All language subtitles for I Love Lucy s05e08 lucy goes to a rodeo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,009 --> 00:00:34,910
And now, I love Lucy.
2
00:00:41,650 --> 00:00:42,750
What you doing, honey?
3
00:00:43,150 --> 00:00:44,630
Putting on my engagement book.
4
00:00:44,950 --> 00:00:46,270
Your engagement book?
5
00:00:46,570 --> 00:00:47,710
Mm -hmm. Let me see it.
6
00:00:51,790 --> 00:00:53,530
Look at all those engagements.
7
00:00:55,170 --> 00:00:56,910
I hope you left some time for me.
8
00:00:57,270 --> 00:00:59,690
Oh, sure, honey. I won't forget you.
See?
9
00:01:00,410 --> 00:01:01,510
Let me see. Right here.
10
00:01:02,150 --> 00:01:03,310
February 2nd.
11
00:01:04,030 --> 00:01:05,030
Kiss Lucy.
12
00:01:06,230 --> 00:01:08,930
February 2nd happens to be Groundhog
Day.
13
00:01:12,190 --> 00:01:13,810
Did you ever kiss a groundhog?
14
00:01:14,690 --> 00:01:15,690
No.
15
00:01:17,170 --> 00:01:19,670
Hey, you know what I was missing. Oh,
fine.
16
00:01:20,530 --> 00:01:22,730
I'm going to get back in my hole. I'll
see you in February.
17
00:01:27,210 --> 00:01:28,189
Hi, Rick.
18
00:01:28,190 --> 00:01:29,190
Hi.
19
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
How you feeling?
20
00:01:31,100 --> 00:01:32,098
Fine, thanks.
21
00:01:32,100 --> 00:01:33,160
Everything's going all right, huh?
22
00:01:33,900 --> 00:01:34,900
Great, thanks, lad.
23
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
How's Lucy?
24
00:01:37,120 --> 00:01:38,120
She's fine, Fred.
25
00:01:38,480 --> 00:01:39,820
There, we'll leave the record, thanks.
26
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
What's on your mind, Fred?
27
00:01:44,340 --> 00:01:45,620
Mind? Well, nothing.
28
00:01:45,860 --> 00:01:49,540
Oh, Fred, go ahead and ask him. Oh, now,
wait a minute. Ethel, just hold your
29
00:01:49,540 --> 00:01:50,540
horses.
30
00:01:50,760 --> 00:01:54,020
I know how busy you are, Rick, and I've
been telling the fellas down at my lot
31
00:01:54,020 --> 00:01:55,700
just what a good friend of mine you are.
32
00:01:55,920 --> 00:01:57,660
And, well, well, you are.
33
00:01:58,390 --> 00:02:00,090
There ain't many guys as nice as you.
34
00:02:00,550 --> 00:02:02,590
Oh, boy, you're a prince.
35
00:02:05,450 --> 00:02:07,190
Fred, what do you want?
36
00:02:08,350 --> 00:02:09,750
What do you mean, what do I want?
37
00:02:09,990 --> 00:02:14,130
Oh, Fred, he has to put on a show for
his lodge, and he wants to know if
38
00:02:14,130 --> 00:02:15,130
be in it for him.
39
00:02:15,290 --> 00:02:17,270
Why, sure, Fred, I'd love to.
40
00:02:18,070 --> 00:02:20,610
You see, Ethel, I told you all I had to
do was ask him.
41
00:02:22,070 --> 00:02:23,970
Oh, boy, what a feather in my cap.
42
00:02:24,400 --> 00:02:27,400
At the election, I'll be a cinch for
Sergeant -at -Arms.
43
00:02:28,660 --> 00:02:30,520
What night is it? Next Friday.
44
00:02:31,180 --> 00:02:33,720
Oh, I'm sorry, Fred. I can't do it next
Friday.
45
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Oh, are you sure?
46
00:02:35,280 --> 00:02:39,220
You know, I'd rather do your show, but
you see, I'm booked to do a radio
47
00:02:39,220 --> 00:02:39,978
that night.
48
00:02:39,980 --> 00:02:43,340
Oh, well, it looks like you won't be the
next Sergeant -at -Arms.
49
00:02:43,940 --> 00:02:46,560
Well, doggone, I'm not going to be flag
bearer again.
50
00:02:47,520 --> 00:02:50,800
I doubt if they'll want you to be flag
bearer again with that pot.
