All language subtitles for Head Case s02e03 A Tard For All Seasons

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:06,500 Previously on HeadCase. How's your sexual life? I'm not with anybody right 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,240 I'm enjoying my independence. 3 00:00:09,340 --> 00:00:12,740 Isn't Miranda Van Zyl one of your patients? Uh, she's my two o 'clock. 4 00:00:12,980 --> 00:00:15,300 She died. She jumped off the Tappansey Bridge. 5 00:00:15,620 --> 00:00:16,700 She took me seriously. 6 00:00:16,980 --> 00:00:20,360 What? What did I do that was so wrong? I don't understand, you know? You could 7 00:00:20,360 --> 00:00:22,760 not have strippers. I suppose we're shaved pudenda. 8 00:00:23,160 --> 00:00:26,960 I am in my... Well, you are. Baby -making. You're baby -making. You're 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,480 than me. You have a flower delivery. 10 00:00:28,820 --> 00:00:31,040 Who are they from, Lola? They're from Jeremy Berger. 11 00:00:31,760 --> 00:00:33,220 Look at this. Look at this. 12 00:00:34,560 --> 00:00:35,399 Goddamn him. 13 00:00:35,400 --> 00:00:39,360 Fuck you. All right. Fuck you up. Do it. Do it. Fuck her up. He pitched 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,480 Desperate Plumbers to ABC last week. 15 00:00:41,680 --> 00:00:42,680 Did they go for it? 16 00:00:43,440 --> 00:00:44,399 We don't know. 17 00:00:44,400 --> 00:00:48,080 Why can't you have a relationship instead of spraying your seed all over 18 00:00:48,080 --> 00:00:49,580 Hollywood? Well, wow. 19 00:00:55,960 --> 00:01:00,940 Just relax. 20 00:01:01,630 --> 00:01:05,670 I've just, I've never had a male masseuse before. I usually have Russian 21 00:01:05,850 --> 00:01:06,850 Oh, okay. 22 00:01:08,570 --> 00:01:13,870 How long have you been, oh, how long have you been a masseuse? All my life. 23 00:01:14,030 --> 00:01:15,030 Okay. Oh gosh. 24 00:01:15,290 --> 00:01:16,630 Oh gosh. Let it out. 25 00:01:16,910 --> 00:01:22,710 That is, you know, I grind my teeth and I'm, I'm a righty. So, oh God. 26 00:01:23,170 --> 00:01:24,370 Give it all to two. 27 00:01:26,090 --> 00:01:27,910 I've had the worst week. 28 00:01:28,440 --> 00:01:30,360 You know, I just, bad work, relationship. 29 00:01:30,700 --> 00:01:33,500 And release it. Oh, gosh. 30 00:01:33,860 --> 00:01:37,840 That feels so good, Q. If I start snoring, wake me up. 31 00:01:38,280 --> 00:01:39,980 Now we're going to go a little deeper. 32 00:01:41,220 --> 00:01:42,320 Yeah, how bad? 33 00:01:42,960 --> 00:01:43,960 Try it. 34 00:02:06,280 --> 00:02:07,280 Violated, Lola. 35 00:02:07,540 --> 00:02:09,660 Violated. I want you to call the manager of the hotel. 36 00:02:09,979 --> 00:02:14,920 And I want you to find out the name of the masseuse. And I want him fired. And 37 00:02:14,920 --> 00:02:18,980 if he's not legal, I want him deported. I will ring the place we... I don't 38 00:02:18,980 --> 00:02:20,280 understand what it is about men. 39 00:02:21,000 --> 00:02:22,900 I was completely vulnerable. 40 00:02:23,160 --> 00:02:26,720 I was completely in a relaxed, comatose state. 41 00:02:28,240 --> 00:02:30,060 And that man violated me. 42 00:02:30,460 --> 00:02:33,680 Oh, dear. I will not have it. I will not have it from him. 43 00:02:35,820 --> 00:02:39,620 on the street. I will not have it with my father. I will not have it with any 44 00:02:39,620 --> 00:02:44,980 man I know. I'm done, Lola. I'm done. I will not be violated again. 45 00:02:48,760 --> 00:02:50,260 Which patient do I have first? 46 00:02:51,720 --> 00:02:52,860 Uh, Andy Dick. 47 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 Violator! 48 00:02:59,340 --> 00:03:02,460 Before we get into the session, I wanted to... 49 00:03:03,940 --> 00:03:06,680 We spend a lot of our time. What's going on, Andy? 50 00:03:07,940 --> 00:03:12,660 Thought that maybe we could enjoy a nice glass of wine. 51 00:03:13,080 --> 00:03:17,120 I don't think this is part of the 12 steps, is it? I'm not in AA. 52 00:03:17,380 --> 00:03:19,460 You know that. Are you sober now? Yeah. 53 00:03:20,060 --> 00:03:21,060 Yeah. 54 00:03:22,060 --> 00:03:26,460 Stone cold sober. I'm not drunk. And that's what I learned from you. How to 55 00:03:26,460 --> 00:03:29,120 drink like... A gentleman. 