All language subtitles for I Love Lucy s06e03 lucy meets orson welles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,250 --> 00:00:36,490
Come on, honey. Oh, boy, it sure was
freezing out, wasn't it?
2
00:00:36,730 --> 00:00:38,790
It's nice and warm in here, I'm glad.
3
00:00:39,090 --> 00:00:40,090
Mommy! What?
4
00:00:40,290 --> 00:00:44,020
Why do we... have to come in? Because
you were cold, honey.
5
00:00:44,300 --> 00:00:46,760
No, I wasn't. Yes, you were now.
6
00:00:47,000 --> 00:00:48,780
It's real cold out. Hi, honey.
7
00:00:49,320 --> 00:00:52,780
Did you have fun in the park? Yeah, but
it was so cold.
8
00:00:53,800 --> 00:00:54,920
There you are, baby.
9
00:00:56,920 --> 00:01:00,440
I'm so cold. Here, here's your apple,
honey. Go play with your train now. So
10
00:01:00,440 --> 00:01:02,240
long. Oh, F.
11
00:01:02,480 --> 00:01:03,980
I'm just frozen.
12
00:01:04,379 --> 00:01:07,860
Honestly, there's only one way I'm ever
going to be able to stand this New York
13
00:01:07,860 --> 00:01:09,800
winter. How? Spend it in Florida.
14
00:01:10,980 --> 00:01:12,940
Well, winter is officially here.
15
00:01:13,420 --> 00:01:17,060
We've had our first cold wave, Fred's
put on his red flannels, and you've
16
00:01:17,060 --> 00:01:20,020
started your annual Let's Send Lucy to
Florida campaign.
17
00:01:20,660 --> 00:01:25,200
Well, I don't see any reason why we
couldn't spend just a few weeks in
18
00:01:25,280 --> 00:01:28,650
Don't talk... to me. Talk to Ricky. I'm
going to, but it won't do any good.
19
00:01:28,690 --> 00:01:29,690
He'll have a million excuses.
20
00:01:29,830 --> 00:01:32,450
It's too far, it's too expensive, and he
can't get away.
21
00:01:32,690 --> 00:01:36,150
Those are three of the worst excuses
I've ever heard in my whole life. It's
22
00:01:36,150 --> 00:01:39,410
ridiculous leaving us up here in this
miserable weather when we could be down
23
00:01:39,410 --> 00:01:40,610
south enjoying the sunshine.
24
00:01:40,870 --> 00:01:43,850
But does he ever think of us? No, he
just thinks of himself.
25
00:01:45,950 --> 00:01:46,950
Hi.
26
00:01:47,170 --> 00:01:48,170
Hi, honey.
27
00:01:48,270 --> 00:01:50,250
Don't honey me, you selfish beast.
28
00:01:56,010 --> 00:01:59,950
it's time to play that well -known
parlor game, Kick the Cuban.
29
00:02:03,270 --> 00:02:04,310
Good luck, amigo.
30
00:02:07,110 --> 00:02:08,389
What's the matter with everybody?
31
00:02:08,770 --> 00:02:10,789
Why can't we go to Florida?
32
00:02:11,110 --> 00:02:15,470
Well, first of all, there's a lot... Who
said anything about Florida?
33
00:02:15,730 --> 00:02:19,070
I did, but we can't go because it's too
far, it's too expensive, and you can't
34
00:02:19,070 --> 00:02:19,749
get away.
35
00:02:19,750 --> 00:02:20,830
I didn't say a word.
36
00:02:21,270 --> 00:02:22,270
Well, can we go?
37
00:02:22,530 --> 00:02:23,530
No.
38
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
Why not?
39
00:02:25,870 --> 00:02:28,550
Because it's too far, it's too
expensive, and I can't get away.
40
00:02:30,630 --> 00:02:33,990
Everybody goes to Florida for the
winter. Even the birds go south.
41
00:02:34,390 --> 00:02:35,450
All right, I'll make you a deal.
42
00:02:35,910 --> 00:02:38,630
If you can get there the same way the
birds do, you can go.
43
00:02:40,550 --> 00:02:44,630
Now, Ricky, listen. Look, Florida is out
of the question, so don't nag me.
44
00:02:45,130 --> 00:02:46,130
Coming,
45
00:02:46,410 --> 00:02:49,910
dear. Don't go away. I got a lot of nag
I haven't even used yet.
46
00:02:59,210 --> 00:03:00,210
And this is Paul.
47
00:03:00,230 --> 00:03:01,230
Oh, yeah. Hi, Paul.
48
00:03:01,630 --> 00:03:04,850
Say, I got great news for you. I just
spoke to Orson Welles' agent.
49
00:03:05,150 --> 00:03:06,470
He's all set to do the benefit.
50
00:03:06,910 --> 00:03:08,710
Hey, I'll meet you here this afternoon
for rehearsal.
51
00:03:08,950 --> 00:03:10,410
Oh, that's just wonderful.
