All language subtitles for Head Case s03e01 The Wedding Ringer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,060 --> 00:00:13,120 Previously on Headcase. Are we planning a wedding? 2 00:00:13,320 --> 00:00:16,280 No, I mean... Eventually, but I mean... Which wife was he? 3 00:00:16,500 --> 00:00:17,560 Lorraine was number four. 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,380 Which would make me five. 5 00:00:19,740 --> 00:00:21,520 You took the fruit off of my tree! 6 00:00:21,920 --> 00:00:26,080 I have one question I want to ask. Who is Maggot? You know what? I'm getting 7 00:00:26,080 --> 00:00:27,600 worked up. Okay, let's stop that. 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,680 Oh, crazy. It makes me hungry. 9 00:00:29,900 --> 00:00:30,900 You have a daughter. 10 00:00:31,120 --> 00:00:34,780 Technically, I become a stepmother. Just trying to keep myself busy. 11 00:00:35,020 --> 00:00:38,620 No, better than... Johnny wants to fuck your mother. How does that feel? Oh, 12 00:00:38,620 --> 00:00:39,920 come on. Hello, it's me. 13 00:00:40,760 --> 00:00:42,100 Goldie! Finkelstein! 14 00:00:42,460 --> 00:00:45,680 Shut up, bitch. Now get off my tour bus. All right, I'm gonna stop you now 15 00:00:45,680 --> 00:00:48,460 because I don't want you to break my Barbie. All right. You hang up. No, you 16 00:00:48,460 --> 00:00:49,460 hang up. No, you. 17 00:00:51,820 --> 00:00:52,860 I gotta fuck you. 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,360 I'm not gonna fuck you. You're marrying my sister. 19 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 Mom, what's up? 20 00:01:05,360 --> 00:01:08,900 Anyway, somebody gave me a gift certificate to see you as a joke like 21 00:01:08,900 --> 00:01:10,860 ago. The future is no joke. 22 00:01:11,060 --> 00:01:12,400 We all see what happens. 23 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 This is exciting. 24 00:01:14,220 --> 00:01:19,940 It's very exciting. I am seeing other people. 25 00:01:20,180 --> 00:01:23,660 You are giving them a... I'm a psychiatrist. 26 00:01:24,160 --> 00:01:27,080 I am seeing science. I am seeing very much intellect. 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,320 Yes, I'm very smart. 28 00:01:28,520 --> 00:01:30,960 And much passion from you, too. Yes. 29 00:01:31,370 --> 00:01:34,630 I'm engaged. You are engaged. Yes. You are engaged. And you are feeling. 30 00:01:35,010 --> 00:01:39,550 Happy. Happy. Yes. You are very, very much happy for this. Your fears are 31 00:01:39,670 --> 00:01:43,510 Yes. No, no, no. There's no commitment issues. And we're getting married. And 32 00:01:43,510 --> 00:01:45,410 you are feeling very strongly. 33 00:01:45,950 --> 00:01:50,370 Children. That children will be there. And I am seeing. I am seeing. I am 34 00:01:50,370 --> 00:01:51,510 little girl and twins. 35 00:01:51,810 --> 00:01:53,850 Oh, exactly what I want. 36 00:01:54,550 --> 00:01:56,770 Oh, my gosh. Oh, Margaret. 37 00:01:57,110 --> 00:01:58,330 She, man. 38 00:01:59,010 --> 00:02:00,230 Yes. I, um. 39 00:02:00,510 --> 00:02:01,510 What is the. 40 00:02:01,559 --> 00:02:02,559 The horns. 41 00:02:03,600 --> 00:02:05,520 Is, um, Jew? 42 00:02:06,080 --> 00:02:07,080 Yeah. 43 00:02:07,560 --> 00:02:08,759 You can tell that? 44 00:02:31,280 --> 00:02:32,219 Talk to you later. 45 00:02:32,220 --> 00:02:36,760 Mr. Burnett, thank you so much for the referral. I meant to call you and thank 46 00:02:36,760 --> 00:02:37,760 you. 47 00:02:40,600 --> 00:02:47,500 Did you read about this guy who was having an affair with a girl? Kept 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 leaving very important papers. 49 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 Can you hear me? 50 00:02:53,800 --> 00:02:55,360 I don't know what you mean by ball. 51 00:02:56,200 --> 00:02:57,640 Ball? Ball. 52 00:02:58,500 --> 00:03:00,680 Roll the fat. Yeah, okay, all right. 53 00:03:01,070 --> 00:03:03,310 But I like, you know, like, I don't like the balls to be too big. 54 00:03:03,610 --> 00:03:06,890 Uh -huh. Like, people say, oh, he has big balls, but literally, you know, you 55 00:03:06,890 --> 00:03:09,570 don't want the balls to be too big because they get in the way. You can't, 56 00:03:09,710 --> 00:03:13,250 move them out of the way. It's like the guy with the big dick, you know what I 57 00:03:13,250 --> 00:03:14,370 mean? I don't, no. 58 00:03:14,670 --> 00:03:18,290 Well, they're, like, fucking you, you know, like. Oh. Or right away, like, 59 00:03:18,370 --> 00:03:21,610 you're fucking hurting me, like, get the fuck up. Yeah, no, I understand. 