56 00:03:29,340 --> 00:03:30,340 A gentleman. 57 00:03:30,860 --> 00:03:33,880 And so do you find that you can have one or two glasses of wine, or do you fill 58 00:03:33,880 --> 00:03:38,640 your... down to the cellar as usual? You can just have a... you can... Andy, I'm 59 00:03:38,640 --> 00:03:40,760 trying very hard not to be an enabler with this. 60 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 Dr. Good's office. 61 00:03:45,500 --> 00:03:46,780 Lola. Berger. 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,200 Oh, Jeremy. 63 00:03:48,500 --> 00:03:49,500 Don't hang up. Listen. 64 00:03:49,700 --> 00:03:53,140 Listen, I just... Listen, I know the flowers... whatever, they didn't work. 65 00:03:53,180 --> 00:03:54,180 Yeah, they didn't, actually. 66 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 Where's my picture? 67 00:03:57,420 --> 00:04:02,200 I see Ione Skye's pictures right in the middle, like she's the goddamn center of 68 00:04:02,200 --> 00:04:05,660 the fucking universe, and I'm not even in the milky goddamn way. 69 00:04:05,920 --> 00:04:07,940 My other patients found your picture disturbing. 70 00:04:09,080 --> 00:04:12,660 You are going to have to make a huge, huge effort. Okay, so what do I do? 71 00:04:13,740 --> 00:04:15,260 Throw me a bone here, okay? 72 00:04:15,460 --> 00:04:16,700 Romance. Something different. 73 00:04:17,160 --> 00:04:20,380 Well, I made another one. If you choose to hang it up, that's up to you. If you 74 00:04:20,380 --> 00:04:24,420 choose to put it in your file of other photos... Oh, Andy, Jesus. 75 00:04:24,880 --> 00:04:26,640 Just be my... Congenitive. Be creative. 76 00:04:27,060 --> 00:04:29,320 I don't do creative. I'm an agent, you know what I mean? 77 00:04:29,740 --> 00:04:31,720 Please, Lola, I'm begging you. 78 00:04:32,360 --> 00:04:36,620 I mean, what do I have to... Think of something to soften her up. A weekend 79 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 away, perhaps. 80 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 A mini break. 81 00:04:39,780 --> 00:04:42,060 Gotta go. I mean, if you... Oh, okay, bye. 82 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 Hey there, partner. 83 00:04:48,020 --> 00:04:49,200 Hey, you're an actor? 84 00:04:49,440 --> 00:04:51,020 I am. Yeah, yeah, yeah, I thought so. 85 00:04:51,240 --> 00:04:52,800 Jeremy Berger, agent. 86 00:04:53,420 --> 00:04:54,440 Jeremy Berger, yeah. 87 00:04:55,130 --> 00:04:58,930 The past few weeks, we've been dealing with post -traumatic stress syndrome. 88 00:04:59,170 --> 00:05:02,970 It's been very traumatic. I know it has. But here's what I want you to 89 00:05:02,970 --> 00:05:05,030 understand. It was a movie about Vietnam. 90 00:05:05,530 --> 00:05:09,430 I don't care if I was in the war or not, obviously. I wasn't. 91 00:05:10,990 --> 00:05:12,490 But I was in my mind. 92 00:05:12,990 --> 00:05:15,670 And are you still having nightmares? Do you wake up in a sweat? 93 00:05:16,030 --> 00:05:18,910 Yeah. And what do you do? Do you still go downstairs and eat? 94 00:05:19,190 --> 00:05:24,210 I go downstairs and I eat one or one and a half bottles of Pinot Noir. 95 00:05:26,990 --> 00:05:30,230 Great script. You going in on that? I am. I got a big meeting tomorrow. I'm 96 00:05:30,230 --> 00:05:31,630 working really hard on this. Funny story. 97 00:05:32,010 --> 00:05:34,170 I put Sean Astin in that role 30 minutes ago. 98 00:05:34,930 --> 00:05:35,709 True story. 99 00:05:35,710 --> 00:05:36,770 No. Cool. There'll be others. 100 00:05:36,970 --> 00:05:39,570 Here's the important thing. I think people need to see you. I just fucking 101 00:05:39,570 --> 00:05:41,590 spotted you and beelined over here. Let me ask you a question. 102 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 How's your retard? 