All language subtitles for Head Case s01e06 Only The Lonely
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,590 --> 00:00:09,590
Bye, Ed.
2
00:00:12,930 --> 00:00:13,930
Bye, Ed.
3
00:00:15,590 --> 00:00:16,590
Thank you.
4
00:00:16,910 --> 00:00:17,910
Bye, Ed.
5
00:00:21,250 --> 00:00:22,250
Linda Lavin?
6
00:00:25,910 --> 00:00:27,210
Do you have any cash on you?
7
00:00:27,950 --> 00:00:28,950
I don't have any money.
8
00:00:29,150 --> 00:00:30,650
I mean, at all.
9
00:00:32,930 --> 00:00:34,690
Look, I'll just cover you on this one,
okay?
10
00:00:35,250 --> 00:00:36,310
No. No, no, honestly.
11
00:00:52,140 --> 00:00:53,240
Let's cut the bullshit. Ready?
12
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
Let's go.
13
00:01:00,900 --> 00:01:01,900
Hi, Mom.
14
00:01:02,740 --> 00:01:03,860
I'm fine. How are you?
15
00:01:05,300 --> 00:01:07,160
Listen, I wanted to tell you something.
I've met someone.
16
00:01:07,620 --> 00:01:08,620
He's an actor.
17
00:01:09,300 --> 00:01:10,300
Yeah.
18
00:01:11,440 --> 00:01:12,440
He's lovely.
19
00:01:14,980 --> 00:01:19,320
Yeah, he's a bit rough around the edges,
but, you know, room for improvement,
20
00:01:19,440 --> 00:01:20,440
they say.
21
00:01:42,960 --> 00:01:46,520
to remind you about your date in 45
minutes. I know, I know. I'm just
22
00:01:46,520 --> 00:01:48,200
get the puffiness down. Good idea.
23
00:01:48,400 --> 00:01:49,400
That's great.
24
00:01:49,420 --> 00:01:51,000
Yeah. So tell me a little bit about him.
25
00:01:51,220 --> 00:01:52,720
His name's Ray Fissure.
26
00:01:53,040 --> 00:01:57,320
He's loaded and very big in real estate,
apparently. So I'm meeting him at Moosh
27
00:01:57,320 --> 00:02:01,380
at 8, right? Moosh at 8. Anyway, I am
positive that this one is going to go
28
00:02:01,380 --> 00:02:05,040
better than the last one. I've heard
he's very well -mannered and he's quite
29
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
gentleman.
30
00:02:06,880 --> 00:02:09,639
Mommy, I've got a great shot to hit you
right in the butt.
31
00:02:12,030 --> 00:02:13,030
That's a joke?
32
00:02:13,430 --> 00:02:19,630
Yeah. All right. I just, I don't, I
don't know how to do this. So why
33
00:02:19,630 --> 00:02:22,850
don't we, I don't know.
34
00:02:23,910 --> 00:02:28,270
Why don't we start with what kind of
expectations you have for me as a date?
35
00:02:28,630 --> 00:02:32,870
What do you mean? I just, I find the
pretense of computer dating.
36
00:02:34,040 --> 00:02:35,040
a little superficial.
37
00:02:35,360 --> 00:02:39,380
And so far, you've just told a lot of
dirty jokes and you've been drinking a
38
00:02:39,380 --> 00:02:40,440
and I'm uncomfortable with that.
39
00:02:40,840 --> 00:02:42,060
We're out in the open.
40
00:02:42,500 --> 00:02:45,080
I'm uncomfortable with the fact that
you're fucking treating these.
41
00:02:45,810 --> 00:02:47,370
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
42
00:02:47,710 --> 00:02:48,710
Here's the thing.
43
00:02:49,190 --> 00:02:50,650
Roy, is it Roy?
44
00:02:51,350 --> 00:02:57,990
Ray. Ray, you are a classic narcissist.
And so it's all about money and tips and
45
00:02:57,990 --> 00:03:02,890
dirty jokes and drinking and your
cocaine habit and your 75 Porsche's.
46
00:03:03,110 --> 00:03:07,430
And there's no room for anybody else. So
I could continue with this date and
47
00:03:07,430 --> 00:03:08,630
pretend that everything's fine.
48
00:03:08,870 --> 00:03:11,850
And, oh, I love your cashmere sweater.
And, ooh, that watch must have set you
49
00:03:11,850 --> 00:03:13,390
back. But the point is.
50
00:03:13,900 --> 00:03:16,140
That there's never a relationship that's
going to come out of this.