60 00:03:22,030 --> 00:03:23,130 Sex hurts. I get it. 61 00:03:24,090 --> 00:03:25,470 Dad, you need to get organized. 62 00:03:25,830 --> 00:03:29,590 You need a shredder and maybe a file cabinet. 63 00:03:29,810 --> 00:03:30,810 I mean. 64 00:03:31,850 --> 00:03:33,950 This crap smells old. 65 00:03:34,290 --> 00:03:36,050 Yeah, there's a lot of old stuff in it. 66 00:03:37,390 --> 00:03:42,370 Okay, deceased, deceased, deceased. 67 00:03:43,790 --> 00:03:45,410 Why is everybody dead? 68 00:03:45,930 --> 00:03:46,930 Well, people die. 69 00:03:46,950 --> 00:03:50,290 I mean, that's the way it is. It's the process. It's sad, but, you know, 70 00:03:50,410 --> 00:03:52,810 obituaries every day. 71 00:03:53,230 --> 00:03:54,230 It's depressing. 72 00:03:54,690 --> 00:03:57,790 Well, if you read it, it's depressing. If you don't read it, yeah. 73 00:03:59,800 --> 00:04:01,300 I'm in love with Barack Obama. 74 00:04:02,740 --> 00:04:07,260 Really? Yeah, I saw the Democratic commission. I'm in love. Like, I'm in 75 00:04:07,280 --> 00:04:08,720 Like, I want to get married. Like, I want to have kids. 76 00:04:09,220 --> 00:04:11,080 And he's a very charismatic man. 77 00:04:11,980 --> 00:04:13,880 No, like, incredibly charismatic. 78 00:04:14,180 --> 00:04:16,260 I mean, Juju, you've met Barack Obama. 79 00:04:16,579 --> 00:04:17,579 Yes, mommy. 80 00:04:17,740 --> 00:04:20,339 Yeah, like, I want to give him a roofie, you know, and just, like, take him 81 00:04:20,339 --> 00:04:24,080 home. Like, he's my man. What do you say to these people? Which people? 82 00:04:24,540 --> 00:04:25,439 Your patients. 83 00:04:25,440 --> 00:04:27,640 Well, it depends on what their problem is. 84 00:04:27,980 --> 00:04:34,960 All right, let's hypothetically say that there's a slightly 85 00:04:34,960 --> 00:04:41,720 over middle -aged man who marries every woman he gets in a relationship with. Uh 86 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 -huh. 87 00:04:43,100 --> 00:04:47,680 And he has a daughter who he doesn't even talk to, he doesn't even get, he 88 00:04:47,680 --> 00:04:50,140 hasn't spent a bunch of time with her. 89 00:04:51,080 --> 00:04:52,080 What's the problem? 90 00:04:55,180 --> 00:04:57,180 I used to tell my friends you were a POW. 91 00:05:04,040 --> 00:05:05,760 I need a shredder. 92 00:05:10,160 --> 00:05:11,500 I'm gonna need lunch money. 93 00:05:20,080 --> 00:05:22,060 Going for the day? Yeah. No. 94 00:05:23,580 --> 00:05:24,580 Maybe. 95 00:05:27,950 --> 00:05:30,270 I was thinking, like, where the fuck was I, you know, when he was in Chicago? 96 00:05:30,290 --> 00:05:32,570 Like, why wasn't I in Chicago? Like, why am I not Michelle? 97 00:05:32,830 --> 00:05:35,490 You know what I mean? Yeah, yeah. Like, who the fuck is she? Like, why can't I 98 00:05:35,490 --> 00:05:36,029 be her? 99 00:05:36,030 --> 00:05:37,930 That would make you a first lady. 100 00:05:38,170 --> 00:05:39,450 And you know what a first lady does? 101 00:05:40,090 --> 00:05:42,510 You talk to heads of state. You pick the china. 102 00:05:43,070 --> 00:05:44,710 You're going to have to wear a Chanel suit. 103 00:05:45,570 --> 00:05:46,409 What do you mean? 104 00:05:46,410 --> 00:05:50,870 I mean, if you're a first lady, you can't, because they'll check the blood. 105 00:05:53,310 --> 00:05:54,510 How are you, Goldilocks? 106 00:05:54,970 --> 00:05:55,970 Are you okay? 107 00:05:56,450 --> 00:05:57,450 I'm fine. 108 00:05:57,630 --> 00:06:03,970 I just wanted to make sure that you would know that I have all sorts of 109 00:06:03,970 --> 00:06:09,930 and experience that I can share with you. You know, being legally a mother 110 00:06:09,930 --> 00:06:13,910 figure in your life, legally your mother, I think there's a lot I could 111 00:06:13,910 --> 00:06:14,649 with, Goldie. 112 00:06:14,650 --> 00:06:16,250 Your hair, for instance. 