103 00:05:42,970 --> 00:05:45,030 Huh? Retard? Retard? How's retard? 104 00:05:45,290 --> 00:05:46,830 You know, Danny Day -Lewis, my left foot. 105 00:05:47,390 --> 00:05:48,770 Dusty Hoffman, the rain man. 106 00:05:49,010 --> 00:05:50,310 You know, all actors have a tard. 107 00:05:50,690 --> 00:05:51,690 How's it for you? 108 00:05:52,250 --> 00:05:54,010 Let's try a few exercises. 109 00:05:54,270 --> 00:05:57,430 You know what? I really need to loosen up if we're going to play one of your 110 00:05:57,430 --> 00:05:58,430 funny little games. 111 00:05:58,630 --> 00:06:03,130 So can we have one toast? To me, I'm doing fucking good, right? I've been 112 00:06:03,130 --> 00:06:04,610 here for... Six years. 113 00:06:05,150 --> 00:06:10,250 And I'm kicking everybody's fucking ass. Okay. And that's why it confuses me 114 00:06:10,250 --> 00:06:14,630 that my picture isn't up there. Okay. Because I'm kicking Naomi's guy like 115 00:06:14,630 --> 00:06:15,609 not crazy. 116 00:06:15,610 --> 00:06:20,430 Andy, here's to sobriety. I think I can sell you. I really do. But I need to see 117 00:06:20,430 --> 00:06:21,430 that fucking tart. 118 00:06:22,540 --> 00:06:26,700 All right. Right here. At the coffee bean? Yeah, exactly at the coffee bean. 119 00:06:26,720 --> 00:06:27,439 Where else? 120 00:06:27,440 --> 00:06:31,400 Right now? That's what it's about, man. It's fucking gorilla acting, you know? 121 00:06:31,420 --> 00:06:33,180 It's the real life thing. I'd like to see it. 122 00:06:33,400 --> 00:06:34,400 Okay. All right. 123 00:06:35,300 --> 00:06:38,220 It's hard in five, four, three, two. 124 00:06:39,220 --> 00:06:40,260 Did they never say the one? 125 00:06:40,700 --> 00:06:41,700 It's going to be cold. 126 00:06:45,880 --> 00:06:49,700 You need one more little glass, baby. Come on. 127 00:06:50,040 --> 00:06:51,900 Andy, you can go out there and roll them beers. 128 00:06:52,360 --> 00:06:53,360 Okay. 129 00:06:54,480 --> 00:06:55,480 All right. 130 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 Lola. 131 00:06:58,380 --> 00:06:59,380 Yes, Dr. Good? 132 00:06:59,580 --> 00:07:01,180 I think we're going to need some food. 133 00:07:02,380 --> 00:07:03,380 Okay. 134 00:07:03,600 --> 00:07:04,700 Now. Okay. 135 00:07:13,180 --> 00:07:14,540 Don't eat the cupcake, Myron. 136 00:07:23,789 --> 00:07:26,050 Huh? Okay, let me tell you something. That's a little, like, that's Bell's 137 00:07:26,050 --> 00:07:27,050 palsy. That's terrible. 138 00:07:27,410 --> 00:07:30,170 You're out in act one. You're out. That's like best supporting actor. We 139 00:07:30,170 --> 00:07:32,930 best actor, right? I want you to fucking leave this picture. You know what? I 140 00:07:32,930 --> 00:07:34,210 want to see something you're going to live and you're going to die with. 141 00:07:34,790 --> 00:07:35,810 That's good. Drooling is good. 142 00:07:38,190 --> 00:07:39,310 Hi, Lola. Hi, Troy. 143 00:07:39,770 --> 00:07:41,430 Thank you so much. You're very welcome. 144 00:07:41,790 --> 00:07:43,110 I'll see you soon. Nothing for you today? 145 00:07:43,530 --> 00:07:44,530 Oh, no, no, no, thanks. 146 00:07:44,770 --> 00:07:46,230 Are you sure? I'm sure I had a big breakfast. 147 00:07:46,510 --> 00:07:47,089 King deal? 148 00:07:47,090 --> 00:07:50,530 No, no, no, thank you. No, grilled chicken sandwich. No, no, no. I've got 149 00:07:50,610 --> 00:07:54,550 and I'm full. How about baby fat? Baby fat? No, no, thank you. Candy blast 150 00:07:54,550 --> 00:07:55,550 shake. 151 00:07:57,990 --> 00:07:59,670 You know, Queen Latifah owns a fat burger. 152 00:08:00,070 --> 00:08:01,070 Oh, yeah? 153 00:08:02,450 --> 00:08:03,450 Montel Williams, too. 154 00:08:03,910 --> 00:08:05,830 We opened one up in China last week. 155 00:08:08,030 --> 00:08:09,030 It's doing really well. 156 00:08:10,550 --> 00:08:12,750 What is that? It looks like Jurassic Park. 157 00:08:13,180 --> 00:08:13,919 The ride. 158 00:08:13,920 --> 00:08:17,300 The hands are... No. We're not going to fix this in post, motherfucker. 