51
00:02:51,959 --> 00:02:55,580
The last time they marched down Fifth
Avenue, the flag was two blocks ahead of
52
00:02:55,580 --> 00:02:56,580
the parade.
53
00:02:58,460 --> 00:03:01,640
Can't you get out of it, Rick? Yeah, I
wish I could, Fred, but I can't. It's a
54
00:03:01,640 --> 00:03:04,780
commitment. Now what am I going to do?
I've got to put a show together.
55
00:03:05,220 --> 00:03:09,000
Oh, I wish I could help you out. Did I
hear someone say that they had to get a
56
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
show together?
57
00:03:10,540 --> 00:03:14,140
Lucy, you were way out in little Ricky's
room. How'd you hear him say that?
58
00:03:14,740 --> 00:03:18,740
Listen, when it comes to hearing about
show business, Lucy has a special sense.
59
00:03:19,680 --> 00:03:22,900
Something that the Navy later developed
and called radar.
60
00:03:24,560 --> 00:03:27,500
How about it, Fred? You need some talent
in the show, huh? Can I be in it? Wait
61
00:03:27,500 --> 00:03:30,720
a minute. Wait a minute. Let me get
comfortable. I'm going to enjoy watching
62
00:03:30,720 --> 00:03:32,060
this happening to somebody else.
63
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
Oh.
64
00:03:34,320 --> 00:03:36,760
What? Can I, Fred? Can I be in the show,
please?
65
00:03:37,100 --> 00:03:38,380
Will you be quiet now?
66
00:03:38,620 --> 00:03:41,480
Fred, look, I know there's something I
can do for the Lodge show. I know there
67
00:03:41,480 --> 00:03:43,760
is. Can I be in it? Okay, Lucy, I'll
take it.
68
00:03:47,660 --> 00:03:49,940
Thank you. Now, that's the kind of
appreciation I like.
69
00:03:50,580 --> 00:03:54,080
Can I be in the show, too? Yeah, please.
Oh, Fred, thank you.
70
00:03:57,380 --> 00:04:00,700
What kind of show do you have in mind?
Well, I don't know. It's for my Lodge
71
00:04:00,700 --> 00:04:04,620
brothers. I know just exactly the kind
of show that your Lodge brothers would
72
00:04:04,620 --> 00:04:05,299
like to see.
73
00:04:05,300 --> 00:04:07,500
So do I. Well, you can't do that kind of
a show.
74
00:04:09,540 --> 00:04:12,640
What's the matter with an operetta? Oh,
an operetta. And I could sing. Lily did
75
00:04:12,640 --> 00:04:13,640
it the way we did at the club.
76
00:04:13,780 --> 00:04:14,940
Lily in the Valley. Lily in the Valley.
77
00:04:40,680 --> 00:04:42,740
He'll be here any minute. What are we
going to do now?
78
00:04:43,040 --> 00:04:46,860
He didn't say. He's not having lunch
with some old crony of his again.
79
00:04:46,860 --> 00:04:50,940
old crony? Where does he dig them up? I
don't know. I think somebody put Fred on
80
00:04:50,940 --> 00:04:52,460
the old crony mailing list.
81
00:04:54,660 --> 00:04:55,860
Hi, kids. Oh, hi.
82
00:04:56,120 --> 00:04:57,980
Well, our troubles are over. Oh.
83
00:04:59,380 --> 00:05:00,760
Meet Rattlesnake Jones.
84
00:05:01,740 --> 00:05:03,480
Rattlesnake, my wife Ethel, and Lucy
Ricardo.
85
00:05:03,780 --> 00:05:04,559
How do you do?
86
00:05:04,560 --> 00:05:07,720
You know, Fred, you always did have a
good eye for a young Ethel.
87
00:05:08,400 --> 00:05:09,620
Glad to know you, Miss Merch.
88
00:05:11,180 --> 00:05:11,939
This is murder.
89
00:05:11,940 --> 00:05:12,940
Well,
90
00:05:14,240 --> 00:05:15,380
the heifer part still goes.
91
00:05:16,880 --> 00:05:18,260
Honey, I'm just kidding.
92
00:05:18,480 --> 00:05:20,500
Yeah, he's quite a kidder. Yeah, sit
down, everybody.
