All language subtitles for Head Case s03e02 Talk To The List
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,059 --> 00:00:15,860
Previously on Headcase. You are engaged
and you are feeling happy. Happy. Are
2
00:00:15,860 --> 00:00:16,920
you present at all?
3
00:00:17,420 --> 00:00:18,680
Yeah. Maisie!
4
00:00:18,920 --> 00:00:20,300
Were you sitting at my wedding?
5
00:00:20,880 --> 00:00:22,220
This is a real relationship.
6
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
We're going to go the distance.
7
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
Have you ever done the Trojan helmet?
8
00:00:27,520 --> 00:00:30,920
Oh God, I don't know what that is. Why
is everybody dead?
9
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
Well, people die.
10
00:00:32,580 --> 00:00:35,360
I now pronounce you not man and wife.
11
00:00:36,160 --> 00:00:38,260
Congratulations. I'm getting married.
12
00:00:42,350 --> 00:00:44,210
Okay, this is the last one, right? Yep,
this is Lemon Dream.
13
00:00:44,490 --> 00:00:48,070
And then I thought just like a chocolate
fountain and a vegan one for Ellen and
14
00:00:48,070 --> 00:00:49,290
Portia and your client.
15
00:00:49,490 --> 00:00:50,490
They're confirmed?
16
00:00:50,530 --> 00:00:51,550
Yeah. Oh, that's fun.
17
00:00:51,770 --> 00:00:53,010
Yeah. Who else again?
18
00:00:53,210 --> 00:00:54,750
Hey, who's not coming?
19
00:00:55,630 --> 00:00:57,730
Listen, the wedding planner is going to
come this afternoon.
20
00:00:58,130 --> 00:01:02,470
Today? Yeah, at 3 o 'clock because I
figure, I mean, we're like seconds away
21
00:01:02,470 --> 00:01:04,510
from game time. No, that's exciting. We
need the quarterback.
22
00:01:04,849 --> 00:01:06,530
Three's is not great for me. I've got a
thing.
23
00:01:06,810 --> 00:01:08,090
Are you so excited?
24
00:01:08,950 --> 00:01:11,070
Yeah, I mean, yeah, no.
25
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
I have herpes.
26
00:01:14,870 --> 00:01:17,390
What? Like, down there?
27
00:01:18,130 --> 00:01:19,130
All over.
28
00:01:21,470 --> 00:01:22,650
I don't care.
29
00:01:23,130 --> 00:01:24,610
I don't care, honey.
30
00:01:25,070 --> 00:01:27,250
I'm the last woman you're ever going to
make love to.
31
00:01:27,470 --> 00:01:30,510
Who cares what you have? Honey, what's
yours is mine.
32
00:01:30,950 --> 00:01:31,950
Bring it on.
33
00:01:32,230 --> 00:01:33,790
Okay, I don't feel that way.
34
00:01:34,050 --> 00:01:36,050
Guys, this is too nervous. Who cares?
35
00:01:36,550 --> 00:01:40,860
Okay, how did you go running? No, I have
swimmer's ear. I mean... Okay.
36
00:01:41,100 --> 00:01:43,000
That's not to say it's okay.
37
00:01:43,240 --> 00:01:44,240
So cute.
38
00:01:44,380 --> 00:01:46,320
Thanks for understanding.
39
00:01:46,600 --> 00:01:49,000
Right, you're the last person I'm going
to be with.
40
00:01:52,980 --> 00:01:54,320
Do you really have herpes?
41
00:02:21,360 --> 00:02:24,460
As many of you determined, this is
probably the last staff meeting before
42
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
big day.
43
00:02:25,940 --> 00:02:29,440
It's going to be busy around here. For
the next few weeks, it is going to be
44
00:02:29,440 --> 00:02:31,080
presents and flowers and packages.
45
00:02:31,340 --> 00:02:33,380
I want everyone to be on the ball.
46
00:02:33,580 --> 00:02:36,060
All the presents go in my office, and
then the door is locked.
47
00:02:36,280 --> 00:02:39,820
The other thing is that I have packed
most of my patients in before I leave.
48
00:02:39,880 --> 00:02:43,240
That way they feel taken care of. If
there's an emergency or anything like
49
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
I don't care. Delicious.
50
00:02:48,400 --> 00:02:51,280
And one last thing. Lola, I need to
insure my ring.
51
00:02:52,200 --> 00:02:53,820
It's worth more than this whole
building.
52
00:02:55,260 --> 00:02:58,000
You want to touch it? Okay, what else?
Any other questions?
53
00:02:59,200 --> 00:03:03,960
About you being away, could I nominally
be the person in charge? Yes. I need a
54
00:03:03,960 --> 00:03:07,340
bikini wax. I need an Aerith bathing
suit. I need you to pack me before I go.
55
00:03:08,020 --> 00:03:12,280
Who knew at this point of my
professional caliber that I would be a
56
00:03:12,280 --> 00:03:13,280
bride?
57
00:03:13,400 --> 00:03:15,840
Don't your patients need someone to talk
to while you're gone?
58
00:03:19,460 --> 00:03:21,660
You know, you got a lot of whack jobs
there.
59
00:03:22,140 --> 00:03:24,000
You did both hear that I'm the boss,
right?
60
00:03:35,940 --> 00:03:39,960
And I've been having these crazy dreams,
like adoption dreams.
61
00:03:40,340 --> 00:03:44,120
You know, like sometimes I'm adopted,
sometimes I have adopted kids.