159 00:08:17,760 --> 00:08:20,120 I need to see. Maybe I can read the script. 160 00:08:20,480 --> 00:08:21,520 Hey, you know what the script is? 161 00:08:21,840 --> 00:08:25,500 Fucking life is the script. You woke up this morning and you're in it. You know 162 00:08:25,500 --> 00:08:26,520 what I mean? Because you're retarded. 163 00:08:27,000 --> 00:08:30,440 And I want people in the street to think, oh, that poor retarded kid. I can 164 00:08:30,440 --> 00:08:32,220 that. Maybe you need to see it then. No dicking around. 165 00:08:33,240 --> 00:08:34,240 Less gay this time. 166 00:08:34,500 --> 00:08:40,140 And... That's good. That's good. You want to find the words and you can't 167 00:08:40,140 --> 00:08:41,140 because you're so retarded. 168 00:08:41,480 --> 00:08:42,740 What do you want to say to your mom? 169 00:08:44,980 --> 00:08:45,980 Why are you black? 170 00:08:49,060 --> 00:08:50,060 Exactly. 171 00:08:52,580 --> 00:08:53,159 That's it. 172 00:08:53,160 --> 00:08:54,160 Cut. Print. 173 00:08:54,260 --> 00:08:56,420 Beautiful. I love it. That's fucking brilliant. You got a baseball? 174 00:08:56,760 --> 00:08:57,760 No. 175 00:08:58,120 --> 00:08:59,420 All right, we'll find one. Why do we need a baseball? 176 00:09:00,120 --> 00:09:03,280 I'll show you. By the way, thanks for treating me. I don't normally forget my 177 00:09:03,280 --> 00:09:06,300 wallet. All right. All right. Let's get out of here. Are you driving or am I 178 00:09:06,300 --> 00:09:08,260 driving? I'm driving. You're fucking retarded. You don't drive. 179 00:09:50,570 --> 00:09:51,770 This is Bobby Hill. 180 00:09:52,210 --> 00:09:53,890 No. Who's this? 181 00:09:55,030 --> 00:09:57,630 Elizabeth. It's Pammy. Adlon. 182 00:09:57,930 --> 00:09:59,690 Yeah. How are you? 183 00:10:00,330 --> 00:10:02,050 No, she's not here. Nobody's here. 184 00:10:02,250 --> 00:10:03,330 No, I'm late. 185 00:10:03,570 --> 00:10:07,690 I'm fucking late. I need to get in. You're really good on weed. You should 186 00:10:07,690 --> 00:10:09,110 back and do King of the Hill sometime. 187 00:10:09,450 --> 00:10:10,450 Okay, bye. 188 00:10:11,710 --> 00:10:12,710 Two -faced. 189 00:10:13,670 --> 00:10:14,670 How you doing? 190 00:10:16,990 --> 00:10:17,990 Who are you? 191 00:10:18,230 --> 00:10:19,230 Who are you? 192 00:10:25,569 --> 00:10:28,890 Not too glamorous there with all the celebrities all the time. 193 00:10:31,030 --> 00:10:32,690 Come here, little piggy! 194 00:10:35,190 --> 00:10:37,310 You're always so calm and everything. That's what's amazing. 195 00:10:37,890 --> 00:10:38,890 You know, you're like this. 196 00:10:41,330 --> 00:10:42,330 It's good to talk. 197 00:10:43,250 --> 00:10:45,630 I mean, because you're like so easy to talk to and everything, you know? 198 00:10:52,400 --> 00:10:53,400 How are you doing? 199 00:10:53,800 --> 00:10:57,400 I'm good. I'm good. You've been waiting a long time, haven't you? Yeah, I've 200 00:10:57,400 --> 00:11:00,420 been like 40 minutes. I'm sitting here 40 minutes. 201 00:11:04,780 --> 00:11:07,100 Do you ever kept you this long before? 202 00:11:07,340 --> 00:11:10,620 No, I'm supposed to be on a set of a show. I'm shooting. 203 00:11:11,440 --> 00:11:12,440 That's terrible. 204 00:11:12,660 --> 00:11:14,700 Awful. Awful. I would never do that. 205 00:11:15,340 --> 00:11:17,280 My office is right here if you want to talk. 206 00:11:17,740 --> 00:11:20,800 With the mezuzah on the door? I don't ever keep anybody waiting. 207 00:11:22,790 --> 00:11:24,090 Uh, I'm thirsty. 208 00:11:30,350 --> 00:11:32,450 Oh, how did that feel? 209 00:11:32,730 --> 00:11:33,730 Good for you. 210 00:11:34,210 --> 00:11:35,770 Well, you're not waiting for Andy, are you? 211 00:11:36,850 --> 00:11:39,210 I... What's the matter? You nervous? 