93
00:05:20,740 --> 00:05:24,400
Sit down. You say you got a new idea for
the show, huh, Fred? Yeah, well,
94
00:05:24,620 --> 00:05:28,960
Rattlesnake is in town to see the rodeo
at the Madison Square Garden. His kid
95
00:05:28,960 --> 00:05:32,240
brother's in the show. Oh, that's nice.
He's going to help us put together a
96
00:05:32,240 --> 00:05:34,740
western show for my life. A western
show?
97
00:05:41,070 --> 00:05:42,070
much time here.
98
00:05:42,370 --> 00:05:44,450
Let me see what kind of talent we got
around here.
99
00:05:45,390 --> 00:05:48,390
Say, Fred, can you and your missus, can
you all do a western number?
100
00:05:48,610 --> 00:05:51,350
Oh, I'll say we can. We did Birmingham
Jail once.
101
00:05:51,610 --> 00:05:56,470
Birmingham Jail? Yeah. Let me hear it.
You want to hear it? Yes, ma 'am. Send
102
00:05:56,470 --> 00:05:57,409
a letter.
103
00:05:57,410 --> 00:05:58,430
Oh, send a letter.
104
00:05:59,270 --> 00:06:02,110
Send it in care of the Birmingham Jail.
105
00:06:03,050 --> 00:06:04,050
Wait, wait.
106
00:06:05,570 --> 00:06:08,690
What's the matter? That's a western song
and you all are doing it Eastern. What
107
00:06:08,690 --> 00:06:09,690
do you mean?
108
00:06:10,409 --> 00:06:12,210
Western music, you got to take your
time.
109
00:06:12,590 --> 00:06:15,290
Why, you was rushing through that song
like your britchard was on fire.
110
00:06:16,770 --> 00:06:18,410
Well, we can sing it slower.
111
00:06:18,630 --> 00:06:21,410
Yeah, we'll slow it down. All right, you
got to slow it up a little bit. You
112
00:06:21,410 --> 00:06:25,230
know what you got to do? You got to take
your time on it, and you really got to
113
00:06:25,230 --> 00:06:26,610
make it sound sad.
114
00:06:27,150 --> 00:06:28,390
Sounded pretty sad to me.
115
00:06:29,850 --> 00:06:30,890
Now, I'll tell you what you do.
116
00:06:31,210 --> 00:06:34,990
Give it to me again this time, and when
I bend, just bend them notes a little
117
00:06:34,990 --> 00:06:36,730
bit. Bend them notes? Bend them.
118
00:06:36,990 --> 00:06:39,730
When I move my head down like that, bend
them. Oh, that way.
119
00:06:40,070 --> 00:06:44,070
That's right. Oh, we can do that. Yeah.
Make it sad. Real sad, huh? Yes, ma 'am.
120
00:06:44,130 --> 00:06:47,430
Bum, bum, bum, bum, bum, bum.
121
00:07:16,400 --> 00:07:17,580
All right. Can't go wrong with that
there.
122
00:07:18,460 --> 00:07:23,100
Now, little lady, what you aiming to do?
I'm aiming to do anything you aim at
123
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
me.
124
00:07:24,880 --> 00:07:28,240
Well, what we need, we need a pretty
girl that can sing a song and yodel.
125
00:07:28,400 --> 00:07:29,540
then you can just stop looking.
126
00:07:29,880 --> 00:07:31,980
Oh, Lucy, you can't yodel.
127
00:07:32,280 --> 00:07:34,620
Well, if you're going to be technical,
she can't sing either.
128
00:07:35,640 --> 00:07:39,260
You just pay them no never mind rattle.
They don't know everything about me.
129
00:07:39,560 --> 00:07:42,780
All right, then give me a little touch
of your yodeling singing then. All
130
00:08:13,520 --> 00:08:14,520
Discouraging words.
131
00:08:16,300 --> 00:08:20,120
Well, now I know my yodeling's a little
rusty, but how about my singing?
132
00:08:20,480 --> 00:08:22,800
You're about to hear your second
discouraging word.
133
00:08:23,080 --> 00:08:26,720
Oh. Wait a minute, now. There must be
something we can do with that voice.
134
00:08:26,760 --> 00:08:28,540
I could make a few suggestions. Now,
Fred.
135
00:08:29,740 --> 00:08:30,880
Now, listen, little lady.
136
00:08:31,560 --> 00:08:37,380
All you gotta remember that us western
folks, we always think through our noses
137
00:08:37,380 --> 00:08:38,319
right here.