62
00:03:45,000 --> 00:03:48,140
I'm not going to adopt kids, and I know
I'm not adopted. I mean, you tell me if
63
00:03:48,140 --> 00:03:53,260
I was adopted, although many times I've
wondered because...
64
00:03:53,260 --> 00:03:56,020
Anyway, good chance.
65
00:03:56,320 --> 00:03:57,500
Yes, I'd be right there.
66
00:03:58,020 --> 00:04:00,240
So, Larry, what brings you into therapy
today?
67
00:04:02,060 --> 00:04:03,060
Little League.
68
00:04:04,420 --> 00:04:05,420
Little League baseball?
69
00:04:05,720 --> 00:04:07,620
Yeah, Little League. It's baseball. Do
you play it?
70
00:04:08,760 --> 00:04:13,820
Of course I don't play it. The reason
I'm here is I'm getting...
71
00:04:14,760 --> 00:04:20,339
Really overwhelmingly angry at a lot of
the other parents angry like homicidal
72
00:04:20,339 --> 00:04:25,200
like Inflict pain or just yeah, I mean
we all have fantasies about strangling
73
00:04:25,200 --> 00:04:31,560
someone at some point are your specific
To the person yeah, yeah Okay
74
00:04:31,560 --> 00:04:36,480
Hey, hi, how you doing good?
75
00:04:38,360 --> 00:04:43,970
Anyway, I'm I'm trying to figure out
what kind of just where I am like what
76
00:04:43,970 --> 00:04:45,910
am I going to do for a living? What kind
of job?
77
00:04:47,090 --> 00:04:49,990
It's just... Okay.
78
00:04:51,030 --> 00:04:52,030
I'm going.
79
00:04:52,350 --> 00:04:54,030
Elena, I thought we were talking here.
80
00:04:54,550 --> 00:04:55,550
Come here.
81
00:04:56,950 --> 00:04:58,170
Oh, were we? Yeah.
82
00:04:58,870 --> 00:04:59,870
What were we talking about?
83
00:05:00,550 --> 00:05:02,210
Dad? What, you forget?
84
00:05:04,310 --> 00:05:08,010
I'm... trying to talk to you.
85
00:05:09,510 --> 00:05:11,410
Sometimes I get my fingers...
86
00:05:12,120 --> 00:05:15,640
twine through that fence so tight. My
wife has said to me, by the way, go
87
00:05:15,720 --> 00:05:17,900
You're not having fun. Right, right,
right. It should be fun. Right.
88
00:05:18,420 --> 00:05:20,960
But it's not fun. In your mind, do you
plot out?
89
00:05:21,700 --> 00:05:24,880
Let's say, let's call it murder just for
the sake of it. Do you plot out?
90
00:05:25,320 --> 00:05:29,220
Plot it out. Yeah. I get to a point
where I get my... Look at these.
91
00:05:29,540 --> 00:05:33,800
Oh, are they gorgeous. Justin
Timberlake. Oh, I think right there.
92
00:05:34,380 --> 00:05:35,380
Right here. Right here.
93
00:05:35,600 --> 00:05:37,000
Look. Thank you.
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,600
All right.
95
00:05:40,960 --> 00:05:43,840
She just comes in the office without
knocking.
96
00:05:44,040 --> 00:05:47,920
Larry, Larry, there's something wrong
with an assistant coming in to place
97
00:05:47,920 --> 00:05:50,580
flowers in the room. If anything, I
would think this would uplift your
98
00:05:51,900 --> 00:05:52,900
You got kids?
99
00:05:53,040 --> 00:05:54,480
Yes, I have two.
100
00:05:55,480 --> 00:05:57,200
And this is your check for today.
101
00:05:57,480 --> 00:05:58,540
You ready to pay?
102
00:06:00,020 --> 00:06:03,660
Yeah, put it on my tab. No, no, no, no,
no. Your credit is never good anymore.
103
00:06:03,960 --> 00:06:08,240
What do you mean? As a matter of fact, I
have four more from last week, and I
104
00:06:08,240 --> 00:06:11,960
just... I have to talk to Jeff about
this. You're just getting impossible.
105
00:06:11,960 --> 00:06:14,860
knows about it. That's my tab. Well,
that's why he asked me to get your money
106
00:06:14,860 --> 00:06:15,860
cashed today.
107
00:06:16,320 --> 00:06:17,800
I've never seen you like this before.
108
00:06:18,060 --> 00:06:19,160
Well, because you never pay.
109
00:06:19,520 --> 00:06:20,660
Well, but that's what a tab is.
110
00:06:20,940 --> 00:06:22,540
How many children do you have in Little
League?
111
00:06:23,060 --> 00:06:24,060
Is that important?
112
00:06:24,140 --> 00:06:27,820
I think it doubles your anger if there's
two, and it triples it if there's
113
00:06:27,820 --> 00:06:30,060
three. Well, there's two. Two boys?
114
00:06:30,300 --> 00:06:31,300
Yeah.
115
00:06:32,180 --> 00:06:33,680
So two boys in Little League.
116
00:06:34,060 --> 00:06:35,540
Does that have to be circled?
117
00:06:35,760 --> 00:06:36,760
Yeah.
118
00:06:43,180 --> 00:06:45,880
Don't forget this marriage was a
business arrangement.
119
00:06:46,180 --> 00:06:47,179
Yeah, it's just business.
