All language subtitles for Gangsters.Guns.and.Zombies.2012.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.EN 25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,600 --> 00:00:20,389 I'll tell you what, 2 00:00:20,520 --> 00:00:24,034 bank robberies are not as cool as they look in the movies. 3 00:00:42,439 --> 00:00:45,670 Some idiot once said you can tell a lot about a person 4 00:00:45,800 --> 00:00:47,655 by how they react in a crisis. 5 00:00:50,280 --> 00:00:51,709 That's me. Hiya. 6 00:00:53,224 --> 00:00:54,183 Sorry. 7 00:00:54,280 --> 00:00:56,997 - Hang on, Danny. - Could be a lot worse, mate. 8 00:00:58,791 --> 00:01:01,989 That's Tony. This is - or was - his job. 9 00:01:02,120 --> 00:01:03,746 Should've been simple for a pro like him. 10 00:01:06,439 --> 00:01:12,037 Danny, he's Tony's best mate's son and like me, this is his first job. 11 00:01:12,680 --> 00:01:14,437 It was all going well until he got shot. 12 00:01:15,879 --> 00:01:17,308 That's the spirit. 13 00:01:19,944 --> 00:01:20,903 For fucks sake! 14 00:01:23,399 --> 00:01:26,301 - You fucking blind? - She just came straight out! 15 00:01:28,967 --> 00:01:30,276 Sorry, guys. 16 00:01:32,840 --> 00:01:34,051 Q... 17 00:01:35,271 --> 00:01:38,207 if you'd be fucking kind enough to get us to the safe house 18 00:01:38,344 --> 00:01:40,864 in one fucking piece, I think we'll all be extremely grateful. 19 00:01:40,999 --> 00:01:42,462 Does that work with you? 20 00:01:43,559 --> 00:01:45,087 Pat, how's Danny doing? 21 00:01:45,223 --> 00:01:46,783 Danny, how are you doing there, mate? 22 00:01:46,920 --> 00:01:48,098 Pat. He... 23 00:01:48,232 --> 00:01:52,673 well, he seems to be bank-robbery middle management or something. 24 00:01:55,591 --> 00:01:58,756 Danny, think you can make it to the safe house? 25 00:02:02,471 --> 00:02:03,551 Danny? 26 00:02:05,191 --> 00:02:07,614 - Um... - Jesus Christ! 27 00:02:07,752 --> 00:02:08,865 Muscles. 28 00:02:09,000 --> 00:02:11,935 Who could dare say that the criminal element of this fine country 29 00:02:12,071 --> 00:02:13,828 has no imagination? 30 00:02:13,960 --> 00:02:16,546 Unless there's a fucking surgeon at the safe house, 31 00:02:16,680 --> 00:02:18,753 he needs a hospital, sharpest. 32 00:02:19,560 --> 00:02:21,136 I think we should get him to the hospital, Tony. 33 00:02:21,159 --> 00:02:23,549 Oh! I'm okay. 34 00:02:23,687 --> 00:02:26,721 Oh, Danny, if we don't get you to a hospital soon, 35 00:02:26,855 --> 00:02:29,954 you are gonna bleed out all over the van, the money... 36 00:02:30,087 --> 00:02:32,390 and all over his new shoes. 37 00:02:32,519 --> 00:02:34,145 Oi, fuck off, you. 38 00:02:34,280 --> 00:02:36,037 These are new. Now fuck off! 39 00:02:36,840 --> 00:02:39,327 Hey, Ton, I'm gonna need reimbursing for me shoes 40 00:02:39,463 --> 00:02:43,424 if I get blood all over 'em, mate. All right? I've got a receipt. 41 00:02:43,560 --> 00:02:45,949 This guy is actually nuts. 42 00:02:46,440 --> 00:02:48,676 There's no way anyone else could get away 43 00:02:48,807 --> 00:02:51,110 with the stuff this guy does around Tony. 44 00:02:51,240 --> 00:02:54,949 Ladies and gentlemen, I give you... Crazy Steve. 45 00:02:55,080 --> 00:02:58,015 And I'm not fucking joking! 46 00:02:58,151 --> 00:03:00,290 Right. Pat, move the fucking money! 47 00:03:00,423 --> 00:03:04,068 Q, find me a hospital on that box of yours. 48 00:03:04,199 --> 00:03:06,949 Steve, shut up. I'll buy you a new pair of fucking shoes. 49 00:03:07,079 --> 00:03:09,796 And Danny, please, hold on, mate. 50 00:03:19,848 --> 00:03:22,630 Q, put your foot down, 'cause if he dies, 51 00:03:22,759 --> 00:03:24,647 I'm taking the funeral expenses out of- 52 00:03:26,151 --> 00:03:27,395 What the fu...? 53 00:03:58,248 --> 00:03:59,873 Shhh! 54 00:04:04,360 --> 00:04:05,571 Oh, fucking love it. 55 00:04:05,703 --> 00:04:07,078 What? Wh-what? 56 00:04:08,360 --> 00:04:11,295 - No way that's for us. - Nah, that's coming for us. 57 00:04:11,432 --> 00:04:12,675 Shut up! 58 00:04:17,319 --> 00:04:19,229 Nah, it's not for us. 59 00:04:20,199 --> 00:04:21,825 They've got bigger fish to fry. 60 00:04:28,872 --> 00:04:30,759 Shit! 61 00:04:49,799 --> 00:04:51,261 Q? 62 00:04:57,799 --> 00:04:58,879 Fuck this. 63 00:05:21,320 --> 00:05:22,629 Can we go now? 64 00:05:27,399 --> 00:05:29,822 - Please let me in! - Please, go on, let me in! 65 00:05:29,960 --> 00:05:32,066 - Sorry, love, can't help you. - I've got money! 66 00:05:32,199 --> 00:05:34,436 - I've got money! - Yeah, yeah, so have we. Now piss off. 67 00:05:35,720 --> 00:05:37,484 What else you got there in there, sweetheart? 68 00:05:40,679 --> 00:05:41,792 Help me! 69 00:05:58,087 --> 00:06:01,023 - Steve? - Yes... Tony? 70 00:06:01,159 --> 00:06:02,425 What do you think you're doing? 71 00:06:02,503 --> 00:06:04,063 Helpin'. 72 00:06:05,383 --> 00:06:07,075 What about your shoes? 73 00:06:07,559 --> 00:06:10,276 Ah, fuck! You cunt. 74 00:06:11,559 --> 00:06:13,949 Steve, get back in the van, mate. 75 00:06:23,720 --> 00:06:24,996 Bobbit... 76 00:06:26,023 --> 00:06:28,358 You keep that fucking blood away from Danny. 77 00:06:31,559 --> 00:06:32,835 Alright, alright. 78 00:06:36,263 --> 00:06:39,078 Christ knows how I managed to get myself into these things. 79 00:06:55,175 --> 00:06:58,306 - horribly overrun. - Each day, more and more casualties... 80 00:07:06,279 --> 00:07:08,352 Come on, you bastards, come on. 81 00:07:22,343 --> 00:07:24,863 We have been assured that these unrelated incidents 82 00:07:24,999 --> 00:07:28,862 have got nothing to do with what people have been calling zomb... 83 00:08:10,087 --> 00:08:13,185 Y'know, mate, you can tell a lot about a person 84 00:08:13,319 --> 00:08:15,043 by the way they react to a crisis. 