113 00:06:16,590 --> 00:06:17,590 Oh, no. You see? 114 00:06:17,750 --> 00:06:21,750 Yes, you might resist this, but don't, don't. I just like it like that. No, I 115 00:06:21,750 --> 00:06:24,310 know, but look what happens when I just put this back there. 116 00:06:25,070 --> 00:06:27,010 Goldilocks has pretty blue eyes. 117 00:06:27,930 --> 00:06:32,150 I find this fascinating because you've never gone anywhere in therapy where 118 00:06:32,150 --> 00:06:38,490 you've wished for something else. I feel like it's not about Obama the man. 119 00:06:38,770 --> 00:06:42,170 You don't want to throw down with Barack. 120 00:06:42,470 --> 00:06:45,490 You know what I mean? You don't want to get freaky with him. 121 00:06:45,730 --> 00:06:50,310 I do. No, I think that you want to get freaky with you. You know what I mean? 122 00:06:50,490 --> 00:06:51,479 No, I don't. 123 00:06:51,480 --> 00:06:56,560 Um, let me see. It's all right. Look, let me, um, this has always been a 124 00:06:56,560 --> 00:07:01,480 of power. I want you to hold that. Okay. So you are now the first lady. You have 125 00:07:01,480 --> 00:07:04,560 a symbol of power. You have two children. 126 00:07:05,060 --> 00:07:08,280 This wouldn't be their children. Wouldn't be your and Brock's child. This 127 00:07:08,280 --> 00:07:09,980 wouldn't be. I didn't see pushing it. 128 00:07:11,300 --> 00:07:13,820 So there you are. You've got power. 129 00:07:14,040 --> 00:07:19,020 You've got the two girls. You've got the, maybe the pillbox hat and you're 130 00:07:19,020 --> 00:07:23,260 laughing with the, Queen of Spain and the Queen of Jordan. 131 00:07:23,520 --> 00:07:27,440 How does that feel? How does that feel to be in a kind of powerful situation 132 00:07:27,440 --> 00:07:28,920 that isn't up on stage? 133 00:07:30,700 --> 00:07:33,460 I'll probably just be wondering, like, where the fuck is he? You know, like, 134 00:07:33,500 --> 00:07:36,420 he's so fine, you know, and charismatic. Like, he's probably out fucking other 135 00:07:36,420 --> 00:07:38,260 bitches, you know? And it would really piss me off. 136 00:07:39,380 --> 00:07:41,020 What about... Oh, no. 137 00:07:41,260 --> 00:07:42,400 Yes. Yes. 138 00:07:42,880 --> 00:07:48,360 Well, is it rude to not swallow when a guy comes in your mouth? 139 00:07:48,960 --> 00:07:53,000 I mean, you want him to think that you're going to swallow it or you want 140 00:07:53,000 --> 00:07:59,140 like, imply or trick him. I mean, should I have something with a pocket? 141 00:07:59,400 --> 00:08:01,720 Is that the phone? I don't know. Is that the phone? 142 00:08:02,520 --> 00:08:03,520 Is that the phone? 143 00:08:06,700 --> 00:08:08,840 Why are you wearing a wedding dress, by the way? 144 00:08:09,360 --> 00:08:11,020 Um, Macy, I'm getting married. 145 00:08:11,440 --> 00:08:12,219 You are? 146 00:08:12,220 --> 00:08:14,580 Yeah. To who? Well, to my Barack Obama. 147 00:08:15,080 --> 00:08:16,080 So he's black? 148 00:08:16,700 --> 00:08:18,120 No, there's no black. All Jew. 149 00:08:18,830 --> 00:08:22,250 So how's he your Barack Obama? He's not even black. No, no, no, no. I mean, 150 00:08:22,250 --> 00:08:24,510 metaphorically, my Barack Obama. 151 00:08:24,830 --> 00:08:27,010 Really? Have you ever been married? 152 00:08:27,350 --> 00:08:29,410 Yeah. You've been married? 153 00:08:29,750 --> 00:08:33,130 Yes. So you know the whole wedding thing. You know what all the stress and 154 00:08:33,130 --> 00:08:35,669 joy, I mean, you know what marital bliss is all about. 155 00:08:37,730 --> 00:08:39,830 Macy, were you sitting at my wedding? 156 00:08:45,750 --> 00:08:47,330 I don't really do weddings. 157 00:08:57,710 --> 00:08:58,790 I need more wands up front. 158 00:08:59,090 --> 00:09:01,670 Hey, how you doing? Hey, good. How are you? All right. 159 00:09:02,530 --> 00:09:03,530 Hey, look at that. 160 00:09:03,990 --> 00:09:04,789 Look at what? 161 00:09:04,790 --> 00:09:07,250 That's what you are. What am I? I'm looking at a winner. 162 00:09:07,530 --> 00:09:08,710 All right. Hey. 163 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Hey. 164 00:09:11,210 --> 00:09:12,430 What do I win? 165 00:09:12,650 --> 00:09:15,130 What do you win? Yeah. A variety of things, sir. 166 00:09:15,430 --> 00:09:18,310 I can give you carnauba wax. That's a hand bump and shine. 