All language subtitles for Green Acres - S01E26 - The Ballad of Molly Turgis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,094 --> 00:00:12,961 Captioning made possible By mgm home entertainment 2 00:00:24,608 --> 00:00:28,676 Oliver: ♪ green acres Is the place to be ♪ 3 00:00:28,745 --> 00:00:32,514 ♪ farm livin' is The life for me ♪ 4 00:00:32,583 --> 00:00:36,618 ♪ land spreadin' Out so far and wide ♪ 5 00:00:36,686 --> 00:00:40,355 ♪ keep manhattan, just Give me that countryside ♪ 6 00:00:40,424 --> 00:00:42,056 Lisa: ♪ new york ♪ 7 00:00:42,126 --> 00:00:44,459 ♪ is where I'd rather stay ♪ 8 00:00:44,528 --> 00:00:46,794 ♪ I get allergic ♪ 9 00:00:46,863 --> 00:00:48,630 ♪ smelling hay ♪ 10 00:00:48,698 --> 00:00:52,134 ♪ I just adore a Penthouse view ♪ 11 00:00:52,202 --> 00:00:53,679 ♪ darling, I love you ♪ 12 00:00:53,703 --> 00:00:55,383 ♪ but give me park avenue ♪ 13 00:00:58,041 --> 00:00:59,841 ♪ the chores ♪ 14 00:00:59,909 --> 00:01:01,876 ♪ the stores ♪ 15 00:01:01,945 --> 00:01:03,711 ♪ fresh air ♪ 16 00:01:03,780 --> 00:01:04,890 ♪ times square ♪ 17 00:01:04,914 --> 00:01:06,481 ♪ you are my wife ♪ 18 00:01:06,550 --> 00:01:08,361 ♪ good-bye, city life ♪ 19 00:01:08,385 --> 00:01:11,919 Both: ♪ green acres, We are there ♪ 20 00:01:15,058 --> 00:01:18,026 ♪ oh, her hair was long And her sea was strong ♪ 21 00:01:18,094 --> 00:01:20,395 ♪ and the waves Were big and rough ♪ 22 00:01:20,464 --> 00:01:23,498 ♪ they were mountain-high And they hit her in the eye ♪ 23 00:01:23,567 --> 00:01:25,900 ♪ and swept her Off into the stuff ♪ 24 00:01:25,969 --> 00:01:28,970 ♪ oh, shed a tear for gertrude ♪ 25 00:01:29,039 --> 00:01:31,005 ♪ at the bottom of the sea ♪ 26 00:01:31,074 --> 00:01:34,108 ♪ yes, shed a tear For gertrude ♪ 27 00:01:34,178 --> 00:01:35,977 ♪ and shed a tear for me ♪ 28 00:01:36,046 --> 00:01:37,479 ♪ oh, the captain... ♪ 29 00:01:37,548 --> 00:01:40,882 Eb! Eb! What's that Song you're singing? 30 00:01:40,950 --> 00:01:43,218 Oh, that's a folk Song my pappy learned 31 00:01:43,287 --> 00:01:44,852 In this little town He was borned in. 32 00:01:44,921 --> 00:01:46,199 They wrote folks Songs about practically 33 00:01:46,223 --> 00:01:47,423 Everything that ever happened. 34 00:01:47,457 --> 00:01:49,735 Oh, yeah, yeah, I know. When I was in school 35 00:01:49,759 --> 00:01:51,404 I used to go around In vacation time 36 00:01:51,428 --> 00:01:52,694 And collect folk songs. 37 00:01:52,762 --> 00:01:54,140 In fact, I wrote a few myself. 38 00:01:54,164 --> 00:01:55,675 I'd take an old local legend, 39 00:01:55,699 --> 00:01:56,864 I'd set it to music... 40 00:01:56,933 --> 00:01:59,100 Say, mr. Douglas, maybe You could write a song about 41 00:01:59,169 --> 00:02:02,103 That thing that happened Around here over 100 years ago. 42 00:02:02,172 --> 00:02:03,905 You see, there was this woman. 43 00:02:03,973 --> 00:02:06,541 Her name was... 44 00:02:06,610 --> 00:02:08,476 Her name was what? 45 00:02:08,545 --> 00:02:10,011 Molly turgiss. 46 00:02:12,216 --> 00:02:13,147 Uh-oh. 47 00:02:13,217 --> 00:02:14,148 What about molly? 48 00:02:14,218 --> 00:02:15,783 Don't say it! 49 00:02:15,852 --> 00:02:17,330 What's the matter with you? 50 00:02:17,354 --> 00:02:18,831 What's the local legend? 51 00:02:18,855 --> 00:02:20,822 I'm sorry. I said More than I should've. 52 00:02:20,890 --> 00:02:22,669 But you started to tell me... 53 00:02:22,693 --> 00:02:25,594 If you need me, I'll be hidin'. 54 00:02:29,600 --> 00:02:31,766 Molly turgiss? 55 00:02:37,307 --> 00:02:39,441 Uh, lisa, have you seen... 56 00:02:39,509 --> 00:02:40,709 What are you doing? 57 00:02:40,777 --> 00:02:42,689 I'm making a whole Electrical breakfast. 58 00:02:42,713 --> 00:02:45,079 Electrical toast, Electrical coffee, 59 00:02:45,148 --> 00:02:47,014 And electrical eggs. 60 00:02:47,083 --> 00:02:48,516 Yeah, but don't forget now, 61 00:02:48,585 --> 00:02:50,252 You can't add up to More than a seven, 62 00:02:50,320 --> 00:02:51,953 And that coffee Pot's already a 3. 63 00:02:52,021 --> 00:02:54,341 Darling, how long Have I been here? 64 00:02:54,391 --> 00:02:56,358 Um, 7 months. 65 00:02:56,426 --> 00:02:57,359 Good-bye. 66 00:02:57,427 --> 00:02:58,427 Where you going? 67 00:02:58,495 --> 00:03:00,729 I only promised to stay 6. 68 00:03:00,797 --> 00:03:03,197 You promised to stay another 6. 69 00:03:03,267 --> 00:03:05,612 Well, that's because You got me drunk. 