All language subtitles for Hetty Wainthropp s02e06 Woman of the Year
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:05,840
What are we to blame for here?
2
00:00:06,200 --> 00:00:07,300
You know, we're both hell.
3
00:00:25,640 --> 00:00:26,640
Shoot it!
4
00:00:33,500 --> 00:00:34,500
You bitch!
5
00:00:35,660 --> 00:00:36,339
It's not my fault!
6
00:00:36,340 --> 00:00:37,380
It's not my fault!
7
00:00:37,840 --> 00:00:38,840
Johnny!
8
00:01:40,840 --> 00:01:43,300
Just don't drop that scarf in your
gravy. Oh,
9
00:01:44,800 --> 00:01:46,140
those shoes are new.
10
00:01:46,820 --> 00:01:48,160
Bought at the market yesterday.
11
00:01:48,920 --> 00:01:52,060
Cheap shoes from the market for the
Midlands Women of the Year luncheon.
12
00:01:52,060 --> 00:01:53,060
can you be thinking?
13
00:01:53,200 --> 00:01:58,120
It wasn't the price, they matched the
dress. And you had to have them at once.
14
00:01:59,200 --> 00:02:02,900
The heels are just slightly higher than
I'm used to.
15
00:02:03,140 --> 00:02:05,500
Now, come on, Robert, the taxi will be
here in a minute.
16
00:02:05,780 --> 00:02:07,760
Now, tell me how nice I look.
17
00:02:08,250 --> 00:02:11,490
There was a time when praise wasn't
altogether foreign to your nature.
18
00:02:11,870 --> 00:02:13,330
You'll do us credit.
19
00:02:13,810 --> 00:02:14,810
You're wonderful.
20
00:02:15,290 --> 00:02:16,670
You always do in my eyes.
21
00:02:17,050 --> 00:02:19,070
Don't over -egg the pudding, Robin. Come
on.
22
00:02:19,630 --> 00:02:25,570
Geoffrey, she's ready. Stand by to burst
into spontaneous applause as the woman
23
00:02:25,570 --> 00:02:27,130
of the year descends our staircase.
24
00:02:27,530 --> 00:02:31,570
One of the women of the year. There are
others, you know. After you, milady.
25
00:02:33,910 --> 00:02:35,890
Oh, great.
26
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
Not with a taxi.
27
00:02:42,370 --> 00:02:44,330
Vicky! Mr Wainthrop!
28
00:02:45,270 --> 00:02:47,710
Are you all right?
29
00:02:47,970 --> 00:02:49,210
No, I'm not.
30
00:02:49,470 --> 00:02:53,310
She's hurt, Mr Wainthrop. She came down
them stairs like a sack of coals. I'll
31
00:02:53,310 --> 00:02:56,390
phone the doctor and the lunch people to
tell them she can't come.
32
00:02:56,610 --> 00:02:58,070
You do no such thing.
33
00:02:58,510 --> 00:03:01,630
It's an honour this lunch is and I don't
intend to miss it.
34
00:03:02,250 --> 00:03:04,250
I'll give you a sack of coals.
35
00:03:24,270 --> 00:03:27,390
These life -or -death struggles with
desperate criminals, Mrs.
36
00:03:27,610 --> 00:03:28,850
Weintraub. Oh,
37
00:03:29,710 --> 00:03:32,330
we so admire your courage.
38
00:03:32,990 --> 00:03:33,990
Thank you.
39
00:03:35,190 --> 00:03:37,510
Mrs. Weintraub, I'm Helen Rance.
40
00:03:37,790 --> 00:03:39,450
I'll have a job for you if you want it.
41
00:03:39,710 --> 00:03:41,030
This is hardly the place.
42
00:03:41,270 --> 00:03:43,250
DCI Adams told me to look out for you.
43
00:03:43,730 --> 00:03:44,730
Oh.
44
00:03:45,350 --> 00:03:51,470
Though he didn't warn me about... Oh, it
only happened this morning. It was the
45
00:03:51,470 --> 00:03:53,350
shoes. Pride is painful.
46
00:03:54,489 --> 00:03:57,150
Well, I'm bound to say it's all to the
good for our purposes.
47
00:03:57,730 --> 00:03:58,770
I'll wait for you outside.
48
00:03:59,110 --> 00:04:00,110
The DCL join us.
49
00:04:08,090 --> 00:04:10,030
There's no doubt it was an accidental
death.
50
00:04:10,670 --> 00:04:14,450
She came out of the chemist, heard her
husband call her name, looked up, saw
51
00:04:14,450 --> 00:04:16,170
him, panicked and ran straight out into
the road.
52
00:04:17,089 --> 00:04:19,430
The van driver never had a chance of
stopping in time.
53
00:04:21,170 --> 00:04:22,850
What was her husband doing there?
54
00:04:23,180 --> 00:04:24,460
He said he was looking for her.
55
00:04:24,700 --> 00:04:25,720
In Ackersley?
56
00:04:26,020 --> 00:04:27,300
He lives in Blackburn.
57
00:04:27,860 --> 00:04:31,600
Ever since she took the child and left,
he's been going out every day, checking
58
00:04:31,600 --> 00:04:34,880
all towns within 20 miles, hanging
around the shopping streets and the
59
00:04:35,080 --> 00:04:37,840
social services, DSS, hoping to see her.
60
00:04:38,200 --> 00:04:39,200
Every day?
61
00:04:39,500 --> 00:04:40,500
He's unemployed.
62
00:04:40,840 --> 00:04:42,900
Nothing better to do, he says.
63
00:04:43,840 --> 00:04:46,060
I don't like it. It doesn't feel right.
64
00:04:47,520 --> 00:04:51,060
Why should he pick Ackersley on the very
morning his wife goes in to collect
65
00:04:51,060 --> 00:04:52,060
their child benefit?
66
00:04:52,510 --> 00:04:54,310
It doesn't feel right to me either.
67
00:04:55,090 --> 00:04:56,590
That's why I've come to you.
68
00:04:56,830 --> 00:04:59,750
Mrs. Rance chaired the committee which
founded the battered women's refuge.
69
00:05:00,870 --> 00:05:03,130
He must have known where to find her.
70
00:05:04,030 --> 00:05:05,770
You think somebody told him?
71
00:05:14,030 --> 00:05:17,630
The women need time and space to sort
themselves out.
72
00:05:18,050 --> 00:05:21,330
And to get right away where the men
can't find them. Right.
73
00:05:21,930 --> 00:05:27,290
Even so, most refuges are in towns. It
means they're hard to hide. Other people
74
00:05:27,290 --> 00:05:28,630
living in the streets who know.
75
00:05:29,490 --> 00:05:30,650
We've gone further.
76
00:05:31,230 --> 00:05:33,730
Ours is six miles outside Ackersley.
77
00:05:34,190 --> 00:05:36,670
Easier to hide, harder to protect.
78
00:05:37,130 --> 00:05:38,630
I told you she was sharp.
79
00:05:40,910 --> 00:05:42,650
How do the women know where to go?
80
00:05:43,070 --> 00:05:44,070
They ask.
81
00:05:44,810 --> 00:05:46,270
Desperate women ask for help.
82
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
Ask who?
83
00:05:47,970 --> 00:05:51,130
Reference Library, Citizens Advice
Bureau, Social Services.
84
00:05:51,820 --> 00:05:56,840
All they get is the number of a helpline
to phone. Where they go depends on
85
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
where there's a vacancy.
86
00:05:58,180 --> 00:06:02,500
They're given directions to a particular
town, Ackersley in our case.
87
00:06:02,760 --> 00:06:07,020
They come with the kids by bus or train,
phone the helpline again when they
88
00:06:07,020 --> 00:06:09,660
arrive, and we pick them up from the
station.