52
00:03:10,970 --> 00:03:13,510
Listen, is he going to do the same act
that he did in Las Vegas?
53
00:03:13,790 --> 00:03:16,330
Yeah, some Shakespeare and, of course,
his magic routine.
54
00:03:16,690 --> 00:03:19,450
Oh, that is just great. What time am I
supposed to meet him?
55
00:03:19,650 --> 00:03:20,650
Four here at the club.
56
00:03:20,990 --> 00:03:24,610
He's tied up autographing record albums
at some department store until then.
57
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
Okay, I'll be there.
58
00:03:26,190 --> 00:03:30,250
Oh, by the way, Orson needs an assistant
for his magic axe, so I suggested Lucy
59
00:03:30,250 --> 00:03:31,049
to him.
60
00:03:31,050 --> 00:03:31,888
You did?
61
00:03:31,890 --> 00:03:33,610
Yes. You are fired!
62
00:03:35,350 --> 00:03:39,110
Oh, wait a minute, wait a minute. You
don't have to blow your top. It's only a
63
00:03:39,110 --> 00:03:43,090
benefit. Look, whenever Lucy gets into
the act, nobody benefits.
64
00:03:44,790 --> 00:03:48,750
I'm sorry. I'll get out of it. Yeah,
well, tell him that she's going out of
65
00:03:48,750 --> 00:03:52,110
town. Oh, is she? She is now. She's
going to Florida.
66
00:03:54,180 --> 00:03:56,980
Oh, well, okay, I'll tell him. Okay,
I'll see you later.
67
00:03:58,520 --> 00:04:02,820
And another thing. You've always wanted
little Ricky to know how to swim. If we
68
00:04:02,820 --> 00:04:04,580
went to Florida, he could take swimming
lessons.
69
00:04:04,820 --> 00:04:07,700
I agree with you. Yeah, that's right.
Don't listen to reason. Just be pig
70
00:04:07,700 --> 00:04:09,960
-headed and stubborn and keep us here
all. What did you say?
71
00:04:11,740 --> 00:04:13,600
I said that you were absolutely right.
72
00:04:13,940 --> 00:04:14,940
Oh, honey.
73
00:04:15,580 --> 00:04:19,860
Little Ricky and you should go to
Florida. Do you really mean... Of course
74
00:04:19,959 --> 00:04:24,060
I have been a selfish beast. Oh, no, you
haven't, honey.
75
00:04:24,980 --> 00:04:25,980
Oh, honey,
76
00:04:28,280 --> 00:04:32,100
you're the best husband in the whole
world. Oh, thank you. You and little
77
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
can leave right away.
78
00:04:33,220 --> 00:04:37,160
I'll come down as soon as I can. Okay,
honey. Guess what? Guess what? Ricky's
79
00:04:37,160 --> 00:04:38,360
sending me and the baby to Florida.
80
00:04:38,960 --> 00:04:41,400
Wonderful. Isn't that great? I'm going
to tell the baby, honey.
81
00:04:47,690 --> 00:04:48,790
this cold weather myself.
82
00:04:49,750 --> 00:04:52,510
Well, you won't have to worry about the
cold, honeybirds.
83
00:04:52,910 --> 00:04:54,510
I won't? Nope.
84
00:04:54,850 --> 00:04:57,870
Tomorrow I'll run out and buy you a
brand new hot water bottle.
85
00:05:00,870 --> 00:05:01,870
Ricky?
86
00:05:06,990 --> 00:05:07,990
Yes, dear?
87
00:05:08,530 --> 00:05:11,690
If I'm going to Florida, I'm going to
have to buy a lot of new clothes.
88
00:05:12,250 --> 00:05:13,250
You're right.
89
00:05:20,140 --> 00:05:23,000
happened to him? I don't know, but let's
get to the store before he snaps out of
90
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
it.
91
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Well,
92
00:05:32,100 --> 00:05:35,780
I promised little Ricky I'd get him a
beach ball. Oh, they ought to have one
93
00:05:35,780 --> 00:05:37,480
here. See, those are volleyballs.
94
00:05:38,320 --> 00:05:39,780
Oh, Ethel, look at this.
95
00:05:40,920 --> 00:05:41,920
What is that?
96
00:05:42,040 --> 00:05:43,120
Skin diving equipment.
97
00:05:43,540 --> 00:05:44,980
Oh, just what you need.
98
00:05:45,280 --> 00:05:49,030
You're right. I'm going to Florida. I'm
going to... skin dive. Now, Lucy, don't
99
00:05:49,030 --> 00:05:50,950
you get into enough trouble on dry land.
100
00:05:51,230 --> 00:05:54,990
May I help you? Yes, I'd like to see
some of the skin diving equipment.
101
00:05:55,210 --> 00:05:58,930
You know, I'd kind of like to try some
of it on and see how it works. Oh, well,
102
00:05:58,990 --> 00:06:02,570
this is our complete skin diving kit.
