All language subtitles for Head Case s03e09 All About Steve
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,870 --> 00:00:16,450
Previously on Headcase. You know I was
thinking I'd try to hang on, god damn
2
00:00:16,670 --> 00:00:18,070
And I fucked up his dad.
3
00:00:18,370 --> 00:00:20,670
So where's he leaving me? A piece of
property.
4
00:00:20,970 --> 00:00:21,970
Where? Manhattan.
5
00:00:22,250 --> 00:00:23,169
What's going on?
6
00:00:23,170 --> 00:00:25,450
Well, I'm just separated, so... What
does your gay say?
7
00:00:25,770 --> 00:00:28,230
Lola! Get me a gay!
8
00:00:29,200 --> 00:00:31,440
I'm Steven Harrington, and I'm here for
the position.
9
00:00:31,680 --> 00:00:32,860
How does this place run?
10
00:00:33,080 --> 00:00:35,860
What's the operation here? Oh, no, no,
no. You don't ask the doctor questions
11
00:00:35,860 --> 00:00:38,480
like that. I take care of all that sort
of thing. I've got something for your
12
00:00:38,480 --> 00:00:40,220
sinusitis. Wow, that's a lot of cocaine.
13
00:00:40,420 --> 00:00:43,540
Listen. Are you a coke girl? No, no. I'm
seven up.
14
00:00:43,860 --> 00:00:45,880
I do not want to be with men anymore.
15
00:00:46,380 --> 00:00:48,000
I'm going to be married to my work.
16
00:00:49,660 --> 00:00:52,920
Welcome. Good morning. So someone's
thinking about having a baby.
17
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
Wonderful.
18
00:00:54,640 --> 00:00:55,640
Let's look.
19
00:00:56,160 --> 00:01:00,420
Well, everything is okay a bit of a high
blood pressure, but we're gonna take
20
00:01:00,420 --> 00:01:01,420
care of you, right?
21
00:01:01,620 --> 00:01:04,760
What made you want to do it just to fill
a hole?
22
00:01:06,000 --> 00:01:09,940
Just relax relax relax. Okay, you're
going to be all right.
23
00:01:10,640 --> 00:01:14,500
Oh Open oh, it's open.
24
00:01:14,700 --> 00:01:18,340
Okay. No, it's not open Okay, okay, very
good.
25
00:01:18,800 --> 00:01:23,200
Isn't there some kind of general
anesthesia or doctor come on
26
00:01:26,920 --> 00:01:29,300
We're going to take care of everything.
We're going to take a look, make sure
27
00:01:29,300 --> 00:01:30,259
everything is okay.
28
00:01:30,260 --> 00:01:31,238
Ow!
29
00:01:31,240 --> 00:01:32,700
I haven't done anything.
30
00:01:33,140 --> 00:01:34,140
Just relax.
31
00:01:35,320 --> 00:01:36,340
Oh. Oh.
32
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
Okay.
33
00:01:41,220 --> 00:01:42,320
Um. What?
34
00:01:43,160 --> 00:01:45,280
I need to consult one of my colleagues.
35
00:01:45,580 --> 00:01:46,298
Something wrong?
36
00:01:46,300 --> 00:01:47,300
Okay, I'll be right back.
37
00:01:49,920 --> 00:01:50,920
Okay.
38
00:01:52,980 --> 00:01:53,980
Rain.
39
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
Bye. Bye.
40
00:02:27,470 --> 00:02:28,810
Did your parents call? No.
41
00:02:29,910 --> 00:02:30,950
Were you raped?
42
00:02:31,190 --> 00:02:32,190
No.
43
00:02:33,230 --> 00:02:34,850
I don't have a uterus.
44
00:02:39,210 --> 00:02:42,770
I'm just curious, how did you not know
that until today?
45
00:02:43,090 --> 00:02:44,090
How would I?
46
00:02:44,670 --> 00:02:48,250
The point is, I cannot have children.
47
00:02:48,610 --> 00:02:49,610
Says who?
48
00:02:49,830 --> 00:02:55,110
What? My friends Randy and Dennis,
neither of them have uteri, and now they
49
00:02:55,110 --> 00:02:58,140
three. Beautiful special needs children.
Oh, you could.
50
00:02:58,400 --> 00:02:59,860
That's a good idea. You can adopt
Elizabeth.
51
00:03:00,600 --> 00:03:03,500
Well, actually, no, they didn't adopt.
They found a host.
52
00:03:04,580 --> 00:03:06,100
Surrogacy. I want a host.
53
00:03:06,320 --> 00:03:08,480
Yeah. Oh, no, you don't want to get
involved with that.
54
00:03:08,780 --> 00:03:11,200
Messy business. They go after your
money. They get greedy.
55
00:03:11,480 --> 00:03:16,200
Oh, God. No, no, no, no. No, you find
yourself a fertile little corn -fed girl
56
00:03:16,200 --> 00:03:19,860
in Kansas, rent her womb, and then you
can move them into your house and
57
00:03:19,860 --> 00:03:22,900
their habits during the pregnancy, and
then when it's done, bye.
58
00:03:23,829 --> 00:03:26,690
No, no, you want to adopt because you
can picket.
59
00:03:27,710 --> 00:03:28,770
Like at a puppy mill?
60
00:03:29,370 --> 00:03:30,370
Exactly.