89
00:06:10,340 --> 00:06:15,400
What you're saying is that you take such
trouble to keep the location secret
90
00:06:15,400 --> 00:06:19,420
that it has to be somebody from the
refuge.
91
00:06:20,080 --> 00:06:22,140
told Gary Hawes where to find his wife.
92
00:06:22,540 --> 00:06:25,900
Well, it certainly wasn't Trudy herself,
or she wouldn't have panicked when she
93
00:06:25,900 --> 00:06:26,900
saw him.
94
00:06:27,560 --> 00:06:28,620
A member of staff?
95
00:06:29,080 --> 00:06:30,220
There's only two.
96
00:06:30,560 --> 00:06:33,000
A child worker and a manager.
97
00:06:33,440 --> 00:06:35,460
The women run the refuge.
98
00:06:38,540 --> 00:06:39,900
What do you want me to do?
99
00:06:41,660 --> 00:06:42,660
Go undercover.
100
00:06:43,080 --> 00:06:44,580
Find out what's going on.
101
00:06:45,290 --> 00:06:48,910
I can't justify putting anyone of my own
in because it's the old problem. No
102
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
crime's been committed.
103
00:06:50,610 --> 00:06:53,910
Anyway, looking the way you do at the
moment, you'll be more convincing.
104
00:06:59,610 --> 00:07:00,650
I'm leaving home.
105
00:07:02,430 --> 00:07:04,690
Going to a refuge for battered women.
Why?
106
00:07:05,170 --> 00:07:06,870
You've been knocking me about, haven't
you?
107
00:07:07,110 --> 00:07:08,650
Oh. What?
108
00:07:09,170 --> 00:07:10,910
I never read that thing that you were.
109
00:07:11,390 --> 00:07:13,870
Oh, God knows she can be irritating at
times.
110
00:07:14,630 --> 00:07:15,630
Hetty!
111
00:07:15,910 --> 00:07:16,910
Hetty!
112
00:07:17,070 --> 00:07:20,970
You don't have to go so sudden. Do some
background work first.
113
00:07:21,290 --> 00:07:23,210
Send Geoffrey off to the reference
library.
114
00:07:23,410 --> 00:07:26,550
When they go, it's often sudden. It'll
be night when you get there.
115
00:07:26,790 --> 00:07:27,790
It's often night.
116
00:07:28,050 --> 00:07:30,550
I tell you straight, Hetty, I don't like
you going into this alone.
117
00:07:31,130 --> 00:07:32,370
I've no alternative.
118
00:07:33,610 --> 00:07:36,870
I can't take Geoffrey in a pushchair.
Now his beard's beginning to sprout.
119
00:07:37,130 --> 00:07:41,430
Anyway, I've got other work for him. I
don't believe it was just chance her
120
00:07:41,430 --> 00:07:45,730
husband finding her in Ackersley that
morning. He lives in Blackburn. Here's
121
00:07:45,730 --> 00:07:47,390
address. But he's violent.
122
00:07:47,850 --> 00:07:48,870
You're my associate.
123
00:07:49,210 --> 00:07:50,210
I'm only 18.
124
00:07:50,550 --> 00:07:51,670
I'm getting younger.
125
00:07:52,150 --> 00:07:56,010
Remember what you said to me on our
first case. We're not quitters, Mrs.
126
00:07:56,370 --> 00:07:59,310
Waynestrop. Well, this is no time to
change your spots.
127
00:07:59,900 --> 00:08:00,900
Use cunning.
128
00:08:01,040 --> 00:08:04,720
Hetty, now listen to me. I'll have to go
if I'm to catch that bus.
129
00:08:05,000 --> 00:08:05,959
Hetty?
130
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
Hetty?
131
00:08:08,140 --> 00:08:09,540
How can we reach you?
132
00:08:09,780 --> 00:08:13,560
You can't. I don't know myself where the
refuge is. They'll pick me up at
133
00:08:13,560 --> 00:08:14,560
Ackersley Station.
134
00:08:14,620 --> 00:08:18,640
How will I know to get in touch with
you? It has to be secret. As soon as I
135
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
get out, I'll phone.
136
00:08:20,460 --> 00:08:24,640
Now, my cover does here try to persuade
me not to go.
137
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
Don't leave me.
138
00:08:31,120 --> 00:08:32,799
I'll never hit you again, I promise.
139
00:08:34,039 --> 00:08:36,299
Well, Ray, would you...
140
00:08:36,299 --> 00:08:45,280
She'll
141
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
be OK.
142
00:08:46,740 --> 00:08:50,140
She's pretended to be other people
before and enjoyed it.
143
00:08:50,500 --> 00:08:54,300
If you won't enjoy this, she's going to
have to live amongst women and know what
144
00:08:54,300 --> 00:08:57,360
it's really like to be abused and
battered day after day.
145
00:08:58,220 --> 00:09:01,540
They'll see right through her when they
do. When they do, she'll leave.
146
00:09:33,319 --> 00:09:34,319
Oh, hello.
147
00:09:34,940 --> 00:09:36,460
Hello. This is Zeb.
148
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
I'm Ruth.
149
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Hi. Hetty.
150
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
I'm expected.
151
00:09:41,160 --> 00:09:41,999
Yes, you are.
152
00:09:42,000 --> 00:09:45,020
Would you like to see where you'll be
sleeping? Maybe get a bite to eat?
153
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
I would.
154
00:09:47,780 --> 00:09:50,700
Zeb, will you pop into the kitchen and
see if there's any food left?
155
00:09:50,960 --> 00:09:56,640
OK, well... I'm afraid you'll be sharing
just for tonight, but we'll work
156
00:09:56,640 --> 00:09:57,740
something out in the morning.
157
00:10:01,750 --> 00:10:06,870
We will go to the
158
00:10:06,870 --> 00:10:12,930
market to buy...
159
00:10:12,930 --> 00:10:15,270
Mum, Mum, I know the answer.
160
00:10:15,730 --> 00:10:19,670
I don't see why I have to do homework.
Nobody else is.
161
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
Harry is.
162
00:10:20,950 --> 00:10:21,950
Harry's clever.
163
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
No, he's not.
164
00:10:33,390 --> 00:10:34,990
Are they always as noisy as this?
165
00:10:35,290 --> 00:10:39,030
You forget, don't you?
166
00:10:40,730 --> 00:10:46,050
Children grow up and you forget what it
was like when they were young.
167
00:11:10,990 --> 00:11:11,990
It's terrible with me nerves.
168
00:11:13,410 --> 00:11:15,130
I wouldn't get to sleep with that many.
169
00:11:16,130 --> 00:11:22,450
Have your nerves always been bad?
170
00:11:22,810 --> 00:11:23,810
Oh, no.
171
00:11:24,670 --> 00:11:26,770
When I was a girl, I never had a nerve
in me body.
172
00:11:27,910 --> 00:11:33,970
Even at the beginning with Tom, on
That's Me Husband, I thought, well, you
173
00:11:33,970 --> 00:11:34,970
through these things.
174
00:11:36,530 --> 00:11:39,810
It's since Trudy was killed that me
nerves have been real bad.
175
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Trudy.
176
00:11:44,080 --> 00:11:45,560
Well, we were friends.
177
00:11:47,360 --> 00:11:48,940
And I don't make friends easy.
178
00:11:49,860 --> 00:11:51,360
Even in a place like this.
179
00:11:52,820 --> 00:11:53,860
I was with her.
180
00:11:54,640 --> 00:11:56,600
We'd been to Acklesley to shop.
181
00:11:57,820 --> 00:11:58,820
Groceries and such.
182
00:11:59,480 --> 00:12:00,580
How did it happen?