Just step this way, please. Skin diving
103
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
kit?
104
00:06:03,710 --> 00:06:05,010
I'll wait out here. All right, honey.
105
00:06:05,610 --> 00:06:06,610
Okay, thank you.
106
00:06:07,470 --> 00:06:08,950
Oh, don't just follow me.
107
00:06:09,230 --> 00:06:11,110
Right in front of the department here.
108
00:06:11,390 --> 00:06:16,050
Now, if you select your records here,
you'll be here any moment. Oh, pardon
109
00:06:16,050 --> 00:06:18,350
sir, but... Why is this crowd gathering?
110
00:06:18,650 --> 00:06:21,090
Oh, they're waiting for Mr. Orson
Welles.
111
00:06:21,530 --> 00:06:25,770
Orson Welles! Yes, he's going to
autograph his new Shakespearean album.
112
00:06:26,110 --> 00:06:28,730
He'll be here any moment. He'll be here?
Right here?
113
00:06:28,950 --> 00:06:30,690
In just a little while. Here he comes.
114
00:07:01,840 --> 00:07:03,380
18 years ago. What kept you?
115
00:07:05,280 --> 00:07:06,920
I'm sorry. Oh, here. Let me help you.
116
00:07:08,040 --> 00:07:09,960
I'm sorry, but you see, I'm going to
Florida.
117
00:07:11,240 --> 00:07:12,780
Underwater all the way, I presume.
118
00:07:13,740 --> 00:07:15,100
No, no, of course not.
119
00:07:15,440 --> 00:07:17,640
Mr. Wells, Mr. Wells, I've seen
everything you've ever done.
120
00:07:17,860 --> 00:07:21,360
In movies, on the stage, in television.
I think you're just marvelous. Me too.
121
00:07:21,360 --> 00:07:22,640
Just marvelous. Me too. I think so too.
122
00:07:23,420 --> 00:07:27,180
Mr. Wells, you won't believe this, but I
played Shakespeare in high school.
123
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
I believe it.
124
00:07:33,200 --> 00:07:36,680
lead in Romeo and Juliet in the senior
play. Did I ever tell you that?
125
00:07:37,900 --> 00:07:39,000
32 times.
126
00:07:39,320 --> 00:07:44,220
Oh, oh, uh, Mr. Wells, Mr. Wells, my
dramatic teacher said that I was the
127
00:07:44,220 --> 00:07:48,240
Juliet she'd ever seen, and she said
that she wouldn't be a bit surprised if
128
00:07:48,240 --> 00:07:50,780
ended up as a star on the Broadway
stage.
129
00:07:51,260 --> 00:07:53,980
You took 16 curtain calls.
130
00:07:54,380 --> 00:07:56,320
There wasn't a dry eye in the house.
131
00:07:56,680 --> 00:07:57,680
You were in the audience.
132
00:07:59,780 --> 00:08:00,780
Alas, no.
133
00:08:01,840 --> 00:08:02,699
How did you know?
134
00:08:02,700 --> 00:08:07,180
Oh, every girl I ever meet has played
poor Juliet to an audience that's
135
00:08:07,180 --> 00:08:10,380
practically awash with overactive tear
ducts.
136
00:08:11,280 --> 00:08:13,600
But I really was, and they really were.
137
00:08:13,940 --> 00:08:15,940
If you don't believe me, ask Miss
Hannah.
138
00:08:16,880 --> 00:08:17,960
Who's Miss Hannah?
139
00:08:18,380 --> 00:08:19,540
Who's Miss Hannah?
140
00:08:20,280 --> 00:08:23,980
Just the greatest dramatic teacher
Jamestown High School ever had, that's
141
00:08:24,180 --> 00:08:29,020
Oh, I see. How many albums would you
like? Well, I'd like one. Just autograph
142
00:08:29,020 --> 00:08:30,220
to Ethel Mertz, please.
143
00:08:30,920 --> 00:08:32,880
I'd take two, only we haven't got a
phonograph.
144
00:08:37,740 --> 00:08:41,640
I'll take one, and please autograph it
to that great Shakespearean actress,
145
00:08:41,640 --> 00:08:42,640
Ricardo.
146
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
Lucy Ricardo?
147
00:08:44,200 --> 00:08:45,760
Where have I heard that name before?
148
00:08:46,120 --> 00:08:48,300
Romeo and Juliet, Jamestown High School.
149
00:08:48,760 --> 00:08:50,380
You're Ricky Ricardo's wife.
150
00:08:51,060 --> 00:08:52,160
Oh, you know him?
151
00:08:52,560 --> 00:08:55,660
Well, of course I'm doing that charity
benefit at his nightclub.
152
00:08:55,960 --> 00:08:56,839
You are?
153
00:08:56,840 --> 00:08:59,800
Well, yes, and I'm terribly sorry you
couldn't take me up on my offer.