212 00:11:39,590 --> 00:11:43,230 I can prescribe... Excuse me, just a moment. I prescribe stuff, too, you 213 00:11:44,350 --> 00:11:46,910 An emotional play? Can you help me take this off? 214 00:11:47,950 --> 00:11:50,690 Oh, are you fucking... fucking dick? 215 00:11:52,270 --> 00:11:53,269 I need help. 216 00:11:53,270 --> 00:11:58,150 What the fuck? You're in here with this retarded fucking half a fag. I'm sitting 217 00:11:58,150 --> 00:11:59,290 out here with Dr. 218 00:11:59,490 --> 00:12:04,350 Finkel fucking Jew who's trying to poach me because my doctor doesn't have time 219 00:12:04,350 --> 00:12:08,150 to see me. And you're in session with... What the fuck is going on? 220 00:12:08,350 --> 00:12:11,350 Why are you in here with him? This is my time. 221 00:12:11,710 --> 00:12:17,470 You told me to take time for myself and make sure that I don't get taken 222 00:12:17,470 --> 00:12:20,910 advantage of. And I fucking come in here and you're having wine? 223 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 Pammy, this is Andy. 224 00:12:24,520 --> 00:12:27,880 Fuck you. I fucking can't believe this shit. 225 00:12:28,080 --> 00:12:32,960 Are you okay now? Did you get enough time? No, I'm not okay. This is rude, 226 00:12:32,960 --> 00:12:36,200 No, I'm not okay. This is my fucking time. Will you tell her that this is my 227 00:12:36,200 --> 00:12:39,280 fucking session? You don't think my time is fucking important? 228 00:12:39,540 --> 00:12:42,700 You know what? I'm not going to go there with you. It's very fucking important. 229 00:12:42,940 --> 00:12:47,520 Go away. Go away. Get out of my time. Get out of my face. Get out of my time. 230 00:12:47,800 --> 00:12:48,880 Get out of my session. 231 00:12:49,440 --> 00:12:50,379 Fuck you. 232 00:12:50,380 --> 00:12:51,500 This is my time. 233 00:12:51,780 --> 00:12:54,560 Fuck you. I pay for this shit. I fucking wait. 234 00:12:54,840 --> 00:12:57,020 People are. I pay for this shit. That's disgusting. 235 00:12:57,300 --> 00:12:59,440 Fuck off. I pay for this shit. What the fuck is the matter with you? I pay for 236 00:12:59,440 --> 00:13:02,140 this shit. You are no man. I pay for this shit. You're a piece of fucking 237 00:13:02,140 --> 00:13:04,320 garbage. That's what. You know what? Fuck you. 238 00:13:05,080 --> 00:13:06,080 Where's your picture? 239 00:13:06,160 --> 00:13:08,220 Which one's your fucking picture? You know what? 240 00:13:08,500 --> 00:13:12,180 It's the one with no legs. It's the one with no legs right there. 241 00:13:12,720 --> 00:13:16,580 There's your fucking picture. The one with no legs. Because you have no lower 242 00:13:16,580 --> 00:13:17,580 body. 243 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 Rape. OK. 244 00:13:39,100 --> 00:13:41,300 So what do you say? Want to up it a little? Double or nothing? 245 00:13:42,880 --> 00:13:44,060 No? Yes? 246 00:13:45,420 --> 00:13:49,960 So in our last session, Natalie, you were doing the dance of anger because 247 00:13:49,960 --> 00:13:51,480 thought Nicole was prettier than you. 248 00:13:51,820 --> 00:13:55,300 Where are we today? Who's feeling angry that one of you is prettier than the 249 00:13:55,300 --> 00:13:59,860 other? We've actually, like, gotten a lot better this week. You have? Yeah. Is 250 00:13:59,860 --> 00:14:01,180 everybody equally pretty today? 251 00:14:01,440 --> 00:14:05,520 Well, no, because she's having a better hair day. I noticed that. 252 00:14:05,980 --> 00:14:12,200 But, um... Jeremy! 253 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 How's it going? 254 00:14:14,020 --> 00:14:15,240 Fine, thank you. How are you? 255 00:14:15,560 --> 00:14:17,640 Oh, great. Just in the neighborhood playing some baseball. 256 00:14:18,620 --> 00:14:20,800 With her bare hands. It's my buddy. We're just playing ball. 257 00:14:21,180 --> 00:14:22,740 Is the doctor in? Can I get in and see her? 258 00:14:23,500 --> 00:14:24,740 She's in, but she's in session. 259 00:14:27,580 --> 00:14:30,720 Were you actually physically attached when you came out of the womb? 260 00:14:31,560 --> 00:14:33,640 No. You each had your own umbilical cord. 261 00:14:34,340 --> 00:14:38,840 I think so. Because what I want to start doing is, even though you live 262 00:14:38,840 --> 00:14:43,980 together, I want you to start to separate. And what I mean by that is not 263 00:14:43,980 --> 00:14:46,200 alike, not use the same toothbrush. 