51
00:03:16,420 --> 00:03:19,680
Because it's always going to be about
you. And you're the kind of guy that
52
00:03:19,680 --> 00:03:22,660
on becomes a wife beater. And I'm not
comfortable with that. And I'm not going
53
00:03:22,660 --> 00:03:24,060
to walk down that dirty little road.
54
00:03:24,300 --> 00:03:29,860
Okay. That whole man rave. I don't know
where you're coming from. But that was
55
00:03:29,860 --> 00:03:34,240
fucking awesome. Because no one
undressed me like that. And I fucking
56
00:03:34,240 --> 00:03:36,200
am. I got wood. I'm on it. Seriously.
57
00:03:36,620 --> 00:03:38,140
Oh, my God. You're a pathological
narcissist.
58
00:03:38,560 --> 00:03:41,240
Whatever it is, I like it. I like it a
lot. You can't even take in the bad. You
59
00:03:41,240 --> 00:03:44,820
can't even take in criticism. Oh, I can
take it. If that's what criticism is, I
60
00:03:44,820 --> 00:03:47,920
can take it. You know, there is a
hospital in Arizona for sex addiction.
61
00:03:48,340 --> 00:03:51,300
Oh, okay. Up the ass. All right. Thank
you so much. Good luck.
62
00:03:51,680 --> 00:03:55,560
And don't decapitate any prostitutes
anytime soon. All right? Thank you so
63
00:03:56,300 --> 00:03:57,300
All right.
64
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
Go come.
65
00:04:05,070 --> 00:04:08,590
Hello, Lola. I'm sorry to wake you up so
early. Hello, Doctor. I thought, what
66
00:04:08,590 --> 00:04:11,710
time is it? Oh, God, it's 1 .30. Listen,
who do I have tomorrow?
67
00:04:12,070 --> 00:04:18,870
Oh, Jonathan Silverman. I think he's
bringing his fiancée, Jennifer Finnegan,
68
00:04:18,970 --> 00:04:20,730
I think. Oh, God, couple therapy?
69
00:04:20,990 --> 00:04:23,130
All right, double lattes for me.
70
00:04:23,390 --> 00:04:24,610
Thank you. Go back to sleep.
71
00:04:24,890 --> 00:04:25,890
Night, night.
72
00:04:28,950 --> 00:04:29,950
Oh, God.
73
00:04:30,810 --> 00:04:31,810
Blonde actress.
74
00:04:33,390 --> 00:04:34,390
Dark -haired actor.
75
00:04:35,710 --> 00:04:36,750
No can do.
76
00:04:38,850 --> 00:04:42,890
Well, I know this took a lot of bravery
for Johnny to bring you here. So you're
77
00:04:42,890 --> 00:04:44,150
the girl. I'm the girl.
78
00:04:44,430 --> 00:04:45,430
This week, anyway.
79
00:04:47,010 --> 00:04:51,210
I know that you're getting married, and
that's a very big step.
80
00:04:51,630 --> 00:04:55,530
And a lot of times when a couple gets
engaged, it brings up a lot of issues.
81
00:04:55,610 --> 00:04:59,130
What kinds of things has it brought up
for you so far? Do you want to talk
82
00:04:59,130 --> 00:05:00,130
anything?
83
00:05:00,810 --> 00:05:05,370
You know, I just, I mean, I'm
considerably younger than him. You know,
84
00:05:05,370 --> 00:05:10,930
arguably have a lot of good years left
and, you know, him maybe not as much.
85
00:05:12,370 --> 00:05:14,070
Myron, wake up.
86
00:05:14,730 --> 00:05:16,210
Why, was I sleeping? Yes.
87
00:05:16,570 --> 00:05:20,030
Did I snore? Yes, you did. Oh, for
goodness sake, would you try and look a
88
00:05:20,030 --> 00:05:21,030
more professional?
89
00:05:21,410 --> 00:05:26,210
I proposed. It was a princess cut. I
think it was like one carrot.
90
00:05:26,470 --> 00:05:29,010
I mean, I feel so weird talking about
it. I sound so...
91
00:05:29,590 --> 00:05:32,570
Superficial, which I'm really not at
all. You know what? I'm going to stop
92
00:05:32,570 --> 00:05:36,090
for a second because I'm bored and I
want to focus back to Johnny for a
93
00:05:36,230 --> 00:05:37,390
Why her, Johnny?
94
00:05:37,690 --> 00:05:38,690
Why'd you pick her?
95
00:05:38,970 --> 00:05:42,830
Of all the pretty girls out there, what
made her so special?