61
00:03:46,350 --> 00:03:47,930
Twinkle, you son of a bitch.
62
00:03:50,510 --> 00:03:51,510
My woman.
63
00:03:55,020 --> 00:03:56,020
Dr. Good?
64
00:03:56,560 --> 00:03:57,600
Dave Bautista.
65
00:03:57,980 --> 00:04:00,060
Oh, yes, it is.
66
00:04:01,020 --> 00:04:02,280
Hello, Dave Bautista.
67
00:04:02,520 --> 00:04:05,340
Oh, do most people faint when that
happens?
68
00:04:05,660 --> 00:04:06,660
Please, have a seat.
69
00:04:08,760 --> 00:04:12,960
Well, you are just all man, aren't you?
70
00:04:13,180 --> 00:04:14,600
I am, I guess.
71
00:04:15,280 --> 00:04:16,279
It's not him.
72
00:04:16,360 --> 00:04:19,700
The other guy said it. It's not him. I'm
telling you, it's not him. It's him.
73
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
It's not him. What?
74
00:04:22,280 --> 00:04:23,280
Excuse me.
75
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Hi. Hi.
76
00:04:25,940 --> 00:04:27,200
How you doing? Good. Good morning.
77
00:04:27,840 --> 00:04:29,340
Are you a doctor?
78
00:04:30,080 --> 00:04:33,840
It's not him. I told you five times it's
not him. Let him answer. Yeah, yeah.
79
00:04:33,920 --> 00:04:37,500
I'm a doctor. You're a doctor. Yes. And
you've been on TV, correct?
80
00:04:37,780 --> 00:04:40,280
Yeah. Yeah. You're the Hollywood doctor.
81
00:04:40,500 --> 00:04:41,119
That's right.
82
00:04:41,120 --> 00:04:43,400
That's right. You see? You see, Pat?
83
00:04:44,970 --> 00:04:48,510
This kind of thing is really the bane of
my existence, if you know what I mean.
84
00:04:48,590 --> 00:04:52,050
I just, you... I don't know what you
mean. Well, I just mean that you men
85
00:04:52,050 --> 00:04:57,190
just work out in the gym and drive
sports cars and date pinups is, you
86
00:04:57,190 --> 00:04:59,090
Let me just say this.
87
00:04:59,470 --> 00:05:03,010
I know what you're expecting. You're
expecting this big guy comes in, lifting
88
00:05:03,010 --> 00:05:07,030
weights all the time and eating raw meat
and hitting people over the head with
89
00:05:07,030 --> 00:05:11,590
chairs. That's not me. I mean, that's
not who I am. That's the other side of
90
00:05:11,630 --> 00:05:12,890
People, you know, they always judge me.
91
00:05:13,180 --> 00:05:16,560
Kind of like the way you're judging me
now. Oh, I'm not judging you. I'm your
92
00:05:16,560 --> 00:05:18,400
therapist. There is no judgment here.
93
00:05:18,840 --> 00:05:20,980
Who actually told you to come to
therapy?
94
00:05:22,320 --> 00:05:23,900
Vinnie Mack. Vinnie Mack.
95
00:05:24,260 --> 00:05:27,980
I've been treating Vinnie since he was a
foot model.
96
00:05:35,580 --> 00:05:37,600
You've got to come with us.
97
00:05:37,860 --> 00:05:39,320
Let's go. What do you mean, I've got to
come?
98
00:05:39,820 --> 00:05:41,620
We have someone who would like to speak.
99
00:05:42,040 --> 00:05:43,320
Do you need to have a talk?
100
00:05:43,540 --> 00:05:46,280
It's an associate of ours who has some
issues he needs to discuss. Oh, all
101
00:05:46,280 --> 00:05:49,560
right. And we think you would be very
helpful. Well, good. Very helpful. He's
102
00:05:49,560 --> 00:05:51,900
diplomatic. You have to get some talk.
103
00:05:54,260 --> 00:05:57,680
You don't want to slam your... Still
don't think it's him?
104
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Oh, okay.
105
00:06:00,420 --> 00:06:03,260
So what did he tell you about any of his
problems?
106
00:06:13,130 --> 00:06:16,150
Tell me a little bit about some of the
other things in your life when you're
107
00:06:16,150 --> 00:06:20,070
not, you know, head jamming and eating
deer.
108
00:06:20,470 --> 00:06:22,150
Yeah, pretty normal guy.
109
00:06:22,490 --> 00:06:25,210
Hobbies of any kind? No, I spend a lot
of time with my daughter.
110
00:06:25,530 --> 00:06:26,690
I'm a single dad, so.
111
00:06:26,910 --> 00:06:27,789
You're a single dad?
112
00:06:27,790 --> 00:06:30,070
Yeah. Well, how do your parents feel
about that?
113
00:06:30,990 --> 00:06:32,570
Pretty good. I was raised by a single
mom.
114
00:06:32,830 --> 00:06:37,050
You were raised by a single mom? Yeah,
yeah. Could you... Lola!
115
00:06:38,590 --> 00:06:39,590
Steve.
116
00:06:40,190 --> 00:06:42,270
Right now, right now.
117
00:06:47,240 --> 00:06:48,860
He was raised by a single mom.
118
00:06:51,700 --> 00:06:53,300
Oh, oh, right, right.
119
00:06:53,600 --> 00:06:55,780
I did see it, though. It was right there
in hello.