167 00:09:18,550 --> 00:09:21,790 I can do your undercarriage for you. How about your vinyl mats? 168 00:09:22,030 --> 00:09:22,849 Want those washed? 169 00:09:22,850 --> 00:09:24,690 No, I don't really want any. None of that? That's it. 170 00:09:25,210 --> 00:09:26,930 Well, to do some legal consultation. 171 00:09:27,210 --> 00:09:30,950 Do you? Yeah. You know, bankruptcy, divorce, personal injury. 172 00:09:31,270 --> 00:09:33,970 You ever chew on a windowsill, lead paint, something like that? 173 00:09:34,570 --> 00:09:36,330 So what are you saying? You do divorce? 174 00:09:36,650 --> 00:09:37,650 Yeah, all of it. 175 00:09:38,010 --> 00:09:42,950 And you have a license for this? Yeah, yeah, I have a license. We just meet 176 00:09:42,950 --> 00:09:44,290 here. Oh, yeah? 177 00:09:44,670 --> 00:09:47,670 But it expires at 3 today, the offer. 178 00:09:48,050 --> 00:09:49,390 Expires at 3? Yeah. 179 00:09:49,790 --> 00:09:50,790 For the legal. 180 00:09:51,310 --> 00:09:52,310 I shall return. 181 00:09:52,470 --> 00:09:53,189 All right. 182 00:09:53,190 --> 00:09:54,190 See that you do. 183 00:09:54,640 --> 00:09:55,800 That's a winner, folks. 184 00:09:57,600 --> 00:09:59,280 Carlinhos up front for a clean -up, please. 185 00:10:00,980 --> 00:10:02,320 Margot, for the fuck of the ones. 186 00:10:08,660 --> 00:10:09,920 So you just answer the phone? 187 00:10:10,240 --> 00:10:15,020 No, you just answer the phone, Goldie. Dear, this is a minute part of my job. 188 00:10:16,100 --> 00:10:17,920 Hi. Hello, Myron. Listen. 189 00:10:20,000 --> 00:10:22,160 We can get a divorce in 15 minutes. Come on. 190 00:10:22,580 --> 00:10:27,590 Pardon? It's car wash. I won this. It's free. The guy owns the car wash. He's a 191 00:10:27,590 --> 00:10:31,250 good friend of mine now. It's great. Let's go. I can't. Elizabeth is out. 192 00:10:31,450 --> 00:10:36,110 Time to go. I can cover. I got it. Are you sure? Yes, it's easy. 193 00:10:36,810 --> 00:10:37,810 Excellent. 194 00:10:39,130 --> 00:10:40,210 Okay, not like that. 195 00:10:40,470 --> 00:10:42,470 All right, we're going? We're going. Good luck. 196 00:10:42,930 --> 00:10:43,930 Got it. 197 00:10:43,950 --> 00:10:46,710 I mean, I trust you. Yeah, sure. You can do it. 198 00:10:47,210 --> 00:10:48,210 Bye. Bye. 199 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 I hope it's fun. 200 00:10:51,280 --> 00:10:54,380 The bells, it was like bells and whistles. Don't forget your father and I 201 00:10:54,380 --> 00:10:55,740 always love you whatever happens. 202 00:10:56,360 --> 00:10:57,360 Oh, gross. 203 00:11:06,900 --> 00:11:08,300 Lola? No. 204 00:11:09,400 --> 00:11:10,400 Uh, where's Lola? 205 00:11:10,740 --> 00:11:11,740 She took off. 206 00:11:12,340 --> 00:11:13,500 Is Janine in there? 207 00:11:13,800 --> 00:11:17,120 You mean the angry one? Yeah. Uh -huh. Get your feet off the desk. 208 00:11:19,850 --> 00:11:21,770 Can you get me some cottage cheese and tampons? 209 00:11:22,130 --> 00:11:23,130 Some what? 210 00:11:25,870 --> 00:11:28,790 What are your credentials? Because all I see is a hammer. 211 00:11:29,090 --> 00:11:33,410 Right. You can see right here that says truth and justice for all. 212 00:11:33,730 --> 00:11:40,530 These are certificates of authority that announce my ability 213 00:11:40,530 --> 00:11:44,710 to do the legal procedure. 214 00:11:45,790 --> 00:11:48,150 I don't mean to be indelicate, but you can read. 215 00:11:49,000 --> 00:11:52,120 No, yes, of course, you know, it's awful 216 00:11:53,630 --> 00:11:58,170 What I just said was true. We live in a very highly technological world now. 217 00:11:58,470 --> 00:12:02,450 So for you to make a computer an enemy... It's not an enemy, and I'm not 218 00:12:02,450 --> 00:12:05,710 Luddite. You know, I do use... I'm a bit... I guess a neo -Luddite. I use a 219 00:12:05,710 --> 00:12:06,710 phone reluctantly. 220 00:12:06,730 --> 00:12:12,270 But the computer, I mean, I feel like it's a mechanism of surveillance in a 221 00:12:12,270 --> 00:12:14,310 and data mining, which I don't appreciate. 