183
00:12:05,180 --> 00:12:06,780
We went to the post office.
184
00:12:07,840 --> 00:12:09,820
And when we came out, her husband were
there.
185
00:12:10,860 --> 00:12:14,540
And she ran into a road and a bunny
to... The post office.
186
00:12:15,000 --> 00:12:16,580
To collect a child allowance.
187
00:12:16,920 --> 00:12:21,460
But I thought it was... Oh, never mind.
I'm a bit confused.
188
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Oh.
189
00:12:25,120 --> 00:12:26,180
We all are.
190
00:12:26,580 --> 00:12:30,460
First off... You'll settle down.
191
00:12:42,490 --> 00:12:44,210
Yeah? Want some cocoa?
192
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Can't you sleep?
193
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
Not a lot.
194
00:12:51,270 --> 00:12:55,330
Oh. We need a... Yeah, cocoa would be
fine.
195
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Thanks.
196
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Right.
197
00:13:01,290 --> 00:13:06,450
Are you, er... Are you worried about
this fellow in Blackburn tomorrow?
198
00:13:07,110 --> 00:13:08,110
The husband?
199
00:13:08,650 --> 00:13:10,470
No, I'm worried about Mrs. Weintraub.
200
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
Makes two of us.
201
00:13:16,180 --> 00:13:17,340
I could go if you like.
202
00:13:19,240 --> 00:13:20,240
Might make it easier.
203
00:13:20,480 --> 00:13:21,700
Walk the way man to man.
204
00:13:22,600 --> 00:13:23,780
You can look after the phone.
205
00:13:24,540 --> 00:13:25,540
No.
206
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
I'm a professional.
207
00:13:27,660 --> 00:13:29,360
I've got to take the rough with the
smooth.
208
00:13:31,320 --> 00:13:33,960
It were computer studies got out Derek
in the end.
209
00:13:40,600 --> 00:13:41,960
She came out of the chemist.
210
00:13:42,640 --> 00:13:44,060
Came out to the post office.
211
00:13:44,860 --> 00:13:46,520
And heard her husband call her name.
212
00:13:47,340 --> 00:13:48,660
Her husband was there.
213
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
School run.
214
00:14:12,460 --> 00:14:14,740
Peace, perfect peace for the rest of the
day.
215
00:14:16,160 --> 00:14:18,320
I have to talk to somebody called Angie.
216
00:14:18,880 --> 00:14:19,880
She's the coordinator.
217
00:14:20,660 --> 00:14:22,320
She'll want you to sign a licence
agreement.
218
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Oh?
219
00:14:23,740 --> 00:14:25,700
Promise you'll obey the rules and pay
the rent.
220
00:14:26,920 --> 00:14:28,220
What rules? What rent?
221
00:14:28,700 --> 00:14:30,600
Very few rules and very little rent.
222
00:14:30,900 --> 00:14:32,040
Come on, I'll introduce you.
223
00:14:34,020 --> 00:14:38,960
Do you think the budget would run to one
of them clipboards?
224
00:14:40,100 --> 00:14:41,160
Just a cheap one.
225
00:14:41,690 --> 00:14:43,210
It does look a bit more professional.
226
00:14:44,090 --> 00:14:47,770
When you're lying, it's best to stick as
close as you can to the truth.
227
00:14:48,550 --> 00:14:49,610
I shan't lie much.
228
00:14:49,970 --> 00:14:51,010
Just ask questions.
229
00:14:52,490 --> 00:14:53,870
I was thinking of Hetty.
230
00:14:56,250 --> 00:14:57,250
Oh, right.
231
00:15:01,690 --> 00:15:03,630
Do you think I could borrow your reading
glasses?
232
00:15:04,730 --> 00:15:07,630
Not too strong, though. I want to be
able to see what I'm doing.
233
00:15:11,870 --> 00:15:16,050
money. We can let you have a loan of ten
pounds, but it'll have to be paid back.
234
00:15:16,550 --> 00:15:17,550
I've got some.
235
00:15:18,410 --> 00:15:21,810
Took it from the tobacco tin under the
mattress before I left.
236
00:15:22,050 --> 00:15:23,050
You're a pensioner.
237
00:15:23,530 --> 00:15:25,510
My husband was made redundant.
238
00:15:25,910 --> 00:15:27,030
We live on that.
239
00:15:28,330 --> 00:15:29,910
He's hurt you badly this time.
240
00:15:32,290 --> 00:15:33,290
Threw me downstairs.
241
00:15:35,790 --> 00:15:36,990
Do you need a doctor?
242
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
How long have you been married?
243
00:15:42,620 --> 00:15:44,000
Must be 40 years.
244
00:15:44,560 --> 00:15:45,780
And all that time?
245
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
No, no.
246
00:15:48,800 --> 00:15:51,580
When we were first married, he hardly
ever touched me.
247
00:15:51,820 --> 00:15:56,540
And then, when we had Derek, that's our
son, he lives in Australia now.
248
00:15:57,100 --> 00:16:03,340
Well, Robert was a bit mixed up in his
mind about the new responsibility and
249
00:16:03,340 --> 00:16:05,320
such. Not being cock of the walk
anymore?
250
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
If you like.
251
00:16:09,260 --> 00:16:11,520
But even then, he only hit me
occasionally.
252
00:16:12,440 --> 00:16:13,980
If he had a drink in him.
253
00:16:14,740 --> 00:16:17,320
It was after the redundancy had got bad.
254
00:16:18,500 --> 00:16:20,960
He'd brood a lot and get these rages.
255
00:16:21,280 --> 00:16:23,900
It was to do with negative equity.
256
00:16:24,640 --> 00:16:28,540
He kept adding up all we'd got and what
we could expect, and it was never
257
00:16:28,540 --> 00:16:29,540
enough.
258
00:16:30,140 --> 00:16:34,420
He said it was my fault because it was
me wanted to buy our council house in
259
00:16:34,420 --> 00:16:35,420
first place.
260
00:16:36,300 --> 00:16:38,060
And he said I wasted money.
261
00:16:38,939 --> 00:16:40,380
Rain, damn you, rain.
262
00:16:41,000 --> 00:16:44,560
Well, if you think this looks bad, you
should have seen me when I left my purse
263
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
on the bus.
264
00:16:48,120 --> 00:16:50,300
We've an agreement about how we live
here.
265
00:16:50,740 --> 00:16:52,920
There's a little rent to pay, not much.
266
00:16:53,300 --> 00:16:55,020
And we usually share on food.
267
00:16:55,620 --> 00:16:57,340
If you'd rather, you can buy your own.
268
00:16:58,020 --> 00:16:59,020
Oh, well, share.
269
00:16:59,940 --> 00:17:01,060
There's not many rules.
270
00:17:01,380 --> 00:17:05,440
No loud music at night. Never go into
anyone's room without asking.
271
00:17:06,160 --> 00:17:09,339
And no man ever to be allowed in,
whatever the excuse.
272
00:17:10,119 --> 00:17:12,839
Where I was before, I'd known him to
stand at the door and cry.
273
00:17:13,900 --> 00:17:16,819
But for everyone's sake, he must never
weaken.
274
00:17:17,420 --> 00:17:20,819
I don't think Robert would ever stand at
the door and cry.
275
00:17:22,599 --> 00:17:24,240
Just tell me where you are, love.
276
00:17:25,540 --> 00:17:26,700
Tell me you're all right.
277
00:17:28,800 --> 00:17:30,340
It's a project we're doing at school.
278
00:17:30,660 --> 00:17:31,459
Oh, aye?
279
00:17:31,460 --> 00:17:35,500
I've been looking it up in the local
papers, making photo stats and such.