85 00:08:17,127 --> 00:08:19,397 I may just have the perfect job for you. 86 00:08:32,359 --> 00:08:34,149 - Alright, come on. - C'mon, c'mon, c'mon. 87 00:08:34,279 --> 00:08:35,872 Come on! 88 00:08:39,303 --> 00:08:41,158 Go, go! 89 00:08:41,287 --> 00:08:43,808 Q, keep the fucking engine running, stay inside the van! 90 00:08:51,079 --> 00:08:54,112 Yeah, not going to be a problem, mate. 91 00:09:24,071 --> 00:09:25,479 Piece of shit. 92 00:09:26,119 --> 00:09:27,078 Work. 93 00:09:27,879 --> 00:09:29,287 Come on. 94 00:09:48,903 --> 00:09:51,752 Come on. 95 00:09:53,351 --> 00:09:54,310 Come on. 96 00:09:54,407 --> 00:09:56,513 Q, open the fucking van! 97 00:10:01,767 --> 00:10:03,524 Come on, get in, get in. 98 00:10:14,791 --> 00:10:16,613 Get in the fucking van! 99 00:10:20,327 --> 00:10:22,052 Stop fucking about! 100 00:10:23,207 --> 00:10:25,248 Get in the fucking van! 101 00:10:25,383 --> 00:10:26,595 In the van! 102 00:10:30,631 --> 00:10:32,039 Fuck! 103 00:10:35,079 --> 00:10:36,672 Fucking mug. 104 00:10:52,711 --> 00:10:54,086 So what's the Q stand for? 105 00:10:55,367 --> 00:10:56,775 Quick, I reckon. 106 00:10:59,239 --> 00:11:00,353 How long? 107 00:11:01,159 --> 00:11:02,468 Uh, not far now. 108 00:11:02,599 --> 00:11:03,908 About five minutes. 109 00:11:04,039 --> 00:11:05,348 What, the box says five minutes? 110 00:11:05,479 --> 00:11:09,188 No, yeah, four minutes, 55 seconds now, but... 111 00:11:09,319 --> 00:11:10,432 Not long now, Danny. 112 00:11:11,079 --> 00:11:12,868 Hold on, fella, hold on. 113 00:11:19,239 --> 00:11:22,273 - I swiped these for ya, for Danny. - For Danny. 114 00:11:36,679 --> 00:11:40,455 Mate, you fucked those things up proper. 115 00:11:42,119 --> 00:11:43,582 Fuck... 116 00:11:43,719 --> 00:11:45,028 Here you are, mate. 117 00:11:50,759 --> 00:11:52,560 When there's no more room in hell? 118 00:11:52,583 --> 00:11:54,309 This is ridiculous. These are people. 119 00:11:54,439 --> 00:11:56,709 - They're not monsters. - "The dead will walk the earth." 120 00:11:56,839 --> 00:11:58,848 Now come on, Reverend, this is a direct quote. 121 00:11:58,983 --> 00:12:01,253 I know where the quote is from, thank you very much. 122 00:12:01,383 --> 00:12:04,384 Bu! This is a man-made problem. Man-made! 123 00:12:04,519 --> 00:12:06,177 You can't prove anything. 124 00:12:06,311 --> 00:12:08,016 And that is the problem, isn't it, Reverend? 125 00:12:08,039 --> 00:12:10,178 The first reports came in from all over the country 126 00:12:10,311 --> 00:12:11,969 and no one can say for certain. 127 00:12:13,639 --> 00:12:16,705 Yeah, did we miss the spans? 128 00:12:17,319 --> 00:12:19,173 I wanted to know what happened with the football. 129 00:12:19,303 --> 00:12:21,190 Probably dead on their feet. 130 00:12:21,319 --> 00:12:22,912 That's fucking awful. 131 00:12:25,703 --> 00:12:26,946 I don't get it. 132 00:12:28,199 --> 00:12:29,541 Yes, but once again, 133 00:12:29,671 --> 00:12:32,639 the most important thing is to stay out of sight and sound. 134 00:12:32,775 --> 00:12:36,801 Anyone with disease must be quarantined properly or, 135 00:12:36,935 --> 00:12:39,390 at the very least, avoided at all costs. 136 00:12:39,527 --> 00:12:40,990 We're almost there. 137 00:12:42,118 --> 00:12:45,468 - Get Danny ready to move. - Get the cash put away. 138 00:12:45,958 --> 00:12:48,381 I want to torch this piece-of-shit van as soon as possible. 139 00:12:48,519 --> 00:12:50,527 Oh, no. 140 00:12:50,663 --> 00:12:52,703 Police, police, police! 141 00:12:54,598 --> 00:12:56,508 Keep moving. Okay? 142 00:13:26,278 --> 00:13:27,686 What the fuck? 143 00:13:28,583 --> 00:13:30,470 You'll be alright, mate, you're alright. 144 00:13:36,679 --> 00:13:39,745 I'll tell you what, chaps, someone's grassed us up here. 145 00:13:39,879 --> 00:13:41,504 Those pigs weren't here for nothing. 146 00:13:41,638 --> 00:13:43,875 Don't talk crazy. 147 00:13:44,839 --> 00:13:46,399 Do you think they were waiting for us? 148 00:13:48,679 --> 00:13:53,054 Look, I'm no expert but, there's a lot of mental shit going on right now 149 00:13:53,191 --> 00:13:55,264 and they could've been there for anything. 150 00:13:55,399 --> 00:13:57,308 Oh, yeah, you would say that, wouldn't you? 151 00:13:57,446 --> 00:13:59,585 Fucking work experience. 152 00:13:59,719 --> 00:14:01,215 What the fucks that supposed to mean? 153 00:14:01,286 --> 00:14:03,523 Oh, c'mon, mate, you know what I'm talking about. 154 00:14:03,655 --> 00:14:05,215 None of us even know ya. 155 00:14:05,351 --> 00:14:07,587 None of us have even worked with ya. None of us. 156 00:14:07,719 --> 00:14:10,096 Don't know why the pigs were there and we probably never will, 157 00:14:10,119 --> 00:14:11,395 so shut up, the pair of you. 158 00:14:12,519 --> 00:14:15,333 Yeah, bit of a coincidence, if you ask me. 159 00:14:15,463 --> 00:14:17,252 I mean, I'm just sayin'. 160 00:14:41,799 --> 00:14:42,912 Bitch! 161 00:14:43,879 --> 00:14:45,090 Fucking... 162 00:15:05,318 --> 00:15:07,228 There's another safe house. 163 00:15:09,158 --> 00:15:10,654 A second safe house? 164 00:15:10,791 --> 00:15:11,969 You never mentioned. 165 00:15:12,998 --> 00:15:14,144 Well, thank Christ for that. 166 00:15:14,279 --> 00:15:16,701 Only a few people know about it. 167 00:15:16,838 --> 00:15:18,431 It's a fallback. 168 00:15:19,239 --> 00:15:22,141 It's in case something goes wrong, y'know, in case something bad happens? 169 00:15:22,279 --> 00:15:24,385 Yeah, I think this counts. 170 00:15:24,518 --> 00:15:27,584 - I fucking knew it. - This geezer's always got something. 171 00:15:28,198 --> 00:15:30,435 - It's quite a way away. - It's by the coast. 172 00:15:32,103 --> 00:15:34,852 I reckon we'd be there by late morning, early afternoon. 173 00:15:35,559 --> 00:15:37,534 Uh, just give me the address and I can, uh... 174 00:15:37,671 --> 00:15:40,836 - Don't worry, I've got it all up here. - I've got it all up here. 175 00:15:40,967 --> 00:15:43,553 - Yeah, but I'm just... - Do you just go fucking deaf'? 176 00:15:44,039 --> 00:15:45,828 Just get us to the motorway. 177 00:15:48,679 --> 00:15:49,792 Will do. 178 00:16:32,359 --> 00:16:36,385 I don't mean to complicate things, but if we go past another hospital... 179 00:16:36,518 --> 00:16:37,708 You out of your fucking mind? 180 00:16:37,830 --> 00:16:40,016 I don't think Danny's gonna be feeling tight in the morning, 181 00:16:40,039 --> 00:16:41,185 or the afternoon. 