222 00:12:14,810 --> 00:12:17,710 I understand that the Internet is a great way to communicate and it's a 223 00:12:17,710 --> 00:12:20,490 way to learn things, but it's also a great way to get lost and go down a 224 00:12:20,490 --> 00:12:21,690 rabbit holes and to have... 225 00:12:22,370 --> 00:12:25,410 surveillance, illegal or otherwise, and data mining and all kinds of things that 226 00:12:25,410 --> 00:12:26,890 I don't want in my life. 227 00:12:30,470 --> 00:12:31,470 Funny card? 228 00:12:31,950 --> 00:12:36,070 Yeah. Well, here's the thing. If you don't get on board with what's happening 229 00:12:36,070 --> 00:12:40,610 technologically in our world, I'm afraid that somehow you're going to be left 230 00:12:40,610 --> 00:12:44,810 behind. Well, there is. I mean, I was on board, and then I had a New Year's 231 00:12:44,810 --> 00:12:46,930 resolution a few years back, and I just shut the computer down. 232 00:12:48,859 --> 00:12:53,420 You know what my New Year's resolution was last year? Uh -uh. 233 00:12:54,260 --> 00:12:55,300 That I get married. 234 00:12:58,660 --> 00:12:59,660 Do you want to pray? 235 00:13:00,180 --> 00:13:03,020 No. No, you'd rather not pray? Can we just join hands? 236 00:13:03,600 --> 00:13:06,560 Give me your hands, please. It's all part of it. I have to do this. 237 00:13:07,000 --> 00:13:13,940 Yes. All right. Do you, Lola, promise to not have, to not hold, not for 238 00:13:13,940 --> 00:13:16,780 richer, not for poorer, all the days of your life? 239 00:13:18,890 --> 00:13:19,809 Don't. Don't. 240 00:13:19,810 --> 00:13:22,170 Do? Double negative? Which one was it? 241 00:13:30,250 --> 00:13:32,650 You should just go to my office, will you? 242 00:13:33,030 --> 00:13:36,210 Yeah, and then both of you go to him, and then I don't see the visual, you 243 00:13:36,210 --> 00:13:36,709 what I mean? 244 00:13:36,710 --> 00:13:38,530 And I'm working for free, and then we're fucked. 245 00:13:38,730 --> 00:13:39,730 Okay, I'll call you back. 246 00:13:39,910 --> 00:13:40,910 How's it going? 247 00:13:40,970 --> 00:13:42,310 Good. Where's Lola? 248 00:13:43,090 --> 00:13:44,090 I'm covering. 249 00:13:44,170 --> 00:13:45,630 Oh. That's why I'm behind the desk. 250 00:13:46,000 --> 00:13:48,540 Sorry, yeah, of course you are. I'm sorry. That was rude. Jeremy Berger. 251 00:13:48,980 --> 00:13:50,400 Oh, you're Dr. Good's friend. 252 00:13:50,800 --> 00:13:54,720 Yes, I am a friend of the doctor's. I met you at the retreat, Goldie. 253 00:13:54,980 --> 00:13:58,680 Not as good with names, just faces and your face. I'm an angry person. Oh, 254 00:13:58,760 --> 00:14:00,260 that's a burka. 255 00:14:00,460 --> 00:14:03,040 It was cranky. Oh, my God, I wondered what was under there. 256 00:14:03,900 --> 00:14:07,160 Yeah, it's good for you. You lost it. Yeah, it was hot. 257 00:14:08,140 --> 00:14:09,140 I'll say hot. 258 00:14:10,400 --> 00:14:13,660 You know, you had your anger about everyone has a charity, now everyone is 259 00:14:13,660 --> 00:14:18,840 having a baby. I am not mad at babies or angry about people having babies. I 260 00:14:18,840 --> 00:14:21,100 just think it's one of those things that's sort of an overrated goal. 261 00:14:21,360 --> 00:14:22,540 Who doesn't love a three -year -old? 262 00:14:22,740 --> 00:14:23,800 A 13 -year -old? 263 00:14:24,020 --> 00:14:27,800 That's pushing it. A 23 -year -old? I mean, you've seen The Hills. Are you 264 00:14:27,960 --> 00:14:30,080 I don't want to have anything to do with those young people. 265 00:14:31,020 --> 00:14:33,140 How do you feel about pregnancy, though? Would you... 266 00:14:33,370 --> 00:14:37,670 Well, I don't think I would enjoy it. I have nothing to compare it to, but I 267 00:14:37,670 --> 00:14:39,850 have no desire to... Have you ever had a tapeworm? 268 00:14:40,330 --> 00:14:44,690 I would love to have a tapeworm. From what I hear, they eat up a lot of 269 00:14:44,690 --> 00:14:48,730 calories. I don't know how much I'd enjoy pulling nine feet of worm out my 270 00:14:48,730 --> 00:14:50,210 asshole. I mean, look at Jenny McCarthy. 271 00:14:50,850 --> 00:14:57,210 Do you, Myron, promise to not have, to not hold, to not cherish Lola 272 00:14:57,210 --> 00:14:59,750 all the days of your life? I certainly do. 273 00:15:00,590 --> 00:15:01,590 Awful. 274 00:15:01,710 --> 00:15:08,710 Awful man. Thank you. Okay, with the gavel bangs, I now pronounce you 275 00:15:08,710 --> 00:15:10,270 not man and wife. 276 00:15:10,950 --> 00:15:14,630 Congratulations. All right. I've gone ahead and had the document. 