138
00:08:38,320 --> 00:08:39,239
Oh, you do?
139
00:08:39,240 --> 00:08:41,820
Yep, it keeps the prairie dust out our
lungs.
140
00:08:44,080 --> 00:08:48,940
Now, this time, give it to me and really
whine it out. Okay.
141
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
Whine it. I will.
142
00:08:51,820 --> 00:08:52,220
Can
143
00:08:52,220 --> 00:09:06,480
you
144
00:09:06,480 --> 00:09:10,780
spin a rope?
145
00:09:13,520 --> 00:09:15,780
Can you play a fiddle or a steel guitar?
146
00:09:16,120 --> 00:09:20,080
No. I don't know, little lady. You just
don't seem to be the Western -type
147
00:09:20,080 --> 00:09:23,920
entertainer. Oh, I'm not the Eastern
-type entertainer either. I'm just an
148
00:09:23,920 --> 00:09:26,080
-American flop. Oh, now, honey.
149
00:09:26,480 --> 00:09:29,140
You've got to think up something for her
to do because Fred promised her she
150
00:09:29,140 --> 00:09:30,620
could be in the show. Yes, I did.
151
00:09:31,060 --> 00:09:35,220
Well, I've got to... Say, I know an act
you can do. What is it? All you've got
152
00:09:35,220 --> 00:09:37,760
to know is your right hand from your
left. My right hand from my left. Now,
153
00:09:37,760 --> 00:09:38,980
a minute, wait a minute. I know, I know.
154
00:09:41,580 --> 00:09:42,580
This is my left hand.
155
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Good girl.
156
00:09:44,280 --> 00:09:46,940
Now, the idea of this act to make tune
on bells.
157
00:09:47,220 --> 00:09:52,340
Like a Swiss bell ringer. No, like a
Western bell ringer. Now, you take these
158
00:09:52,340 --> 00:09:56,700
bells and you tie them all over you. All
over you? Yeah, and then you start to
159
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
jingle a little tune.
160
00:09:58,060 --> 00:10:04,840
All you
161
00:10:04,840 --> 00:10:08,440
got to do is to play the right note with
the bell.
162
00:10:21,580 --> 00:10:27,820
By the old mill street where
163
00:10:27,820 --> 00:10:33,440
I first met you.
164
00:10:34,760 --> 00:10:36,800
By the old... Hi, honey.
165
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
Oh, hi, dear.
166
00:10:38,800 --> 00:10:39,900
Hi, dear.
167
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
Dinner ready?
168
00:10:58,990 --> 00:10:59,990
What are you doing?
169
00:11:00,070 --> 00:11:01,070
Rehearsing.
170
00:11:03,650 --> 00:11:04,650
Rehearsing?
171
00:11:05,410 --> 00:11:07,570
Yeah, for the act, I'm going to do a
Fred's Lodge.
172
00:11:08,390 --> 00:11:09,390
Oh.
173
00:11:12,970 --> 00:11:14,810
Lucy, you can't do that kind of an act.
174
00:11:16,850 --> 00:11:20,470
Ricky, I'm going to have bells tied all
over me, and I'm going to jiggle a tune.
175
00:11:21,970 --> 00:11:24,710
You know, I've been married to you so
long that that sounds logical.
176
00:11:26,610 --> 00:11:28,490
It's going to be the hit of the show.
Now, you see.
177
00:11:31,490 --> 00:11:34,010
Will you mind stop rehearsing long
enough to jiggle me some dinner?
178
00:11:38,430 --> 00:11:42,430
You better make him scramble eggs.
179
00:11:43,930 --> 00:11:47,110
Hey, your agent called. I forgot to tell
you. He wants you to call him. Johnny?
180
00:11:47,210 --> 00:11:48,210
Yeah.
181
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Johnny Clark speaking.
182
00:12:00,660 --> 00:12:02,660
Hello, Johnny. This is Ricky. You call
me? Yeah.
183
00:12:03,180 --> 00:12:06,240
I just wanted to check on what numbers
you're going to do Friday night on the
184
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
Western show.
185
00:12:08,120 --> 00:12:09,720
Western show? What Western show?
186
00:12:09,960 --> 00:12:13,140
Well, don't you remember I asked you to
get together a program for the rodeo?
187
00:12:13,580 --> 00:12:15,040
Yeah. Well?