70 00:03:05,636 --> 00:03:06,701 I what? 71 00:03:06,770 --> 00:03:09,804 Just like you did when You got me to marry you. 72 00:03:09,873 --> 00:03:13,207 Why do you think up These wild stories? 73 00:03:13,277 --> 00:03:15,243 I like to get you mad. 74 00:03:15,312 --> 00:03:17,646 All right, I'm mad. Now Make me some breakfast. 75 00:03:17,714 --> 00:03:18,647 All right. 76 00:03:18,715 --> 00:03:20,715 I pull out the 6, And put in the 2. 77 00:03:20,784 --> 00:03:22,094 Take out the one, put in the 4. 78 00:03:22,118 --> 00:03:26,588 Pull out the 3 and Put in... I missed. 79 00:03:26,657 --> 00:03:28,423 Now, I got to fix the generator. 80 00:03:28,492 --> 00:03:29,924 You better, darling, 81 00:03:29,993 --> 00:03:31,571 Because the ziffels Are coming to dinner, 82 00:03:31,595 --> 00:03:34,128 And I want to cook them A whole electrical dinner. 83 00:03:34,197 --> 00:03:36,030 What about breakfast? 84 00:03:36,099 --> 00:03:37,377 Well, if you want some coffee, 85 00:03:37,401 --> 00:03:38,478 You'd better light the stove. 86 00:03:38,502 --> 00:03:40,580 There's some paper In the washing machine. 87 00:03:40,604 --> 00:03:41,836 Washing machine? 88 00:03:41,905 --> 00:03:44,183 I always keep it there Because I never use it. 89 00:03:44,207 --> 00:03:45,640 You see, it's a 6, 90 00:03:45,709 --> 00:03:47,353 And the refrigerator Goes all the time, 91 00:03:47,377 --> 00:03:48,755 And if I plug in the Washing machine, 92 00:03:48,779 --> 00:03:50,211 You know what happens. 93 00:03:50,280 --> 00:03:51,879 Uh-huh. I just saw. 94 00:03:51,948 --> 00:03:53,748 All right... 95 00:03:53,817 --> 00:03:57,819 Oh, lisa! My music! 96 00:03:57,887 --> 00:03:59,987 What's this doing in there? You know what this is! 97 00:04:00,056 --> 00:04:02,657 Yes, your solk fongs. 98 00:04:02,726 --> 00:04:06,328 My... My folk songs. 99 00:04:06,396 --> 00:04:10,799 I sometimes get the S-ses mixed up with f-ses. 100 00:04:10,867 --> 00:04:12,434 Yes, I know you do. 101 00:04:12,502 --> 00:04:14,101 Lots of people do. 102 00:04:14,170 --> 00:04:18,172 What did you put my solk... Oh! 103 00:04:18,241 --> 00:04:20,641 You have trouble With the f-ses, too? 104 00:04:20,677 --> 00:04:22,977 That's not the Only trouble I have. 105 00:04:23,046 --> 00:04:25,480 Do you have wubble-u Troubles, too? 106 00:04:25,549 --> 00:04:28,383 When you get the wubble-us Mixed up with the wees? 107 00:04:28,452 --> 00:04:30,385 No. I've been spared that one. 108 00:04:30,454 --> 00:04:31,731 You haven't been Starting the fire 109 00:04:31,755 --> 00:04:33,588 With my folk songs, have you? 110 00:04:33,657 --> 00:04:35,156 No, I don't think so. 111 00:04:35,225 --> 00:04:37,492 It took a long time to Collect these, you know. 112 00:04:37,561 --> 00:04:39,160 Oh, here's one! 113 00:04:39,229 --> 00:04:41,696 I found this one In the everglades. 114 00:04:41,765 --> 00:04:45,032 the day lizzie taylor Got et by the alligator. 115 00:04:45,101 --> 00:04:47,201 Here's one I found down In the blue ridge mountains. 116 00:04:47,270 --> 00:04:49,804 ♪ who pulled the trigger On little harry bigger ♪ 117 00:04:49,873 --> 00:04:51,840 They're all sad. 118 00:04:51,908 --> 00:04:54,509 Maybe they are, but That's all part of america. 119 00:04:54,578 --> 00:04:56,110 If it wasn't for These folk songs, 120 00:04:56,179 --> 00:04:58,145 A lot of the old legends Would've been lost. 121 00:04:58,214 --> 00:05:01,449 Well, I wouldn't care if Some of them got lost. 122 00:05:01,518 --> 00:05:03,885 You know, there's A folk story about 123 00:05:03,953 --> 00:05:05,887 Something that happened Here in hooterville. 124 00:05:05,955 --> 00:05:07,088 Oh? Yeah. 125 00:05:07,156 --> 00:05:09,657 How many people got wiped out? 126 00:05:09,726 --> 00:05:11,826 I don't know. 127 00:05:11,895 --> 00:05:13,428 I don't know anything About it except 128 00:05:13,497 --> 00:05:15,329 It's about somebody Named molly turgiss. 129 00:05:18,802 --> 00:05:21,736 Huh. I thought I fixed that. 130 00:05:23,807 --> 00:05:25,251 Good morning, mr. Drucker. 131 00:05:25,275 --> 00:05:27,041 Morning, mr. Douglas, Mrs. Douglas. 132 00:05:27,110 --> 00:05:28,354 How are you, mr. Drucker? 133 00:05:28,378 --> 00:05:32,079 I'm just fine. Care for A freshly dusted apple? 134 00:05:32,148 --> 00:05:33,393 No, thank you. 135 00:05:33,417 --> 00:05:34,927 Is there something I Can do for you folks? 136 00:05:34,951 --> 00:05:36,596 Yes, you can answer a question. 137 00:05:36,620 --> 00:05:38,820 Eb's been telling me Of a local legend... 138 00:05:38,855 --> 00:05:41,100 Darling, I have To do my shopping. 