154
00:09:00,920 --> 00:09:01,920
Offer? What offer?
155
00:09:02,180 --> 00:09:05,860
Well, I wanted you to help me out in the
act, but Ricky said you were going to
156
00:09:05,860 --> 00:09:09,900
Florida. Oh, he did, did he? Yeah. How
do you like that?
157
00:09:10,140 --> 00:09:11,380
How do you like that?
158
00:09:11,760 --> 00:09:13,280
That conniving Cuban.
159
00:09:13,520 --> 00:09:17,460
No wonder he was so nice to you. He just
wanted to get you out of town until Mr.
160
00:09:17,620 --> 00:09:19,520
Wells blew over. How about that?
161
00:09:19,880 --> 00:09:20,880
Mr. Wells.
162
00:09:24,439 --> 00:09:28,200
Well, you're going to Florida. Oh, I'll
change my mind. I'd love to do the show
163
00:09:28,200 --> 00:09:31,420
for you. Can I have the job, Mr. Wells?
Can I? Can I? Can I?
164
00:09:32,200 --> 00:09:35,060
Mrs. Ricardo, please, take your flippers
off me.
165
00:09:41,100 --> 00:09:45,020
Well, I'm sure you can handle it very
nicely. If you'll just come over to your
166
00:09:45,020 --> 00:09:48,340
husband's nightclub this afternoon, we
can rehearse. I'll be there, sir.
167
00:09:48,640 --> 00:09:51,740
I'll be there. Did you hear that? I got
the job. I got the job. I'm going to do
168
00:09:51,740 --> 00:09:53,540
Shakespeare with him. Goodbye, Mr.
Wells.
169
00:09:53,940 --> 00:09:55,440
Farewell. Farewell.
170
00:09:55,840 --> 00:09:57,440
Parting is such sweet sorrow.
171
00:09:57,940 --> 00:10:01,640
So we'll just charge these albums and
send them out tomorrow.
172
00:10:12,880 --> 00:10:13,880
Yes, that's right, operator.
173
00:10:14,740 --> 00:10:17,560
Jamestown, New York, 4755.
174
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
Please.
175
00:10:22,300 --> 00:10:24,260
Hello? Miss Hannah?
176
00:10:24,560 --> 00:10:26,840
Yes? Miss Hannah, this is Lucy Ricardo.
177
00:10:27,160 --> 00:10:29,080
Who? Lucy Ricardo.
178
00:10:29,820 --> 00:10:31,760
Lucy McGillicuddy. Who?
179
00:10:33,160 --> 00:10:34,160
Juliet.
180
00:10:35,400 --> 00:10:37,080
Juliet McGillicuddy?
181
00:10:37,640 --> 00:10:38,840
No, Miss Hannah.
182
00:10:39,080 --> 00:10:41,640
I played Juliet.
183
00:10:42,790 --> 00:10:43,950
Herman Schlupp was Romeo.
184
00:10:45,850 --> 00:10:48,410
Herman Schlupp. Now, let me see.
185
00:10:49,070 --> 00:10:52,330
Herman was so short, we had to lower the
balcony two feet.
186
00:10:52,810 --> 00:10:58,310
Oh, of course. Lucy McGillicuddy. Well,
how are you, little Lucy?
187
00:10:58,710 --> 00:11:00,050
I'm fine, Miss Hannah.
188
00:11:00,350 --> 00:11:05,930
Guess what? I'm going to do Shakespeare
with Orson Welles. Well, what class was
189
00:11:05,930 --> 00:11:06,930
he in, dear?
190
00:11:08,030 --> 00:11:11,190
No, Miss Hannah, the famous Orson
Welles.
191
00:11:12,270 --> 00:11:14,030
That one? Oh, how exciting.
192
00:11:14,370 --> 00:11:15,370
Yes, isn't it?
193
00:11:15,810 --> 00:11:19,550
We're appearing at my husband's
nightclub this Friday night here in New
194
00:11:19,550 --> 00:11:21,470
and I thought maybe you could come up
and watch me perform.
195
00:11:22,130 --> 00:11:23,130
Friday? Yes.
196
00:11:23,350 --> 00:11:27,930
Oh, I'm sorry, dear, but it's the drama
class's opening night of a cane mutiny
197
00:11:27,930 --> 00:11:32,730
court -martial. One of the boys is sick,
and I may have to play Captain Queeg.
198
00:11:34,830 --> 00:11:37,150
Oh, well, I'm sorry, Miss Hannah.
199
00:11:37,630 --> 00:11:39,150
Well, may I send you the notices?
200
00:11:39,510 --> 00:11:42,150
Oh, would you, my dear? Thank you so
much.
201
00:11:42,350 --> 00:11:47,670
And good luck, Lucy. And remember,
project play to the balcony.
202
00:11:48,550 --> 00:11:49,990
Oh, I will, Miss Hannah.
203
00:11:50,470 --> 00:11:53,230
Goodbye. I mean, goodbye.