280
00:17:35,980 --> 00:17:36,980
Locking what up?
281
00:17:37,800 --> 00:17:42,120
That accident at Ackersley when your
wife was killed. You little... Please
282
00:17:42,120 --> 00:17:45,380
don't. I may not bounce. You think
yourself lucky if I don't chuck you
283
00:17:45,800 --> 00:17:47,700
I wanted your side of things.
284
00:17:48,380 --> 00:17:49,900
I don't think they've been very fair.
285
00:17:56,320 --> 00:17:58,780
Come back here.
286
00:18:01,740 --> 00:18:03,100
What did you say?
287
00:18:03,540 --> 00:18:05,060
I don't think they've been very fair.
288
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
You what?
289
00:18:06,790 --> 00:18:08,810
The boys in my class at school.
290
00:18:09,630 --> 00:18:11,950
Some of us think there's been an
injustice done.
291
00:18:12,490 --> 00:18:14,810
The men aren't always to blame in these
cases.
292
00:18:15,790 --> 00:18:17,290
Well, not entirely.
293
00:18:18,410 --> 00:18:19,810
Sometimes not at all.
294
00:18:22,030 --> 00:18:23,030
Is that a comment?
295
00:18:34,380 --> 00:18:35,440
You have a bit of a limp.
296
00:18:36,240 --> 00:18:37,740
Broken bone, badly set.
297
00:18:39,580 --> 00:18:41,520
I fell again at a cupboard door.
298
00:18:43,620 --> 00:18:45,140
Is that what you told people?
299
00:18:46,240 --> 00:18:49,220
Todd, nobody thinks of wife -beating as
a middle -class thing.
300
00:18:49,540 --> 00:18:51,300
My friends would never have believed it.
301
00:18:52,280 --> 00:18:55,180
Even Mummy used to say I must have done
something to upset him.
302
00:18:56,420 --> 00:18:59,460
Peter's such a lovely man, you see,
outside the home.
303
00:19:00,340 --> 00:19:01,960
Kind and considerate.
304
00:19:02,240 --> 00:19:04,020
Takes... Pain to be liked.
305
00:19:05,260 --> 00:19:06,960
Street angel, house devil.
306
00:19:09,720 --> 00:19:10,720
Same as your Robert.
307
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
What's your point?
308
00:19:16,220 --> 00:19:18,220
I tried to hide it from Lucy and Josh.
309
00:19:19,000 --> 00:19:21,760
Kitchen cupboard doors. They must have
thought those cupboards had a life of
310
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
their own.
311
00:19:23,560 --> 00:19:26,040
Then one day Lucy said, we know.
312
00:19:27,120 --> 00:19:29,380
And I packed a couple of suitcases and
we left.
313
00:19:31,440 --> 00:19:33,540
But why a refuge? Why not your mother?
314
00:19:34,380 --> 00:19:35,380
He'd have followed.
315
00:19:36,740 --> 00:19:39,020
I was afraid he'd manage to get custody
of the kids.
316
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
Still am.
317
00:19:40,760 --> 00:19:43,180
I mean, he is a solicitor.
318
00:19:44,120 --> 00:19:45,140
He knows the law.
319
00:19:46,700 --> 00:19:49,780
OK, I thumped her. Now, wrong with that,
everyone does it.
320
00:19:50,060 --> 00:19:51,760
My dad took his belt to our mum regular.
321
00:19:52,160 --> 00:19:53,740
You'd have to show him who's boss.
322
00:19:54,860 --> 00:19:59,200
It says here that you broke Trudy's jaw
in two places.
323
00:19:59,710 --> 00:20:00,910
Because she didn't have any tea ready.
324
00:20:01,130 --> 00:20:02,130
Watch it.
325
00:20:03,090 --> 00:20:04,870
Right. That's what she did.
326
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
All mouth.
327
00:20:06,170 --> 00:20:07,170
Always giving me the needle.
328
00:20:07,470 --> 00:20:09,090
You don't know what it's like until you
have to live with it.
329
00:20:09,290 --> 00:20:11,570
So faults on both sides, you'd say.
330
00:20:11,830 --> 00:20:16,010
And the six GCSEs. And couldn't take the
place clean or get the meals ready on
331
00:20:16,010 --> 00:20:17,130
time. OK.
332
00:20:23,330 --> 00:20:26,430
You're teaching Noreen to read.
333
00:20:27,030 --> 00:20:28,210
Yeah, reading's important.
334
00:20:28,830 --> 00:20:29,830
Yes, it is.
335
00:20:30,570 --> 00:20:34,690
My parents were so shocked by the
schools over here, they sent me back to
336
00:20:34,690 --> 00:20:35,930
Jamaica to get an education.
337
00:20:36,790 --> 00:20:38,690
At least I can teach Zeb myself.
338
00:20:39,710 --> 00:20:43,450
Getting an education didn't stop you
being beaten up, though, did it?
339
00:20:44,370 --> 00:20:45,910
I think it made it worse.
340
00:20:48,650 --> 00:20:53,230
My husband used my education against me
as an excuse.
341
00:20:54,090 --> 00:20:56,290
He said I had contempt for him.
342
00:20:56,540 --> 00:20:58,720
And needed Thrashing to teach me better
manners.
343
00:20:59,680 --> 00:21:03,780
But then Nora's husband battered her
because she was good for nothing. She
344
00:21:03,780 --> 00:21:04,780
dragged him down.
345
00:21:07,940 --> 00:21:11,680
I was wondering what you were doing in
Ackersley that morning.
346
00:21:12,460 --> 00:21:13,700
You know what I was doing?
347
00:21:14,140 --> 00:21:15,260
It was in the paper.
348
00:21:15,700 --> 00:21:18,060
I went out every day looking, different
places.
349
00:21:18,780 --> 00:21:22,080
I wondered why Ackersley that day.
350
00:21:22,860 --> 00:21:23,940
She had to be somewhere.
351
00:21:25,680 --> 00:21:28,910
Like... Where was it the day before and
the day before that?
352
00:21:29,250 --> 00:21:30,750
You trying to make some of it?
353
00:21:31,930 --> 00:21:34,470
No, I'm just trying to get a few things
straight.
354
00:21:35,150 --> 00:21:38,790
Like, I couldn't help noticing the
motorbike in the hall. I mean, it's very
355
00:21:38,790 --> 00:21:42,930
impressive. State of the art, you might
say, but since you're unemployed at the
356
00:21:42,930 --> 00:21:44,710
moment... I've always been unemployed.
357
00:21:45,330 --> 00:21:47,190
And the phone, I mean, the rental.
358
00:21:47,490 --> 00:21:49,370
You'd have to have a phone if you've got
a little kid.
359
00:21:49,850 --> 00:21:51,650
Social services made us put it in.
360
00:21:51,930 --> 00:21:55,790
Yeah, but you've still got it. And it
says in the record that the little
361
00:21:55,790 --> 00:21:58,490
been taken into care. Now, why didn't
you object to that?
362
00:21:58,730 --> 00:22:01,230
I need a phone. I don't need a bloody
kid.
363
00:22:01,470 --> 00:22:03,250
Wasn't me who got to take the bloody
pill.
364
00:22:03,530 --> 00:22:06,850
Why? You come worming your way in here
like some bloody detective.
365
00:22:07,610 --> 00:22:10,770
Most unlike just an over -enthusiastic
schoolboy.
366
00:22:11,130 --> 00:22:12,130
Ouch!
367
00:22:27,340 --> 00:22:29,260
She never tried to defend herself, you
know.
368
00:22:29,460 --> 00:22:30,520
I could hear everything.
369
00:22:31,140 --> 00:22:35,900
I'd hammer on the wall when they fit
sometimes and shout, but he took no
370
00:22:36,640 --> 00:22:37,940
It's lies, what he said.