264 00:14:47,920 --> 00:14:49,160 Just real quick, just a hello. 265 00:14:49,740 --> 00:14:54,600 Um, oh, who's your friend? Oh, this? Oh, this is my buddy. You know, part of the 266 00:14:54,600 --> 00:14:57,880 little buddy program, you know. Oh, are you? I give back to the community. 267 00:14:58,080 --> 00:14:59,460 I'm a big brother. Okay. 268 00:14:59,740 --> 00:15:05,180 Hello. Hello, love. Yeah, it doesn't, it was mute until like two weeks ago. I 269 00:15:05,180 --> 00:15:08,820 just think that separation is good. I mean, you are different, you know. No, 270 00:15:08,820 --> 00:15:11,020 totally, totally. Nicole, you like Thai food. I'm Nicole. 271 00:15:11,360 --> 00:15:13,920 Nicole, you like Thai food and you don't, you know. 272 00:15:14,650 --> 00:15:17,990 I like Chinese food. There you go. Very, very different people. 273 00:15:18,410 --> 00:15:20,230 But we love the same things. I like sushi. 274 00:15:20,590 --> 00:15:21,610 We love sushi. 275 00:15:22,090 --> 00:15:23,850 We love the same kinds of sushi. 276 00:15:24,110 --> 00:15:26,050 Spicy tuna hand roll, no rice. 277 00:15:26,590 --> 00:15:27,610 Hey, stop. 278 00:15:27,830 --> 00:15:30,910 But I really would like to see her. 279 00:15:31,130 --> 00:15:33,490 No, don't. No, please don't put me in that position. 280 00:15:33,810 --> 00:15:34,910 Really? Yeah, 281 00:15:35,710 --> 00:15:36,609 I brought a kid. 282 00:15:36,610 --> 00:15:37,730 He's, you know, 283 00:15:38,530 --> 00:15:39,369 he's challenged. 284 00:15:39,370 --> 00:15:40,189 Oh, no. 285 00:15:40,190 --> 00:15:41,490 You know, don't let him see this. 286 00:15:41,750 --> 00:15:42,750 Let him. 287 00:15:42,870 --> 00:15:43,930 Can I just sit right in? 288 00:15:44,300 --> 00:15:46,160 These are twin bears. 289 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 Okay. Okay. 290 00:15:48,340 --> 00:15:52,200 Now, Natalie, which one of you is Natalie? 291 00:15:52,580 --> 00:15:55,940 This is you, and this is your sister, Nicole. She always has a pretty ribbon, 292 00:15:55,960 --> 00:15:56,960 right? Okay. 293 00:15:57,180 --> 00:15:58,200 Lola. Yeah. 294 00:15:58,640 --> 00:16:00,740 I said that's not going to happen today. 295 00:16:01,140 --> 00:16:03,560 No, Nicole. I'm so sorry. 296 00:16:03,760 --> 00:16:07,820 I don't want to be the bad guy. I know. You know, it's just that... Oh, God, 297 00:16:07,920 --> 00:16:08,839 there he goes. 298 00:16:08,840 --> 00:16:09,739 Really bad. 299 00:16:09,740 --> 00:16:10,740 Hi. 300 00:16:12,100 --> 00:16:13,100 Lola. 301 00:16:13,810 --> 00:16:14,810 He's Jeremy's. 302 00:16:14,830 --> 00:16:15,830 What? 303 00:16:17,010 --> 00:16:18,010 Hey. 304 00:16:19,830 --> 00:16:20,910 Hi. Hi. 305 00:16:21,370 --> 00:16:25,410 You didn't return my phone call, so I didn't know how else to see you. I just 306 00:16:25,410 --> 00:16:26,209 needed to see you. 307 00:16:26,210 --> 00:16:29,170 I'm in a session right now. I'm sorry to do this. I apologize. 308 00:16:29,470 --> 00:16:30,470 I apologize. 309 00:16:30,750 --> 00:16:33,170 This is Jeremy Berger. He's an agent. 310 00:16:33,410 --> 00:16:34,109 Oh, hi. 311 00:16:34,110 --> 00:16:35,990 Hi. Sorry, girl. We're twins, Jeremy. 312 00:16:36,350 --> 00:16:39,790 Twins. Maybe you've slept with them. I don't know. Are there any twins in L .A. 313 00:16:39,810 --> 00:16:43,950 you haven't slept with? Because the last time I saw Jeremy, he was with two 314 00:16:43,950 --> 00:16:46,290 naked twins covered with whipped cream. 315 00:16:46,490 --> 00:16:51,030 They're sisters but not twins. But you know what? And the irony is that he goes 316 00:16:51,030 --> 00:16:55,010 and tells people like me that he cares about them, that he wants to be with 317 00:16:55,010 --> 00:16:59,870 them. So coming back and telling me that you're sorry or sending me flowers 318 00:16:59,870 --> 00:17:02,890 really doesn't cut the mustard, does it, Jeremy? Because you know what? I've 319 00:17:02,890 --> 00:17:03,689 moved on. 320 00:17:03,690 --> 00:17:05,490 I'm a different person now. I love you. 321 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 Do you like popcorn? 