120
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
Steve?
121
00:06:59,820 --> 00:07:03,180
So, um, what do you do? He wrestles
other men.
122
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
Who doesn't?
123
00:07:06,060 --> 00:07:10,600
So you were raised by one person. Raised
by a single mom, yeah.
124
00:07:11,520 --> 00:07:16,620
No male role model is very difficult for
a child. It was all that I knew my mom
125
00:07:16,620 --> 00:07:20,360
was a male and female role model Yeah,
and what it was your father in the
126
00:07:20,360 --> 00:07:23,980
picture? No, no, he's you know, he
doesn't we live in San Francisco. We
127
00:07:23,980 --> 00:07:26,740
DC He's a hairdresser there. Oh, what's
his name?
128
00:07:28,080 --> 00:07:31,340
It's a gonna stay it saves me time
because I'm just gonna tell him
129
00:07:31,340 --> 00:07:32,340
anyway, right?
130
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Don't lose office.
131
00:07:36,940 --> 00:07:39,360
Oh Hi, yes, I know you how you
132
00:07:41,560 --> 00:07:46,180
Um, well, what about me? I mean, I would
think I'm the epitome of a single
133
00:07:46,180 --> 00:07:50,460
mother. You know, I coach single moms. I
try to help them out with the problems
134
00:07:50,460 --> 00:07:51,780
of raising kids by themselves.
135
00:07:52,020 --> 00:07:55,000
I think it's pretty much a good choice
for almost any woman.
136
00:07:55,800 --> 00:07:57,360
I don't know about you, though.
137
00:07:58,140 --> 00:07:59,180
Why not me?
138
00:07:59,620 --> 00:08:01,140
You seem a little bitter.
139
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
I'm just being honest.
140
00:08:07,990 --> 00:08:11,790
Mr. Batista, I think if you look around,
you'll find somebody that is not
141
00:08:11,790 --> 00:08:13,750
only... Oh.
142
00:08:14,890 --> 00:08:15,890
Oh.
143
00:08:16,090 --> 00:08:19,770
Oh, anyway, how are we helping Mr.
Batista today? Would you like some kind
144
00:08:19,770 --> 00:08:22,070
chamomile tea or a latte? No, thank you.
No, sweetie?
145
00:08:22,350 --> 00:08:23,049
Oh, just water.
146
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
Just the water.
147
00:08:24,310 --> 00:08:25,370
Just water. Just the water.
148
00:08:26,250 --> 00:08:27,990
Why do you think you need to find a
different coach?
149
00:08:28,490 --> 00:08:30,490
Maybe that's it. I mean, are there...
150
00:08:31,530 --> 00:08:34,830
I can't imagine that I'm any different
from a lot of the women you coach. I
151
00:08:34,830 --> 00:08:39,390
mean, I'm financially sound. I certainly
can hire enough people to emotionally
152
00:08:39,390 --> 00:08:42,350
and physically. She can get a nanny.
153
00:08:42,650 --> 00:08:45,750
Yeah, I mean, how hard is it to just add
water, really?
154
00:08:50,870 --> 00:08:53,630
Well, well, famous shrink to the stars.
155
00:08:54,050 --> 00:08:57,270
Sorry about all that business. That's
all right. Thanks for the limo. Well,
156
00:08:57,330 --> 00:08:58,330
nothing really.
157
00:08:58,570 --> 00:09:00,610
What is this about the shrink to the
stars?
158
00:09:01,660 --> 00:09:02,660
That's you.
159
00:09:02,900 --> 00:09:08,040
No. No. I'm Dr. Myron Finkelstein, but
unfortunately, that's not me. Then
160
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
explain this.
161
00:09:11,840 --> 00:09:13,400
Do you have any celebrity patients?
162
00:09:15,200 --> 00:09:21,340
Yeah. That's me, but the one you're
looking for, this celebrity shrink, is
163
00:09:21,440 --> 00:09:23,840
Elizabeth Good. So I don't want you.
164
00:09:24,140 --> 00:09:25,880
I want her. That's right.
165
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
I told you so.
166
00:09:28,670 --> 00:09:31,290
Okay, is the car downstairs? Can I get a
ride back?
167
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
No.
168
00:09:40,190 --> 00:09:43,730
So how are you doing? How's your
personal life?
169
00:09:44,030 --> 00:09:46,450
I can't say it's gotten any better.
170
00:09:47,230 --> 00:09:53,810
What is it about relationships that
makes you kind of screech to a halt?
171
00:09:54,140 --> 00:09:59,900
Well, I mean, whether it's the smell or
dirty socks on the floor or you get into
172
00:09:59,900 --> 00:10:03,160
the relationship, then it doesn't become
about the person as they were. It
173
00:10:03,160 --> 00:10:05,420
becomes about all this bullshit you
develop between each other.
174
00:10:05,760 --> 00:10:10,540
I mean, honestly, I'm happier just going
to, like, an Asian massage parlor and
175
00:10:10,540 --> 00:10:13,460
just getting... Why Asian and not
Swedish?
176
00:10:14,020 --> 00:10:15,020
They don't talk.
177
00:10:15,120 --> 00:10:19,440
Wow. Did you really think that listening
to someone's private therapy session is
178
00:10:19,440 --> 00:10:20,840
ethical? Oh, I'm sorry.
179
00:10:21,060 --> 00:10:23,620
I didn't know you were the ethicist in
the office.