371
00:22:38,260 --> 00:22:41,700
He never went looking for her. He'd lie
in bed all day and go out at night.
372
00:22:42,280 --> 00:22:44,420
Somebody told him where to look. Who?
373
00:22:46,440 --> 00:22:48,480
There's a bloke what comes to see him
sometimes.
374
00:22:49,000 --> 00:22:50,720
In a suit with a posh car.
375
00:22:50,940 --> 00:22:52,300
I mean, he don't come up.
376
00:22:52,520 --> 00:22:54,960
I suppose he thinks his car might be
vandalised.
377
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
Well, it would.
378
00:22:57,330 --> 00:23:00,130
Gary goes down and they sit in car and
talk.
379
00:23:00,710 --> 00:23:02,130
Up to no good, I'd say.
380
00:23:02,710 --> 00:23:04,010
And what type of car is it?
381
00:23:05,170 --> 00:23:07,370
I don't know, love. I've got no
experience.
382
00:23:08,750 --> 00:23:13,050
But I did take a note at number, just in
case it might come in useful.
383
00:23:14,730 --> 00:23:17,190
Angie said to talk to the housing
department.
384
00:23:18,010 --> 00:23:20,250
But I don't know where I want to live.
385
00:23:20,930 --> 00:23:22,210
No -one's rushing you.
386
00:23:22,770 --> 00:23:24,590
Takes time to sort yourself out.
387
00:23:24,850 --> 00:23:25,850
I'll, er...
388
00:23:26,090 --> 00:23:28,330
Take a couple of sandwiches up to
Noreen.
389
00:23:29,090 --> 00:23:30,550
The baby's been playing her off.
390
00:23:34,190 --> 00:23:36,870
Trudy had a baby too, didn't she, a
little girl?
391
00:23:38,470 --> 00:23:40,490
What do you know about Trudy?
392
00:23:42,430 --> 00:23:46,430
Well, Mara was telling me last night
about her and Gary, was it?
393
00:23:46,970 --> 00:23:48,530
And what happened in Ackersley.
394
00:23:55,760 --> 00:23:58,380
I lay awake thinking about it. Thinking
what?
395
00:23:58,660 --> 00:24:01,160
Why she died. She ran in front of a van.
396
00:24:06,240 --> 00:24:11,300
I wondered how Gary knew where to find
her. Well, that's what scares all of us.
397
00:24:15,440 --> 00:24:18,680
Did anybody leave the refuge after the
accident?
398
00:24:22,730 --> 00:24:25,130
You're bound to have these thoughts if
you can't sleep.
399
00:24:25,830 --> 00:24:28,210
Kath left yesterday morning with the
kids.
400
00:24:28,710 --> 00:24:29,950
Went into a B &B.
401
00:24:30,470 --> 00:24:31,910
What kind of a life is that?
402
00:24:32,670 --> 00:24:35,810
Seems odd she chose to leave so sudden.
Not odd.
403
00:24:36,050 --> 00:24:40,870
I'm thinking Kath had anything to do
with it. You're way off being... I don't
404
00:24:40,870 --> 00:24:41,769
mean to offend.
405
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
I've speakers outside.
406
00:24:42,950 --> 00:24:45,430
Kath said herself she'd had to stay here
waiting for a flat.
407
00:24:45,690 --> 00:24:50,130
Kath would have been the last person to
break security. If Gary found Trudy...
408
00:24:50,540 --> 00:24:52,080
then her Ken could have found her.
409
00:24:52,580 --> 00:24:54,800
And if he had, he'd have killed her.
410
00:24:55,360 --> 00:24:56,640
And it wouldn't have been an accident.
411
00:24:57,200 --> 00:24:58,420
And it wouldn't have been quick.
412
00:24:58,800 --> 00:25:00,540
Look, this place works on trust.
413
00:25:01,440 --> 00:25:03,400
We're all jumpy about Trudy's death.
414
00:25:03,980 --> 00:25:05,920
Scared. But we don't know what to think.
415
00:25:06,980 --> 00:25:09,780
But if we don't trust each other, then
we've got nothing at all.
416
00:25:10,760 --> 00:25:12,440
I'm sorry I spoke out of turn.
417
00:25:15,560 --> 00:25:17,680
I don't want a sandwich if you don't
mind, huh?
418
00:25:20,810 --> 00:25:22,430
I'll just go and sit for a bit.
419
00:25:37,950 --> 00:25:38,950
Come in.
420
00:25:41,330 --> 00:25:42,330
Oh, Robert.
421
00:25:42,970 --> 00:25:44,350
I hope I can call you Robert.
422
00:25:44,670 --> 00:25:46,350
I always think of you as Robert.
423
00:25:46,830 --> 00:25:49,470
I always think of you as Detective Chief
Inspector.
424
00:25:54,120 --> 00:25:56,540
You said this morning did I want to see
a doctor.
425
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
Is the one comes in regular?
426
00:25:59,360 --> 00:26:00,380
Whenever we ask.
427
00:26:00,860 --> 00:26:02,020
She's very understanding.
428
00:26:05,700 --> 00:26:08,600
There's some tablets I've been taking to
help me sleep.
429
00:26:09,160 --> 00:26:10,700
I forgot to bring them.
430
00:26:11,840 --> 00:26:15,780
I'll make an appointment for you. If she
thinks you need them, she'll prescribe.
431
00:26:17,540 --> 00:26:22,080
You don't keep any here in case of an
emergency?
432
00:26:22,720 --> 00:26:23,720
No.
433
00:26:33,539 --> 00:26:35,020
A posh car, she said.
434
00:26:35,300 --> 00:26:36,300
She got the number.
435
00:26:36,520 --> 00:26:40,100
Robert, there are private detectives all
over the North who have their own ways
436
00:26:40,100 --> 00:26:43,560
of getting access to the computer at
Swansea. We're not that kind of firm.
437
00:26:43,940 --> 00:26:45,340
And I'm not a bent copper.
438
00:26:46,220 --> 00:26:49,220
I can find out whose car this is, but I
can't pass the information on.
439
00:26:49,740 --> 00:26:51,040
You got Hetty into this.
440
00:26:51,240 --> 00:26:54,680
Placed her in danger. Now you want help.
She was offered a job and she accepted
441
00:26:54,680 --> 00:26:58,260
it. She's in no danger of anything more
serious than being thrown out of the
442
00:26:58,260 --> 00:27:02,500
refuge. However, I do take note of what
you say.
443
00:27:05,290 --> 00:27:06,290
The baby asleep?
444
00:27:07,150 --> 00:27:08,370
Took a bit of time.
445
00:27:12,590 --> 00:27:13,590
She'll wake up now.
446
00:27:14,110 --> 00:27:16,010
She always does when the kids come back.
447
00:27:17,890 --> 00:27:20,730
Did Myra find you? She was taking your
sandwich.
448
00:27:23,610 --> 00:27:25,490
You and Myra are good friends?
449
00:27:26,730 --> 00:27:27,730
Maybe.
450
00:27:28,810 --> 00:27:31,930
Used to be Trudy's friend, but seems
like now she's mine.
451
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Boy's not happy.
452
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Who is?
453
00:27:43,620 --> 00:27:45,200
Are you getting enough sleep?
454
00:27:45,860 --> 00:27:46,860
No.
455
00:27:47,960 --> 00:27:48,960
Can't be helped, though.
456
00:27:49,740 --> 00:27:52,760
Doctor gave me some tablets, but I
daren't take them.
457
00:27:53,040 --> 00:27:55,980
If the baby woke up in the middle of the
night, I'd be dead to the world.