139 00:05:41,124 --> 00:05:42,535 The ziffels are Coming for dinner. 140 00:05:42,559 --> 00:05:43,691 Oh! What'll you have? 141 00:05:43,760 --> 00:05:46,060 Have you got any guitar picks? 142 00:05:46,129 --> 00:05:48,996 Yeah, but there ain't Much nourishment on them. 143 00:05:49,065 --> 00:05:52,834 I didn't mean that we Were gonna serve them. 144 00:05:52,903 --> 00:05:55,804 I play a little guitar, and I thought after dinner... 145 00:05:55,872 --> 00:05:57,683 Oh, darling, are You going to sing 146 00:05:57,707 --> 00:05:59,251 Some of your sad solk fongs? 147 00:05:59,275 --> 00:06:01,075 Solk fongs? 148 00:06:01,144 --> 00:06:02,944 Have you got any guitar picks? 149 00:06:03,012 --> 00:06:05,713 Yeah. You'll find them Over in the music department 150 00:06:05,782 --> 00:06:07,515 Between the ish kabibble kazoos 151 00:06:07,584 --> 00:06:10,017 And the rudy vallee megaphones. 152 00:06:10,086 --> 00:06:11,786 Ok, I'll find them. 153 00:06:11,855 --> 00:06:14,166 Here's my list, mr. Drucker. 154 00:06:14,190 --> 00:06:17,258 Let's see, 6 jars of cay-vee... 155 00:06:17,327 --> 00:06:18,426 Caviar. 156 00:06:18,495 --> 00:06:21,629 Oh, of course. Ahem. 157 00:06:23,099 --> 00:06:25,232 Looks like we're Fresh out of them. 158 00:06:25,301 --> 00:06:26,468 What are they? 159 00:06:26,536 --> 00:06:29,804 They're little and round And black and come from... 160 00:06:29,873 --> 00:06:32,106 Oh, oliver! What is a caviar? 161 00:06:32,175 --> 00:06:33,240 Fish eggs. 162 00:06:33,309 --> 00:06:35,810 Oh. Oh! Fish eggs! 163 00:06:35,879 --> 00:06:38,279 Here you are. "Knock 'em dead fish eggs." 164 00:06:38,348 --> 00:06:40,915 They'll get you a trout Even during mating season. 165 00:06:40,984 --> 00:06:42,762 I wouldn't want To disturb anybody 166 00:06:42,786 --> 00:06:45,052 During mating season. 167 00:06:45,121 --> 00:06:47,722 Uh, how much is This guitar pick? 168 00:06:47,791 --> 00:06:52,293 Is that a john philip Sousa or an eddie peabody? 169 00:06:52,362 --> 00:06:54,328 It doesn't have any name on it. 170 00:06:54,397 --> 00:06:56,965 Oh. I can let you Have that for 15 cents. 171 00:06:57,033 --> 00:06:58,110 Darling, please, can't you do 172 00:06:58,134 --> 00:06:59,311 Your shopping somewhere else? 173 00:06:59,335 --> 00:07:00,267 I'm sorry! 174 00:07:00,336 --> 00:07:02,604 What is this patty foy? 175 00:07:02,672 --> 00:07:04,238 Paté de foie gras. 176 00:07:04,307 --> 00:07:07,842 Oh... Of course. 177 00:07:07,911 --> 00:07:09,677 4 cans, please. 178 00:07:09,746 --> 00:07:12,981 4 cans of foy gras. 179 00:07:16,052 --> 00:07:18,152 Well, looks like We're out of that, too. 180 00:07:18,221 --> 00:07:19,861 Doggone, I sure have A run on these things 181 00:07:19,923 --> 00:07:21,322 This time of year. 182 00:07:21,391 --> 00:07:25,359 I imagine they clean you Out of foie gras in no time. 183 00:07:25,428 --> 00:07:28,029 Honey, enough of This fancy stuff here. 184 00:07:28,097 --> 00:07:29,542 What are you gonna Serve for dinner? 185 00:07:29,566 --> 00:07:31,933 Well, I thought something simple 186 00:07:32,002 --> 00:07:34,135 Like lobster thermidor. 187 00:07:34,203 --> 00:07:35,436 That's simple? 188 00:07:35,505 --> 00:07:37,282 Yes. You just get a lobster 189 00:07:37,306 --> 00:07:39,251 And you put it in the thermidor. 190 00:07:39,275 --> 00:07:41,843 I don't think we Have a thermidor. 191 00:07:41,912 --> 00:07:46,147 That's good, 'cause I sold My last lobster 3 years ago. 192 00:07:46,215 --> 00:07:48,227 I never had so much Trouble in the city 193 00:07:48,251 --> 00:07:49,651 Giving a dinner party. 194 00:07:49,719 --> 00:07:52,520 I got a couple of steaks In the freezer in back. 195 00:07:52,589 --> 00:07:55,657 Steaks? Well, how Do you cook those? 196 00:07:55,725 --> 00:07:58,826 I'll barbecue them. You got any charcoal? 197 00:07:58,895 --> 00:08:01,062 Yes, sir. Sure thing. 198 00:08:01,130 --> 00:08:02,296 That big enough? 199 00:08:04,067 --> 00:08:07,669 Oh, yeah, that's... Burgess? Now, what does that... 200 00:08:07,737 --> 00:08:09,571 That reminds me. When I came in here, 201 00:08:09,639 --> 00:08:11,759 I started to ask you something About this local legend 202 00:08:11,808 --> 00:08:13,541 About a woman Named molly turgiss. 203 00:08:18,982 --> 00:08:22,383 Now you did it, mr. Douglas! Didn't you see that sign? 204 00:08:27,390 --> 00:08:29,390 Who is "You-know-who"? 205 00:08:29,459 --> 00:08:30,892 You-know-who is mo... 206 00:08:30,961 --> 00:08:33,661 Is who you said that Busted the pickle barrel. 