180
00:10:24,120 --> 00:10:26,480
I wasn't aware that there was an
ethicist in the office.
181
00:10:26,780 --> 00:10:28,860
I want to do some word association with
you.
182
00:10:29,160 --> 00:10:32,720
I'm going to say a word, and you're
going to say the first thing that comes
183
00:10:32,720 --> 00:10:33,720
your mind, okay?
184
00:10:34,420 --> 00:10:35,420
Ready? Yeah.
185
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Orange.
186
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Apple.
187
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
Scrotum.
188
00:10:40,600 --> 00:10:42,080
Sauna. Rice.
189
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
Sex.
190
00:10:46,240 --> 00:10:49,900
I can't help but have noticed that
you're maybe a little prickly with me.
191
00:10:50,460 --> 00:10:54,180
I don't know what I've done to... I
don't know if you've been deliberately
192
00:10:54,180 --> 00:10:57,920
trying to usurp me with the doctor, but
she and I have a very, very close
193
00:10:57,920 --> 00:11:01,360
relationship, and I'm just not digging
the over -familiarity.
194
00:11:01,580 --> 00:11:03,400
Lizzie, I call her Elizabeth.
195
00:11:03,800 --> 00:11:05,200
Oh, my God, it's that time.
196
00:11:05,580 --> 00:11:10,060
What? Oh, no, you're one of those gays.
You put it down to my menses. Is that
197
00:11:10,060 --> 00:11:15,580
what it is? So what you're saying to me
is that a geisha would be the perfect
198
00:11:15,580 --> 00:11:18,380
partner for you. If it wasn't
politically incorrect, yeah.
199
00:11:18,860 --> 00:11:22,440
You would be happy with somebody with a
lot of powder on and a fan cleaning your
200
00:11:22,440 --> 00:11:25,060
cuticles and dropping sweet shrimp in
your mouth.
201
00:11:25,320 --> 00:11:28,740
I don't really like shrimp, but, I mean,
generally, yeah, yeah.
202
00:11:29,240 --> 00:11:30,740
Seriously, seriously, what did I do?
203
00:11:30,960 --> 00:11:33,780
You should just drop the surrogacy thing
I've been meaning to tell you. Just
204
00:11:33,780 --> 00:11:34,359
drop it.
205
00:11:34,360 --> 00:11:36,300
I already have. I've seen it's not going
to work.
206
00:11:36,520 --> 00:11:39,820
Yeah, because it's a women's intuition
thing, and I just know she's not into
207
00:11:39,840 --> 00:11:40,719
Don't push it.
208
00:11:40,720 --> 00:11:41,900
Let me try something else.
209
00:11:43,200 --> 00:11:47,100
If you had a choice between these...
210
00:11:47,850 --> 00:11:52,030
Two people to have a relationship with
she's got a great personality.
211
00:11:52,370 --> 00:11:58,490
She's a children's book illustrator She
has absolutely no hobbies and nothing
212
00:11:58,490 --> 00:12:04,290
except air in her head again. I gotta be
honest I mean I'd be more attracted to
213
00:12:04,290 --> 00:12:07,470
that girl there than the warm fuzzy duck
214
00:12:08,360 --> 00:12:12,960
You would rather sit with a piece of
plastic that hasn't said a word in 40
215
00:12:12,960 --> 00:12:18,780
to a woman who has taken in stray
kittens and who can make fantastic
216
00:12:18,780 --> 00:12:22,020
pasta? You would prefer this over this?
217
00:12:22,480 --> 00:12:25,780
Hey, would you mind if I listened to
just a little bit of the session?
218
00:12:26,560 --> 00:12:28,500
All right, thank you.
219
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
Okay.
220
00:12:31,380 --> 00:12:32,380
Okay.
221
00:12:37,580 --> 00:12:39,520
This is what I want you to do for next
week.
222
00:12:40,280 --> 00:12:46,140
I want you to try not to go to any
massage parlors and be masturbated by
223
00:12:46,140 --> 00:12:50,360
nameless person. I want you to go
somewhere where people congregate, and I
224
00:12:50,360 --> 00:12:53,700
you to go talk to somebody before you
bring them into your bed.
225
00:12:54,000 --> 00:12:57,720
And I want her to be overweight, and I
want her to be unkempt. Do you think you
226
00:12:57,720 --> 00:12:59,280
can do that for one week, Jason?
227
00:12:59,640 --> 00:13:02,120
You think that would be good for me? I
think it would be a start.
228
00:13:04,740 --> 00:13:06,500
At least find out her name.
229
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Hi, Tiny.
230
00:13:17,830 --> 00:13:21,350
Good. This is Arthur Graham from the Hot
Tots Adoption Agency.
231
00:13:21,830 --> 00:13:24,290
Oh, thank you so much, Arthur.
232
00:13:24,550 --> 00:13:25,309
My pleasure.
233
00:13:25,310 --> 00:13:28,670
Oh, thank you for coming so quickly. I
know everybody wants one. I don't even
234
00:13:28,670 --> 00:13:31,490
mean to name drop it. I've been working
with Ryan Seacrest all morning. Oh,
235
00:13:31,490 --> 00:13:33,090
terrific. Oh, gosh.
236
00:13:33,470 --> 00:13:37,270
Well, you know, in these bad economic
times, a lot of people are dumping their
237
00:13:37,270 --> 00:13:38,510
houses and investing in children.