458
00:27:56,660 --> 00:27:58,020
Wouldn't any of the others help?
459
00:27:59,020 --> 00:28:01,320
Ruth would, but I don't like to ask.
460
00:28:01,700 --> 00:28:03,500
She's a kid of her own needs, his sleep.
461
00:28:04,860 --> 00:28:06,320
And Myra's offered.
462
00:28:08,910 --> 00:28:10,850
Does Myra know you've got tablets?
463
00:28:11,130 --> 00:28:12,130
I bet so.
464
00:28:13,170 --> 00:28:14,170
You coming in?
465
00:28:22,170 --> 00:28:26,970
Would you have a tissue, please?
466
00:28:27,510 --> 00:28:28,510
There you go.
467
00:28:40,900 --> 00:28:42,300
Shut the door!
468
00:28:48,840 --> 00:28:50,360
You feel so helpless.
469
00:28:55,260 --> 00:28:57,000
I don't know why I bother with homework.
470
00:28:57,400 --> 00:28:58,620
Knowing that school's interested.
471
00:28:59,820 --> 00:29:00,980
It's a new school.
472
00:29:01,720 --> 00:29:02,820
And there'll be another.
473
00:29:03,480 --> 00:29:04,820
When we get rehoused.
474
00:29:05,620 --> 00:29:07,120
I've never made friends either.
475
00:29:08,270 --> 00:29:10,810
You couldn't take anybody home, is that
it?
476
00:29:12,410 --> 00:29:14,550
You have to keep pretending there's
nothing wrong.
477
00:29:15,470 --> 00:29:16,670
But everyone knows.
478
00:29:22,190 --> 00:29:23,490
I've had enough, you see.
479
00:29:25,910 --> 00:29:28,530
Stopping mum drinking, talking about a
suicide.
480
00:29:29,530 --> 00:29:30,990
I miss having a dad.
481
00:29:32,650 --> 00:29:34,130
Not the one that beat mum up.
482
00:29:34,590 --> 00:29:35,590
Just a dad.
483
00:29:36,620 --> 00:29:38,000
Someone take a bit of weight.
484
00:29:41,240 --> 00:29:42,820
Did he beat you up too?
485
00:29:44,100 --> 00:29:45,160
That's when we left.
486
00:29:47,660 --> 00:29:50,540
Ouch! In the morning.
487
00:29:56,520 --> 00:30:00,620
She's not still drinking here in the
refuge, is she, your mother?
488
00:30:01,080 --> 00:30:03,280
No. She got the port.
489
00:30:04,330 --> 00:30:06,430
Sinead too. Kids of her own age.
490
00:30:06,890 --> 00:30:07,910
I've got nobody.
491
00:30:09,630 --> 00:30:11,030
I don't belong here.
492
00:30:13,190 --> 00:30:14,210
Nor do you.
493
00:30:17,910 --> 00:30:20,290
I don't follow you. You've not been
bothered.
494
00:30:21,470 --> 00:30:22,590
What about this?
495
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
It doesn't fill me.
496
00:30:24,390 --> 00:30:25,650
I've bruises everywhere.
497
00:30:26,050 --> 00:30:27,290
My body aches all over.
498
00:30:27,590 --> 00:30:29,230
It's all put on. You're strong.
499
00:30:30,010 --> 00:30:31,010
Ruth's strong.
500
00:30:31,270 --> 00:30:32,730
She's been here nine months.
501
00:30:33,510 --> 00:30:35,770
You're a new arrival and you're stronger
than Ruth.
502
00:30:36,050 --> 00:30:37,670
And you're interested in other people.
503
00:30:41,570 --> 00:30:42,890
How long do you think you've got?
504
00:30:44,470 --> 00:30:45,550
Till they find out.
505
00:30:46,830 --> 00:30:48,270
Not long, by the look of it.
506
00:30:49,470 --> 00:30:50,470
Don't worry.
507
00:30:51,010 --> 00:30:52,210
I shan't betray you.
508
00:30:57,090 --> 00:30:58,310
We need a camera.
509
00:30:59,610 --> 00:31:01,690
Not the one that got sat on in Pisa.
510
00:31:03,310 --> 00:31:05,550
A real surveillance camera.
511
00:31:06,650 --> 00:31:07,910
With a zoom lens.
512
00:31:09,090 --> 00:31:10,550
Like bird watchers have.
513
00:31:12,210 --> 00:31:13,270
And we know one.
514
00:31:14,450 --> 00:31:15,610
And he owes us.
515
00:31:15,870 --> 00:31:18,370
The deaf and dumb lad you save from the
kidnap.
516
00:31:18,570 --> 00:31:20,890
He's profoundly deaf and without speech.
517
00:31:21,790 --> 00:31:22,930
And he's not a lad.
518
00:31:24,350 --> 00:31:25,730
But he'd be glad for help.
519
00:31:27,990 --> 00:31:31,990
Are there any other outsiders among the
women here?
520
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
In your expert opinion.
521
00:31:36,740 --> 00:31:38,020
You're thinking of Myra.
522
00:31:38,400 --> 00:31:39,400
She's not strong.
523
00:31:40,280 --> 00:31:42,500
But she's interested in other people.
524
00:31:43,360 --> 00:31:45,020
Always trying to make friends.
525
00:31:45,540 --> 00:31:46,540
It's not the same.
526
00:31:47,320 --> 00:31:50,720
Myra clings to people. She can't bear to
be on her own.
527
00:31:52,640 --> 00:31:54,220
You'll do well at college.
528
00:32:11,950 --> 00:32:15,190
I hope you don't mind me disturbing you.
I'm not used to being on my own.
529
00:32:15,610 --> 00:32:17,070
It's difficult to settle.
530
00:32:17,590 --> 00:32:18,590
Don't worry, love.
531
00:32:18,970 --> 00:32:20,050
Everyone needs a friend.
532
00:32:21,350 --> 00:32:25,550
I thought last night, watching you take
those tablets.
533
00:32:27,250 --> 00:32:28,910
I used to be on tablets myself.
534
00:32:30,490 --> 00:32:33,310
I've been lying awake and Noreen's
baby's been crying.
535
00:32:33,770 --> 00:32:38,110
I thought, I thought, how shall I
manage?
536
00:32:38,590 --> 00:32:39,650
They've taken you off?
537
00:32:40,910 --> 00:32:43,510
The doctor said I mustn't persist or I'd
become addictive.
538
00:32:43,990 --> 00:32:45,250
They all say that, then.
539
00:32:45,970 --> 00:32:48,470
I suppose I could ask the doctor that
comes here.
540
00:32:48,750 --> 00:32:49,750
She's worse than any.
541
00:32:49,910 --> 00:32:52,330
Say what you like. She won't prescribe
on us. You're mental.
542
00:32:53,510 --> 00:32:55,530
But she's prescribed for you, hasn't
she?
543
00:33:01,430 --> 00:33:05,350
The doctor can go to, inaccurately,
private.
544
00:33:05,690 --> 00:33:06,890
Did Trudy go to him?
545
00:33:11,050 --> 00:33:14,390
that she was collecting her child
allowance when Gary called her name.
546
00:33:15,950 --> 00:33:18,150
But I read about the accident in the
papers.
547
00:33:19,010 --> 00:33:20,270
You'd been at the chemist.
548
00:33:20,570 --> 00:33:21,650
Who are you?
549
00:33:22,250 --> 00:33:23,590
Just somebody like yourself.
550
00:33:25,270 --> 00:33:28,590
Who told Trudy's husband she'd be in
Ackersley that morning?
551
00:33:29,730 --> 00:33:31,350
Who knew besides you?
552
00:33:32,810 --> 00:33:34,530
She's been asking a lot of questions.