207 00:08:33,730 --> 00:08:36,163 Oh, you don't mean just Because I mentioned... 208 00:08:36,232 --> 00:08:37,599 Don't mention it! 209 00:08:37,667 --> 00:08:40,068 I don't understand what Busted the pickle barrel. 210 00:08:40,136 --> 00:08:41,235 What's the mystery? 211 00:08:41,304 --> 00:08:43,204 Just forget about It, mr. Douglas. 212 00:08:43,272 --> 00:08:44,538 But you... 213 00:08:44,608 --> 00:08:46,874 What happened to you-know-who Happened a long time ago. 214 00:08:46,943 --> 00:08:48,776 Let's just leave it that way. 215 00:08:55,184 --> 00:08:58,219 Aw, come on, fred. The Douglases are expecting us. 216 00:08:58,287 --> 00:09:00,354 I ain't a-goin'. Why not? 217 00:09:00,423 --> 00:09:03,124 Because he's gonna ask Me about you-know-who, 218 00:09:03,192 --> 00:09:04,737 Just like he did sam drucker. 219 00:09:04,761 --> 00:09:06,728 That don't mean He's gonna ask you. 220 00:09:06,796 --> 00:09:08,507 I ain't takin' no chances. 221 00:09:08,531 --> 00:09:10,297 Oh, you're not Taking any chances 222 00:09:10,366 --> 00:09:12,734 Mentioning molly turgiss. 223 00:09:15,204 --> 00:09:17,839 What'd you knock my hat off for? 224 00:09:17,907 --> 00:09:19,351 I didn't touch your hat. 225 00:09:19,375 --> 00:09:20,875 Well, somebody knocked it off! 226 00:09:20,944 --> 00:09:22,376 It was you-know-who. 227 00:09:22,445 --> 00:09:25,446 Don't try and tell me It was molly turgiss! 228 00:09:28,785 --> 00:09:31,019 Ok, fred, come on, on your feet. 229 00:09:31,087 --> 00:09:32,087 Come on, let's go! 230 00:09:32,122 --> 00:09:33,332 I ain't movin'. 231 00:09:33,356 --> 00:09:38,292 Aw, fred, I spent all Afternoon pressin' my hat 232 00:09:38,361 --> 00:09:40,628 And arnold took a bath. 233 00:09:40,697 --> 00:09:44,198 Well, arnold don't Want to go no more'n I do. 234 00:09:44,267 --> 00:09:46,801 He wants to stay and Watch the beverly hillbillies. 235 00:09:49,305 --> 00:09:51,639 Ok, on your feet, Both of you. Come on. 236 00:09:51,708 --> 00:09:54,008 Ohh, all right, I'll go. 237 00:09:54,077 --> 00:09:56,711 But if he mentions her Just once, I'm leavin'. 238 00:09:56,780 --> 00:09:58,445 He ain't gonna mention her, 239 00:09:58,514 --> 00:10:01,448 And if you'll be nice, We'll have a real good time. 240 00:10:01,517 --> 00:10:03,718 ♪ so-o-o ♪ 241 00:10:03,787 --> 00:10:05,631 ♪ ol' john brody, he Rose from his bed ♪ 242 00:10:05,655 --> 00:10:07,533 ♪ and he picked up a shovel And he hit her on the head ♪ 243 00:10:07,557 --> 00:10:12,293 ♪ down fell bess, Stone cold dead ♪ 244 00:10:12,361 --> 00:10:16,831 ♪ oh-de-lay-ee, with A hi diddle diddle ♪ 245 00:10:16,900 --> 00:10:18,199 ♪ and a ninny ninny foo ♪ 246 00:10:18,267 --> 00:10:22,036 ♪ says he, "Bess Townsend, I'm rid of you" ♪ 247 00:10:24,507 --> 00:10:27,308 He's not through Yet, mr. Ziffel. 248 00:10:27,376 --> 00:10:28,309 Just one more to go. 249 00:10:28,377 --> 00:10:30,455 Well, I guess I can Sleep through that. 250 00:10:30,479 --> 00:10:33,280 Fred! Go ahead, mr. Douglas. 251 00:10:33,349 --> 00:10:35,083 Thank you. 252 00:10:35,151 --> 00:10:39,053 ♪ ohhh, they drug ol' john To the little county jail ♪ 253 00:10:39,122 --> 00:10:41,333 ♪ and they put him in the cell And wouldn't give him bail ♪ 254 00:10:41,357 --> 00:10:43,758 ♪ and when they strung him Up and they sprung the trap ♪ 255 00:10:43,827 --> 00:10:47,962 ♪ he shouted, "I don't Care, I shut her yap" ♪ 256 00:10:49,398 --> 00:10:51,398 Not yet, mr. Ziffel. 257 00:10:51,467 --> 00:10:57,271 ♪ oh-de-lay-ee, with A hi diddle diddle ♪ 258 00:10:57,340 --> 00:10:58,906 ♪ and a ninny ninny foo ♪ 259 00:10:58,975 --> 00:11:01,709 ♪ says he, "Bess Townsend, I'm rid of you" ♪ 260 00:11:01,778 --> 00:11:09,778 ♪ "Yes, indeed, bess Townsend, I'm rid of yo-o-ou" ♪ 261 00:11:11,454 --> 00:11:13,254 Now, mr. Ziffel. 262 00:11:15,959 --> 00:11:19,093 You know, that song is Based on a true story. 263 00:11:19,162 --> 00:11:22,329 I got it from an old prospector In pimpledome, montana. 264 00:11:22,398 --> 00:11:24,232 And if I hadn't put it to music, 265 00:11:24,300 --> 00:11:25,811 It might have been lost forever. 266 00:11:25,835 --> 00:11:27,913 What makes you Think it ain't lost? 267 00:11:27,937 --> 00:11:29,837 Fred, why you bein' so rude? 268 00:11:29,906 --> 00:11:31,583 Because I know what He's leadin' up to. 269 00:11:31,607 --> 00:11:33,452 He's fixin' to ask me About you-know-who. 270 00:11:33,476 --> 00:11:35,442 As a matter of fact, I was. 271 00:11:35,511 --> 00:11:37,223 That's it. Come On. Let's go, doris. 