96
00:05:43,390 --> 00:05:47,090
Well... I mean, I'm sorry. I don't want
to be rude, but I just feel like
97
00:05:47,090 --> 00:05:52,450
you're... Like, did I do something to
offend you? I just... Oh, no. Are you
98
00:05:52,450 --> 00:05:56,450
sensing anger? A little bit, yeah. Do
you feel like everyone's after you?
99
00:05:56,510 --> 00:05:58,570
Everyone's attacking you? Well, right
now...
100
00:06:00,450 --> 00:06:06,210
What I'm trying to get at is that you
look like a lot of actresses, and I'm
101
00:06:06,210 --> 00:06:10,430
curious why Johnny picked you in
particular. What are the special traits
102
00:06:10,430 --> 00:06:14,270
made you want him to potentially spend
the next maybe three or four years with
103
00:06:14,270 --> 00:06:21,210
you? Well, she's really hot, one. Uh
-huh. Two, she's
104
00:06:21,210 --> 00:06:22,270
really funny.
105
00:06:22,770 --> 00:06:25,970
And four, Johnny, she looks like the
opposite of your mom.
106
00:06:39,510 --> 00:06:40,510
Dr.
107
00:06:53,370 --> 00:06:55,610
Myron Finkelstein, how are you? Good,
how are you, doctor?
108
00:06:58,100 --> 00:06:59,380
Oh, man, what are you doing?
109
00:06:59,700 --> 00:07:04,880
Making a little delivery to the doctor.
Here we go.
110
00:07:05,100 --> 00:07:10,220
This is what we call space tangible
object therapy.
111
00:07:10,580 --> 00:07:16,400
This is your mom, and I want you to say
stop when you feel I've gone too far.
112
00:07:16,700 --> 00:07:17,700
Okay.
113
00:07:22,700 --> 00:07:26,700
Stop. Do you ever feel like you want to
get out and do something else? You know,
114
00:07:26,720 --> 00:07:30,020
just stop delivering burgers and, you
know, maybe more ambition?
115
00:07:30,220 --> 00:07:32,780
I mean, in a nice way, a positive way.
116
00:07:33,000 --> 00:07:36,460
No, no, why would I get out? I own the
place. I mean, you know. What do you
117
00:07:37,020 --> 00:07:40,140
The fat burger. You own the fat burger?
What do you want to say to Johnny's
118
00:07:40,140 --> 00:07:41,140
mother?
119
00:07:42,100 --> 00:07:47,160
He is 40 years old. He doesn't need you
calling him six times a day. You can
120
00:07:47,160 --> 00:07:48,220
change your own light bulb.
121
00:07:48,460 --> 00:07:49,460
Mom, please.
122
00:07:49,640 --> 00:07:51,460
I'm on vacation with your son right now.
123
00:07:51,660 --> 00:07:52,680
We're trying to have sex.
124
00:07:53,060 --> 00:07:55,260
No, Mom, you don't do that. You own them
all?
125
00:07:55,480 --> 00:07:58,520
No, I just own the one. Well, what do
you make? What do you pull down for this
126
00:07:58,520 --> 00:07:59,520
one?
127
00:08:00,100 --> 00:08:01,560
Enough to own a house in Positano.
128
00:08:02,100 --> 00:08:03,760
Positano? You own a house in Positano?
129
00:08:04,620 --> 00:08:06,940
Two, actually, but one's a guest house.
130
00:08:07,220 --> 00:08:10,100
Here's your mom. Hi, Johnny. Hi, Johnny.
I'm sorry, I know it's the sixth time
131
00:08:10,100 --> 00:08:12,940
I've called you today. I know it's the
sixth time. Is that okay? Is that okay?
132
00:08:12,940 --> 00:08:14,920
know you're on vacation with your
fucking fiancé.
133
00:08:15,160 --> 00:08:18,040
Huh? Can you get an erection with her?
134
00:08:22,410 --> 00:08:23,410
I just did.
135
00:08:24,590 --> 00:08:26,190
Fourteen employees. Fourteen employees.
136
00:08:26,450 --> 00:08:27,450
Did I give you a lot of headaches?
137
00:08:28,030 --> 00:08:31,390
Fourteen of them. Fourteen headaches,
huh? Yeah, yeah. Well, I mean, how do
138
00:08:31,390 --> 00:08:32,390
keep it all?
139
00:08:33,030 --> 00:08:36,350
Because I was thinking, if you ever want
to talk about anything, I'm right here.
140
00:08:37,270 --> 00:08:38,289
What will we talk about?
141
00:08:39,030 --> 00:08:40,549
What's the longest you guys have been
apart?
142
00:08:41,049 --> 00:08:42,270
A week? A day?
143
00:08:42,710 --> 00:08:44,550
A day, maybe a day. A couple hours.