553
00:33:35,490 --> 00:33:36,590
Hmm, I've noticed.
554
00:33:37,090 --> 00:33:40,110
If you were going to hire someone to
suss out the refuge...
555
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
It'd be a woman.
556
00:33:42,820 --> 00:33:44,300
Those bruises are genuine.
557
00:33:45,140 --> 00:33:46,360
She wouldn't have made them herself.
558
00:33:46,760 --> 00:33:49,280
Yeah, but... I'll take her shopping with
me tomorrow.
559
00:33:50,620 --> 00:33:52,040
If she finds out, we'll know.
560
00:33:53,480 --> 00:33:54,880
It wasn't me.
561
00:33:55,100 --> 00:33:58,540
You'd sell your mother to get tablets,
let alone Trudy. How could I get them
562
00:33:58,540 --> 00:34:00,500
Dario? Drugs he could be supplying.
563
00:34:00,920 --> 00:34:02,520
Mockeys, valium, limrium.
564
00:34:02,800 --> 00:34:04,560
Kids don't take drugs like that now.
565
00:34:05,020 --> 00:34:07,960
Just people like me who doctors won't
prescribe for.
566
00:34:09,000 --> 00:34:10,480
You're a... You're on the wrong track.
567
00:34:17,420 --> 00:34:18,580
I believe you.
568
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Oh.
569
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
Just the same.
570
00:34:24,199 --> 00:34:27,020
Isn't it time you moved on, started a
new life?
571
00:34:27,340 --> 00:34:30,520
I don't move on.
572
00:34:31,520 --> 00:34:33,380
You can't stay here forever.
573
00:34:33,719 --> 00:34:35,020
Well, I'll go back.
574
00:34:35,239 --> 00:34:37,760
To the man who battered you? Back to
what I know.
575
00:34:40,230 --> 00:34:42,790
You don't begin to understand someone
like me, do you?
576
00:34:44,210 --> 00:34:45,429
Start a new life.
577
00:34:47,050 --> 00:34:48,350
I can't live on my own.
578
00:34:49,190 --> 00:34:50,190
I'm frightened.
579
00:34:50,409 --> 00:34:51,510
I've no experience.
580
00:34:53,550 --> 00:34:54,550
So I stay.
581
00:34:56,190 --> 00:34:57,250
As long as I can.
582
00:34:59,250 --> 00:35:00,710
And then I go back to Tom.
583
00:35:02,030 --> 00:35:04,010
Always, always glad to see me at first.
584
00:35:05,890 --> 00:35:09,350
And then when I think he goes too far...
585
00:35:10,600 --> 00:35:13,280
Or I'm afraid that he might kill me. I
run away.
586
00:35:15,600 --> 00:35:17,340
And then some refuge takes me in.
587
00:35:19,440 --> 00:35:21,400
And is that how it'll be always?
588
00:35:23,800 --> 00:35:25,720
Maybe he'll change as he gets older.
589
00:35:41,800 --> 00:35:43,220
I'm shopping for us all this morning.
590
00:35:43,760 --> 00:35:46,220
Do you want to muck in or cater for
yourself?
591
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
I'm not bothered.
592
00:35:47,740 --> 00:35:48,740
I'll muck in.
593
00:35:50,760 --> 00:35:51,760
Thank you.
594
00:35:55,960 --> 00:35:57,840
Hey! It's too early!
595
00:36:00,840 --> 00:36:03,200
Pen! Pen! When's not detective agency?
596
00:36:03,720 --> 00:36:04,720
Interesting development.
597
00:36:05,500 --> 00:36:10,000
After you left yesterday, I sent someone
to lean on your friend, Gary Hawes, to
598
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
see if anything fell out.
599
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Well, something has.
600
00:36:12,640 --> 00:36:16,480
A call from a solicitor instructing us
to cease harassing his client.
601
00:36:17,700 --> 00:36:20,300
What's a man like Hawes doing with a
solicitor?
602
00:36:20,740 --> 00:36:24,520
Let alone one with a middle -class
practice and a brass plate in Worley.
603
00:36:25,020 --> 00:36:26,160
It's the man below.
604
00:36:27,400 --> 00:36:28,580
Ask him about the car.
605
00:36:28,840 --> 00:36:31,340
Was he driving a posh car by any chance?
606
00:36:31,580 --> 00:36:32,580
A BMW.
607
00:36:34,020 --> 00:36:37,620
It would be improper to give you the
number, but I can't prevent you jumping
608
00:36:37,620 --> 00:36:38,620
conclusions.
609
00:36:39,250 --> 00:36:40,850
And I can give you the name of the firm.
610
00:36:41,570 --> 00:36:44,750
After all, Robert, you might want to set
us to yourself someday.
611
00:36:46,470 --> 00:36:48,630
Peter Parmenter and Partners.
612
00:36:50,310 --> 00:36:52,350
I just have to go in here for a moment.
I won't be long.
613
00:37:10,770 --> 00:37:12,130
Peter Parmenter and partner.
614
00:37:13,370 --> 00:37:14,370
Worley.
615
00:37:15,770 --> 00:37:17,370
Well, there must be some connection.
616
00:37:28,830 --> 00:37:29,830
Phoning home?
617
00:37:31,030 --> 00:37:32,030
Flowers.
618
00:37:32,590 --> 00:37:36,550
Sorry? I'm famous for my flower
arrangements, Chapel. You don't think
619
00:37:36,550 --> 00:37:39,070
kind of thing when you run away. I had
to arrange for a substitute.
620
00:37:39,590 --> 00:37:40,590
Right.
621
00:37:54,600 --> 00:37:56,560
Better find somewhere safe for the
scooter.
622
00:38:02,540 --> 00:38:06,020
Hiya. Look, can we leave our transport
in your hall? And if you've a clothes
623
00:38:06,020 --> 00:38:07,680
horse and some washing they need there.
624
00:38:07,900 --> 00:38:10,100
And a black plastic bag might come in
handy.
625
00:38:10,320 --> 00:38:11,320
Yeah, right.
626
00:38:15,020 --> 00:38:16,020
Hello?
627
00:38:16,340 --> 00:38:17,680
Right, there might be a job for us.
628
00:38:17,940 --> 00:38:19,480
Stay by the phone for the next hour.
629
00:38:19,820 --> 00:38:20,920
And tell Wayne and Ray.
630
00:38:45,960 --> 00:38:47,140
How did you find the place?
631
00:38:47,480 --> 00:38:50,420
The children had to be in a school near
Ackersley.
632
00:38:51,260 --> 00:38:54,700
I provided someone with a photograph of
my own kids.
633
00:38:55,120 --> 00:38:57,580
And once he spotted them, he followed
the Land Rover.
634
00:38:57,860 --> 00:38:58,860
I could have done that.
635
00:39:00,460 --> 00:39:01,820
Horses for courses, Gary.
636
00:39:03,320 --> 00:39:08,220
Deck collecting, putting on the
frighteners. I couldn't ask for better.
637
00:39:08,940 --> 00:39:13,280
Covert surveillance needs someone
less... colourful.
638
00:39:18,600 --> 00:39:20,320
And another hundred when the job's done.
639
00:39:21,600 --> 00:39:24,620
Once they know they've been found, the
place is useless.
640
00:39:25,540 --> 00:39:27,880
Then we move on to the next.
641
00:39:28,300 --> 00:39:29,800
You've really got it in for refugees.
642
00:39:31,300 --> 00:39:34,800
A man's wife and children should be
under his control.
643
00:39:37,080 --> 00:39:39,060
That's what holds society together.
644
00:39:40,540 --> 00:39:44,640
Time the men fought back, beginning with
Begwin House.