204
00:12:14,220 --> 00:12:15,199
No, not yet.
205
00:12:15,200 --> 00:12:17,220
I thought I heard someone say an aye
-aye -aye.
206
00:12:18,700 --> 00:12:21,420
That was me. I'm practicing playing to
the balcony.
207
00:12:21,720 --> 00:12:22,639
Oh.
208
00:12:22,640 --> 00:12:25,520
I heard all that yelling, and I thought
you two were having a fight.
209
00:12:25,760 --> 00:12:27,000
Well, stick around, girl.
210
00:12:27,820 --> 00:12:31,340
I'm going to tell him just what I think
of his little scheme of shipping me out
211
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
of town.
212
00:12:32,720 --> 00:12:34,460
Hi, honey. Hi. Hi, Ethel.
213
00:12:35,320 --> 00:12:37,560
Well, did you find some nice clothes for
Florida?
214
00:12:37,880 --> 00:12:40,860
Yes, I found a lot of cute things at
Macy's. Good.
215
00:12:41,320 --> 00:12:44,120
After all, I want my wife to be well
-dressed.
216
00:12:44,689 --> 00:12:47,250
Guess what else I found at Macy's? What?
217
00:12:48,030 --> 00:12:49,230
Orson Welles.
218
00:12:49,710 --> 00:12:52,470
And we had a very interesting little
chat.
219
00:12:53,690 --> 00:12:54,690
Bye.
220
00:12:55,830 --> 00:12:57,570
Where do you think you're going?
221
00:12:58,030 --> 00:13:00,170
From the look in your eyes, back to
Cuba.
222
00:13:00,550 --> 00:13:01,930
You'll come right back here.
223
00:13:03,790 --> 00:13:07,970
What a cheap chiseling trick trying to
bundle me off to Florida just to keep me
224
00:13:07,970 --> 00:13:10,890
from playing Shakespeare with Orson
Welles. What are you talking about
225
00:13:10,890 --> 00:13:11,890
Shakespeare?
226
00:13:12,200 --> 00:13:15,220
All he wanted you to do was help in his
magician act.
227
00:13:16,000 --> 00:13:19,120
He did not want me to help in his
magician act.
228
00:13:20,160 --> 00:13:24,240
He did, too. He just wanted you to hand
him things while he performs. I don't
229
00:13:24,240 --> 00:13:25,019
believe you.
230
00:13:25,020 --> 00:13:26,020
It is true.
231
00:13:27,000 --> 00:13:30,720
As a matter of fact, that's why I turned
him down. I was only thinking of you.
232
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
How do you figure?
233
00:13:33,520 --> 00:13:40,240
Well, it was such a nothing part that I
wanted to...
234
00:13:40,620 --> 00:13:43,520
Save you the embarrassment of having to
turn him down.
235
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
Now you understand?
236
00:13:46,800 --> 00:13:49,560
Well, when you put it that way, yes, I
understand.
237
00:13:50,060 --> 00:13:52,080
Ah, now I knew you would.
238
00:13:52,900 --> 00:13:55,800
Thank you for protecting me. I will
always do that.
239
00:13:56,520 --> 00:13:58,060
I'll talk to you when I come back from
the club.
240
00:13:58,260 --> 00:14:01,080
All right. I'll just stop by to pick my
briefcase. Okay. Hey, goodbye.
241
00:14:01,700 --> 00:14:02,700
Goodbye, Rick.
242
00:14:03,460 --> 00:14:04,460
Goodbye, dear.
243
00:14:04,660 --> 00:14:05,660
Goodbye.
244
00:14:06,320 --> 00:14:07,560
What a sweetheart.
245
00:14:08,180 --> 00:14:09,400
What a phony.
246
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
What do you mean?
247
00:14:11,720 --> 00:14:15,060
You didn't believe all that hokum, did
you? That's just another one of his
248
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
tricks.
249
00:14:16,280 --> 00:14:17,600
Lucy, are you sure?
250
00:14:17,820 --> 00:14:21,060
Sure, I'm sure. Would he send me all the
way to Florida just to keep me from
251
00:14:21,060 --> 00:14:22,760
handing Orson Welles a hat full of
rabbits?
252
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
No.
253
00:14:24,920 --> 00:14:26,160
What a phony.
254
00:14:26,500 --> 00:14:28,060
It's Shakespeare, all right.
255
00:14:29,120 --> 00:14:31,620
Ethel, will you cue me? I want to go
over my lines again.
256
00:14:32,160 --> 00:14:33,160
Sure, I will.
257
00:14:35,140 --> 00:14:37,840
Gee, I just want to be letter perfect
when I go to rehearsal.
258
00:14:38,260 --> 00:14:41,750
Who knows? With Orson Welles playing
opposite me, I might even top my
259
00:14:41,750 --> 00:14:43,290
performance at Jamestown High School.