144
00:08:44,910 --> 00:08:45,799
Yeah, a couple hours.
145
00:08:45,800 --> 00:08:46,860
How does that feel? Good?
146
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
Freeing? Fresh?
147
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
No, it's sad.
148
00:08:49,660 --> 00:08:53,620
Are you sad without her? Yeah, we need
to be. What happens when one of you is
149
00:08:53,620 --> 00:08:58,140
location? Does that feel good, Johnny,
to just go to scores?
150
00:08:58,520 --> 00:09:02,920
I don't generally let him take other
jobs that are on the patient. This is
151
00:09:02,920 --> 00:09:06,060
I want to do. I want you to take a week.
152
00:09:06,690 --> 00:09:07,990
Without any communication.
153
00:09:08,530 --> 00:09:10,770
I want you to stay in your separate
homes.
154
00:09:11,130 --> 00:09:16,110
I want you to not talk or email or
Blackberry. That's ridiculous. But we
155
00:09:16,110 --> 00:09:18,850
still see each other. I don't want you
to see each other and I want you to come
156
00:09:18,850 --> 00:09:22,450
back in a week and let's talk about what
happened while you're away.
157
00:09:22,790 --> 00:09:24,370
We're not going to spend a week apart.
158
00:09:24,690 --> 00:09:29,430
Johnny, can you do this for me? Can you
separate from the sea devil for just a
159
00:09:29,430 --> 00:09:33,670
few days so that you can finally find
your center and figure out who you are
160
00:09:33,670 --> 00:09:34,710
have some...
161
00:09:35,570 --> 00:09:36,830
chance at a normal life.
162
00:09:37,170 --> 00:09:39,410
Did she help you? I'm just curious.
163
00:09:39,610 --> 00:09:41,050
Did this help you? This person?
164
00:09:41,450 --> 00:09:42,510
This is going well.
165
00:09:43,610 --> 00:09:47,370
Wow. Okay. You know what? You take some
time. You know what? Why don't you
166
00:09:47,370 --> 00:09:48,370
fucking marry her?
167
00:09:53,110 --> 00:09:55,310
I love you, baby. Whatever.
168
00:09:58,350 --> 00:10:00,530
I think she's terrific. Isn't she
amazing? She's good.
169
00:10:00,770 --> 00:10:01,770
Yeah.
170
00:10:03,050 --> 00:10:05,850
It's very commendable to try school
again for the fourth time.
171
00:10:06,090 --> 00:10:10,990
I didn't know that you had to go to
school to be a Xeroxist.
172
00:10:11,650 --> 00:10:15,630
There's just certain training that you
have to receive. I've tried other things
173
00:10:15,630 --> 00:10:18,870
too, but sometimes you feel like it's
just time for change.
174
00:10:19,670 --> 00:10:23,730
And I understand living with your mother
is just a way to save money, right?
175
00:10:24,910 --> 00:10:27,370
Sure, yeah. It helps with the rent.
176
00:10:27,590 --> 00:10:29,570
In a sense, it reconnects me to my mom.
177
00:10:29,790 --> 00:10:31,590
It makes me feel more like...
178
00:10:32,480 --> 00:10:36,640
Like I used to when I was a kid, and I
think that's really what I'm trying to
179
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
get back to. Yeah.
180
00:10:38,040 --> 00:10:43,480
No. I hope you don't think that that...
Oh, no, no, no, no, Sebastian. I don't
181
00:10:43,480 --> 00:10:44,319
judge anybody.
182
00:10:44,320 --> 00:10:48,360
I mean, you know, it's nice when a man
has a close relationship with his
183
00:10:48,400 --> 00:10:53,560
I just... I remember when I was, I don't
know, seven, eight years old, she'd
184
00:10:53,560 --> 00:10:56,160
play a game with me or do a puzzle or
something like that, and I just
185
00:10:56,160 --> 00:10:59,280
remember... Have you ever had a
relationship with a woman before?
186
00:10:59,920 --> 00:11:00,909
Sure, I...
187
00:11:00,910 --> 00:11:02,990
I've got girlfriends, of course.
188
00:11:03,270 --> 00:11:08,930
It didn't always work out the way I
wanted it to. Well, they were probably
189
00:11:08,930 --> 00:11:09,930
like your mom, right?
190
00:11:10,310 --> 00:11:15,750
Yeah, I think that's probably true. Do
you mind me asking, do you have sexual
191
00:11:15,750 --> 00:11:16,990
dreams about your mother?
192
00:11:18,690 --> 00:11:19,690
What do you mean?
193
00:11:20,690 --> 00:11:24,090
I mean, are you having intercourse with
her in your head?