120
00:06:47,180 --> 00:06:51,260
And, you know, and now I'll get back to
my single life. I get back to bottles of
121
00:06:51,260 --> 00:06:55,900
wine with girlfriends. Oh, yeah. You
know, holidays with girls and not having
122
00:06:55,900 --> 00:07:00,340
worry about men. Because believe me,
there's a lot of them knocking at this
123
00:07:00,340 --> 00:07:01,340
now that it's open again.
124
00:07:01,620 --> 00:07:04,500
Maybe I should introduce you to my
brother. He's my twin, you know.
125
00:07:05,420 --> 00:07:06,420
Your twin?
126
00:07:06,800 --> 00:07:08,520
Yeah, he's a very nice guy.
127
00:07:08,780 --> 00:07:10,990
Oh. Just like me, a true gentleman.
128
00:07:11,330 --> 00:07:12,329
Oh, God.
129
00:07:12,330 --> 00:07:13,990
That and bless, really.
130
00:07:14,950 --> 00:07:16,830
I could call him.
131
00:07:17,290 --> 00:07:20,390
Oh, you know, actually, that's the
wedding planner, I think.
132
00:07:21,330 --> 00:07:22,330
I'll call him later.
133
00:07:24,730 --> 00:07:27,510
Let me ask you this. Who do you identify
with more, which child?
134
00:07:28,150 --> 00:07:29,930
Well, I don't pick between the kids.
135
00:07:30,190 --> 00:07:32,590
Wouldn't it be easier if you didn't have
to cheer for two kids?
136
00:07:32,910 --> 00:07:34,930
Just pick one, older or younger.
137
00:07:35,230 --> 00:07:37,490
I don't pick between the kids. This one,
this one.
138
00:07:37,930 --> 00:07:40,570
I don't think you're listening to me. I
don't want to pick one kid over the
139
00:07:40,570 --> 00:07:43,490
other because I don't love one more than
the other. Here's the thing. This is
140
00:07:43,490 --> 00:07:45,010
going to alleviate so much stress. Okay.
141
00:07:45,650 --> 00:07:49,110
The younger one's better at baseball.
Are we back to this? That's where you
142
00:07:49,110 --> 00:07:50,190
the money. He's not better at baseball.
143
00:07:50,470 --> 00:07:53,090
Boom, boom, boom on him. The other one
can watch.
144
00:07:53,350 --> 00:07:54,910
The other one can get popcorn, get
snacks.
145
00:07:55,170 --> 00:07:58,030
Is this an approach you have of
making... And he plays chess well. You
146
00:07:58,030 --> 00:08:00,850
something? I'm not going to play this
game. You know why you're angry, Larry?
147
00:08:01,070 --> 00:08:02,070
Why is that?
148
00:08:02,090 --> 00:08:03,310
Because you know I'm right.
149
00:08:04,490 --> 00:08:05,490
So far...
150
00:08:05,940 --> 00:08:08,840
Here we go again. What is this now? This
is Carmela Ruggiero.
151
00:08:09,240 --> 00:08:10,540
The wedding planner. Oh!
152
00:08:11,260 --> 00:08:14,380
Wedding foreman, I prefer. I have been
trying to get you.
153
00:08:14,600 --> 00:08:16,480
Oh, my. Busy, busy, you know.
154
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
Oh, God.
155
00:08:17,960 --> 00:08:19,860
Larry. Hi, this is my wedding planner.
156
00:08:20,140 --> 00:08:21,840
What the fuck are you doing here?
157
00:08:22,100 --> 00:08:23,420
Larry, is this who you're marrying?
158
00:08:23,680 --> 00:08:27,400
No, no, no, no, no. I'm just dealing
with all his hostility and all his
159
00:08:28,100 --> 00:08:29,380
I'm going to marry Larry Miller.
160
00:08:30,120 --> 00:08:32,620
Okay, my kids play Little League with
his kids.
161
00:08:32,820 --> 00:08:35,370
Oh! And he's a fucking rageaholic.
162
00:08:36,070 --> 00:08:37,070
You should see.
163
00:08:37,210 --> 00:08:39,830
I'm just a guy. This guy's a douche. You
know what? I'm not saying.
164
00:08:40,230 --> 00:08:41,230
No, no, no.
165
00:08:41,730 --> 00:08:43,690
I've been trying to get in touch with
you for weeks. Larry, do you mind?
166
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Come here. Come here. Sit down.
167
00:08:45,190 --> 00:08:48,470
What are you going to swing a fucking
bat at me? Oh, McCormick, please sit
168
00:08:48,610 --> 00:08:50,190
I'll sit down, Larry. Don't worry about
it.
169
00:08:50,630 --> 00:08:53,610
Ask him what he does to my kid on the
Little League field. Ask him what he
170
00:08:53,770 --> 00:08:55,030
What do you do on the field to our kids?
171
00:08:56,410 --> 00:08:59,670
Hunter cheat. You know what? He's a
cheater. You son of a bitch.
172
00:08:59,910 --> 00:09:02,650
I will tell you what. I will tell you
what.
173
00:09:02,870 --> 00:09:04,210
You know what? You've got
174
00:09:04,210 --> 00:09:11,030
to ask
175
00:09:11,030 --> 00:09:14,010
yourself though, Boney. Do I want to be
the spokesperson for an antacid company?
176
00:09:14,550 --> 00:09:17,710
Yeah, I can't answer that for you. All
right, ask Jenna. Call me back. All
177
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
right, bye.