182 00:16:41,318 --> 00:16:44,188 Oh, Patrick, keep the pressure on the wound and it'll be fine. 183 00:16:44,327 --> 00:16:46,498 How about I keep pressure on your face? 184 00:16:46,630 --> 00:16:48,867 I... I'll make it. 185 00:16:48,998 --> 00:16:51,551 It'll be fucking great. 186 00:16:53,350 --> 00:16:55,238 That's right, mate, you're gonna be fine. 187 00:16:55,879 --> 00:16:57,025 Motorway. Now. 188 00:17:00,039 --> 00:17:02,047 The radio broken? 189 00:17:02,182 --> 00:17:04,191 Well, did we find out the scores, or what? 190 00:17:04,327 --> 00:17:06,368 He's a cunt, him. 191 00:17:21,798 --> 00:17:24,292 And something about this super-aggressive strain 192 00:17:24,422 --> 00:17:28,678 makes them literally unstoppable unless you remove the head. 193 00:17:29,158 --> 00:17:31,264 Yes, this is an interesting point you raise, 194 00:17:31,398 --> 00:17:33,985 because it's been said that the main reason 195 00:17:34,118 --> 00:17:37,697 we're facing such a pandemic is due to NHS underfunding... 196 00:17:37,831 --> 00:17:40,067 Well, no, that's not the point I was making. 197 00:17:40,199 --> 00:17:43,101 But, yes, there's been a great deal of trying to assign blame 198 00:17:43,239 --> 00:17:44,701 in the last week or so. 199 00:17:44,838 --> 00:17:48,701 But the fact remains that if we can't educate people right now 200 00:17:48,839 --> 00:17:51,109 that this event could well be the catalyst for future... 201 00:17:51,238 --> 00:17:52,656 {just have to stop you there. 202 00:17:52,679 --> 00:17:56,388 We're getting reports that the building has been... Uh, wait, let's see. 203 00:17:56,519 --> 00:17:59,421 Okay, we'll keep broadcasting for as long as possible. 204 00:17:59,559 --> 00:18:01,316 Nothing's going to... 205 00:18:11,239 --> 00:18:12,701 Well, that's gonna slow us down. 206 00:18:12,839 --> 00:18:15,109 We'll make it right there, fella. 207 00:18:58,598 --> 00:19:00,988 Be alright, mate. 208 00:19:28,039 --> 00:19:30,592 Mate... where is everyone? 209 00:19:32,519 --> 00:19:34,755 There ain't been another car in the past three hours. 210 00:19:36,679 --> 00:19:38,949 That's why I fucking hate the countryside. 211 00:19:39,078 --> 00:19:43,171 We could fucking die out here and no one would even know. 212 00:19:44,838 --> 00:19:48,068 Yeah, or you could strangle someone, 213 00:19:48,199 --> 00:19:49,345 dump the body 214 00:19:49,478 --> 00:19:51,966 and he'll probably never be found. 215 00:19:52,102 --> 00:19:53,760 God, now we're talking. 216 00:19:53,895 --> 00:19:56,066 You could easily do that. 217 00:19:57,062 --> 00:20:00,030 We just need to get to the coast, is all. 218 00:20:04,519 --> 00:20:08,065 Number eight. First aid is of the utmost importance. 219 00:20:08,199 --> 00:20:10,469 Minor injuries can quickly become... 220 00:20:12,039 --> 00:20:14,047 What the fucks all that about? 221 00:20:14,182 --> 00:20:17,281 - What? No scores, nah? - There's nothing else playing. 222 00:20:19,238 --> 00:20:21,791 Sounds like some kind of emergency broadcast or something. 223 00:20:23,238 --> 00:20:24,220 Sounds old. 224 00:20:24,358 --> 00:20:26,161 If you're forced to engage in combat... 225 00:20:37,798 --> 00:20:40,221 failing this, large blunt objects like a cricket bat... 226 00:20:40,358 --> 00:20:42,703 Y'know, there may be a quicker way if you just tell me the area. 227 00:20:42,726 --> 00:20:45,956 Calm down, Q. You'll get your fair share when we get to the coast. 228 00:20:46,086 --> 00:20:47,101 Nah, I didn't mean that. 229 00:20:47,238 --> 00:20:48,995 Oh, fuck. 230 00:20:49,702 --> 00:20:51,972 - I know exactly what you mean. - Uh, guys? 231 00:20:52,103 --> 00:20:53,967 Look, I'm just trying to be helpful here, alright? 232 00:20:53,990 --> 00:20:55,779 - Tony! - What'? 233 00:20:55,910 --> 00:20:57,819 Danny's... dead. 234 00:21:00,678 --> 00:21:02,533 Oh, fuckin' hell! 235 00:21:04,646 --> 00:21:06,054 Fuck! 236 00:21:06,630 --> 00:21:07,776 Shit. 237 00:21:09,158 --> 00:21:10,816 Pat, is there something we can do? 238 00:21:10,951 --> 00:21:12,609 - Like what? - Call the fucking ambulance? 239 00:21:12,742 --> 00:21:14,171 I dunno what to do. 240 00:21:14,310 --> 00:21:15,968 Oh, shit. 241 00:21:17,798 --> 00:21:19,075 It's not your fault. 242 00:21:20,902 --> 00:21:23,522 - Yeah, I know. - Mate, that's fucked up. 243 00:21:24,358 --> 00:21:26,050 It's no SHE'S fault. 244 00:21:26,182 --> 00:21:29,729 I'll tell you what, why don't we just chuck him out the back of the van, eh? 245 00:21:29,862 --> 00:21:32,197 - Fuck no! - What is wrong with you? 246 00:21:32,327 --> 00:21:35,141 - We can't keep him here, can we? - Yes, we fucking can! 247 00:21:35,270 --> 00:21:36,546 Danny was my best mate's son. 248 00:21:36,679 --> 00:21:39,581 And I'm not seeing him thrown out the back of a fuckin' van! 249 00:21:39,718 --> 00:21:42,784 Fit and healthy body is the best way to maintain high spirits 250 00:21:42,918 --> 00:21:43,877 and keep boredom at bay. 251 00:21:43,942 --> 00:21:45,535 Shit's fucked up, mate. 252 00:21:45,671 --> 00:21:48,606 First aid is of the utmost importance. 253 00:21:48,742 --> 00:21:50,171 Minor injuries can cause... 254 00:21:51,558 --> 00:21:53,151 Okay, we stick to the plan. 255 00:21:53,286 --> 00:21:56,222 Get to the safe house, from this god-awful countryside. 256 00:21:56,358 --> 00:21:59,741 And be sure to dispose of all waste quickly and safely. 257 00:21:59,878 --> 00:22:03,173 Yeah. Danny would've thought that was a good idea. 258 00:22:03,303 --> 00:22:05,758 Yeah, I reckon he would have. 259 00:22:08,838 --> 00:22:12,036 Shit, at least there's no rush, I suppose. 260 00:22:13,159 --> 00:22:16,705 Always get the job done. Number 10." Do not give up. 261 00:22:16,839 --> 00:22:19,588 Help is on its way and will be with you soon. 262 00:22:19,718 --> 00:22:23,582 The great British spirit has seen this nation through dark times before 263 00:22:23,719 --> 00:22:25,312 and will do so again. 264 00:22:25,446 --> 00:22:28,195 Above all else, don't lose heart. 265 00:22:49,958 --> 00:22:52,381 I know he's your mate and all, but seriously, Tony. 266 00:22:52,519 --> 00:22:53,632 Ugh! 267 00:22:55,462 --> 00:22:57,437 There's something leaking out of him! 268 00:22:58,438 --> 00:23:00,380 Is that... piss? 269 00:23:00,518 --> 00:23:02,340 Yeah, that's normal, mate. 270 00:23:02,471 --> 00:23:04,609 What? How the fuck is that normal?! 