194
00:11:29,230 --> 00:11:30,250
Well, I mean...
195
00:11:30,800 --> 00:11:33,360
Okay. I've got a dream or two.
196
00:11:33,620 --> 00:11:36,400
Okay. I'm just going to excuse myself to
go to the ladies' room.
197
00:11:37,160 --> 00:11:38,520
I'm feeling a little queasy.
198
00:11:38,880 --> 00:11:40,100
So good luck, Sebastian.
199
00:11:45,520 --> 00:11:47,780
How did it feel?
200
00:11:48,020 --> 00:11:49,120
Amazing. You're over her.
201
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
No. Oh.
202
00:11:50,700 --> 00:11:51,639
I am.
203
00:11:51,640 --> 00:11:56,220
It's been a hard, hard week. Sure. But
this week that you have...
204
00:11:56,440 --> 00:11:58,840
given us. And you haven't seen each
other or talked to each other. I haven't
205
00:11:58,840 --> 00:12:01,500
seen her, haven't talked to her, haven't
emailed her. I'm going to be crazy.
206
00:12:01,980 --> 00:12:04,020
Okay, wait, wait, wait. All right, I'll
see you later. Bye.
207
00:12:04,280 --> 00:12:06,580
Okay, no, I love you. Bye. You are a
vision. Hi.
208
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
Hi, baby.
209
00:12:08,020 --> 00:12:09,940
Aw. All right.
210
00:12:10,880 --> 00:12:12,340
Jen, how are you?
211
00:12:13,120 --> 00:12:14,480
I'm really good.
212
00:12:14,760 --> 00:12:17,140
Good. I'm so good. Isn't that amazing?
213
00:12:17,340 --> 00:12:20,060
So you missed him, and you want to go on
with the rest?
214
00:12:20,540 --> 00:12:24,540
Well, first of all, let me just say,
you're incredible, and...
215
00:12:24,970 --> 00:12:28,510
I completely underestimated you and your
abilities and what you were saying, and
216
00:12:28,510 --> 00:12:29,770
you've changed.
217
00:12:30,010 --> 00:12:32,630
I mean, she's so good. I told you. She's
amazing.
218
00:12:32,830 --> 00:12:35,290
I've recommended you to, like, five of
my friends who are in healthy
219
00:12:35,290 --> 00:12:37,410
relationships. Are they working actors?
220
00:12:37,910 --> 00:12:38,910
No.
221
00:12:39,550 --> 00:12:40,550
What's going on?
222
00:12:40,650 --> 00:12:44,290
I'm sort of detecting a little bit of
sorrow.
223
00:12:44,830 --> 00:12:50,730
Yeah. Honey, she's right. I mean, I'm
27.
224
00:12:51,290 --> 00:12:52,550
Oh, you're 27?
225
00:12:52,910 --> 00:12:57,210
Yeah. Are you crazy? I know. I know. I
know. That's what I'm saying. It's just,
226
00:12:57,210 --> 00:13:00,570
you know, I want to go see the Thunder
from Down Under with my girlfriend.
227
00:13:00,850 --> 00:13:04,650
I want to give random aspiring actors
blowjobs.
228
00:13:04,950 --> 00:13:09,150
Wake up with somebody next to you. I
don't know his name. I just need that
229
00:13:09,310 --> 00:13:11,770
And it doesn't mean that I need a break.
230
00:13:12,490 --> 00:13:14,110
And you know what else? You know what
else?
231
00:13:15,230 --> 00:13:16,290
Why not fuck a girl?
232
00:13:17,520 --> 00:13:21,060
fucked a girl you can't get married yet
work on yourself before you're
233
00:13:21,060 --> 00:13:25,500
committing i mean you have done so much
for me i can't even i honestly i feel
234
00:13:25,500 --> 00:13:31,720
like my life is just beginning go now
right now you're the best just say
235
00:13:31,720 --> 00:13:34,700
okay bye all right thank you thanks
doctor
236
00:13:34,700 --> 00:13:42,120
i'd
237
00:13:42,120 --> 00:13:43,600
like to see you outside of this office
238
00:14:32,199 --> 00:14:34,200
So who's in there? Who does she have in
there?
239
00:14:34,560 --> 00:14:36,380
Jonathan Silverman and Jennifer
Finnegan.
240
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
Oh, yeah.
241
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Skaters?
242
00:14:39,880 --> 00:14:41,280
Do you just do that to annoy me?
243
00:14:41,480 --> 00:14:44,400
No, I didn't know. What dance team?
Dancing with the Stars. Yeah, I know
244
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
one.
19268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.