272 00:11:37,247 --> 00:11:38,379 Aw, now, fred! 273 00:11:38,447 --> 00:11:41,015 I told you the minute He brought her name up 274 00:11:41,084 --> 00:11:42,616 That we was gonna leave. 275 00:11:42,685 --> 00:11:44,418 Now, come on, Arnold. If we hurry, 276 00:11:44,487 --> 00:11:46,553 We can catch the last Part of dick van dyke. 277 00:11:48,024 --> 00:11:49,423 Come on. 278 00:11:50,927 --> 00:11:52,004 Good night, folks. 279 00:11:52,028 --> 00:11:53,939 We sure enjoyed the Dinner and the songs. 280 00:11:53,963 --> 00:11:55,930 I just enjoyed the dinner. 281 00:11:55,999 --> 00:11:56,931 Wait a minute! 282 00:11:57,000 --> 00:11:59,133 Why is it nobody Wants to talk about... 283 00:11:59,202 --> 00:12:02,937 Ah! Good night, mr. Douglas! 284 00:12:03,006 --> 00:12:06,107 I wonder what the mystery is. 285 00:12:06,176 --> 00:12:07,809 What happened? 286 00:12:07,877 --> 00:12:10,744 What happened was you sang Too many of your sad songs 287 00:12:10,814 --> 00:12:11,946 And they went home, 288 00:12:12,015 --> 00:12:13,659 Just like they used To do in new york. 289 00:12:13,683 --> 00:12:15,783 We lost some of our best friends 290 00:12:15,852 --> 00:12:17,685 With your solk fongs. 291 00:12:17,753 --> 00:12:20,288 Lisa, I'm talking About the mystery. 292 00:12:20,356 --> 00:12:21,967 Will you please unhook me? 293 00:12:21,991 --> 00:12:23,424 Aren't you interested? 294 00:12:23,492 --> 00:12:25,504 Hmm? No. Thank you. 295 00:12:25,528 --> 00:12:26,894 Well, I am. 296 00:12:26,963 --> 00:12:28,395 Must be somebody around here 297 00:12:28,464 --> 00:12:30,397 Will tell me about Molly turgiss. 298 00:12:40,076 --> 00:12:44,545 Mignon, be more careful. 299 00:12:53,656 --> 00:12:55,823 ♪ who was ♪ 300 00:12:55,892 --> 00:12:58,659 ♪ who was molly ♪ 301 00:12:58,728 --> 00:13:00,427 ♪ what was her folly ♪ 302 00:13:02,065 --> 00:13:04,498 ♪ what was the story ♪ 303 00:13:04,567 --> 00:13:07,335 ♪ that sent her to her glory ♪ 304 00:13:08,905 --> 00:13:12,974 ♪ was it sweet, was it sad ♪ 305 00:13:13,042 --> 00:13:16,978 ♪ was it... Was it Good, was it bad ♪ 306 00:13:17,046 --> 00:13:21,548 ♪ or was it gruesome and gory ♪ 307 00:13:21,617 --> 00:13:24,051 ♪ molly, molly ♪ 308 00:13:24,120 --> 00:13:26,053 ♪ molly turgiss ♪ 309 00:13:26,122 --> 00:13:28,389 ♪ what is the story of you ♪ 310 00:13:30,760 --> 00:13:32,159 Whoa! 311 00:13:32,228 --> 00:13:34,061 Lisa! 312 00:13:34,130 --> 00:13:36,530 What's the matter? 313 00:13:36,599 --> 00:13:37,709 Were you just in here? 314 00:13:37,733 --> 00:13:38,900 No. 315 00:13:38,968 --> 00:13:41,035 You sure? Yes. 316 00:13:41,104 --> 00:13:43,637 There was a woman Standing behind me. 317 00:13:43,706 --> 00:13:46,673 An old hag with Long stringy hair, 318 00:13:46,742 --> 00:13:48,175 Wrinkles, no teeth. 319 00:13:48,244 --> 00:13:50,344 Are you trying to start a fight? 320 00:13:50,413 --> 00:13:52,646 Oh, no, no. I just thought that 321 00:13:52,715 --> 00:13:54,193 You were the only Woman around here. 322 00:13:54,217 --> 00:13:55,361 I must have imagined it. 323 00:13:55,385 --> 00:13:57,919 How could you imagine That I look like that? 324 00:13:57,987 --> 00:13:59,553 Please, forget it. 325 00:13:59,622 --> 00:14:00,988 All right. 326 00:14:01,057 --> 00:14:04,025 Can I unplug you now? 327 00:14:04,093 --> 00:14:06,093 Uh, yeah. 328 00:14:10,300 --> 00:14:12,466 Molly? 329 00:14:12,535 --> 00:14:13,801 Molly turgiss? 330 00:14:15,338 --> 00:14:16,804 Aah! 331 00:14:18,774 --> 00:14:22,109 So, you want to play Throwing coffee pots, huh? 332 00:14:22,178 --> 00:14:24,423 I didn't throw any coffee pot. 333 00:14:24,447 --> 00:14:26,680 Well, if you didn't, who did? 334 00:14:26,749 --> 00:14:29,917 First, it was over there And then it was over here. 335 00:14:29,986 --> 00:14:33,187 It's got something To do with that name. 336 00:14:33,256 --> 00:14:35,522 What name? Molly turgiss. 337 00:14:40,964 --> 00:14:45,333 Lisa! That's not very funny, 338 00:14:45,401 --> 00:14:47,901 Throwing a frying pan, Hitting me in the head! 339 00:14:47,971 --> 00:14:49,736 I didn't throw it. 340 00:14:49,805 --> 00:14:51,116 Well, if you didn't, who did? 341 00:14:51,140 --> 00:14:53,274 Perhaps it was the Same one who didn't 342 00:14:53,343 --> 00:14:55,209 Throw the coffee Pot, so we are even. 343 00:14:55,278 --> 00:14:56,755 Frying pans and coffee pots 344 00:14:56,779 --> 00:14:59,580 Don't go flying Around by themselves. 345 00:14:59,648 --> 00:15:00,781 Wait a minute. 346 00:15:00,850 --> 00:15:03,650 There's a word for That... Poltergeist. 