238
00:13:38,770 --> 00:13:39,509
I know.
239
00:13:39,510 --> 00:13:41,410
Oh, I love this.
240
00:13:41,640 --> 00:13:42,640
So gorgeous.
241
00:13:42,760 --> 00:13:44,040
Shall I stay to make notes?
242
00:13:44,820 --> 00:13:46,520
No, I think I'm fine.
243
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
Are you, Arthur?
244
00:13:48,540 --> 00:13:49,540
Yeah. Good, good.
245
00:13:49,860 --> 00:13:52,220
If you ever have a baby, she could nurse
it.
246
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
Yeah.
247
00:13:54,660 --> 00:13:57,880
Well, let's get started. Listen, Arthur,
if you wouldn't mind, I just want to
248
00:13:57,880 --> 00:14:02,680
talk to you for a second. This is kind
of a delicate matter. Okay, doctor, now
249
00:14:02,680 --> 00:14:05,520
you're going to read this exactly as
it's written. Do you understand?
250
00:14:05,940 --> 00:14:10,560
Dr. Good, we are the Freudian Liberation
Organization, the FLO. We have taken
251
00:14:10,560 --> 00:14:11,760
this prisoner hostage.
252
00:14:12,420 --> 00:14:15,680
Pretend it. You've got to run in front
of the camera. Well, just read it. You
253
00:14:15,680 --> 00:14:17,440
should read it. You're the guy, you
idiot.
254
00:14:17,900 --> 00:14:19,500
I'm not the guy. You are.
255
00:14:19,760 --> 00:14:24,040
I read it, you schmuck. Take two. I'm
just going through a lot of stuff.
256
00:14:25,610 --> 00:14:29,610
physically and financially, and I just
want to have one. You know, I want to
257
00:14:29,610 --> 00:14:30,610
kind of fill that hole.
258
00:14:30,770 --> 00:14:36,030
The good news is that Hot Tots has a
very generous credit program. Okay.
259
00:14:36,310 --> 00:14:38,510
So we can start today with no money
down.
260
00:14:38,790 --> 00:14:40,590
Oh. And no interest for one year.
261
00:14:41,090 --> 00:14:47,950
Really? Unless you come to claim him, we
will execute him, and his blood will be
262
00:14:47,950 --> 00:14:51,590
on your hands. That's very dramatic.
Just shut up and read it. Who wrote
263
00:14:51,670 --> 00:14:54,750
Read the card. You have until 1 ,900
hours.
264
00:14:55,439 --> 00:14:56,980
Eastern Standard Time.
265
00:14:57,460 --> 00:14:59,880
Let's continue with some questions.
266
00:15:00,200 --> 00:15:04,060
Okay. These are true or false. Okay.
Don't worry about what you say. There's
267
00:15:04,060 --> 00:15:05,720
right or wrong answers. Okay. All right.
268
00:15:06,020 --> 00:15:08,660
I am a convicted felon. You are?
269
00:15:09,180 --> 00:15:13,700
No. I am? I'm saying that? Yeah. Are you
a convicted felon? False.
270
00:15:14,520 --> 00:15:16,920
Handicapped children should be loved
like anyone else.
271
00:15:17,380 --> 00:15:21,940
I feel like if I say true, then I'm
going to get one. So let's say false.
272
00:15:25,040 --> 00:15:27,260
I date often and with a variety of
people.
273
00:15:28,920 --> 00:15:30,500
Some minorities are stupid.
274
00:15:30,900 --> 00:15:32,240
Is it the nanny question?
275
00:15:33,400 --> 00:15:35,440
It's just a general question. Okay.
True.
276
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Should I list them?
277
00:15:39,240 --> 00:15:41,880
Well, is it 7 a .m. or 7 p .m.? Did you
write that down?
278
00:15:42,360 --> 00:15:46,380
7 a .m. How do we know it's 7 a .m.? We
don't know that. It doesn't say 7 a .m.
279
00:15:46,380 --> 00:15:51,040
But is it she's where? She's on the
coast, so she's three hours earlier.
280
00:15:53,420 --> 00:15:54,420
How come you didn't adopt?
281
00:15:54,660 --> 00:15:57,440
Oh, my God. Are you kidding me? Every
time I stick it in, out pops a kid.
282
00:15:57,660 --> 00:16:00,920
Oh, she's that way. It's like she's got
manure up there or something. They just
283
00:16:00,920 --> 00:16:02,600
grow. Does she still look pregnant?
284
00:16:02,960 --> 00:16:05,620
If you're asking is she fat, the answer
is yes. Yeah.
285
00:16:06,100 --> 00:16:07,180
Well, I like you.
286
00:16:07,400 --> 00:16:08,920
I really do. Thank you.
287
00:16:09,520 --> 00:16:12,180
I'm going to do something I'm not
supposed to do.
288
00:16:12,940 --> 00:16:19,620
We have five kids that we keep on
reserve for, you know, Angelina or Brad
289
00:16:19,620 --> 00:16:21,720
Tom Cruise or whatever. But we've got...