322 00:17:09,640 --> 00:17:11,339 Yeah. Because Lola had the popcorn maker. 323 00:17:13,440 --> 00:17:15,440 Good job, buddy. 324 00:17:25,280 --> 00:17:28,600 My hair is a little bit shorter than hers. She's got longer hair. But I'm a 325 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 inch taller. 326 00:17:29,860 --> 00:17:31,480 Taller. Yeah, I'm taller. 327 00:17:31,680 --> 00:17:35,720 And I'm about two pounds lighter. Thinner. You have bigger boobs. 328 00:17:36,600 --> 00:17:37,600 Oh, thanks. 329 00:17:37,680 --> 00:17:41,080 What kind of a narcissist comes back and continually attacks his prey? 330 00:17:41,300 --> 00:17:42,340 A big one. You know why? 331 00:17:42,620 --> 00:17:46,280 Because I'm thinking, I'm thinking of me, but I'm thinking of you with me. 332 00:17:46,640 --> 00:17:47,740 I'm thinking of us together. 333 00:17:48,180 --> 00:17:51,600 Oh, my God. Come on, Jeremy. Why should I go back to the one place that has 334 00:17:51,600 --> 00:17:53,940 caused me more pain than when my uncle came to visit? 335 00:17:54,240 --> 00:17:55,360 Do you play doctor? 336 00:17:56,400 --> 00:17:58,140 What? Play doctor. 337 00:17:58,960 --> 00:18:01,560 Doctor. No. Do you want to play doctor? 338 00:18:02,580 --> 00:18:05,680 I want you and I to be a power couple. 339 00:18:07,400 --> 00:18:08,480 Yeah, I said it. 340 00:18:08,860 --> 00:18:11,660 Whatever. Bad words. I don't know. Power couple. You and me. 341 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Brad and Angelina. 342 00:18:13,180 --> 00:18:14,180 Brangelina. Whatever. 343 00:18:14,360 --> 00:18:15,360 Uh -uh. 344 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 Good burger. 345 00:18:18,000 --> 00:18:19,380 Good burger. 346 00:18:20,800 --> 00:18:23,740 Cheribeth. I don't know. We'll work it out. But the deal is, you and me, we 347 00:18:23,740 --> 00:18:26,160 bring so much to the table. We are fucking power. 348 00:18:27,240 --> 00:18:28,920 You want to go to my place? 349 00:18:29,740 --> 00:18:31,360 No. No. No. 350 00:18:31,920 --> 00:18:33,180 Let's go to the beach. 351 00:18:33,560 --> 00:18:34,900 The beach. I want to be. 352 00:18:35,300 --> 00:18:36,420 We play ball to be. 353 00:18:36,840 --> 00:18:41,440 I'm just a boy standing here in front of a girl asking her to love me, okay? 354 00:18:41,640 --> 00:18:45,980 I mean, love means never having to say you're sorry. You complete me. 355 00:18:47,880 --> 00:18:50,960 And you complete me. 356 00:18:52,020 --> 00:18:53,540 I love the beach. 357 00:18:54,460 --> 00:18:55,920 Aw, you're so good. 358 00:18:57,420 --> 00:19:00,680 Do you ever kiss each other? It's a beach. 359 00:19:02,540 --> 00:19:06,200 Lola, could you do me a favor and make a reservation at Giorgio's at 8 o 'clock 360 00:19:06,200 --> 00:19:07,380 tonight for two? Of course. 361 00:19:07,760 --> 00:19:08,760 Cool. Okay. 362 00:19:12,620 --> 00:19:13,820 I got three kings. 363 00:19:16,460 --> 00:19:17,740 Oh, shit! 364 00:19:22,660 --> 00:19:24,000 See you later. I'm gonna kill myself. 365 00:19:32,810 --> 00:19:36,470 boyfriend and girlfriend basically we're we're in a relationship yeah yeah when 366 00:19:36,470 --> 00:19:40,110 you said that i got butterflies like i'm that excites me we're an item we're a 367 00:19:40,110 --> 00:19:44,330 couple a power couple i'm a couple we're a good couple I think we're a great 368 00:19:44,330 --> 00:19:47,150 couple. I don't even think it's like high school. I think that we... No, no, 369 00:19:47,230 --> 00:19:50,770 I love what we are. I love that I'm a shrink and you're an agent. Nice. And 370 00:19:50,770 --> 00:19:54,250 kind of control everybody in Hollywood. I have a friend that's editor of L .A. 371 00:19:54,450 --> 00:19:56,730 Confidential Magazine, and she would love to do a story on that. You're 372 00:19:56,730 --> 00:19:57,730 me. No, why not? 373 00:19:58,110 --> 00:20:00,030 I know. Like, what's behind celebrity? 