188
00:12:16,060 --> 00:12:17,800
What's that got to do with the Western
show?
189
00:12:18,780 --> 00:12:19,780
Oh, no.
190
00:12:21,700 --> 00:12:23,360
Don't you know what a rodeo is?
191
00:12:24,300 --> 00:12:28,100
Of course I know what it is. It's a
little box and it has a dial and out of
192
00:12:28,100 --> 00:12:29,520
comes music and football games.
193
00:12:32,980 --> 00:12:35,260
Not radio, rodeo.
194
00:12:38,020 --> 00:12:40,900
Rodeo's a big western show with horses
and cowboys.
195
00:12:41,540 --> 00:12:45,040
Oh, you curse yourself and I can't do
that. I got a roofer van.
196
00:12:46,440 --> 00:12:48,340
Do you want to be sued for breach of
contract?
197
00:12:48,640 --> 00:12:52,000
Well, I don't... Breach of contract?
198
00:12:53,800 --> 00:12:56,500
you wouldn't disappoint your public.
I'll tell them everything's all set.
199
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
Bye.
200
00:13:07,220 --> 00:13:09,040
What's the matter, honey?
201
00:13:09,900 --> 00:13:12,700
What's the matter? I'll tell you what's
the matter. I'm going back to Cuba where
202
00:13:12,700 --> 00:13:13,960
the language makes some sense.
203
00:13:15,400 --> 00:13:18,500
You Americans sure have a funny way of
talking.
204
00:13:18,900 --> 00:13:21,360
We have a funny way of talking.
205
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
Yeah.
206
00:13:24,810 --> 00:13:25,910
I was supposed to do? Yeah.
207
00:13:26,230 --> 00:13:28,110
It turned out to be a rodeo.
208
00:13:29,430 --> 00:13:30,470
Oh, no!
209
00:13:31,230 --> 00:13:34,590
Oh, yeah. Now I gotta put a whole
western show in two days.
210
00:13:35,390 --> 00:13:37,950
Well, what do you know? A western show.
211
00:13:38,230 --> 00:13:40,310
Yeah. I've never been in such a mess in
my life.
212
00:13:40,890 --> 00:13:42,770
You never had it so good.
213
00:13:43,790 --> 00:13:44,830
What are you talking about?
214
00:13:45,050 --> 00:13:47,630
If I was a western snake, I'd bite you.
215
00:13:49,390 --> 00:13:50,990
I gotta go back to Cuba.
216
00:13:51,310 --> 00:13:52,310
No, no, no!
217
00:13:57,610 --> 00:14:00,910
You need a Western show? We got a
Western show. It's heaven sent.
218
00:14:01,290 --> 00:14:02,290
Well, send it back.
219
00:14:02,510 --> 00:14:06,990
Now, honey, I got a lot of work to do. I
got to call some agents and see if they
220
00:14:06,990 --> 00:14:09,050
got some Western acts in town. Now,
don't...
221
00:14:09,050 --> 00:14:17,930
Hello,
222
00:14:18,050 --> 00:14:19,830
Harry. Look, this is Ricky.
223
00:14:20,770 --> 00:14:24,650
Look, they booked me to a Western show,
and I want to know if I can get some
224
00:14:24,650 --> 00:14:25,650
Western acts from you.
225
00:14:26,460 --> 00:14:27,460
Yes.
226
00:14:35,100 --> 00:14:36,600
What about Tex Ritter?
227
00:14:37,260 --> 00:14:38,260
It's out of town.
228
00:14:39,260 --> 00:14:42,680
What about that fellow, that Gabby
Hayes? It's very good.
229
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
No.
230
00:14:45,540 --> 00:14:49,040
Well, how about that fellow that plays
Wyatt Earp, you know, Brian?
231
00:14:51,080 --> 00:14:55,260
Well, look, I know that the rodeo is
booked into the garden for two weeks,
232
00:14:55,260 --> 00:14:58,580
there must be some Western acts around
there and not at the garden.
233
00:14:59,240 --> 00:15:00,820
You can get anybody at all.
234
00:15:02,220 --> 00:15:03,440
All right.
235
00:15:03,860 --> 00:15:05,280
Thanks for trying. Bye.
236
00:15:22,510 --> 00:15:25,510
I am not going to turn you down. You're
not?
237
00:15:25,790 --> 00:15:30,430
No. After I found out that I can't get
anybody else, you're beginning to look
238
00:15:30,430 --> 00:15:31,430
pretty good to me.