290
00:16:22,760 --> 00:16:29,440
a couple here and maybe just maybe i can
pull some strings you ready yeah these
291
00:16:29,440 --> 00:16:34,760
are the the hot top top five give me the
freshies um cutest little girl you'd
292
00:16:34,760 --> 00:16:39,420
ever want to see she's six months old
her name is laquana she's an african you
293
00:16:39,420 --> 00:16:45,630
don't want an african -american all
right I
294
00:16:45,630 --> 00:16:54,110
have
295
00:16:54,110 --> 00:16:57,910
a 16 -year -old Latin child. No, are you
kidding me?
296
00:16:58,310 --> 00:17:00,650
That's the best you can do? Those are
the hot tots?
297
00:17:01,170 --> 00:17:02,230
I've got one more.
298
00:17:02,950 --> 00:17:07,690
The cutest kid you've ever wanted to
meet. He was recently returned by Kathy
299
00:17:07,690 --> 00:17:09,609
Griffin. His name is Eddie.
300
00:17:10,040 --> 00:17:15,440
Okay, look, I don't feel like you're
understanding what I'm saying. I want a
301
00:17:15,440 --> 00:17:20,599
-month -old, blonde ringlet, big blue
eyes, but really far apart. I don't want
302
00:17:20,599 --> 00:17:22,640
people to know that I bought it.
303
00:17:24,359 --> 00:17:26,400
I want them to think it's mine.
304
00:17:26,839 --> 00:17:29,960
It's some sort of military time. It's 7
o 'clock. What time does that make it? I
305
00:17:29,960 --> 00:17:32,340
don't know. 7 o 'clock. Would you be
quiet? Oh,
306
00:17:33,260 --> 00:17:37,340
what is this, a joke? Come on, take this
off. Come on, will you?
307
00:17:38,280 --> 00:17:39,400
What are you guys, retarded?
308
00:17:40,340 --> 00:17:43,180
I'll give you the honest to God's truth.
It's not impossible.
309
00:17:43,680 --> 00:17:45,400
Okay. We can get it. All right.
310
00:17:45,680 --> 00:17:46,499
All right?
311
00:17:46,500 --> 00:17:50,900
Every once in a while there's a natural
disaster and a baby washes up or, you
312
00:17:50,900 --> 00:17:53,360
know, you get the pregnant cheerleader
in Texas. One of those things.
313
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
I need it now.
314
00:17:56,980 --> 00:17:58,380
I want it for the weekend.
315
00:17:59,200 --> 00:18:01,540
The quickest you're going to get anybody
is three months.
316
00:18:03,040 --> 00:18:04,320
Oh, don't get upset.
317
00:18:05,040 --> 00:18:06,040
I can't wait that long.
318
00:18:06,240 --> 00:18:08,940
You're going to have to wait that long
if that's what you want. I'm sorry.
319
00:18:09,220 --> 00:18:10,980
I tell you, I would kill for your wife's
uterus.
320
00:18:11,180 --> 00:18:12,180
Oh.
321
00:18:12,320 --> 00:18:13,920
Sometimes I have to kill for it, too.
322
00:18:14,520 --> 00:18:15,700
Well, we'll be in touch.
323
00:18:19,520 --> 00:18:23,080
I just don't understand why it's so hard
to get something as stupid as a kid.
324
00:18:23,420 --> 00:18:27,320
As you're gay, I should have spoken up
when Lola presented a preposterous idea
325
00:18:27,320 --> 00:18:29,080
of adoption. I knew it wasn't a good
idea.
326
00:18:29,340 --> 00:18:31,380
What about Doogie and Sal?
327
00:18:31,960 --> 00:18:32,980
You mean Dennis and his partner?
328
00:18:33,180 --> 00:18:36,680
Yeah. No, they like theirs. They're not
going to give them to you. No, no, no,
329
00:18:36,720 --> 00:18:37,840
no. But who made them?
330
00:18:38,160 --> 00:18:41,000
Oh, well, that was a surrogacy thing,
but I thought you didn't like that.
331
00:18:41,000 --> 00:18:41,799
I'll do it now.
332
00:18:41,800 --> 00:18:42,579
Thank you.
333
00:18:42,580 --> 00:18:44,180
Let's do that. Okay, well... Okay, good.
334
00:18:44,500 --> 00:18:47,560
Now, first off, benefits of surrogacy.
You're going to be able to choose a
335
00:18:47,560 --> 00:18:50,760
donor. You're going to be able to choose
a host. We can do genetic profiling,
336
00:18:50,800 --> 00:18:53,340
the recessive, the dominant, whatever.
You can determine everything.
337
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
What about the sauce?
338
00:18:55,100 --> 00:18:57,640
Uh, oh, gosh, good question, good
question, good question. Sperm bank!
339
00:18:58,140 --> 00:19:00,200
Are you kidding? I had friends that went
there thinking they were getting like
340
00:19:00,200 --> 00:19:01,980
this underwear model PhD guy.
341
00:19:02,540 --> 00:19:04,020
Ugliest, dumbest baby you've ever seen.
342
00:19:04,380 --> 00:19:05,740
I don't want a Dullard. No.
343
00:19:05,960 --> 00:19:07,800
And I don't want the tabloids getting a
hold of that.
344
00:19:11,420 --> 00:19:16,920
I'm going to need a minivan, some duct
tape, and a crucifix.
345
00:19:40,510 --> 00:19:41,510
Badges, eh?