260
00:14:49,150 --> 00:14:50,150
Listen,
261
00:14:55,610 --> 00:14:57,470
I like some of these pictures. They're
very good. This is good.
262
00:14:57,790 --> 00:14:59,410
I don't like this one. It's too much
teeth.
263
00:15:01,330 --> 00:15:06,670
All right. Put all those rabbits in the
cloakroom and I'll be... Hi, Orson.
264
00:15:07,210 --> 00:15:08,210
Hello, Rick.
265
00:15:08,250 --> 00:15:09,380
Glad to see you. Thank you.
266
00:15:09,600 --> 00:15:12,280
Listen, it's just wonderful of you to do
this benefit for us. Oh, it's my
267
00:15:12,280 --> 00:15:15,520
pleasure. You know, I saw your act in
Las Vegas and I thought... Really? Yes,
268
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
great. Thanks.
269
00:15:17,200 --> 00:15:20,700
Incidentally, Lucy wouldn't be able to
be your assistant after all.
270
00:15:20,940 --> 00:15:21,940
Oh, I'm sorry.
271
00:15:22,420 --> 00:15:26,280
I saw her in Macy's and she told me that
she'd love to do it. Yeah, I know, but
272
00:15:26,280 --> 00:15:27,280
you changed your mind.
273
00:15:27,540 --> 00:15:29,500
Will you sit down? I'll get you some
coffee. Sure, sure.
274
00:15:32,600 --> 00:15:37,020
I guess you'll just have to find
somebody else to sew in half.
275
00:15:37,770 --> 00:15:41,070
I don't saw anybody in half anymore. I
do the levitation trick.
276
00:15:41,350 --> 00:15:42,350
The what?
277
00:15:42,410 --> 00:15:43,410
The levitation.
278
00:15:44,490 --> 00:15:45,910
Oh, yeah, yeah, yeah.
279
00:15:47,310 --> 00:15:49,890
Well, she can do that, whatever it is.
280
00:15:50,150 --> 00:15:52,870
Well, that's where I raise somebody off
the ground, you know. Uh -huh.
281
00:15:53,110 --> 00:15:58,330
Well, Lucy's two feet off the ground
always anyway, but she can't do it.
282
00:15:58,670 --> 00:15:59,670
Oh, I'm sorry.
283
00:16:00,190 --> 00:16:01,670
Better safe than sorry. Why?
284
00:16:02,670 --> 00:16:06,370
Well... It just seems that every time
that Lucy gets close to famous people,
285
00:16:06,450 --> 00:16:09,610
something happens to them. You mean she
really did all those things in Europe
286
00:16:09,610 --> 00:16:10,389
and Hollywood?
287
00:16:10,390 --> 00:16:11,390
Every one of them.
288
00:16:12,010 --> 00:16:13,450
They call me a character.
289
00:16:15,930 --> 00:16:19,010
Well, I could tell you stories about
this girl that you wouldn't believe.
290
00:16:19,510 --> 00:16:21,470
Like one time... Oh, Ronnie!
291
00:16:37,800 --> 00:16:38,840
A Capulet.
292
00:16:42,360 --> 00:16:43,860
What do you think, Mr. Wells?
293
00:16:45,060 --> 00:16:49,820
Well, that had its moments.
294
00:16:51,080 --> 00:16:56,660
There was a certain indefinable
something about it. What about it,
295
00:16:57,340 --> 00:17:01,400
Lucy, I thought I told you that Mr.
296
00:17:01,640 --> 00:17:04,760
Wells wanted you for his assistant in
his magic act.
297
00:17:05,130 --> 00:17:07,109
You don't think I fell for that, do you?
298
00:17:07,310 --> 00:17:08,670
No, but it's true. I really do.
299
00:17:09,290 --> 00:17:12,290
Oh, Mr. Wells, I promised my dramatic
teacher that I was going to do
300
00:17:12,290 --> 00:17:14,150
with you. I even promised I'd send her
the notices.
301
00:17:14,410 --> 00:17:15,410
Oh, I'm awfully sorry.
302
00:17:15,690 --> 00:17:18,630
Lucy, can't you see that Mr. Wells does
not want to do Shakespeare with you? You
303
00:17:18,630 --> 00:17:19,630
keep out of this.
304
00:17:20,050 --> 00:17:23,310
Mr. Wells, won't you at least read a
scene with me? It's been my lifelong
305
00:17:23,310 --> 00:17:26,609
ambition to do Shakespeare with you, Mr.
Wells. Lucy. I think you're the
306
00:17:26,609 --> 00:17:29,670
greatest Shakespearean actor in the
whole world. I think you're better than
307
00:17:29,670 --> 00:17:32,430
Gielgud. I think you're better than
Maurice Evans.
308
00:17:32,770 --> 00:17:33,830
I think you're better than...
309
00:17:34,040 --> 00:17:35,240
than Sir Ralph Richardson.
310
00:17:35,580 --> 00:17:37,180
You left out Lawrence Olivier.