347 00:15:03,719 --> 00:15:04,918 What is that? 348 00:15:04,988 --> 00:15:07,621 Well, it's a supernatural Phenomenon. 349 00:15:07,690 --> 00:15:10,491 What is that, stupid Unnatural phenomenonon? 350 00:15:10,559 --> 00:15:13,927 Well, some people Would say ghosts. 351 00:15:13,997 --> 00:15:16,597 Ahh, now you're Talking my language. 352 00:15:16,665 --> 00:15:19,066 When are you going to Learn to talk my language? 353 00:15:19,135 --> 00:15:20,901 I know all about ghosts. 354 00:15:20,970 --> 00:15:23,770 In the old country, the Houses were full of them. 355 00:15:23,839 --> 00:15:27,574 Oh, come on. There's No such thing. 356 00:15:27,643 --> 00:15:29,676 Don't you believe in ghosts? 357 00:15:29,745 --> 00:15:30,945 Certainly not. 358 00:15:31,014 --> 00:15:32,646 Then say her name. 359 00:15:32,715 --> 00:15:35,483 Well, I'm not saying her name 360 00:15:35,551 --> 00:15:37,596 Just to prove to you That I'm not afraid. 361 00:15:37,620 --> 00:15:39,820 Then why aren't you saying it? 362 00:15:39,889 --> 00:15:41,367 Well, I'm not Saying it because... 363 00:15:43,326 --> 00:15:44,403 Well, who's that? 364 00:15:45,928 --> 00:15:47,961 Well, it couldn't Be you-know-who, 365 00:15:48,031 --> 00:15:49,463 Because she wouldn't be honking, 366 00:15:49,532 --> 00:15:51,165 She would walk right Through the walls. 367 00:15:51,234 --> 00:15:52,666 Oh, for... 368 00:15:58,508 --> 00:16:01,442 All right, what are you Blowing the horn for? 369 00:16:01,511 --> 00:16:03,810 Mr. Douglas, have you signed up 370 00:16:03,879 --> 00:16:05,824 With a real estate agent yet? 371 00:16:05,848 --> 00:16:06,914 Real estate agent? 372 00:16:06,982 --> 00:16:08,427 Yeah. You're putting your place 373 00:16:08,451 --> 00:16:10,384 Up for sale, ain't you? 374 00:16:10,453 --> 00:16:12,753 What for? 375 00:16:12,821 --> 00:16:16,823 I heard you was having Trouble with you-know-who. 376 00:16:16,892 --> 00:16:18,025 When you lived here, 377 00:16:18,094 --> 00:16:21,695 Did any strange Things ever happen? 378 00:16:21,764 --> 00:16:25,199 We had a new year's Eve party one time... 379 00:16:25,268 --> 00:16:29,103 No. I mean, things that You couldn't explain. 380 00:16:29,172 --> 00:16:30,837 Such as? 381 00:16:30,906 --> 00:16:34,442 Well, did you ever Notice a wrinkled old hag 382 00:16:34,510 --> 00:16:37,144 Looking at you in the mirror When you were shaving? 383 00:16:37,213 --> 00:16:40,414 No, but my wife always did. 384 00:16:40,483 --> 00:16:44,718 Mr. Douglas, why did you Have to stir all this up? 385 00:16:44,787 --> 00:16:46,587 I just wanted to Write a folk song. 386 00:16:46,655 --> 00:16:48,133 Well, why don't you write one 387 00:16:48,157 --> 00:16:49,768 About william jennings bryan? 388 00:16:49,792 --> 00:16:51,537 He wouldn't give you no trouble. 389 00:16:51,561 --> 00:16:52,493 Oh, I don't... 390 00:16:52,562 --> 00:16:56,197 Or louis pasture. Or what's-his-name. 391 00:16:56,265 --> 00:16:59,500 Look, mr. Haney... Who's what's-his-name? 392 00:16:59,569 --> 00:17:01,435 That's you-know-who's uncle. 393 00:17:01,504 --> 00:17:03,504 Now, there's a story! 394 00:17:03,573 --> 00:17:06,006 Yeah? What is it? 395 00:17:06,075 --> 00:17:08,187 Mr. Douglas, ain't you Havin' enough trouble 396 00:17:08,211 --> 00:17:09,843 With you-know-who 397 00:17:09,912 --> 00:17:11,923 Without tangling With what's-his-name? 398 00:17:11,947 --> 00:17:14,047 Just tell me the story. 399 00:17:14,117 --> 00:17:15,182 Of what? 400 00:17:15,251 --> 00:17:17,218 About molly turgiss! 401 00:17:22,925 --> 00:17:24,391 Now you did it. 402 00:17:31,434 --> 00:17:34,401 I'll have to walk all The way into pixley. 403 00:17:34,470 --> 00:17:35,402 Pixley? 404 00:17:35,471 --> 00:17:37,782 Yeah, she always Drives it up there 405 00:17:37,806 --> 00:17:40,407 And parks in front Of the fire hydrant. 406 00:17:40,476 --> 00:17:42,543 Come on, you don't believe that! 407 00:17:42,612 --> 00:17:43,944 Believe what? 408 00:17:44,013 --> 00:17:47,414 Oh, that you-know-who Drove off in his truck. 409 00:17:47,483 --> 00:17:48,415 She did? 410 00:17:48,484 --> 00:17:52,520 No, she didn't! She... There's no... 411 00:18:03,666 --> 00:18:06,700 Ha ha! Just passed molly Driving haney's truck. 412 00:18:06,769 --> 00:18:08,269 You said she didn't. 413 00:18:08,338 --> 00:18:09,970 Oh, she didn't! 414 00:18:10,039 --> 00:18:12,118 Well, mr. Kimball Just said he saw her. 415 00:18:12,142 --> 00:18:15,176 Oh, I didn't see her. I Don't think I saw her. 416 00:18:15,245 --> 00:18:18,279 No, I didn't see her. Can't see old molly. 