271 00:23:04,743 --> 00:23:06,652 How the fuck is any of this normal? 272 00:23:06,790 --> 00:23:09,660 For fucks sake, right, but we're gonna have to do something. 273 00:23:09,799 --> 00:23:13,094 But I will shoot anyone who says chuck him out of the fucking van! 274 00:23:13,222 --> 00:23:14,181 We should bury him. 275 00:23:14,278 --> 00:23:15,587 Y'know... 276 00:23:15,718 --> 00:23:16,864 it'd be nice. 277 00:23:16,998 --> 00:23:18,461 I don't think... 278 00:23:18,598 --> 00:23:19,907 Good idea. 279 00:23:20,038 --> 00:23:21,501 Danny always did like a burial. 280 00:23:21,638 --> 00:23:24,028 - No, what, Tony? - You can't be serious, mate. 281 00:23:24,166 --> 00:23:25,181 Yeah... 282 00:23:25,318 --> 00:23:27,227 he always did like the countryside. 283 00:23:28,678 --> 00:23:29,824 Seriously? 284 00:23:31,078 --> 00:23:32,387 Yeah, Hold you. 285 00:23:32,518 --> 00:23:34,624 He always did like the countryside. 286 00:23:34,759 --> 00:23:36,068 No, I mean... 287 00:23:36,198 --> 00:23:37,903 Don't listen to any of these monsters, Tony. 288 00:23:37,926 --> 00:23:40,196 We'll give him a proper burial, mate. 289 00:23:42,118 --> 00:23:43,427 You fucking retarded? 290 00:23:43,558 --> 00:23:45,347 Tony, this is not a good idea, mate. 291 00:23:45,478 --> 00:23:47,103 Danny obviously meant a lot to all of us. 292 00:23:47,239 --> 00:23:49,475 No, Danny was my best mate's son! 293 00:23:49,606 --> 00:23:51,909 He is dead! We are gonna bury him! 294 00:23:52,039 --> 00:23:55,869 Or he stays in the van until we get to the fucking safe house! 295 00:23:56,646 --> 00:23:58,468 Yeah, fuckin' right. 296 00:23:58,598 --> 00:24:00,672 Shut up, you mentalist. 297 00:24:21,094 --> 00:24:23,232 Tone... look, I understand. 298 00:24:24,038 --> 00:24:26,624 But let's just think about this for a second, okay? 299 00:24:27,878 --> 00:24:29,024 Okay. 300 00:24:29,158 --> 00:24:32,672 We're safe because we're inside the van and we're moving. 301 00:24:34,086 --> 00:24:36,574 Y'know, the last thing we wanna do as armed robbers, 302 00:24:36,710 --> 00:24:39,263 is go traipsing into the woods with a dead body. 303 00:24:39,398 --> 00:24:41,820 Not just because we're the ones that got him shot, 304 00:24:41,959 --> 00:24:43,551 because this whole zombie problem. 305 00:24:44,198 --> 00:24:47,712 I mean, fuck, isn't that just the most insane thing we could do right now? 306 00:24:49,478 --> 00:24:51,268 I don't know about anybody else, 307 00:24:51,398 --> 00:24:54,115 but there is no way I'm doing that. 308 00:25:19,718 --> 00:25:20,896 Hold it, hold it, hold ii. 309 00:25:21,030 --> 00:25:23,071 Over here. Over here. Look, he'd have loved that. 310 00:25:23,558 --> 00:25:24,517 Come. 311 00:25:31,558 --> 00:25:32,862 Heavier than he looks, isn't he? 312 00:25:32,902 --> 00:25:35,870 - This is fucking perfect. - Yeah, lovely. 313 00:25:36,998 --> 00:25:39,108 What we need to do is do a little shallow grave there. 314 00:25:39,558 --> 00:25:40,987 It'll be just like the old days. 315 00:26:02,118 --> 00:26:03,394 Fill it in, then. 316 00:26:07,398 --> 00:26:08,991 Shouldn't we, like... 317 00:26:09,798 --> 00:26:11,391 close his mouth or something? 318 00:26:12,038 --> 00:26:14,144 It doesn't seem right to, you know... 319 00:26:14,278 --> 00:26:15,424 You know, what? 320 00:26:15,558 --> 00:26:17,794 I dunno, like, he'd get dirt in his mouth. 321 00:26:19,558 --> 00:26:20,835 Yeah, he's right. 322 00:26:21,958 --> 00:26:23,551 For fucks sake. 323 00:26:33,638 --> 00:26:36,126 Come on, boy, but your back into it. 324 00:26:36,262 --> 00:26:38,204 Piss off, you! 325 00:26:38,342 --> 00:26:40,862 It's... fucking jammed open or something. 326 00:26:40,998 --> 00:26:42,940 - Yeah, like your mum. - Fuck off, you! 327 00:26:44,838 --> 00:26:47,359 Just turn him over and get outta there. 328 00:27:10,598 --> 00:27:12,027 I don't really know what to say. 329 00:27:12,998 --> 00:27:16,228 I've known Danny all his life, ever since he was little runt. 330 00:27:16,358 --> 00:27:19,905 Growing up nicking mopeds and doing old ladies and stuff like that. 331 00:27:20,038 --> 00:27:21,315 He's more like a son to me. 332 00:27:23,078 --> 00:27:25,020 I promised his dad I'd look after him. 333 00:27:26,534 --> 00:27:29,251 And even though he's a little fuckup 334 00:27:29,382 --> 00:27:31,772 and couldn't shoot a gun straight, 335 00:27:31,910 --> 00:27:34,463 nine times out of 10, he'd, y'know, 336 00:27:34,598 --> 00:27:36,769 he was more trouble than he was worth. 337 00:27:38,374 --> 00:27:40,196 He's always been my responsibility. 338 00:27:41,733 --> 00:27:42,912 And now he's here. 339 00:27:46,598 --> 00:27:49,315 But he's in the countryside that he loved so much. 340 00:27:51,398 --> 00:27:52,991 So may he rest in peace. 341 00:27:58,598 --> 00:28:00,094 If anyone would like to say anything... 342 00:28:01,798 --> 00:28:03,074 Amen. 343 00:28:03,718 --> 00:28:05,627 Yeah, amen. Amen. 344 00:28:08,678 --> 00:28:09,954 What? 345 00:28:24,358 --> 00:28:25,984 Ah... 346 00:28:26,118 --> 00:28:27,875 - Wait. - Yeah. 347 00:28:28,998 --> 00:28:30,460 Anyone got a can opener? 348 00:28:30,597 --> 00:28:32,507 Must be one of them re-enactment groups. 349 00:28:32,646 --> 00:28:34,468 Shut up. 350 00:28:41,958 --> 00:28:43,900 Meaty sandwiches. 351 00:28:44,037 --> 00:28:46,144 Or his meat. Go on, my son. 352 00:28:46,278 --> 00:28:49,311 Look at the speed on that fat tin-can cunt! 353 00:28:51,302 --> 00:28:53,987 - Oh, shit. - Do you think he heard me? 354 00:28:54,118 --> 00:28:56,027 Yes, you fucking spanner. 355 00:28:56,869 --> 00:28:57,828 Guys... 356 00:28:57,958 --> 00:28:59,845 I thought fat people were supposed to be jolly. 357 00:29:03,878 --> 00:29:04,992 Right. 358 00:29:05,126 --> 00:29:07,013 Whoa! Ah! 359 00:29:07,142 --> 00:29:08,669 What the... 360 00:29:08,806 --> 00:29:09,788 what the fuck?! 361 00:29:13,158 --> 00:29:14,336 Danny boy? 362 00:29:18,662 --> 00:29:20,320 I fucking told you. 363 00:29:21,286 --> 00:29:22,595 Fuck this! 364 00:29:24,998 --> 00:29:26,373 Ah! 365 00:29:40,198 --> 00:29:42,140 It's for us, Danny. I'm sorry. 