178
00:09:25,960 --> 00:09:26,599
Want me to help you?
179
00:09:26,600 --> 00:09:27,700
Oh, Doc.
180
00:09:28,060 --> 00:09:30,540
I know where everything is here. You
want me to help you? Yeah, no, no, no. I
181
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
was looking for some mints.
182
00:09:31,860 --> 00:09:33,280
Oh. The halitosis bath.
183
00:09:34,040 --> 00:09:35,140
Stop by to see my lady.
184
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
You can still get out of it.
185
00:09:36,900 --> 00:09:38,940
What? No, I don't want to. Doc, I'd love
to.
186
00:09:39,300 --> 00:09:42,480
I've got to take it. You'd love to get
out of it, would you? No, no, Doc. You
187
00:09:42,480 --> 00:09:45,940
know, I'm going to take this phone call.
It was on silent, so we didn't hear it
188
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
ring, but it did.
189
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Okay, then. Good to see you.
190
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Yeah.
191
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
Hi, Sammy.
192
00:09:51,060 --> 00:09:52,060
Hi.
193
00:09:52,160 --> 00:09:53,280
Oh, yes. Hi.
194
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
What about your thing?
195
00:09:56,189 --> 00:09:57,189
Surprise! Surprise!
196
00:09:57,290 --> 00:09:58,470
Oh, I love that he's involved.
197
00:09:58,850 --> 00:10:01,990
Yeah, he's hands -on. Oh, we were going
through all the gifts, you know, that we
198
00:10:01,990 --> 00:10:05,170
give to people when they leave, and I
have a whole catalog, so you want to sit
199
00:10:05,170 --> 00:10:06,330
down and go through all the things?
200
00:10:06,570 --> 00:10:07,730
No, no, no, no.
201
00:10:08,130 --> 00:10:09,950
Oh, that's the list.
202
00:10:10,570 --> 00:10:13,410
This is the guest list. The master list.
I would love to see that.
203
00:10:13,670 --> 00:10:16,330
Oh. I feel like that's an area where I
could really, and I've been looking all
204
00:10:16,330 --> 00:10:18,990
over for it. Okay, all right, all right.
You know, let me in.
205
00:10:20,330 --> 00:10:23,930
Can I take this and just take it like
my... You know, my irritable bowels
206
00:10:23,930 --> 00:10:27,630
So if I could just... Yeah, but honey,
try to come back. Because we're going
207
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
through hors d 'oeuvres.
208
00:10:28,690 --> 00:10:31,430
And we're going through the whole walk,
you know?
209
00:10:32,210 --> 00:10:34,770
Yes, and I've got CDs of music.
210
00:10:35,270 --> 00:10:37,230
A little flight, huh?
211
00:10:45,070 --> 00:10:46,210
So this is what I'm thinking.
212
00:10:46,730 --> 00:10:47,730
Midsummer night dreams.
213
00:10:47,830 --> 00:10:49,730
As soon as they start the reception...
214
00:10:50,010 --> 00:10:53,230
Trees grow from out of the ground, and
it becomes a forest.
215
00:10:53,510 --> 00:10:55,150
To Tanya and Oberon. Yes!
216
00:10:55,370 --> 00:10:59,510
And I want little woodland creatures,
but all albinos, flurring through, you
217
00:10:59,510 --> 00:11:02,970
know, like the white peacocks and the
white squirrels. I mean, it might scare
218
00:11:02,970 --> 00:11:05,770
some people, but I'm thinking about like
an albino bow constrictor that just
219
00:11:05,770 --> 00:11:07,430
kind of lies herself on the vine.
220
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Holy shit.
221
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Oh, dear Lord.
222
00:11:12,750 --> 00:11:13,750
The Beckhams.
223
00:11:15,250 --> 00:11:17,290
How do you do? Welcome to our fair land.
224
00:11:17,530 --> 00:11:18,730
Here, Beckhams.
225
00:11:20,380 --> 00:11:22,560
What if I boink your wife? Kidding.
226
00:11:22,760 --> 00:11:23,780
She's fucking hot.
227
00:11:24,300 --> 00:11:28,620
I thought after maybe, after Jewel does
a solo and she exits, then we can bring
228
00:11:28,620 --> 00:11:30,840
Mick Jagger on, you know, for something
a little more upbeat.
229
00:11:31,140 --> 00:11:32,140
Mick Jagger?
230
00:11:32,480 --> 00:11:34,640
You want the real Mick Jagger? Yeah.
231
00:11:35,500 --> 00:11:36,980
Yeah, sure. What the fuck?
232
00:11:38,220 --> 00:11:39,220
Oh, God.
233
00:11:39,360 --> 00:11:40,580
Nana DeLewis.
234
00:11:40,980 --> 00:11:41,980
Dee Dee.
235
00:11:42,000 --> 00:11:43,640
Hell, you're coming to my wedding.
236
00:11:43,960 --> 00:11:46,400
I think when people really want a disco,
why not Beyonce?
237
00:11:47,160 --> 00:11:50,500
Why not? Yeah, but just not wearing
white and not too, you know, booty
238
00:11:50,540 --> 00:11:53,260
You're not allowed to compete. Yeah, so
then she would come in at the end and do
239
00:11:53,260 --> 00:11:55,580
a little R &B, do a little slow dance,
you know.
240
00:11:55,840 --> 00:11:59,420
That's when I want all the trees to open
up so you see the real sky.
241
00:11:59,800 --> 00:12:02,020
I need to work out a flyby.