346
00:20:24,330 --> 00:20:30,990
for you all right cups one through ten
caucasians cups 11 through 20
347
00:20:30,990 --> 00:20:37,130
latin american slash mediterranean cups
21 through 25 are asian pacific rim and
348
00:20:37,130 --> 00:20:41,890
pacific islander also there's a greek
thrown in there maybe that was just for
349
00:20:41,890 --> 00:20:44,130
take my hand
350
00:20:47,230 --> 00:20:49,230
No, look, clear my schedule. We're going
shopping.
351
00:20:50,410 --> 00:20:52,250
Could you go to full schedule?
352
00:20:52,510 --> 00:20:53,710
I decided now I would try a heel.
353
00:20:58,730 --> 00:21:01,770
Thank you for calling the offices of Dr.
Good.
354
00:21:03,050 --> 00:21:05,650
Please leave your... Hey,
355
00:21:06,450 --> 00:21:08,410
Dr. Good, it's Jason Lewis.
356
00:21:08,770 --> 00:21:12,570
Listen, I'm going out of my fucking mind
here. I'm trying to take your advice,
357
00:21:12,710 --> 00:21:15,710
but it's not working for me. I just
drove by a fucking...
358
00:21:25,290 --> 00:21:26,890
Hello, Mr.
359
00:21:27,110 --> 00:21:28,049
Lewis.
360
00:21:28,050 --> 00:21:30,450
Are you right and erect?
361
00:21:30,870 --> 00:21:32,270
No talking. Please.
362
00:21:33,190 --> 00:21:34,430
Sorry, Mr.
363
00:21:34,690 --> 00:21:35,690
Lewis.
364
00:21:36,650 --> 00:21:38,150
No problem.
365
00:21:38,970 --> 00:21:40,130
No problem.
366
00:21:51,139 --> 00:21:55,260
So you leave headshots instead of a tip.
Why make them go through the trouble
367
00:21:55,260 --> 00:21:59,480
and the fear of asking, have you ever
walked up to a famous person? Well, you
368
00:21:59,480 --> 00:22:03,380
deal with famous people like me all the
time. It's got to be intimidating, and
369
00:22:03,380 --> 00:22:05,920
you've got to get into a zone where
you're just like, I've got to look for
370
00:22:05,920 --> 00:22:06,920
soul inside.
371
00:22:07,100 --> 00:22:08,660
Yeah, but the difference is they walk
into me.
372
00:22:08,900 --> 00:22:13,400
Well, you still have to sit opposite a
George Clooney, a Brad Pitt, a Craig
373
00:22:13,400 --> 00:22:17,580
Bierko. What do you consider to be Greg
Bierko's greatest tip?
374
00:22:17,820 --> 00:22:19,480
Craig Bierko.
375
00:22:20,210 --> 00:22:21,210
Craig Bierko.
376
00:22:21,710 --> 00:22:22,870
Yeah. Oh.
377
00:22:23,890 --> 00:22:24,890
I'm sorry.
378
00:22:25,030 --> 00:22:26,030
It's not Greg.
379
00:22:26,350 --> 00:22:29,430
I just... Continue?
380
00:22:32,450 --> 00:22:36,710
Oh, I'm sorry, ladies. There's a...
Yeah. Lola.
381
00:22:36,910 --> 00:22:37,910
That's right.
382
00:22:38,150 --> 00:22:42,690
Drink it all in. Um, that's not exactly
the advice I gave you. Oh, now, who do
383
00:22:42,690 --> 00:22:44,750
you think's listening to your advice
around here?
384
00:22:45,170 --> 00:22:46,270
Certainly not the doctor.
385
00:22:46,730 --> 00:22:47,910
And certainly not me.
386
00:22:48,580 --> 00:22:52,880
I don't want to get off on some fame
thing. I didn't do this to be famous. I
387
00:22:52,880 --> 00:22:54,460
just happen to be very famous.
388
00:22:54,700 --> 00:22:56,160
I can't go to the mall anymore.
389
00:22:56,380 --> 00:23:01,160
Yes, you can. No, I can't because I'm
chasing everybody around going, yes,
390
00:23:01,440 --> 00:23:04,040
it's me. She definitely prefers me.
391
00:23:04,240 --> 00:23:05,660
There's no competition here.
392
00:23:05,920 --> 00:23:09,550
How are you? She's so sure of that when
you're absolutely so wrong, okay?
393
00:23:09,910 --> 00:23:12,850
I've seen the change in her and the way
she treats me and the way she treats you
394
00:23:12,850 --> 00:23:15,550
and you've seen it too. She will never
treat us the same. I am her favorite.
395
00:23:15,590 --> 00:23:19,690
Don't even try it. Of course you won't
treat us the same. I am now her gay, all
396
00:23:19,690 --> 00:23:22,310
right? And you cannot compete with that,
Mrs.
397
00:23:22,890 --> 00:23:23,890
I'm her Lola.
398
00:23:24,150 --> 00:23:25,650
You'll never compete with that.
399
00:23:25,890 --> 00:23:29,390
What kind of a comeback was that? You
just put your first name in there. What
400
00:23:29,390 --> 00:23:33,010
I'm trying to figure out is how we...
401
00:23:33,660 --> 00:23:38,720
strip you of thinking that you are
somebody when, in fact, you're not.
402
00:23:38,960 --> 00:23:45,620
Oh, I wish. To go back to the time where
anonymous wasn't just some meeting.