366 00:29:46,918 --> 00:29:48,511 I can't. 367 00:29:49,958 --> 00:29:51,071 Tony? 368 00:29:55,398 --> 00:29:56,958 Oh, shit. 369 00:30:00,678 --> 00:30:01,725 Ladies! 370 00:30:20,262 --> 00:30:21,920 Get it the fuck off me! 371 00:30:23,590 --> 00:30:25,215 Fuck... off. 372 00:30:28,838 --> 00:30:29,951 Fuck. 373 00:30:32,069 --> 00:30:34,492 Get him off me! 374 00:30:47,429 --> 00:30:49,950 We're coming in, you tin-can cunts! 375 00:31:21,798 --> 00:31:23,555 C'mere. 376 00:32:31,398 --> 00:32:33,918 God, that was fucking brilliant. 377 00:32:38,758 --> 00:32:40,896 Do you think they'd call out of a car in a gas mask? 378 00:32:41,030 --> 00:32:44,063 No, probably not, or they'd have come back after us and all. 379 00:32:44,197 --> 00:32:47,395 Yeah, but I reckon all that armour was slowing them down a bit. 380 00:32:48,198 --> 00:32:51,046 As long as they didn't run into a fucking tree or something. 381 00:32:52,038 --> 00:32:54,907 It's a little like the sea when you're running in a gas mask. 382 00:32:59,141 --> 00:33:00,570 I mean, I'm just sayin'. 383 00:33:00,709 --> 00:33:02,434 I'm sure he was fine. 384 00:33:03,878 --> 00:33:05,253 He looked like military. 385 00:33:05,382 --> 00:33:07,869 Maybe a Tl centre nearby or something. 386 00:33:08,838 --> 00:33:10,114 Yeah, maybe. 387 00:33:21,285 --> 00:33:23,555 So can the box find somewhere? 388 00:33:26,758 --> 00:33:28,034 Probably. 389 00:33:35,398 --> 00:33:37,406 He was alright when he was just on manoeuvres, 390 00:33:37,541 --> 00:33:40,836 but they probably fucked him over when the whole Gulf War thing started. 391 00:33:42,118 --> 00:33:44,508 Gents, we're gonna make a stop for some fuel in a minute. 392 00:33:45,637 --> 00:33:47,874 Oh, brilliant, I'm starving. 393 00:33:48,005 --> 00:33:51,071 Mm... and I could really do with a piss, mate. 394 00:33:55,270 --> 00:33:56,863 Why'd Danny come back, then? 395 00:34:04,837 --> 00:34:06,562 I dunno, mate. 396 00:34:10,278 --> 00:34:12,426 Maybe he got some blood in him when he was in the back. 397 00:34:13,637 --> 00:34:15,908 Didn't they say on the news that it wasn't just the biting, 398 00:34:16,038 --> 00:34:18,460 - but something about the blood? - Nah, I was right there. 399 00:34:18,598 --> 00:34:20,900 - Nothing touched him. - Yeah. 400 00:34:21,030 --> 00:34:25,438 And before you start blaming me, my shoes were nowhere near him, mate. 401 00:34:27,846 --> 00:34:29,024 Yeah, he's right. 402 00:34:29,158 --> 00:34:30,783 He was dead, 403 00:34:30,917 --> 00:34:32,991 we buried him and he came back. 404 00:34:40,678 --> 00:34:42,053 Number three." 405 00:34:42,181 --> 00:34:45,030 try to get to higher ground. 406 00:34:45,157 --> 00:34:47,580 - A loft is preferable. - Na spans'? 407 00:34:47,718 --> 00:34:49,791 Anywhere that is above the ground floor. 408 00:34:50,278 --> 00:34:51,903 Remember to barricade or even... 409 00:34:52,037 --> 00:34:54,111 Jesus, there's absolutely nothing. 410 00:34:56,677 --> 00:34:58,140 Maybe it's broke. 411 00:34:58,278 --> 00:35:01,890 Stockpile as much water as you can. Fill up baths, sinks 412 00:35:02,021 --> 00:35:04,541 and as many bottles and saucepans as possible. 413 00:35:04,678 --> 00:35:08,028 Thirst can quickly become a killer, so ration your water. 414 00:35:08,518 --> 00:35:09,980 Number five... 415 00:35:10,117 --> 00:35:12,540 Fucking useless piece of... 416 00:35:12,678 --> 00:35:14,914 Has anyone got a mobile that works? 417 00:35:15,558 --> 00:35:17,216 Preferably with Internet access? 418 00:35:17,349 --> 00:35:19,739 - Any air-sealed goods. - Ration your foods... 419 00:35:19,877 --> 00:35:20,991 Nothing. 420 00:35:22,278 --> 00:35:24,384 You can get Internet on a phone? 421 00:35:24,517 --> 00:35:26,175 Not today, we can't. 422 00:35:26,310 --> 00:35:28,099 Cheers. How about you, then? 423 00:35:28,230 --> 00:35:30,368 I can't even send a text, mate. 424 00:35:31,237 --> 00:35:33,923 And that's when it ain't the end of the world, do you know what I mean? 425 00:35:36,678 --> 00:35:38,140 Hang on. 426 00:35:38,278 --> 00:35:39,620 Number seven, exercise regularly. 427 00:35:39,654 --> 00:35:43,909 A good and healthy body is the best way to maintain high spirits... 428 00:35:44,038 --> 00:35:45,630 No. 429 00:35:47,078 --> 00:35:50,559 Number eight, first aid is of the utmost importance. 430 00:35:50,693 --> 00:35:53,443 Minor injuries can quickly become life threatening 431 00:35:53,573 --> 00:35:56,192 if the current sanitary procedures are no! Followed. 432 00:35:56,838 --> 00:35:58,300 'Clean your hands regularly' 433 00:35:58,438 --> 00:36:00,063 'and be sure to dispose of all waste' 434 00:36:00,197 --> 00:36:01,823 as quickly and safely... 435 00:36:01,957 --> 00:36:04,031 Maybe it's one of those no-signal things. 436 00:36:05,478 --> 00:36:08,031 No, I tried it before when we were waiting outside the hospital. 437 00:36:08,517 --> 00:36:10,110 I couldn't get anything then either. 438 00:36:10,245 --> 00:36:11,740 Look, who gives a shit? 439 00:36:11,878 --> 00:36:14,911 We follow the box to the garage, we get some fuel and we sort it. 440 00:36:33,957 --> 00:36:34,917 What? 441 00:36:35,045 --> 00:36:37,249 You bastard. 442 00:36:37,958 --> 00:36:38,940 What?! 443 00:36:39,078 --> 00:36:41,151 Now I need a fucking piss. 444 00:37:21,318 --> 00:37:24,416 You've got to be fucking joking. 445 00:37:24,550 --> 00:37:26,721 That box of yours' having a fucking laugh, innit? 446 00:37:28,038 --> 00:37:30,274 It must need a software update or something. 447 00:37:44,198 --> 00:37:46,414 Well, it looks like we ain't getting any cappuccinos. 448 00:37:46,437 --> 00:37:48,892 Have a look out the back, there might be some booze or something. 449 00:37:49,317 --> 00:37:50,364 You never know. 450 00:37:50,501 --> 00:37:53,187 Yeah, on the plus side, it's pretty old and out of the way, innit? 451 00:37:54,277 --> 00:37:55,982 There's no bloody diesel in there, Tone. 452 00:37:56,005 --> 00:37:57,663 This gaffs empty. 