242
00:12:03,140 --> 00:12:07,440
I'm going to have everybody you've ever
dreamed of in one gathering.
243
00:12:07,980 --> 00:12:10,020
Where? My wedding ass face.
244
00:12:10,300 --> 00:12:11,300
Call you later.
245
00:12:13,020 --> 00:12:14,500
My wedding ass face.
246
00:12:15,420 --> 00:12:16,420
Curtain bolt.
247
00:12:16,910 --> 00:12:17,910
Gwyneth. Hey.
248
00:12:19,290 --> 00:12:21,030
Occupied. Who are you talking to?
249
00:12:21,610 --> 00:12:23,010
I was just... Are you alone?
250
00:12:23,390 --> 00:12:24,390
No, I was on the telephone.
251
00:12:24,690 --> 00:12:26,070
Oh, yeah? Oh, okay. All right.
252
00:12:27,710 --> 00:12:28,910
When did you say the wedding was?
253
00:12:29,630 --> 00:12:32,310
It's coming up really soon. Really soon.
You know what?
254
00:12:32,510 --> 00:12:34,770
I think you're in serious... Have you
ever been married before?
255
00:12:35,630 --> 00:12:36,409
No, sir.
256
00:12:36,410 --> 00:12:41,730
Yeah. Wait a minute. Look, for half a
million bucks, I'll do it. It's only two
257
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
days' work.
258
00:12:42,770 --> 00:12:43,770
Yeah.
259
00:12:44,150 --> 00:12:45,990
You know what I think you should do?
260
00:12:46,410 --> 00:12:47,169
What's that?
261
00:12:47,170 --> 00:12:51,790
Why don't you get a phone call that
propels you far away, even out of the
262
00:12:51,790 --> 00:12:55,550
country? It's an emergency call. It's a
relative in Belgium or something.
263
00:12:55,910 --> 00:12:57,770
Okay, thank you. And then don't come
back for a while.
264
00:12:58,730 --> 00:13:00,010
You're welcome. Will do, Doc.
265
00:13:00,250 --> 00:13:01,470
No flowers, though, okay?
266
00:13:01,790 --> 00:13:02,950
I gotta go. I'm getting recognized.
267
00:13:03,370 --> 00:13:04,269
How you doing?
268
00:13:04,270 --> 00:13:07,670
I'm good. How are you? I'm in
Finkelstein. How are you? Yeah, thanks
269
00:13:07,670 --> 00:13:08,670
watching.
270
00:13:08,850 --> 00:13:09,850
What do you do?
271
00:13:10,230 --> 00:13:14,190
Uh, I'm an actor. Hey, Berger.
272
00:13:14,870 --> 00:13:15,870
Grumberg.
273
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
What's going on there?
274
00:13:19,620 --> 00:13:22,540
Funny. Funny. You're always pretty
funny. How you doing, man?
275
00:13:22,900 --> 00:13:27,920
I'm great. I'm really good. I saw you on
that show that you do, the superhero
276
00:13:27,920 --> 00:13:28,980
thing. Heroes.
277
00:13:29,420 --> 00:13:32,620
Yeah. It's good stuff. You play the
ambulance driver or something.
278
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
I love it. Cop.
279
00:13:34,510 --> 00:13:36,290
Right, right. Yeah, yeah, yeah, yeah.
No, that's right.
280
00:13:36,550 --> 00:13:39,530
I've always loved Willie Nelson, so I
thought maybe he would come in at the
281
00:13:39,630 --> 00:13:43,330
And then we could have the fireworks and
the American flag go up, you know, and
282
00:13:43,330 --> 00:13:46,970
just make everybody kind of come
together, you know? I think just the age
283
00:13:46,970 --> 00:13:50,330
live in now, I want our marriage to
represent, you know, like a new America.
284
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Of course.
285
00:13:52,790 --> 00:13:55,530
It's funny that I ran into you, because
I'm actually, I'm looking for new
286
00:13:55,530 --> 00:13:56,530
representation.
287
00:13:58,000 --> 00:14:00,360
You are? You're looking... Yeah, I mean,
no, I want to stay small.
288
00:14:00,680 --> 00:14:03,980
I don't want to... You're small. I'm
very small. I'm really looking... I
289
00:14:03,980 --> 00:14:07,240
love it, man. I would love to... I could
get you on things that J .J. Abrams
290
00:14:07,240 --> 00:14:08,019
doesn't produce.
291
00:14:08,020 --> 00:14:11,220
You know, I could get you on just things
that... I'm the man. I could be the man
292
00:14:11,220 --> 00:14:13,240
for you. Okay. I'd work hard. All right.
Great, great.
293
00:14:14,980 --> 00:14:16,100
I'm just fucking with you.
294
00:14:17,780 --> 00:14:21,220
I would... Come on, seriously. Think
about it. Yeah, no, you're loyal. You're
295
00:14:21,220 --> 00:14:22,220
loyal to your...
296
00:14:22,540 --> 00:14:24,000
I'm loyal to, you know, working.
297
00:14:24,900 --> 00:14:25,900
That's funny.
298
00:14:25,980 --> 00:14:28,100
And that's when you cue the white
fireworks.
299
00:14:28,360 --> 00:14:29,900
You know, I want to fly that.
300
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
Hi! Hi.
301
00:14:33,040 --> 00:14:36,300
I'm dreaming, right? This list is
crafted by the gods.
302
00:14:37,240 --> 00:14:38,260
I'm blown away.