403
00:23:46,560 --> 00:23:53,400
This all exists in your mind. In fact,
there's really no notoriety or fame or
404
00:23:53,400 --> 00:23:59,600
anything attached to who you are. I find
that to be a complicated denial.
405
00:24:00,620 --> 00:24:01,860
That's why you're here.
406
00:24:03,630 --> 00:24:04,630
a style idea.
407
00:24:04,690 --> 00:24:09,450
It comes to me. I bring a youth and
vitality that you'll never have, you
408
00:24:09,450 --> 00:24:13,630
linch. Oh my God. If you bring her
style, then bring her style down to
409
00:24:13,630 --> 00:24:15,130
Gras because that's where you're going,
sister.
410
00:24:15,530 --> 00:24:19,110
Let me ask you something else. Are you
Brad Pitt or are you Kurt Russell? I'm
411
00:24:19,110 --> 00:24:20,130
Craig Bierko. Yeah.
412
00:24:20,590 --> 00:24:24,270
So that's in a whole stratosphere. And
that's something they got to deal with.
413
00:24:24,270 --> 00:24:28,390
can't do it for them. Who's they, by the
way? Brad Pitt and Kurt Russell. Have
414
00:24:28,390 --> 00:24:29,390
you won an Oscar?
415
00:24:30,280 --> 00:24:34,320
No, I can't travel forward in time. I
got to wait around just like everybody
416
00:24:34,320 --> 00:24:35,319
else. Yeah.
417
00:24:35,320 --> 00:24:39,800
You are so scared right now. I am not
scared. I don't get scared. Do I look
418
00:24:39,800 --> 00:24:43,940
scared to you? That looks, that is the
definition of terror.
419
00:24:44,200 --> 00:24:47,120
It is not terror. This is confidence.
You're losing your cool.
420
00:24:47,400 --> 00:24:49,300
I never lose my cool. Oh, you're losing
your cool right now. I never lose my
421
00:24:49,300 --> 00:24:50,400
cool. You're going to blow like a
volcano.
422
00:24:50,700 --> 00:24:52,120
I don't blow. I never blow.
423
00:24:52,480 --> 00:24:55,880
Well, of course not, because who would
want to stick their dick in that putrid
424
00:24:55,880 --> 00:24:57,020
British mouth of yours?
425
00:25:00,720 --> 00:25:04,260
I just want to say why when a beautiful
woman enters a room, you get so cuckoo.
426
00:25:04,520 --> 00:25:09,900
Maybe I'm misreading it, but does every
woman in the world want a piece of this?
427
00:25:10,240 --> 00:25:14,620
I am going to be honest that I am going
to take that as a come on, and this
428
00:25:14,620 --> 00:25:15,620
cannot happen.
429
00:25:15,820 --> 00:25:19,140
No. It cannot. Why would I think I could
make love to somebody?
430
00:25:20,179 --> 00:25:23,680
Like you. Thank you. I can't even
believe you're here. You're a big, fat,
431
00:25:23,700 --> 00:25:24,700
rubbish gay.
432
00:25:24,900 --> 00:25:27,560
You are such a fucking neurotic,
retarded poodle following Dr.
433
00:25:27,760 --> 00:25:30,700
Good around like, oh, give me some kind
of a compliment. Give me some kind of a
434
00:25:30,700 --> 00:25:33,860
compliment. You ginger little bitch. I
was shaping you and you turn into a
435
00:25:33,860 --> 00:25:37,940
fucking second rate Eliza Doolittle.
Back to the flower market.
436
00:25:38,860 --> 00:25:40,800
You are shaping me. Bye -bye now.
437
00:25:41,040 --> 00:25:45,660
What was I thinking? You know what? I
knew the second you stepped in this
438
00:25:45,660 --> 00:25:47,440
that you were a fucking fake.
439
00:25:47,720 --> 00:25:49,240
You're a fake. You are.
440
00:25:59,600 --> 00:26:02,140
You know, I think ultimately there's a
reason that there are four seasons.
441
00:26:02,500 --> 00:26:06,120
I think at a certain point in life there
needs to be change, you know, and I
442
00:26:06,120 --> 00:26:08,000
think what we're dealing with is an
early frost.
443
00:26:08,920 --> 00:26:12,360
My life has not gone into a direction I
would have otherwise coursed, but now
444
00:26:12,360 --> 00:26:16,280
that it has, I think it's important to
clean house.
445
00:26:16,580 --> 00:26:20,400
You know, I'm sorry, Lizzie, but I can
see where this is going.
446
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
Steve,
447
00:26:22,620 --> 00:26:23,620
you're perfection.
448
00:26:26,520 --> 00:26:27,520
Lola.
449
00:26:28,490 --> 00:26:29,490
You're going to need to go.
450
00:26:30,590 --> 00:26:31,590
Go where?
451
00:26:32,450 --> 00:26:33,450
Lowell, you're fired.
452
00:26:35,670 --> 00:26:36,790
Oh, you can't fire me.
453
00:26:37,390 --> 00:26:38,390
Well, why not?
454
00:26:41,390 --> 00:26:42,410
I'm having your baby.
455
00:27:58,670 --> 00:27:59,710
All right, boys, come on.
456
00:28:00,350 --> 00:28:02,150
You've come to Papa.
457
00:28:02,650 --> 00:28:04,570
I didn't mean to leave you alone.
458
00:28:05,510 --> 00:28:08,370
Let me out.
36245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.