239
00:15:31,630 --> 00:15:37,050
Who did you take it? I'm afraid so. Oh,
my God. You have a wonderful act.
240
00:15:37,090 --> 00:15:39,830
There's one thing that I like real good
about your act. What's that?
241
00:15:40,110 --> 00:15:41,110
It won't cost me any money.
242
00:15:52,300 --> 00:15:55,280
western performers who are the only ones
available.
243
00:15:56,240 --> 00:15:57,800
May I see you for a minute?
244
00:16:05,120 --> 00:16:05,740
About
245
00:16:05,740 --> 00:16:17,120
that
246
00:16:17,120 --> 00:16:19,200
western show you need so badly.
247
00:16:19,870 --> 00:16:21,650
I'm afraid we have other commitments.
248
00:16:22,350 --> 00:16:25,270
Uh, yes. Fred's lodge show is that
night.
249
00:16:25,490 --> 00:16:28,610
Of course, we can postpone the lodge
show if the price was right.
250
00:16:31,090 --> 00:16:33,510
All right, all right. I know when I'm
hooked.
251
00:16:33,830 --> 00:16:34,870
How much do you want?
252
00:16:35,250 --> 00:16:36,370
How much will you pay?
253
00:16:37,190 --> 00:16:38,490
How much do you want?
254
00:16:38,710 --> 00:16:39,710
You go first.
255
00:16:41,670 --> 00:16:42,670
All right.
256
00:16:42,730 --> 00:16:44,390
I'll give you $25.
257
00:16:45,130 --> 00:16:46,130
We'll take $100.
258
00:16:47,270 --> 00:16:48,490
$25. $100.
259
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
Twenty -five.
260
00:17:08,680 --> 00:17:09,780
We'll take it.
261
00:17:30,060 --> 00:17:32,380
cowboy that ever hit Madison Square
Garden.
262
00:17:32,600 --> 00:17:34,020
A human cowboy!
263
00:17:34,440 --> 00:17:38,940
Well, it so happens that I was born West
Havana.
264
00:17:39,220 --> 00:17:40,220
No way!
265
00:17:40,900 --> 00:17:45,440
That's correct, and I also know how this
cowboy talk goes. Oh, really? Well,
266
00:17:45,460 --> 00:17:46,460
give us a little sample.
267
00:17:46,560 --> 00:17:50,920
Well, it goes something like this. They
said something like, uh, Howdy, partner.
268
00:17:51,940 --> 00:17:55,660
I reckon I mosey alone down yonder and
salop all pain.
269
00:17:58,220 --> 00:17:59,220
Mosey alone
270
00:18:01,900 --> 00:18:03,140
Some cowboy.
271
00:18:03,800 --> 00:18:06,540
Well, I like to hear Roy Rogers sing
Babaloo.
272
00:18:30,110 --> 00:18:33,850
Thank you very much, ladies and
gentlemen. This is Dory O'Dell again,
273
00:18:33,850 --> 00:18:36,930
to tell all you folks that we have a
great treat in store for you here at the
274
00:18:36,930 --> 00:18:37,789
rodeo tonight.
275
00:18:37,790 --> 00:18:41,870
A new MGM star, in fact, a great singing
cowboy star, Ricky Ricardo.
276
00:18:42,170 --> 00:18:45,670
And I want to tell you that he brought
along his whole rootin' tootin' gang, so
277
00:18:45,670 --> 00:18:47,570
here he is, Ricky Ricardo.
278
00:19:03,470 --> 00:19:04,890
Call me Texas Pete.
279
00:19:05,310 --> 00:19:07,430
I'm the king of the western beat.
280
00:19:07,790 --> 00:19:13,290
When I play my guitar, I go yippee -ki
-yay, yippee -ki -yay. Ah -ha!
281
00:19:17,570 --> 00:19:20,070
Yes, sir, I'm Texas Pete.
282
00:19:20,410 --> 00:19:22,910
And I split the gals off in their feet.
283
00:19:23,130 --> 00:19:28,510
When I start to twang, everything goes
yippee -ki -yay, yippee -ki -yay. Ah
284
00:19:29,130 --> 00:19:33,770
So little darling, I know that you will
like the yippee -yahoo.
285
00:19:34,710 --> 00:19:38,550
Cause it's the dance of western romance.