303
00:14:38,900 --> 00:14:41,940
I made a few notes. Just a few, you
know. Good, good, good, good.
304
00:14:42,480 --> 00:14:44,640
Congratulations to us. This is fun.
305
00:14:45,000 --> 00:14:46,040
This is really exciting.
306
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Thank you.
307
00:14:47,660 --> 00:14:50,300
I'm going to get back to the office. My
thing came back. See you tonight?
308
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
Yeah, absolutely.
309
00:14:52,330 --> 00:14:54,590
And here's the thing. I love you.
310
00:14:55,610 --> 00:14:56,790
Oh, for fuck's sake.
311
00:15:00,370 --> 00:15:01,410
Good to see you, Berger.
312
00:15:01,730 --> 00:15:02,649
Yeah, you too, man.
313
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Good luck with everything.
314
00:15:03,950 --> 00:15:05,370
Yep, you too, man. You too.
315
00:15:08,490 --> 00:15:10,150
We gotta get down to business here,
okay?
316
00:15:10,790 --> 00:15:12,990
I don't see how you're gonna do, uh...
317
00:15:13,400 --> 00:15:14,660
you know, on this budget.
318
00:15:14,860 --> 00:15:15,499
Silk dresses?
319
00:15:15,500 --> 00:15:20,140
No. You can't, I know what you, I got
your list, you know, I got your list,
320
00:15:20,140 --> 00:15:24,780
you really need to talk to your dad
because you can't have all that stuff,
321
00:15:26,080 --> 00:15:28,680
So now, what are you taking the pictures
or?
322
00:15:28,920 --> 00:15:31,560
No, no, no, Patrick Demolchier. Let me
get his portfolio.
323
00:15:31,940 --> 00:15:33,100
Oh, sure, why not?
324
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Right.
325
00:15:35,800 --> 00:15:36,800
Hey, buddy, I gotta go.
326
00:15:37,340 --> 00:15:38,740
Hi. Hey. Great.
327
00:15:39,480 --> 00:15:40,740
Hi, what are you doing here? How are you
doing?
328
00:15:41,000 --> 00:15:42,320
I'm good. You look good.
329
00:15:42,540 --> 00:15:44,020
Thanks. You don't have an appointment?
330
00:15:44,720 --> 00:15:45,720
I know.
331
00:15:46,660 --> 00:15:47,660
Oh, okay.
332
00:15:48,040 --> 00:15:52,100
Listen, um... Oh, my God. Is there... I
need, like, ten minutes. No, no, no. I
333
00:15:52,100 --> 00:15:52,979
need it now.
334
00:15:52,980 --> 00:15:55,940
I got people in there. I got patients in
a good place. I can't have you come in.
335
00:15:55,940 --> 00:15:58,600
Where else can we go? Maybe the bathroom
or something? No, Greg, you're not
336
00:15:58,600 --> 00:16:00,120
hearing me. Please. You're not hearing
me.
337
00:16:01,060 --> 00:16:02,340
What the fuck is this place?
338
00:16:04,240 --> 00:16:06,860
We're a celebrity therapy office.
339
00:16:07,220 --> 00:16:08,220
What are you, a nurse?
340
00:16:08,620 --> 00:16:10,300
No, I'm the receptionist.
341
00:16:10,660 --> 00:16:12,060
Celebrity ambassador, if you like.
342
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
I like your tits.
343
00:16:15,010 --> 00:16:15,989
Hmm?
344
00:16:15,990 --> 00:16:16,990
What?
345
00:16:17,110 --> 00:16:20,330
Listen to me, Greg. Everything can be
dealt with. Okay. No, no, no, no, no.
346
00:16:20,670 --> 00:16:24,470
I can't. I can't do that. No, it's you.
It's you that I really want to talk to.
347
00:16:24,510 --> 00:16:27,710
And I think that's great. Just talk to
me. Go home. Go home. Go. Talk to other
348
00:16:27,710 --> 00:16:30,430
people. Have a good night. I'm getting
married. I'm getting married.
349
00:16:45,580 --> 00:16:46,580
Dr. Good's office.
350
00:16:47,060 --> 00:16:47,899
It's me.
351
00:16:47,900 --> 00:16:51,200
Oh my God, I've got so much to tell you
about the wedding. Just hold on one
352
00:16:51,200 --> 00:16:52,300
second. I'll get rid of this call. Hold
on.
353
00:16:52,620 --> 00:16:53,660
Farrah? Farrah?
354
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
Farrah?
355
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
Farrah?
356
00:16:57,740 --> 00:17:00,040
Farrah? Oh, Farrah. Hi.
357
00:17:00,620 --> 00:17:03,640
Yes, she did get the wedding gift. Thank
you so much. She's going to be starting
358
00:17:03,640 --> 00:17:06,560
to write her thank you notes, but after
she comes back from honeymoon.
359
00:17:07,740 --> 00:17:09,119
Hold on, hold on.
360
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Dr. Good's office.
361
00:17:11,369 --> 00:17:12,229
Hi, it's me.
362
00:17:12,230 --> 00:17:16,349
Oh, Dr. Good. Good morning. I'm at, uh,
I'm at Mark Cherry's. Did you clear my
363
00:17:16,349 --> 00:17:19,290
schedule this morning? Yes, I did. It's
completely clear. Okay, thanks.
364
00:17:19,890 --> 00:17:20,890
I'm getting married!
365
00:17:23,069 --> 00:17:24,069
What?