277 00:15:15,080 --> 00:15:19,660 Print it up. Now, for an extra $10, I can give you both the divorce 278 00:15:19,940 --> 00:15:20,499 No, I'm fine. 279 00:15:20,500 --> 00:15:24,160 This is suitable for framing. Yeah, this is good. We have that. Now, I just need 280 00:15:24,160 --> 00:15:26,540 you to fill out these deposit slips. 281 00:15:26,900 --> 00:15:30,040 For what? They're just deposit slips. Go ahead and put your routing numbers on 282 00:15:30,040 --> 00:15:32,700 there. I don't think I'm going to do this. You do it. No, I don't want to do 283 00:15:32,700 --> 00:15:36,720 this. Please do it. Just go ahead and do it. No, no, no. Not going to happen. 284 00:15:36,780 --> 00:15:40,100 You know what? Take those home. Okay, we'll take them home. You think about 285 00:15:40,600 --> 00:15:44,580 Doctor Myron Finkstein. You're a doctor. Yes, indeed. 286 00:15:45,070 --> 00:15:46,070 Where's your practice? 287 00:15:46,210 --> 00:15:47,570 In Beverly Hills. Beverly Hills. 288 00:15:49,110 --> 00:15:53,590 I knew I liked you. I'm saying for me personally, I became overwhelmed by the 289 00:15:53,590 --> 00:15:56,090 amount of emailing and the amount of things people sent me I didn't want to 290 00:15:56,090 --> 00:15:57,570 read. There's nasty things. 291 00:15:57,830 --> 00:16:01,930 I want to play a quick game with you, okay? I'm going to say a word, and then 292 00:16:01,930 --> 00:16:04,310 want you to say the first thing that comes to your mind, okay? Ready? 293 00:16:04,810 --> 00:16:05,789 Bridesmaid dress. 294 00:16:05,790 --> 00:16:06,790 Fuchsia lavender. 295 00:16:07,610 --> 00:16:09,230 You want me to say the first thing? Fuchsia lavender. 296 00:16:10,150 --> 00:16:11,290 Lavender. Interesting. 297 00:16:12,060 --> 00:16:15,280 How is that relevant to what I'm talking about? Because I was going for Fuchsia, 298 00:16:15,300 --> 00:16:16,680 and now I think it's too strong. 299 00:16:17,040 --> 00:16:20,960 And how is that germane to my social anxiety? It's not at all. I want you to 300 00:16:20,960 --> 00:16:25,080 continue, but I want you to know that, like a Rolex watch, there's a lot of 301 00:16:25,080 --> 00:16:27,900 wheels turning in a lot of different directions. So the information you're 302 00:16:27,900 --> 00:16:32,400 feeding me is going in, and the wedding stuff is just the ticker tape on the CNN 303 00:16:32,400 --> 00:16:33,820 screen of my mind. So continue. 304 00:16:36,240 --> 00:16:40,260 Did Lola happen to leave, like, a little list for me, a little wedding guest 305 00:16:40,260 --> 00:16:41,260 list? 306 00:16:41,530 --> 00:16:46,410 No, nothing for you. She just bolted. She's like, I have something on about my 307 00:16:46,410 --> 00:16:47,410 fiancé. 308 00:16:47,810 --> 00:16:49,230 Oh, yeah. 309 00:16:49,970 --> 00:16:50,970 That's right. 310 00:16:51,230 --> 00:16:52,790 You're the fiancé. 311 00:16:53,330 --> 00:16:54,410 Yeah, yeah, yeah. 312 00:16:55,010 --> 00:16:56,010 I'm so sorry. 313 00:16:56,930 --> 00:16:59,650 Oh, no, no, don't be sorry. 314 00:16:59,870 --> 00:17:01,090 Do it before it's too late. 315 00:17:04,349 --> 00:17:07,390 Who's she got today? I don't want to get in this year. 316 00:17:08,560 --> 00:17:14,680 Janine Gorofalo and Tori Spelling together. 317 00:17:16,420 --> 00:17:17,420 Right there. 318 00:17:17,599 --> 00:17:18,599 Oh. 319 00:17:19,079 --> 00:17:20,079 That's amazing. 320 00:17:20,140 --> 00:17:21,140 It's funny. 321 00:17:22,140 --> 00:17:23,140 We met. 322 00:17:23,540 --> 00:17:25,700 Why do you feel so barraged by emails? 323 00:17:25,920 --> 00:17:29,800 Why is it communication in general? Unfortunately, email and texting is a 324 00:17:29,800 --> 00:17:31,760 for people to not actually communicate with one another. 325 00:17:31,980 --> 00:17:32,980 What do they mean by something borrowed? 326 00:17:33,200 --> 00:17:34,440 What does that mean exactly? 327 00:17:34,660 --> 00:17:35,660 I mean... 328 00:17:35,880 --> 00:17:38,900 You can't really borrow from yourself. I guess you get a friend to give you 329 00:17:38,900 --> 00:17:41,960 something. I see you're talking about something old, something new. You can 330 00:17:41,960 --> 00:17:42,960 borrow something blue for your wedding. 331 00:17:43,620 --> 00:17:45,820 Something blue, I'll have blue panties. 