453 00:37:57,798 --> 00:38:00,547 - We'll take a piss. - Keep your fucking eyes peeled, then. 454 00:38:00,678 --> 00:38:02,620 - You alright? - Yeah, I'm sweet. 455 00:38:02,757 --> 00:38:05,027 Just about to burst, that's all. I'm gonna go find the bog. 456 00:38:05,157 --> 00:38:06,303 Just go in a bush. 457 00:38:06,438 --> 00:38:08,991 I'm not some fucking animal, thank you very much. 458 00:39:23,877 --> 00:39:24,951 About a quarter of a tank. 459 00:39:25,029 --> 00:39:26,939 That'll do for now. 460 00:39:27,845 --> 00:39:32,035 You, go find Crazy Steve and make sure the little fucker stays quiet. 461 00:39:34,277 --> 00:39:36,383 Q, you ever stolen petrol before? 462 00:39:36,517 --> 00:39:38,940 Nah, but I stole a pair of Diesel jeans once. 463 00:39:39,077 --> 00:39:41,347 - Ha-ha-ha, quite smart. - Let's go find a fucking hose. 464 00:39:41,478 --> 00:39:43,748 We'll need something to siphon it in, though. 465 00:39:43,877 --> 00:39:45,732 Good idea. Listen, go dig something up 466 00:39:45,861 --> 00:39:48,578 and I'll try to get into this without the keys. 467 00:39:48,709 --> 00:39:51,077 Steve? You in here, mate? 468 00:40:08,261 --> 00:40:10,748 Shhh. Can you puke quietly? 469 00:40:11,397 --> 00:40:13,667 - Well done, mate. - Uh... Yeah. 470 00:40:14,437 --> 00:40:15,713 Cheers. 471 00:40:24,005 --> 00:40:25,217 HE'S gone! 472 00:40:25,349 --> 00:40:27,007 What, you killed Crazy Steve? 473 00:40:27,141 --> 00:40:28,702 'Course I didn't fucking kill him. 474 00:40:28,837 --> 00:40:30,910 - There's blood all over the shitter. - Oh, Jesus. 475 00:40:32,037 --> 00:40:33,226 He's dead on a fucking shitter? 476 00:40:33,349 --> 00:40:36,251 No, look, no, he's not even on the shitter. He's not there. 477 00:40:36,389 --> 00:40:37,487 There's blood all over the place. 478 00:40:37,510 --> 00:40:38,917 Pat? 479 00:40:39,045 --> 00:40:42,111 Shining, fucking bug's sake. 480 00:40:46,789 --> 00:40:48,350 We should run. 481 00:40:50,598 --> 00:40:52,191 Fuck. 482 00:41:02,597 --> 00:41:03,743 Hold it out! 483 00:41:08,997 --> 00:41:12,194 - Where the fuck's he going? - He's gonna get the diesel, isn't he? 484 00:41:12,325 --> 00:41:13,820 Shit. He's never going to make it. 485 00:41:13,957 --> 00:41:15,535 Well, drive the van or something. 486 00:41:15,558 --> 00:41:17,893 I can't! That sopping aunt's got the keys, ain't he?! 487 00:41:18,021 --> 00:41:20,640 - Puck's sake... - Fuck off! 488 00:41:41,797 --> 00:41:44,666 These are new... fucking... shoes! 489 00:41:49,317 --> 00:41:50,593 Jesus Christ. 490 00:42:07,877 --> 00:42:09,634 I'm sorry about your shoes. 491 00:42:13,861 --> 00:42:15,935 - This is bollocks. - We gotta do something. 492 00:42:16,069 --> 00:42:18,437 - Yeah. - Like what, then? 493 00:42:19,557 --> 00:42:23,388 Fuck off, you... fucking... fucks! 494 00:42:23,525 --> 00:42:26,427 - Feel better? - Yeah, a bit. Yeah. 495 00:42:27,845 --> 00:42:29,187 What... were... 496 00:42:29,317 --> 00:42:30,659 the scores?! 497 00:42:44,677 --> 00:42:46,140 You... fuck. 498 00:42:56,677 --> 00:42:58,947 - Jesus Christ! - You alright? 499 00:42:59,077 --> 00:43:01,249 - Yeah, yeah. - Uh, Steve saved me. 500 00:43:01,381 --> 00:43:04,993 He's turned into some, like, half-zombie... shit. 501 00:43:06,917 --> 00:43:09,373 - Oh, God, can't we... - No, no, we can't. 502 00:43:09,509 --> 00:43:10,938 Look, look, he sacrificed himself 503 00:43:11,077 --> 00:43:12,803 so we could get the fuck out of here, alright? 504 00:43:12,901 --> 00:43:14,909 Fuck. Just go. 505 00:44:33,765 --> 00:44:36,831 Well... it's official. 506 00:44:36,965 --> 00:44:39,201 We're in the middle of fucking nowhere. 507 00:44:50,085 --> 00:44:51,427 You smell diesel? 508 00:44:53,317 --> 00:44:54,594 Mm. 509 00:44:58,117 --> 00:44:59,361 Yeah, that's me. 510 00:45:02,757 --> 00:45:03,772 Look. 511 00:45:04,613 --> 00:45:06,370 Look, look there! Slow down. 512 00:45:07,845 --> 00:45:09,220 Look, there! 513 00:45:09,348 --> 00:45:11,203 There, you silly bastard. 514 00:45:52,773 --> 00:45:54,202 You ever stolen a car? 515 00:45:54,341 --> 00:45:55,650 No. 516 00:45:57,061 --> 00:45:58,305 Shit. Right... 517 00:46:13,764 --> 00:46:15,259 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 518 00:46:15,397 --> 00:46:18,659 Easy, Grandma, easy. Didn't mean to scare ya. 519 00:46:18,789 --> 00:46:21,637 Oh, really, fuckface, do I look scared to you? 520 00:46:22,437 --> 00:46:25,252 Calm down. It's not the first time I've had a gun pointed at me. 521 00:46:26,244 --> 00:46:27,488 Oh, maybe so, 522 00:46:27,621 --> 00:46:29,956 but it could be the last time anyone shoots your balls off! 523 00:46:30,084 --> 00:46:31,513 Whoa. 524 00:46:32,069 --> 00:46:34,524 Ah, that's better. 525 00:46:34,661 --> 00:46:36,450 Now you, short ass, 526 00:46:36,581 --> 00:46:38,468 and you, fat ass... 527 00:46:38,980 --> 00:46:40,094 and you, black ass, 528 00:46:40,229 --> 00:46:43,873 can all get back in that shitmobile with fuckface here and piss off. 529 00:46:44,005 --> 00:46:46,373 Go rob a post office or something. 530 00:46:46,501 --> 00:46:48,542 - We'd love to. - We've run out of fuel. 531 00:46:48,677 --> 00:46:49,954 We only just made it here. 532 00:46:50,085 --> 00:46:53,021 Then go rob a sodding petrol station. 533 00:46:53,765 --> 00:46:55,260 I understand how this looks. 534 00:46:58,725 --> 00:47:00,220 But we're not here to rob anyone. 535 00:47:00,356 --> 00:47:02,692 - We just saw the car and... - What'? 536 00:47:02,821 --> 00:47:04,381 Thought you'd get a closer look? 537 00:47:04,517 --> 00:47:06,491 Mm! I'm not getting any younger, you know. 538 00:47:06,628 --> 00:47:09,116 I might just shoot the lot of you anyway. 539 00:47:09,252 --> 00:47:11,489 Whoa, whoa, whoa, easy, easy, alright? 540 00:47:11,620 --> 00:47:14,207 Look... you're not gonna shoot anyone. 541 00:47:14,341 --> 00:47:16,033 Oh, really? 542 00:47:16,164 --> 00:47:18,434 Yeah, 'cause if you do, 543 00:47:18,565 --> 00:47:22,460 you'll attract every member of the undead in a 10-mile radius. 