366
00:17:27,810 --> 00:17:31,390
What? I hope you don't think... Hello?
367
00:17:33,470 --> 00:17:36,450
Bethany. I forgot to fuck it with my
boss.
368
00:17:41,580 --> 00:17:42,559
and I've been here before.
369
00:17:42,560 --> 00:17:46,420
And, you know, it was obviously time for
us to come back, but I was kind of
370
00:17:46,420 --> 00:17:51,600
curious why you're here. Jamie, Kevin's
here because we're doing what I call my
371
00:17:51,600 --> 00:17:53,100
profession, a intervention.
372
00:17:53,720 --> 00:17:58,280
We want you to be able to be comfortable
and open to having a gay storyline with
373
00:17:58,280 --> 00:18:03,060
Kevin. The problem with being leading
man neutral is the audience starts to
374
00:18:03,060 --> 00:18:06,460
it out. And I think what everyone's been
feeling, certainly the people at ABC
375
00:18:06,460 --> 00:18:11,680
and research and all the fan clubs have
been writing is that The way you play
376
00:18:11,680 --> 00:18:17,920
the character, you know, kind of the...
They hate it. Yeah. They hate it. So
377
00:18:17,920 --> 00:18:19,520
Mike Delfino is suddenly gay.
378
00:18:19,760 --> 00:18:23,140
Not suddenly. No, not suddenly at all.
No, it's been a subject for a long time.
379
00:18:23,160 --> 00:18:24,160
Yeah.
380
00:18:25,780 --> 00:18:28,660
You will never believe how big this
guest is getting.
381
00:18:29,140 --> 00:18:31,900
You know what we're doing? We're not
telling anyone. We're not even telling
382
00:18:31,900 --> 00:18:33,820
clients. Why are you telling the clients
where it is?
383
00:18:34,060 --> 00:18:35,220
No, because it's scared of the past.
384
00:18:35,660 --> 00:18:38,560
We don't want to hurt what it is ruined
because of those people.
385
00:18:39,100 --> 00:18:40,180
It's going to be at the beach.
386
00:18:41,379 --> 00:18:43,040
Here's the thing, Jamie.
387
00:18:43,240 --> 00:18:45,320
There's nothing wrong with a gay
storyline.
388
00:18:45,700 --> 00:18:50,420
It doesn't work maybe in Grey's Anatomy,
but it has worked in some of the great
389
00:18:50,420 --> 00:18:54,600
films like Spartacus. Maybe I'm
protecting the character.
390
00:18:55,040 --> 00:18:59,100
Maybe I've been playing this character
for four seasons and I feel like I know
391
00:18:59,100 --> 00:19:00,120
who Mike Delfino is.
392
00:19:00,380 --> 00:19:01,380
Wow.
393
00:19:01,740 --> 00:19:07,160
I can't treat characters because they're
fantasy. I didn't sit down with Barbara
394
00:19:07,160 --> 00:19:09,180
Eden and talk about what it's like
living in a bottle.
395
00:19:10,409 --> 00:19:11,950
I've seen the way you look at Kevin.
396
00:19:13,110 --> 00:19:18,630
I just, I thought, why not write to the
chemistry that is obviously there, you
397
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
know?
398
00:19:20,830 --> 00:19:22,450
Hey, what's happening? What are you
doing?
399
00:19:23,450 --> 00:19:27,070
I'm cleaning this fucking little stink.
I can smell it in my office.
400
00:19:27,530 --> 00:19:28,930
No kidding. I don't smell anything.
401
00:19:29,190 --> 00:19:30,210
But you fixed it, huh?
402
00:19:30,570 --> 00:19:34,330
No, I'm just cleaning it. I'm not going
to fix it, okay? It just smells from my
403
00:19:34,330 --> 00:19:37,170
office. I'm sorry. I appreciate what
you've done, man. You're a good worker.
404
00:19:37,530 --> 00:19:38,530
Are you almost done?
405
00:19:40,560 --> 00:19:41,640
Want me to give you a hand now?
406
00:19:41,860 --> 00:19:45,100
No. It's not a personal thing with me as
much as it's a career thing.
407
00:19:45,300 --> 00:19:47,960
Okay, suddenly Mike Delfino is gay. I go
in that direction.
408
00:19:48,260 --> 00:19:49,260
I have nothing.
409
00:19:49,880 --> 00:19:51,560
You're worried about your career?
410
00:19:51,780 --> 00:19:55,480
Nobody thinks James Gandolfini was the
mob. Nobody thinks Martin Sheen is the
411
00:19:55,480 --> 00:19:57,140
president. People confuse.
412
00:19:57,360 --> 00:19:58,360
They blur the lines.
413
00:19:58,520 --> 00:19:59,379
I'm so angry.
414
00:19:59,380 --> 00:20:03,360
Jamie, I want to point out at this
point, you hosted the Miss America
415
00:20:03,360 --> 00:20:07,820
think any kind of hope for a glorious
after Desperate Housewives life is over.
416
00:20:09,040 --> 00:20:11,120
You think you can give me a hand with
the wood?
417
00:20:12,080 --> 00:20:14,340
Oh, you want me to give you a hand with
the wood?
418
00:20:14,580 --> 00:20:15,640
Yeah. I can't do that.
419
00:20:16,420 --> 00:20:18,460
Oh, you mean it's too hard for you?