286
00:19:39,770 --> 00:19:44,610
And Texas Pete doesn't teach you in a
hurry like Paul Palomari.
287
00:19:45,390 --> 00:19:46,810
You're out on the range.
288
00:19:51,210 --> 00:19:53,330
Hold it there, man. I think I lost
something here.
289
00:19:56,470 --> 00:19:57,650
There we go, folks.
290
00:19:58,670 --> 00:20:00,650
So everybody dance.
291
00:20:01,230 --> 00:20:06,830
Grab a gun and commence to prance. And
I'll teach you to yippee -ki -yay,
292
00:20:06,830 --> 00:20:08,390
-ki -yay, yippee -ki -yay.
293
00:20:09,530 --> 00:20:13,970
Yip, yip, yip, yippee -ki -yay, yippee
-ki -yay, yippee -ki -yay.
294
00:20:15,870 --> 00:20:16,870
Yahoo!
295
00:20:31,340 --> 00:20:32,800
Happy to be here with you tonight.
296
00:20:35,440 --> 00:20:41,100
And it is my pleasure to introduce to
you two lovable darlings from the West,
297
00:20:41,440 --> 00:20:47,480
Fred and Little Ethel May Mertz. And
they're going to sing for you their
298
00:20:47,480 --> 00:20:50,980
of Red River Valley. Let's bring them
on, folks. What do you say?
299
00:21:25,100 --> 00:21:28,680
mockingbird. Listen to the mockingbird.
300
00:22:13,930 --> 00:22:16,930
Ladies and gentlemen, well, sir, while
they're getting all changed for the
301
00:22:16,930 --> 00:22:22,330
finale, which, by the way, is going to
feature Miss Lucy Cannonball
302
00:22:22,330 --> 00:22:26,130
and all of her famous Russian bell
ringers, why, I would like to do you a
303
00:22:26,130 --> 00:22:28,210
cowboy song called The Old Chisholm
Trail.
304
00:22:30,670 --> 00:22:34,630
Come along, boys, and listen to my tale.
I'll tell you my troubles on the old
305
00:22:34,630 --> 00:22:38,830
Chisholm Trail. Come a -tie -yippee
-yippee -yay, come a -tie -yippee
306
00:22:38,830 --> 00:22:43,040
-yay. On a ten -dollar horse and a forty
-dollar saddle, I started punching
307
00:22:43,040 --> 00:22:47,600
Texas cattle. Come a -tie -yippie
-yippie -yay, come a -tie -yippie
308
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
-yay.
309
00:22:49,240 --> 00:22:53,500
Well, I went to the boss to draw my
roll, and he figured me out nine dollars
310
00:22:53,500 --> 00:22:57,840
the hole. Come a -tie -yippie -yippie
-yay, come a -tie -yippie -yippie -yay.
311
00:22:58,920 --> 00:23:02,500
Oh, a stray in the herd, and the boss
said kill it, so I hit it in the neck
312
00:23:02,500 --> 00:23:06,640
a longhouse. Kill it, come a -tie
-yippie -yippie -yay, come a -tie
313
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
-yippie -yay.
314
00:23:08,230 --> 00:23:12,090
Well, it's cloudy in the west and
looking like rain and my dog gone
315
00:23:12,090 --> 00:23:13,090
the wagon again.
316
00:23:16,870 --> 00:23:21,330
I'll sell my outfit as soon as I can and
I won't punch cows for an old man.
317
00:23:36,730 --> 00:23:40,970
Now, ladies and gentlemen, here they
are, Lucy Cannonball McGillicuddy and
318
00:23:40,970 --> 00:23:44,490
of her famous western bell ringers in
their version of Down by the Old Mill
319
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
Street.
320
00:25:02,800 --> 00:25:03,800
Thank you.
321
00:25:28,970 --> 00:25:31,150
Mark Rattlesnake Jones was played by Dub
Taylor.
322
00:25:31,410 --> 00:25:34,830
Johnny Clark was played by John
Gallaudet. And the master of ceremonies
323
00:25:34,830 --> 00:25:35,990
played by Doy O'Dell.
324
00:25:36,590 --> 00:25:38,150
Choreography by Jack Baker.
325
00:25:47,170 --> 00:25:49,370
I Love Lucy is a Desilu production.
326
00:25:49,870 --> 00:25:53,370
Lucille Ball and Desi Arnaz will be back
next week at the same time.
24991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.