417 00:18:18,348 --> 00:18:20,781 Stole haney's truck Again, huh? Ha ha! 418 00:18:20,850 --> 00:18:22,850 Ol' molly's quite a character. 419 00:18:22,918 --> 00:18:25,030 Somebody ought to write A solk fong about her. 420 00:18:25,054 --> 00:18:27,455 Yes, that's what I'd like to do, 421 00:18:27,524 --> 00:18:28,756 But nobody'll talk about her. 422 00:18:28,824 --> 00:18:30,158 They won't even Mention her name. 423 00:18:30,226 --> 00:18:31,592 Who, molly turgiss? 424 00:18:31,661 --> 00:18:32,661 Aren't you afraid? 425 00:18:32,728 --> 00:18:34,507 Normally, but It'll take ol' molly 426 00:18:34,531 --> 00:18:36,830 An hour to walk Back from pixley. 427 00:18:36,899 --> 00:18:38,633 What is her story? 428 00:18:38,701 --> 00:18:41,202 Well, it's pretty gruesome. 429 00:18:41,271 --> 00:18:43,037 Well, it's not gruesome. 430 00:18:43,105 --> 00:18:45,673 I've seen more horrible Things at the drive-in movie. 431 00:18:45,741 --> 00:18:48,342 In the cars, not on the screen. 432 00:18:48,411 --> 00:18:50,178 What happened to her? 433 00:18:50,246 --> 00:18:52,180 What happened to her? 434 00:18:52,248 --> 00:18:54,126 Well, let's see if I Can tell the story 435 00:18:54,150 --> 00:18:55,849 In chronological order. 436 00:18:55,918 --> 00:18:57,951 No, I don't think I Can tell it that way. 437 00:18:58,020 --> 00:19:00,054 I don't care how you tell it, 438 00:19:00,122 --> 00:19:02,756 Just tell it before she Gets back from pixley! 439 00:19:02,825 --> 00:19:04,025 What did she go to pixley for? 440 00:19:05,428 --> 00:19:08,663 Oh! Well, anyway, molly Was a very ugly child 441 00:19:08,731 --> 00:19:10,242 And grew up to be a Horrible looking woman. 442 00:19:10,266 --> 00:19:11,832 The poor thing. 443 00:19:11,901 --> 00:19:14,368 Yeah. Nobody'd have Anything to do with her. 444 00:19:14,437 --> 00:19:17,071 Kids used to hide in their House when she'd walk by, 445 00:19:17,139 --> 00:19:18,317 People'd draw their shades, 446 00:19:18,341 --> 00:19:21,975 Dogs would... No, Dogs liked her. 447 00:19:22,044 --> 00:19:24,144 She was shaped Like a dog biscuit. 448 00:19:24,214 --> 00:19:27,548 You've made your Point. She was very ugly. 449 00:19:27,617 --> 00:19:28,982 Yes, she was. 450 00:19:29,051 --> 00:19:31,285 Never had a boyfriend, Nobody'd take her out. 451 00:19:31,354 --> 00:19:33,321 Well, this one fellow Did take her out. 452 00:19:33,389 --> 00:19:35,590 It was my Great-great-grandfather. 453 00:19:35,658 --> 00:19:38,158 Yeah, he got stuck With her on a blind date. 454 00:19:38,228 --> 00:19:40,127 She showed up with This stringy hair... 455 00:19:40,196 --> 00:19:42,129 Wrinkles? No teeth? 456 00:19:42,198 --> 00:19:44,298 Oh, you got stuck with her, too? 457 00:19:44,367 --> 00:19:48,202 No. I thought I saw her in The mirror when I was shaving. 458 00:19:48,271 --> 00:19:51,972 Oh, yeah. Molly's a Great shaving watcher. 459 00:19:52,041 --> 00:19:54,675 What finally happened to her? 460 00:19:54,744 --> 00:19:57,645 Well, nobody'd talk to Her, nobody'd look at her, 461 00:19:57,714 --> 00:20:00,281 So finally one day She left town and... 462 00:20:00,350 --> 00:20:01,993 But she said she'd Come back some day 463 00:20:02,017 --> 00:20:04,129 And haunt anybody Whoever mentioned her name. 464 00:20:04,153 --> 00:20:06,287 What a sad story. 465 00:20:06,356 --> 00:20:08,922 She was uglied out of town. 466 00:20:08,991 --> 00:20:11,459 Yeah. That's why Everybody's afraid 467 00:20:11,527 --> 00:20:12,860 To mention molly turgiss. 468 00:20:15,931 --> 00:20:18,666 Uh-oh. You-know-who is back. 469 00:20:20,336 --> 00:20:22,236 It's no use. I've got the keys. 470 00:20:24,274 --> 00:20:25,484 Well, it could have been worse. 471 00:20:25,508 --> 00:20:27,586 You should have Seen the bill I got 472 00:20:27,610 --> 00:20:30,745 For the bodywork Last time. Oh, boy. 473 00:20:30,813 --> 00:20:34,348 That poor woman, Everybody making fun of her. 474 00:20:34,417 --> 00:20:37,485 Nobody liked her Except the dogs. 475 00:20:37,553 --> 00:20:39,131 Don't you worry about molly. 476 00:20:39,155 --> 00:20:40,866 If only I could talk to her. 477 00:20:40,890 --> 00:20:43,957 Well, that's easy. Just mention her name... 478 00:20:44,026 --> 00:20:46,294 When you're shaving. 479 00:20:53,269 --> 00:20:55,169 Molly! 480 00:20:55,237 --> 00:20:58,038 Molly turgiss. 481 00:21:00,610 --> 00:21:02,443 Molly turgiss! 482 00:21:07,583 --> 00:21:11,719 Hello, there! I Want to talk to you. 483 00:21:11,788 --> 00:21:14,021 You're not there. 