332 00:17:46,360 --> 00:17:50,820 It's an antiquated tradition that I am not particularly interested in. I know, 333 00:17:50,820 --> 00:17:54,420 know. But if you just got over your computer hump, if you just hopped on J 334 00:17:54,420 --> 00:17:59,160 -Date. I'm not Jewish, first and foremost. I know you're not, but they're 335 00:17:59,160 --> 00:18:00,900 better mates in general, the Jews. 336 00:18:01,679 --> 00:18:05,020 Jewish men? Well, they have low self -esteem, so they try harder. 337 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 You look amazing. 338 00:18:06,700 --> 00:18:11,440 Can I just say? I mean, I don't want to come out too strong, but your body looks 339 00:18:11,440 --> 00:18:13,580 unbelievable. Oh, my God. I just had a baby. 340 00:18:15,360 --> 00:18:18,700 Wow. I think sometimes you've missed the point, today especially. 341 00:18:19,520 --> 00:18:23,960 What does your impending nuptials have to do with my social anxiety? Okay, I 342 00:18:23,960 --> 00:18:27,200 know why you're angry, and I know why you're hostile. I'm not angry. 343 00:18:27,460 --> 00:18:28,660 A lot of single women. 344 00:18:29,279 --> 00:18:34,200 Get jealous, especially when it's a woman that is sort of their guru, their 345 00:18:34,200 --> 00:18:35,200 mother figure. 346 00:18:36,160 --> 00:18:37,620 You feel abandoned. 347 00:18:37,860 --> 00:18:42,140 I don't feel abandoned. I am asking you to take my hand and take my path for a 348 00:18:42,140 --> 00:18:43,800 change. I don't want to get married. 349 00:18:44,300 --> 00:18:47,180 I'm sure a lot of people are honest. Why do you think the divorce rate is at 68 350 00:18:47,180 --> 00:18:49,020 %? Oh, that's just in Hollywood. 351 00:18:49,340 --> 00:18:51,140 No, that's in everywhere would. 352 00:18:53,180 --> 00:18:54,180 You're funny. 353 00:18:55,790 --> 00:18:57,970 So are you still, you're with the guy, right? 354 00:18:58,530 --> 00:18:59,530 Danny, Dan. 355 00:18:59,710 --> 00:19:00,710 Dean. Dean. 356 00:19:00,870 --> 00:19:05,610 Dean, sure, sure, sure, sure. Dean. Yeah, it never worked for me. You too. 357 00:19:05,610 --> 00:19:06,469 like, oh, Canadian. 358 00:19:06,470 --> 00:19:09,470 You know, some people, it's like, you know, they kind of, they're Canadian, 359 00:19:09,470 --> 00:19:12,670 know, they're like, you know, the funny words and everything. 360 00:19:12,950 --> 00:19:14,650 You know, pasta, pasta, whatever. 361 00:19:15,030 --> 00:19:19,050 I just feel like, it's a weird connection. Is it me or is it, I don't 362 00:19:19,050 --> 00:19:22,870 you. Just so you know, the bathroom door is broken. Yeah. That's interesting. 363 00:19:23,310 --> 00:19:24,310 Hi. 364 00:19:28,939 --> 00:19:32,880 Let me ask you something are you are you present at all and we're talking about 365 00:19:32,880 --> 00:19:38,600 I'm 366 00:19:38,600 --> 00:19:45,600 gonna put you on ice for 367 00:19:45,600 --> 00:19:46,600 one second. 368 00:19:47,600 --> 00:19:49,420 I don't know 369 00:19:52,490 --> 00:19:56,490 Come on, but you do this all the time. You forget guys' names and then I find 370 00:19:56,490 --> 00:19:59,110 out afterwards. It's like, okay, well, you know, we dated for like a minute. 371 00:19:59,310 --> 00:20:00,510 I don't forget their names. 372 00:20:00,850 --> 00:20:05,250 Sometimes I forget if I didn't enjoy the date or... But you did go out with 373 00:20:05,250 --> 00:20:06,450 them. You know what I mean? I'm just going to get... 374 00:20:07,160 --> 00:20:08,760 I'm going to get going. No, no, no. Wait one second. 375 00:20:09,120 --> 00:20:11,960 I think like a lot of people when they get married, like some people have their 376 00:20:11,960 --> 00:20:14,240 name on the matches. I think we should have a signature drink. Okay. You know, 377 00:20:14,260 --> 00:20:17,440 like lemonade and vodka. Congratulations, by the way. Thank you 378 00:20:17,440 --> 00:20:20,440 no. I know you're sober, but we can have like a non -alcoholic. Okay, I just 379 00:20:20,440 --> 00:20:21,199 have to pee. 380 00:20:21,200 --> 00:20:23,640 I'm just going to use the restroom. Okay, but come right back. Yeah, come 381 00:20:23,660 --> 00:20:24,660 I'd love to talk more too. 382 00:20:24,960 --> 00:20:26,460 Okay. You still with CAA or? 383 00:20:26,660 --> 00:20:27,199 Uh -huh. 384 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 You know what? 385 00:20:28,320 --> 00:20:30,760 It's really weird when I can go on the phone and see who. 386 00:20:31,760 --> 00:20:32,760 Hi. 387 00:20:32,910 --> 00:20:34,110 How are you? Hey. 388 00:20:34,810 --> 00:20:37,270 Haven't seen you since your wedding. How are you doing, Charlie? 