311
00:17:39,120 --> 00:17:42,780
Well, I think you're better than he is,
too. You really think so? Yes, I do, Mr.
312
00:17:42,860 --> 00:17:46,600
Wells, I really do. Please do
Shakespeare with me. Just read a scene
313
00:17:46,600 --> 00:17:48,780
so that I can tell my grandchildren
about it someday.
314
00:17:49,040 --> 00:17:54,720
Please, Mr. Wells, what man art thou
that dost be screened at night so
315
00:17:54,720 --> 00:17:55,940
on my counsel?
316
00:17:56,220 --> 00:17:57,680
Lucy, can you say that Mr.
317
00:17:57,900 --> 00:18:00,640
Wells does not want to do Shakespeare
with you?
318
00:18:00,860 --> 00:18:02,060
You keep out of this.
319
00:18:05,680 --> 00:18:07,400
I know not how to tell you how I am.
320
00:18:08,220 --> 00:18:10,260
My name is hateful to myself.
321
00:18:10,480 --> 00:18:12,580
Had I it written, I would tear the word.
322
00:18:13,920 --> 00:18:17,540
Had I it written, I would tear the word.
That's the cue.
323
00:18:18,580 --> 00:18:23,960
Had I it written, I would... I know, I
guess I'm a little nervous at last
324
00:18:23,960 --> 00:18:26,980
playing with the great Orson Welles. Oh,
why don't we do my favorite scene?
325
00:18:27,100 --> 00:18:30,820
What's that? For fear of that, I still
will stay with you never from this
326
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
of dim night.
327
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Depart again.
328
00:18:33,850 --> 00:18:36,030
Oh, that one? Well, I'm already dead in
that scene.
329
00:18:37,370 --> 00:18:38,370
Yes.
330
00:18:39,830 --> 00:18:43,650
Here, here will I set up my everlasting
rest. Mr. Wells, you just have a
331
00:18:43,650 --> 00:18:49,470
soliloquy in that one. And shake the
yoke of inauspicious stars from this
332
00:18:49,470 --> 00:18:50,570
-wearied flesh.
333
00:18:50,770 --> 00:18:52,110
Eyes, look your last.
334
00:18:52,410 --> 00:18:53,410
Arms,
335
00:18:53,730 --> 00:18:55,030
take your last embrace.
336
00:18:55,750 --> 00:18:59,830
And lips, so you the doors of breath
seal with a righteous kiss.
337
00:19:01,100 --> 00:19:03,800
A dateless bargain to engrossing death.
338
00:19:04,880 --> 00:19:06,760
Come bitter conduct.
339
00:19:07,780 --> 00:19:10,260
Come unsavory guide.
340
00:19:11,500 --> 00:19:13,840
Thou desperate pilot.
341
00:19:14,620 --> 00:19:19,860
Run at once thy seasick weary bark.
342
00:19:22,280 --> 00:19:23,980
Here's to my love.
343
00:19:25,760 --> 00:19:28,920
O true apothecary, thy drugs are quick.
344
00:19:31,629 --> 00:19:34,570
Thus, with a kiss, I die.
345
00:19:35,690 --> 00:19:38,110
Boy, you're sure a lot better than
Herman Schlupp.
346
00:19:42,650 --> 00:19:43,650
Thank you.
347
00:19:43,830 --> 00:19:47,810
You're just wonderful. Mr. Wells, are
you sure you won't change your mind and
348
00:19:47,810 --> 00:19:51,770
let me do just a little Shakespeare in
your act? Well, you see, the way the act
349
00:19:51,770 --> 00:19:55,290
is built... You know, I'm a lot better
when I'm not nervous, Mr. Wells.
350
00:19:57,520 --> 00:20:01,040
The way it's arranged, we just do the
soliloquies, you understand? But my
351
00:20:01,040 --> 00:20:05,080
still stands for you to do the assistant
in the magic act.
352
00:20:05,360 --> 00:20:06,960
Well, I don't know.
353
00:20:07,180 --> 00:20:11,980
Take it or leave it. I'll take it. All
right. Come on. Let me show you. Oh,
354
00:20:12,100 --> 00:20:15,120
honey, aren't you excited? This is going
to be your big night.
355
00:20:15,420 --> 00:20:19,480
Yeah, what a comedown from a
Shakespearean actress to a magician
356
00:20:20,160 --> 00:20:24,100
What are you complaining about? I turned
out to be the stooge's hairdresser.
357
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
Come in.
358
00:20:28,960 --> 00:20:30,080
Miss Hannah.
359
00:20:30,720 --> 00:20:34,560
Lucy McGillicuddy. Oh, Miss Hannah, what
a surprise.
360
00:20:35,200 --> 00:20:39,160
Oh, this is Miss Hannah, my high school
dramatic teacher. Miss Hannah, Mrs.
361
00:20:39,240 --> 00:20:40,260
Merck. Oh, I'm so happy.