420
00:20:18,900 --> 00:20:22,860
Look, I'm not going to do that until you
pay me back my money. Oh, you know I'm
421
00:20:22,860 --> 00:20:23,619
good for that.
422
00:20:23,620 --> 00:20:25,980
What about that card game you got? Oh,
no, no, no, no.
423
00:20:26,240 --> 00:20:27,159
It's high stakes.
424
00:20:27,160 --> 00:20:30,420
You need a lot of money. Well, I can get
money to get into the game.
425
00:20:31,020 --> 00:20:34,600
Oh, you can get money to get into the
game, but you can't get money to pay me
426
00:20:34,600 --> 00:20:36,900
back. I'll pay you back when I get into
the game.
427
00:20:37,400 --> 00:20:38,880
No, why don't you pay me back first?
428
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
Because I don't have the money.
429
00:20:40,240 --> 00:20:43,820
I got to get the money. The guy I'm
going to get the money for will back me
430
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
get into the game.
431
00:20:45,580 --> 00:20:48,900
Let's get outside of our bodies for a
second. Mark, why don't you show us a
432
00:20:48,900 --> 00:20:52,020
scene, something that you're thinking
about for the two of us. All right. What
433
00:20:52,020 --> 00:20:53,020
does this look like?
434
00:20:53,100 --> 00:20:56,540
Well, first of all, I wish your face was
this mobile.
435
00:20:57,080 --> 00:21:01,400
Let's say Kevin comes up and says, hey,
Jamie, how you doing?
436
00:21:02,320 --> 00:21:05,180
You know, and he can be just rubbing on
the shoulder.
437
00:21:06,140 --> 00:21:08,020
You know, doing some light touching.
438
00:21:09,100 --> 00:21:12,500
Here, Kevin, you show him some of the
things he wasn't. What are you thinking?
439
00:21:12,680 --> 00:21:14,180
Yeah, let me know what you have in mind,
Kevin.
440
00:21:14,420 --> 00:21:15,420
You know, okay,
441
00:21:16,300 --> 00:21:17,800
let's see what happens, you know.
442
00:21:18,500 --> 00:21:24,280
Hey, Mike, Bob's gone for the day. Why
don't we be guys and hang out? He's
443
00:21:24,340 --> 00:21:25,520
yeah, man, let's watch the game.
444
00:21:26,220 --> 00:21:27,380
You know what?
445
00:21:28,030 --> 00:21:29,490
Relax. It's hot out. It's warm.
446
00:21:29,690 --> 00:21:30,529
It's warm outside.
447
00:21:30,530 --> 00:21:33,270
And, hey, you look comfortable like
that. That looks really comfortable.
448
00:21:33,510 --> 00:21:37,570
Whoa. And not all the way off. No. So
it's not so sweaty. Right. And then, you
449
00:21:37,570 --> 00:21:42,550
know, oh, you've been working out,
haven't you? And, oh, I'm going to go on
450
00:21:42,570 --> 00:21:44,370
And then, oh, what's that? What's
happening there?
451
00:21:44,590 --> 00:21:45,449
I don't know.
452
00:21:45,450 --> 00:21:46,850
That's weird. But it feels right.
453
00:21:47,190 --> 00:21:48,730
That's nice. And now let's just hug.
454
00:21:48,930 --> 00:21:52,910
And get a beer. And let's drink a beer
and have a cigarette. Yeah. Just with
455
00:21:52,910 --> 00:21:53,629
pants off.
456
00:21:53,630 --> 00:21:54,630
You think.
457
00:21:55,010 --> 00:21:58,650
Look, if you saw that scene and then you
rolled right to commercial, I mean, I
458
00:21:58,650 --> 00:22:00,830
think it's a ratings hit.
459
00:22:03,670 --> 00:22:06,130
So you can't do it? No. You won't do it?
No.
460
00:22:06,970 --> 00:22:09,510
I would do it for you. If you needed a
hand, I'd help you.
461
00:22:11,250 --> 00:22:12,990
There you go again.
462
00:22:13,370 --> 00:22:15,350
What? There you go. You know what?
463
00:22:15,550 --> 00:22:17,530
I said if you needed something.
464
00:22:17,730 --> 00:22:20,910
Give me a hand. You think I'm talking
about that?
465
00:22:23,600 --> 00:22:28,160
There's no way for me to not seem like
Jamie's anti -gay.
466
00:22:28,620 --> 00:22:32,240
It's the thing where, A, I'm not crazy
about Kevin coming on the show and after
467
00:22:32,240 --> 00:22:35,640
two weeks telling me what my character
should be doing and critiquing my
468
00:22:35,680 --> 00:22:42,520
First of all, I'm trying as hard as I
can, and you're the boss,
469
00:22:42,720 --> 00:22:44,360
and I'll do what you need me to do.
470
00:22:44,880 --> 00:22:48,940
But to expect me to jump into this after
playing a character for four years a
471
00:22:48,940 --> 00:22:52,400
particular way... Here's the thing. It's
not as easy as you make it sound.
472
00:22:52,820 --> 00:22:54,820
I'm out of ideas for you.
473
00:22:55,280 --> 00:23:01,280
So it's either learn to accept a
friendly blowjob or move on. Bye -bye.
474
00:23:03,820 --> 00:23:05,380
Let me, let me, look, look at this. Be
careful.
475
00:23:50,480 --> 00:23:52,100
But do you swim in the pool during the
winter?
476
00:23:52,600 --> 00:23:56,080
I try to do it all year round. It helps
creatively, you know.
36982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.