389 00:20:38,010 --> 00:20:39,630 I'm not Charlie. 390 00:20:40,250 --> 00:20:41,470 I'm husband number two. 391 00:20:42,430 --> 00:20:44,150 Sorry. That's all right. I'm Dean. 392 00:20:44,370 --> 00:20:46,490 Hi, Dean. How are you? I'm very good. Nice to meet you. 393 00:20:47,410 --> 00:20:49,330 Okay. Nice to see you. 394 00:20:49,590 --> 00:20:50,590 You too. 395 00:20:54,190 --> 00:20:59,650 Well, I... I have to urinate, so... 396 00:21:00,940 --> 00:21:02,240 Good luck with that. Yeah. 397 00:21:03,180 --> 00:21:05,060 I'll see you later. Okay. Bye, guys. Yeah. 398 00:21:10,760 --> 00:21:12,600 First of all, congratulations. 399 00:21:12,860 --> 00:21:15,000 I see you're pregnant again. 400 00:21:15,220 --> 00:21:16,220 It's exciting. 401 00:21:17,120 --> 00:21:19,620 Actually, I had my baby like nine weeks ago. 402 00:21:19,860 --> 00:21:25,300 It's hard to lose a baby. And I am joining the club, so welcome me. 403 00:21:26,560 --> 00:21:29,080 Oh, I have a gift for you. I'm sorry. Oh, no. 404 00:21:29,550 --> 00:21:31,310 How did you even know I was getting married? 405 00:21:31,890 --> 00:21:33,370 Because you talk about it a lot. 406 00:21:35,430 --> 00:21:40,570 Just open it. I think you'll like it. Just out of curiosity, in any of your 407 00:21:40,570 --> 00:21:45,250 weddings, did you guys ever get a case of olive oil from Angelina and Brad? 408 00:21:45,950 --> 00:21:47,510 No. Oh, my gosh. 409 00:21:47,750 --> 00:21:50,730 They pressed this in the town they live in in France. 410 00:21:51,030 --> 00:21:53,830 Oh. Oh, my gosh. This is fantastic. 411 00:21:54,370 --> 00:21:56,090 Is this for me? No. 412 00:21:56,490 --> 00:21:59,060 Oh. Okay. Oh, look at it. Okay. 413 00:21:59,280 --> 00:22:01,500 It was nice looking. Oh, and look. Enjoy all that. 414 00:22:02,740 --> 00:22:03,740 Oh, 415 00:22:03,860 --> 00:22:08,760 yeah. I got it for a present. I wore it once. Oh, I thought it might fit you. 416 00:22:08,760 --> 00:22:10,600 These are obviously for you, but this is terrific. 417 00:22:11,460 --> 00:22:16,200 Well, you know what? I love it, and I think it's like a funny gag gift, but we 418 00:22:16,200 --> 00:22:20,560 don't. You know, we don't need accoutrement, so to speak, in our sex 419 00:22:20,600 --> 00:22:21,479 but it's sexy. 420 00:22:21,480 --> 00:22:22,480 Oh, 421 00:22:22,640 --> 00:22:25,760 you don't do lingerie or any of that? No, we don't. We don't do lingerie. 422 00:22:26,380 --> 00:22:26,839 Oh, fun. 423 00:22:26,840 --> 00:22:27,719 All right. 424 00:22:27,720 --> 00:22:29,860 You can get a nurse's outfit at Christmas. 425 00:22:30,380 --> 00:22:34,000 Yeah, I was like Santa's helper. Yeah, a little Santa's helper. It doesn't 426 00:22:34,000 --> 00:22:36,740 bother you that you're not actually making love to the real person? 427 00:23:25,580 --> 00:23:29,260 And even though it is a divorce, I really want you to know your father and 428 00:23:29,260 --> 00:23:31,680 still love you very much, Goldie. We really do. 429 00:23:32,020 --> 00:23:35,580 And if you have any problems, if you feel that this is going to cause, I 430 00:23:35,600 --> 00:23:37,620 they say children are all the big losers in divorce. 431 00:23:37,980 --> 00:23:43,260 Oh, happy Hanukkah. Love the Finkel theme. Elizabeth, we got divorced today. 432 00:23:44,020 --> 00:23:45,020 Oh. 433 00:23:45,280 --> 00:23:47,100 Myron and I, it's done. 434 00:23:47,320 --> 00:23:48,440 No, no, no. I know. 435 00:23:48,800 --> 00:23:51,900 And I don't want you to worry about the office or anything because I will keep 436 00:23:51,900 --> 00:23:53,240 my professionalism. What's that? 437 00:23:53,960 --> 00:23:57,860 Oh, this was at the divorce car wash. It's a free gift that you get. And when 438 00:23:57,860 --> 00:24:00,140 say pain, it's more like it's emotional. 439 00:24:02,180 --> 00:24:04,000 Getting married. 440 00:24:08,820 --> 00:24:09,900 That went well. 34548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.