544 00:47:22,597 --> 00:47:24,419 I know you don't want that. 545 00:47:24,549 --> 00:47:27,997 Look, you even took the wind chimes down from your front door. 546 00:47:29,957 --> 00:47:33,088 Okay, look, maybe you can tell us somewhere nearby 547 00:47:33,221 --> 00:47:36,483 where we can get some fuel, or another car or something. 548 00:47:36,932 --> 00:47:40,675 We understand if we startled you, out here, all alone. 549 00:47:41,124 --> 00:47:43,427 What makes you think she's alone? 550 00:47:50,341 --> 00:47:51,716 - Hi. - Hi. 551 00:47:51,844 --> 00:47:53,983 Don't fucking move unless I say so. 552 00:47:54,116 --> 00:47:55,458 Yeah, you got it. 553 00:47:55,588 --> 00:47:58,338 Cassie, dear, if he even twitches, 554 00:47:58,468 --> 00:48:00,477 you shoot his black ass. 555 00:48:01,381 --> 00:48:05,025 Nana! Oh my God, you can't say stuff like that! 556 00:48:05,445 --> 00:48:06,427 Why not? 557 00:48:07,589 --> 00:48:10,077 - It's okay. - It's not really. I'm sorry. 558 00:48:10,213 --> 00:48:11,228 She's, you know... 559 00:48:11,365 --> 00:48:14,682 - A racist? - No, she's not a racist. 560 00:48:14,821 --> 00:48:16,862 - I bloody well am. - So what of it? 561 00:48:16,997 --> 00:48:18,044 Nana! 562 00:48:18,181 --> 00:48:20,068 What's the pillow for? 563 00:48:20,804 --> 00:48:23,227 - Really, it's okay. - Let's just stay cool. 564 00:48:24,069 --> 00:48:25,891 - Oh... - Sorry. 565 00:48:26,021 --> 00:48:27,548 Yeah, it's fine. Don't worry. 566 00:48:27,685 --> 00:48:29,147 Ah... 567 00:48:29,861 --> 00:48:31,683 Is that even gonna work? 568 00:48:32,389 --> 00:48:33,818 No. 569 00:48:34,692 --> 00:48:36,351 Yes, it will. 570 00:48:36,804 --> 00:48:38,845 No, just covers everything in feathers. 571 00:48:38,980 --> 00:48:40,638 Wouldn't it son of muffle it? 572 00:48:40,773 --> 00:48:43,228 Um... listen... 573 00:48:43,365 --> 00:48:44,544 Cassie. 574 00:48:44,677 --> 00:48:47,613 - Cassie, yeah. Hi, I'm Q. - Q? 575 00:48:48,101 --> 00:48:49,247 Yeah, Q. 576 00:48:49,381 --> 00:48:52,098 Um, look, if I promise not to twitch, 577 00:48:52,228 --> 00:48:56,254 could you... lower the whole pillow/gun thing? 578 00:48:57,445 --> 00:48:58,852 Maybe. 579 00:48:58,981 --> 00:49:01,251 You know you smell like diesel? 580 00:49:12,357 --> 00:49:15,205 Get inside! Get inside! Everyone inside! Go, go, go! 581 00:49:17,477 --> 00:49:20,292 And when severing the head, always warm up first. 582 00:49:20,420 --> 00:49:23,137 Try stretching your arms and back gently. 583 00:49:23,269 --> 00:49:25,123 Avoiding injury is paramount. 584 00:49:25,253 --> 00:49:27,228 - They still out there? - Yeah. 585 00:49:27,684 --> 00:49:29,921 There's a few more of them now. 586 00:49:30,053 --> 00:49:32,192 Do they tend to wander off? 587 00:49:32,325 --> 00:49:34,595 They do get bored if you're quiet enough for long enough. 588 00:49:34,724 --> 00:49:37,474 They son of get distracted if you don't make any noise. 589 00:49:37,604 --> 00:49:39,310 You may find this task difficult to complete 590 00:49:39,333 --> 00:49:41,090 if you are feeling emotional. 591 00:49:41,221 --> 00:49:43,643 But remember, if it is a close friend 592 00:49:43,781 --> 00:49:46,116 or family member... 593 00:49:46,244 --> 00:49:47,969 don't look them in the eyes. 594 00:49:58,437 --> 00:50:01,568 Quarantine procedures have come into effect nationally, 595 00:50:01,700 --> 00:50:03,163 'but you may still have to secure' 596 00:50:03,301 --> 00:50:06,400 and quarantine members of your local community, 597 00:50:06,533 --> 00:50:08,290 should they become infected. 598 00:50:10,244 --> 00:50:11,903 "Now for the last question." 599 00:50:12,037 --> 00:50:14,525 What are the symptoms of those infected? 600 00:50:15,781 --> 00:50:17,854 'You may notice high-grade fever' 601 00:50:17,989 --> 00:50:19,582 in anyone who has the disease... 602 00:50:22,757 --> 00:50:24,765 . or the early onset of the disease. 603 00:50:25,669 --> 00:50:30,623 This soon becomes an insatiable and ravenous hunger for flesh. 604 00:50:31,173 --> 00:50:33,792 Sorry about the whole... gun thing. 605 00:50:33,924 --> 00:50:35,899 Ah, don't worry about it. 606 00:50:36,037 --> 00:50:37,630 It's been one of those weeks. 607 00:50:37,764 --> 00:50:39,903 Yeah, I bet. 608 00:50:40,037 --> 00:50:42,372 Nana's always been the real gun expert. 609 00:50:42,501 --> 00:50:45,666 Where I grew up, every idiot talked about havin' a gun. 610 00:50:46,468 --> 00:50:49,502 It was only the people you didn't wanna meet actually had 'em. 611 00:50:49,637 --> 00:50:51,295 Hmm. Like Tony. 612 00:50:51,428 --> 00:50:53,600 Yeah, I don't know. 613 00:50:53,732 --> 00:50:55,009 I've known worse. 614 00:50:58,404 --> 00:51:00,227 Does it freak you out? 615 00:51:01,764 --> 00:51:05,081 - What'? - How normal this whole thing feels. 616 00:51:05,220 --> 00:51:06,846 Oh, Christ, yes. 617 00:51:08,484 --> 00:51:13,820 Remember, the disease is spread through a bite from an infected person. 618 00:51:14,724 --> 00:51:18,587 Bu! Avoid blood and brain matter in particular. 619 00:51:18,629 --> 00:51:22,590 If you are cut... 620 00:51:22,756 --> 00:51:26,074 clean and cover the wound as soon as possible. 621 00:51:26,213 --> 00:51:29,214 It you are bitten, do not hide the wound. 622 00:51:29,349 --> 00:51:31,837 Please seek help immediately. 623 00:51:32,196 --> 00:51:34,749 Do not attempt to fight. 624 00:51:34,884 --> 00:51:38,147 If you are confronted, evacuate safely. 625 00:51:38,949 --> 00:51:40,771 If you are forced to fight... 626 00:51:41,829 --> 00:51:45,343 then your best chance is to destroy the brain. 627 00:51:45,476 --> 00:51:47,964 And remember the four rules... 628 00:51:57,508 --> 00:51:58,850 Oh, my God! 629 00:52:00,100 --> 00:52:03,232 It's like we were all just waitin' for something like this to happen. 630 00:52:04,613 --> 00:52:05,791 I suppose. 631 00:52:05,925 --> 00:52:08,227 I think I know what you mean. 632 00:52:08,357 --> 00:52:10,747 It's like all the news and stuff is... 633 00:52:12,356 --> 00:52:13,731 I dunno, it's... 634 00:52:14,661 --> 00:52:17,443 . made us all... numb. 635 00:52:18,116 --> 00:52:20,058 - Yeah, I know. - We've been desensitized. 636 00:52:20,196 --> 00:52:21,505 Ah... Yeah. 637 00:52:22,341 --> 00:52:24,828 So what's the last thing you heard about all this? 638 00:52:25,604 --> 00:52:27,907 Well, nothing really changed is what people are saying. 