374 00:20:00,250 --> 00:20:03,190 Who they are. Hello, these two, and they found each other. I just got hard. 375 00:20:03,950 --> 00:20:04,950 I did. I'm sorry to go. 376 00:20:06,330 --> 00:20:07,209 Let's go. 377 00:20:07,210 --> 00:20:08,189 Let's get out of here. 378 00:20:08,190 --> 00:20:10,490 Okay, wait. Let me go to the bathroom. I just need to freshen up. 379 00:20:10,990 --> 00:20:11,990 Okay. 380 00:20:12,390 --> 00:20:14,470 Hey, watch me, watch me. I'm watching, baby. 381 00:20:14,730 --> 00:20:15,730 I've been watching. 382 00:20:17,490 --> 00:20:18,830 Oh, fucking hell, yes. 383 00:20:19,430 --> 00:20:20,430 Fucking hell, yes. 384 00:20:23,730 --> 00:20:24,730 Hey, 385 00:20:27,590 --> 00:20:28,590 man. Buddy. 386 00:20:29,230 --> 00:20:30,730 What's going on? Who are you here with? How's it going? 387 00:20:32,010 --> 00:20:32,909 Was I that bad? 388 00:20:32,910 --> 00:20:34,830 No, you were great. Are you kidding me? That was the best one? I mean, there 389 00:20:34,830 --> 00:20:38,270 were some weak moments, you know? I mean, I was a little off. I mean, I 390 00:20:38,270 --> 00:20:41,130 the moments with the secretary were brilliant, though, man. I mean, that was 391 00:20:41,130 --> 00:20:44,250 strong shit. There were barges in the office. I nailed it. You nailed it, but 392 00:20:44,250 --> 00:20:44,889 listen. You think? 393 00:20:44,890 --> 00:20:46,050 The twins loved it. 394 00:20:46,430 --> 00:20:47,149 That's unbelievable. 395 00:20:47,150 --> 00:20:48,089 Really? The twins. 396 00:20:48,090 --> 00:20:49,830 Whoa. Oh, fuck you, man. Really? 397 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 They're so hot. 398 00:20:52,250 --> 00:20:56,270 Yeah. But listen, the producer's here, and I need you to fucking, if you want 399 00:20:56,270 --> 00:20:57,370 fucking seal the deal, action. 400 00:21:01,830 --> 00:21:04,230 This is funny, isn't it? Hi. We are your friends. 401 00:21:05,430 --> 00:21:06,610 Great to see you. 402 00:21:06,830 --> 00:21:08,390 How do you introduce me to your friends? 403 00:21:08,790 --> 00:21:12,610 I'll call your handler, or, you know, like you do. 404 00:21:13,010 --> 00:21:16,910 Bye. What is wrong with him? How do you never introduce me to your friends? I'm 405 00:21:16,910 --> 00:21:17,910 a kid. 406 00:21:18,210 --> 00:21:20,710 Sorry. What the fuck was that? Anyway. 407 00:21:28,210 --> 00:21:29,210 Whoa. 408 00:21:32,080 --> 00:21:32,899 You okay? 409 00:21:32,900 --> 00:21:36,760 I'm fine. Oh, I thought maybe I'd, uh... No, I retained salt. 410 00:21:36,960 --> 00:21:37,960 Oh. 411 00:21:38,280 --> 00:21:39,280 That's your secret. 412 00:21:40,100 --> 00:21:41,780 I love this behind the scenes. 413 00:21:43,700 --> 00:21:45,360 You were so fucking good last night. 414 00:21:45,620 --> 00:21:47,280 Really? Scale from one to ten. 415 00:21:47,960 --> 00:21:51,560 I mean, ten, ten, ten, ten. Ten is bad. 416 00:21:51,900 --> 00:21:52,960 Oh, one, one. 417 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 For realsies? 418 00:21:55,060 --> 00:21:56,280 For realsies. 419 00:21:59,030 --> 00:22:01,990 No, I can't. I can't. I got to go to work. I got to go to work. No, listen. 420 00:22:02,150 --> 00:22:03,890 Here. This might oil up a leg. 421 00:22:05,950 --> 00:22:07,110 You know, I got to go to work, too. 422 00:22:07,490 --> 00:22:10,310 I got a client. I think I should go. 423 00:23:01,160 --> 00:23:04,000 Hey Lola, can I get a drink? No. 424 00:23:04,800 --> 00:23:06,220 No. You want dinner? 425 00:23:06,760 --> 00:23:07,599 You want to go for dinner? 426 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 No. 427 00:23:08,920 --> 00:23:10,200 How about now? You want to go for lunch? 428 00:23:10,620 --> 00:23:11,620 No. 429 00:23:11,820 --> 00:23:13,300 Before work, how about breakfast, brunch? 430 00:23:13,500 --> 00:23:14,059 Mm -mm. 431 00:23:14,060 --> 00:23:15,060 Sunday brunch? 432 00:23:15,100 --> 00:23:16,100 Mm -mm. 433 00:23:16,260 --> 00:23:17,260 Why not? 32395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.