362
00:20:40,580 --> 00:20:45,200
Lucy's told me all about you, Miss
Hannah. Oh, she has. Oh, little Lucy.
363
00:20:45,320 --> 00:20:47,140
Miss Hannah, won't you sit down?
364
00:20:48,080 --> 00:20:53,160
Miss Hannah, what happened to Kane
Mutiny Court Martial? Well, we postponed
365
00:20:53,160 --> 00:20:55,620
until Captain Quig gets over the chicken
pox.
366
00:20:57,480 --> 00:21:01,460
Well, Miss Hannah... So I brought the
rest of the cast with me. You did?
367
00:21:01,720 --> 00:21:07,260
Oh, imagine you in Orson Welles. Oh, I'm
sure it'll be an evening of sheer
368
00:21:07,260 --> 00:21:09,480
magic. Say that again.
369
00:21:11,060 --> 00:21:16,740
Miss Hannah, about this evening... My
dear, I've been teaching drama for 25
370
00:21:16,740 --> 00:21:20,780
years, and this is the proudest night of
my life.
371
00:21:21,040 --> 00:21:25,820
It is? Oh, just to hear you do that
balcony scene with Orson Welles.
372
00:21:26,140 --> 00:21:29,140
will make my entire teaching career
worthwhile.
373
00:21:30,280 --> 00:21:34,240
Miss Hannah, I have something to tell
you. I... Yes?
374
00:21:34,580 --> 00:21:35,580
Juliet?
375
00:21:38,560 --> 00:21:42,220
I'll see you after the show, Miss
Hannah. All right, my dear. And remember
376
00:21:42,220 --> 00:21:43,780
I told you. Project... Yes.
377
00:21:44,580 --> 00:21:45,840
...tappingly on the tongue.
378
00:21:51,720 --> 00:21:54,460
Lucy, you should have told her. She's in
for an awful letdown.
379
00:21:54,720 --> 00:21:55,960
No, she isn't.
380
00:21:56,340 --> 00:22:00,120
What do you mean by that? I am not going
to disappoint Miss Hannah.
381
00:22:00,760 --> 00:22:03,300
Somehow, someway, I'm going to do
Shakespeare.
382
00:22:06,460 --> 00:22:11,160
Enough of Shakespeare.
383
00:22:12,640 --> 00:22:17,940
We'll try to entertain you now with a
few feats of magic, legerdemain, hanky
384
00:22:17,940 --> 00:22:19,300
-panky inside arm snookery.
385
00:22:19,980 --> 00:22:21,100
From the mysterious east.
386
00:22:29,320 --> 00:22:30,820
The inscrutable.
387
00:22:32,060 --> 00:22:33,500
The inimitable.
388
00:22:35,540 --> 00:22:37,020
The mysterious.
389
00:22:39,540 --> 00:22:41,500
Princess Lucy.
390
00:24:30,440 --> 00:24:31,440
Thank you.
391
00:24:31,500 --> 00:24:33,680
Not to make the slightest sound.
392
00:24:34,500 --> 00:24:37,400
The princess is in a state of trance.
393
00:24:39,880 --> 00:24:41,640
Romeo, Romeo.
394
00:24:42,640 --> 00:24:44,740
Wherefore art thou, Romeo?
395
00:24:45,260 --> 00:24:46,260
Bravo!
396
00:24:48,260 --> 00:24:54,620
Apparently the princess is not
397
00:24:54,620 --> 00:24:57,320
in a deep enough condition of trance.
398
00:25:04,170 --> 00:25:09,410
Now the princess will feel nothing and
399
00:25:09,410 --> 00:25:12,290
definitely speak nothing.
400
00:25:15,730 --> 00:25:17,750
Oh, Romeo, Romeo.
401
00:25:18,370 --> 00:25:24,270
Now it just happens that I have a pack
of playing cards in my hand.
402
00:25:25,830 --> 00:25:29,550
Or if thou wilt not.
403
00:25:29,910 --> 00:25:30,910
Perhaps I will.
404
00:25:38,060 --> 00:25:39,260
Romeo, get me down from here.
405
00:25:50,440 --> 00:25:52,240
I love Lucy.
406
00:25:52,840 --> 00:25:58,580
Starring Lucille Ball and Desi Arnaz.
Has been presented for your pleasure by
407
00:25:58,580 --> 00:25:59,820
Instant Sanka.
408
00:26:00,020 --> 00:26:04,400
The hearty coffee you can drink as
strong as you like. It still can't upset
409
00:26:04,400 --> 00:26:05,400
nerves.
410
00:26:16,810 --> 00:26:19,390
The role of Miss Hannah was played by
Ellen Corby.
411
00:26:19,750 --> 00:26:21,430
Orson Welles portrayed himself.
412
00:26:40,030 --> 00:26:42,710
I Love Lucy is a Desilu production.
413
00:26:43,430 --> 00:26:47,450
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at this same time.
31768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.