645
00:39:49,950 --> 00:39:53,690
What do you want? If that's waste paper,
don't make litter. Give it to me.
646
00:39:53,930 --> 00:39:54,930
Piss off.
647
00:40:26,689 --> 00:40:29,230
Betty, would you mind coming into the
common room a moment?
648
00:40:29,870 --> 00:40:30,970
We're having a meeting.
649
00:40:32,510 --> 00:40:36,510
A solicitor? You wouldn't expect it. It
means trouble, Mr. Wainthrope, no doubts
650
00:40:36,510 --> 00:40:38,930
about it. Then you and me had better be
there to stop it.
651
00:40:40,150 --> 00:40:44,210
I'll never listen, but you can't just
overhear him, can you? Before that car
652
00:40:44,210 --> 00:40:45,870
come, he brought phone to his mates.
653
00:40:56,100 --> 00:40:57,058
Where's Angie?
654
00:40:57,060 --> 00:40:58,060
Oh, don't you know?
655
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
She's out.
656
00:40:59,280 --> 00:41:01,300
We've just been poking about in her
office.
657
00:41:02,540 --> 00:41:05,440
We were wondering about the phone call
that you made this morning.
658
00:41:10,120 --> 00:41:12,800
Flowers? Just the arrangement. I don't
supply.
659
00:41:13,160 --> 00:41:14,160
Oh, in Angie's office.
660
00:41:14,560 --> 00:41:16,240
Checking the details in my file.
661
00:41:16,520 --> 00:41:17,560
You're a spy, aren't you?
662
00:41:18,160 --> 00:41:19,160
You're not one of us.
663
00:41:20,280 --> 00:41:22,100
Every woman's one of you, or could be.
664
00:41:22,560 --> 00:41:26,060
I've been here long enough to learn
that. That's words. That's just words.
665
00:41:26,640 --> 00:41:31,580
You were asking me questions last night.
Making accusations about the pills. We
666
00:41:31,580 --> 00:41:33,240
know about Myra and the pills.
667
00:41:33,480 --> 00:41:34,480
And you don't mind?
668
00:41:34,580 --> 00:41:35,580
I said we know.
669
00:41:35,720 --> 00:41:37,040
Not that we don't mind.
670
00:41:37,300 --> 00:41:38,300
Why are you here?
671
00:41:38,460 --> 00:41:40,760
You've not been battered. You don't need
refuge.
672
00:41:41,060 --> 00:41:42,060
Why are you here?
673
00:41:45,940 --> 00:41:47,380
Weyentrop Detective Agency.
674
00:41:47,980 --> 00:41:50,060
I told you she'd been sent to suffer
that.
675
00:41:51,020 --> 00:41:54,220
The kids said someone was following the
Land Rover last week, but Jean didn't
676
00:41:54,220 --> 00:41:55,220
believe them.
677
00:41:56,340 --> 00:41:58,400
This place works on trust, you said.
678
00:41:59,020 --> 00:42:01,680
And I've betrayed it. I don't feel good
about that.
679
00:42:02,680 --> 00:42:04,400
But you've not trusted me either.
680
00:42:04,660 --> 00:42:05,940
No, we haven't.
681
00:42:06,680 --> 00:42:07,880
Who's employing you?
682
00:42:08,820 --> 00:42:10,180
Your management committee.
683
00:42:10,720 --> 00:42:15,980
Without even telling us? To find out why
Gary Hawes knew that Trudy would be in
684
00:42:15,980 --> 00:42:16,980
Ackersley that morning.
685
00:42:18,550 --> 00:42:21,190
After Trudy died, trust went out of the
window.
686
00:42:22,070 --> 00:42:23,890
They think one of us must be
responsible.
687
00:42:24,310 --> 00:42:28,770
It's not me! I never told nobody. You
said that you believed that. I do.
688
00:42:29,970 --> 00:42:31,130
It wasn't Myra.
689
00:42:32,730 --> 00:42:34,530
As I think you know, Karen.
690
00:42:36,030 --> 00:42:37,030
Karen?
691
00:42:38,370 --> 00:42:40,670
We use only first names amongst
ourselves.
692
00:42:42,950 --> 00:42:44,970
That's why I had to look in Angie's
records.
693
00:42:49,040 --> 00:42:51,480
Parmenter? Peter Parmenter and partners?
694
00:42:53,200 --> 00:42:54,280
My husband's firm.
695
00:42:57,420 --> 00:43:01,460
There's a connection between Peter
Parmenter and Gary Horse.
696
00:43:02,000 --> 00:43:03,440
He knows where you are.
697
00:43:04,840 --> 00:43:08,860
He knows I'm near Ackersley. No more
than that. I think you'd better explain.
698
00:43:10,260 --> 00:43:11,600
I had to sign a form.
699
00:43:12,140 --> 00:43:15,580
Power of attorney. I told my mother to
send it to Ackersley post office and I'd
700
00:43:15,580 --> 00:43:16,479
collect it.
701
00:43:16,480 --> 00:43:19,300
And her husband wormed the information
out of her.
702
00:43:19,860 --> 00:43:22,220
Said he'd take the kids unless she
cooperated.
703
00:43:22,440 --> 00:43:23,740
And she believed that.
704
00:43:24,180 --> 00:43:25,180
He's a lawyer.
705
00:43:25,940 --> 00:43:27,280
He knows the law.
706
00:43:27,600 --> 00:43:29,440
He says the children's act gives him
access.
707
00:43:30,160 --> 00:43:34,220
And there's judges who've said refuges
aren't suitable places for children and
708
00:43:34,220 --> 00:43:35,840
ordered them returned to the family
home.
709
00:43:36,060 --> 00:43:37,540
You should have talked to us.
710
00:43:38,060 --> 00:43:43,760
I was frightened. If the kids were
right, if someone was following that
711
00:43:43,760 --> 00:43:46,040
Rover, he'd have found this place by
now.
712
00:43:46,410 --> 00:43:47,410
Listen.
713
00:43:48,670 --> 00:43:49,670
Somebody's outside.
714
00:43:57,950 --> 00:44:02,050
Call the police.
715
00:44:02,590 --> 00:44:05,990
Close the shutters. No intent that the
babies go out and they'll knock your
716
00:44:05,990 --> 00:44:08,030
door. Damn lies to repel boys.
717
00:44:15,720 --> 00:44:16,720
Leave the bag.
718
00:44:16,860 --> 00:44:18,500
We better try and influence events.
719
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
We need it.
720
00:46:58,280 --> 00:46:59,218
Everything OK?
721
00:46:59,220 --> 00:47:00,220
Yeah.
722
00:47:05,380 --> 00:47:06,740
He can't come in.
723
00:47:06,940 --> 00:47:07,940
No men allowed.
724
00:47:10,860 --> 00:47:14,020
Parmenter put him up to it. Well done,
Mrs Weintraub.
725
00:47:14,240 --> 00:47:15,580
We aim to please.
726
00:47:15,940 --> 00:47:16,940
Yes!
727
00:47:17,800 --> 00:47:23,080
Are you sure you're all right?
728
00:47:23,700 --> 00:47:24,740
Oh, I'm all right.
729
00:47:27,020 --> 00:47:28,420
My Jove, I've learned a lot.
730
00:47:31,940 --> 00:47:32,960
Count me blessings.
731
00:47:41,920 --> 00:47:45,280
How are we going to persuade Hilda out
where you're not a wife, Peter?
732
00:47:48,900 --> 00:47:53,480
Would the woman of the year care to
dance? Oh, stop it, Dan. Oh, come on,
733
00:47:53,480 --> 00:47:54,480
on, come on.
734
00:47:57,320 --> 00:48:01,000
I'm not just the woman of the year. I'm
for good.
52259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.