484 00:21:17,393 --> 00:21:19,893 Oh, you're only there. 485 00:21:19,962 --> 00:21:22,797 Can you talk? 486 00:21:22,865 --> 00:21:25,633 Can you listen? 487 00:21:25,702 --> 00:21:28,336 I want to tell You how sorry I am 488 00:21:28,404 --> 00:21:31,071 The way they treated you here. 489 00:21:31,140 --> 00:21:33,774 Well, there is nothing To be sad about. 490 00:21:33,843 --> 00:21:35,776 You're only as ugly as you look. 491 00:21:38,815 --> 00:21:41,716 When you were an Ugly little child in 1822, 492 00:21:41,784 --> 00:21:44,318 They didn't have all these Things to make you beautiful 493 00:21:44,387 --> 00:21:50,090 Like wrinkle remover, Skin younger-upper, 494 00:21:50,159 --> 00:21:54,228 Eyes prettier, hair un-stringer. 495 00:21:54,296 --> 00:21:58,131 Of course, all this stuff Belongs to my sister. 496 00:21:58,200 --> 00:22:02,302 Anyway, with this, I could Show you how to be beautiful. 497 00:22:02,372 --> 00:22:03,637 Would you like that? 498 00:22:06,242 --> 00:22:07,675 Then you must promise me 499 00:22:07,744 --> 00:22:09,910 Not to throw things At people anymore. 500 00:22:09,979 --> 00:22:13,547 Promise? 501 00:22:13,616 --> 00:22:15,850 All right, let's go to work. 502 00:22:19,639 --> 00:22:20,639 You did what?! 503 00:22:20,690 --> 00:22:23,858 I talked to her. I Made her beautiful. 504 00:22:23,926 --> 00:22:25,604 Well, not beautiful, but... 505 00:22:25,628 --> 00:22:28,095 Look, honey, I have Had a peculiar day... 506 00:22:28,163 --> 00:22:30,242 Darling, she promised Not to throw things 507 00:22:30,266 --> 00:22:32,332 At people anymore. Watch. 508 00:22:32,402 --> 00:22:35,636 Molly turgiss! Molly turgiss! 509 00:22:35,705 --> 00:22:39,407 See? You try it. 510 00:22:39,475 --> 00:22:42,309 Molly turgiss? 511 00:22:42,378 --> 00:22:45,913 See, all it needed Was kind words 512 00:22:45,981 --> 00:22:48,682 And 2 jars of cold cream. 513 00:22:48,751 --> 00:22:50,718 See, all it took Was a little kindness 514 00:22:50,787 --> 00:22:53,454 And a couple of Jars of cold cream. 515 00:22:53,523 --> 00:22:55,255 Fred: are you trying to tell us 516 00:22:55,324 --> 00:22:57,792 That you-know-who ain't Gonna bother us no more? 517 00:22:57,860 --> 00:23:03,363 You can mention her Name. Molly turgiss. 518 00:23:03,433 --> 00:23:05,733 You see, everything Is all right. 519 00:23:05,802 --> 00:23:07,635 I've written a folk Song about her. 520 00:23:07,703 --> 00:23:09,770 the ballad of molly turgiss. 521 00:23:09,839 --> 00:23:11,338 I'll sing it for you. 522 00:23:11,407 --> 00:23:13,541 I thought you said Everything was all right. 523 00:23:13,609 --> 00:23:18,211 ♪ this is the ballad Of ugly old molly ♪ 524 00:23:18,280 --> 00:23:21,949 ♪ ugly as sin, by Golly, by golly ♪ 525 00:23:22,017 --> 00:23:24,452 ♪ by golly, by Golly, as ugly as sin ♪ 526 00:23:24,520 --> 00:23:27,254 ♪ by golly, by Golly, as ugly as sin ♪ 527 00:23:27,323 --> 00:23:32,225 ♪ then she met lisa, Who came from the city ♪ 528 00:23:32,294 --> 00:23:37,030 ♪ who said, don't you Worry, I'll make you pretty ♪ 529 00:23:37,099 --> 00:23:39,867 ♪ you can't, says Molly, I'm ugly, by golly ♪ 530 00:23:39,936 --> 00:23:41,647 ♪ by golly, by golly, By golly, by golly ♪ 531 00:23:41,671 --> 00:23:44,872 ♪ by golly, by Golly, I'm ugly as sin ♪ 532 00:23:44,941 --> 00:23:48,576 ♪ by golly ♪ 533 00:23:48,644 --> 00:23:50,578 ♪ oh, molly has... ♪ 534 00:23:50,646 --> 00:23:52,713 Hello, miss turgiss! 535 00:23:52,782 --> 00:23:56,083 Oh, you look beautiful. 536 00:23:56,151 --> 00:24:00,087 Do you hear the song my Husband wrote about you? 537 00:24:00,155 --> 00:24:01,789 It isn't very good, 538 00:24:01,858 --> 00:24:04,424 But at least they Won't forget you. 539 00:24:04,494 --> 00:24:07,394 Now, you go wherever You're supposed to go 540 00:24:07,463 --> 00:24:09,129 And have a nice time. 541 00:24:12,635 --> 00:24:14,935 Oh, you promised. 542 00:24:17,373 --> 00:24:19,613 Well, all right. 543 00:24:19,642 --> 00:24:21,375 Just this one. 544 00:24:22,812 --> 00:24:26,881 ♪ oh, molly's no longer An ugly old crone ♪ 545 00:24:26,949 --> 00:24:34,187 ♪ now she's as pretty As molly malone ♪ 546 00:24:41,030 --> 00:24:43,263 Lisa! You said that... 547 00:24:43,332 --> 00:24:45,933 Well, she just wanted One for the road. 548 00:24:52,207 --> 00:24:55,091 Captioning made possible By mgm home entertainment 549 00:25:04,003 --> 00:25:07,003 Captioned by the national Captioning institute... Www.Ncicap.Org... 36931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.