639 00:52:28,036 --> 00:52:30,753 You know, there's a virus, don't get blood on you, blah-blah-blah. 640 00:52:30,885 --> 00:52:32,740 Okay. Hum... 641 00:52:34,532 --> 00:52:36,190 So... 642 00:52:36,324 --> 00:52:39,587 do you ever hear about people... coming back? 643 00:52:41,445 --> 00:52:45,373 - What, like after they've... - Died, yeah, after they died'? 644 00:52:46,853 --> 00:52:50,268 Y'know, they... haven't been bitten, 645 00:52:51,012 --> 00:52:53,282 no zombie contact of any kind. 646 00:52:54,117 --> 00:52:56,506 They just died... normally 647 00:52:56,645 --> 00:52:58,554 and, uh, they came back. 648 00:53:00,324 --> 00:53:04,220 - That's weird. - Never heard of anything like that. 649 00:53:05,541 --> 00:53:06,850 Why'? 650 00:53:23,620 --> 00:53:24,668 Ahem! 651 00:53:25,988 --> 00:53:27,297 Lovely tea. 652 00:53:33,316 --> 00:53:36,546 - Yeah, it's very nice of you. - One night and you're gone tomorrow. 653 00:53:38,372 --> 00:53:41,024 Don't wanna impose, but you've been really nice. 654 00:53:41,156 --> 00:53:43,906 Well, we've hardly enough food for the two of us. 655 00:53:44,036 --> 00:53:46,589 - Yeah, don't worry. - We'll be out of your hair by tomorrow. 656 00:53:49,988 --> 00:53:52,225 Okay. Good. 657 00:53:52,933 --> 00:53:55,715 You probably should've got some sleep while you had the chance. 658 00:53:58,372 --> 00:54:00,064 I seldom sleep. 659 00:54:01,637 --> 00:54:04,452 Pat, would you be a dear and go and tell the others 660 00:54:04,580 --> 00:54:06,719 it's time to swap watch? 661 00:54:17,349 --> 00:54:19,073 Do you ever watch Ghostbusters? 662 00:54:19,204 --> 00:54:20,994 Uh, yeah, actually, I did. 663 00:54:21,124 --> 00:54:25,184 Right, there's a bit where it's the end of the world, 664 00:54:25,316 --> 00:54:27,739 and there are way too many ghosts than they can handle, 665 00:54:27,876 --> 00:54:29,404 and the two of them are in the car. 666 00:54:29,540 --> 00:54:31,744 - Ray and Winston. - Yeah, Ray and Winston, yes. 667 00:54:31,876 --> 00:54:34,113 They're in the car and they're driving. 668 00:54:34,244 --> 00:54:36,928 And they are quoting Bible verses about how, 669 00:54:37,060 --> 00:54:39,002 at the end of the world, 670 00:54:39,140 --> 00:54:40,930 the dead will rise from the grave. 671 00:54:41,060 --> 00:54:43,199 Oh, yeah! 672 00:54:47,492 --> 00:54:48,955 Oh. 673 00:54:49,924 --> 00:54:51,038 Yeah. 674 00:55:02,213 --> 00:55:03,871 Is there one near the car'? 675 00:55:04,004 --> 00:55:06,623 No, don't think so. 676 00:55:08,548 --> 00:55:10,206 There's another one, though. 677 00:55:15,557 --> 00:55:17,979 I think we should stay a bit quieter. 678 00:55:18,116 --> 00:55:20,931 Yeah, I've not seen this many around here before. 679 00:55:21,061 --> 00:55:22,818 What, really? 680 00:55:22,948 --> 00:55:24,835 Yeah, this isn't good. 681 00:55:26,308 --> 00:55:29,157 Well, we drove past quite a few. 682 00:55:29,284 --> 00:55:31,358 Yeah, but never double figures here. 683 00:55:32,516 --> 00:55:35,485 London, yeah, but this is the middle of nowhere. 684 00:55:38,148 --> 00:55:39,577 What's up? 685 00:55:39,716 --> 00:55:42,400 Jesus fucking Christ. 686 00:55:43,588 --> 00:55:46,109 - You scared the shit out of me. - Sorry. 687 00:55:46,244 --> 00:55:48,350 - He's like a ninja. - I didn't want to wake... 688 00:55:51,108 --> 00:55:53,065 Just make a noise or something next time, alright? 689 00:55:53,093 --> 00:55:55,744 Listen, it's time for changing of the guard. 690 00:55:55,877 --> 00:55:57,885 Now get some sleep if you can, 691 00:55:58,020 --> 00:56:00,028 because I think we're leaving in the mornin'. 692 00:56:00,165 --> 00:56:01,823 - We? - Yeah. 693 00:56:01,956 --> 00:56:04,825 Nana? I could try and have a word. 694 00:56:04,965 --> 00:56:07,267 Okay, but it's not just your Nana, to be fair. 695 00:56:10,084 --> 00:56:12,223 Well, at least we don't have to pack anything. 696 00:56:13,220 --> 00:56:14,431 Yes. 697 00:56:15,556 --> 00:56:17,444 And don't forget that black hold-all. 698 00:56:25,860 --> 00:56:28,064 Jesus Christ, there's more out there than before. 699 00:56:28,196 --> 00:56:30,815 Yeah, we need to stay quiet at night. 700 00:56:32,644 --> 00:56:33,823 Shut up, you walrus. 701 00:56:39,684 --> 00:56:41,571 - Nice one. - Ah, it's okay. 702 00:56:41,701 --> 00:56:43,326 You should get some sleep. 703 00:56:51,396 --> 00:56:53,405 I think that one just threw up a cat. 704 00:57:13,796 --> 00:57:15,967 Ah... You two should get some sleep. 705 00:57:16,100 --> 00:57:18,109 I'll take the chair and keep an eye out. 706 00:57:18,660 --> 00:57:22,141 - There's not much to see from down here. - I don't mind taking the chair. 707 00:57:22,820 --> 00:57:25,889 Oh, you're very sweet, but I think I had a little pan out when we was upstairs. 708 00:57:25,988 --> 00:57:28,029 I don't think I would sleep now anyway. 709 00:57:28,740 --> 00:57:29,919 You sure, mate? 710 00:57:33,156 --> 00:57:34,302 Look, uh... 711 00:57:35,076 --> 00:57:37,247 I don't think I'll be using this. 712 00:57:37,380 --> 00:57:38,592 I'll just use the hoodie. 713 00:57:38,724 --> 00:57:40,546 I'll be okay, thanks. 714 00:57:40,676 --> 00:57:43,993 Ah, nah. Come on, I'll feel bad. 715 00:57:50,884 --> 00:57:51,997 Bloody hell. 716 00:57:53,316 --> 00:57:54,625 Thanks. 717 00:58:00,036 --> 00:58:01,793 Don't mention it. 718 00:58:06,404 --> 00:58:08,575 Maybe it was a fox. 719 00:58:08,708 --> 00:58:10,815 Nah, the bits looked pretty cat-like to me. 720 00:58:10,948 --> 00:58:12,636 Ah... well, your eyes are better than mine. 721 00:58:12,708 --> 00:58:15,490 I can barely see the tree line now it's dark. 722 00:58:16,388 --> 00:58:19,422 - How many out there now, then? - Mm... 22'? 723 00:58:21,476 --> 00:58:24,193 Oh... I can still count, you know. 724 00:58:24,324 --> 00:58:26,364 I'm not completely fucking daft. 725 00:58:27,172 --> 00:58:28,896 Yeah, here's to that. 726 00:58:29,028 --> 00:58:30,850 Yeah, I'll drink to that, too. 727 00:58:31,684 --> 00:58:34,303 Mind you, we should probably ration the coffee a bit, 728 00:58:34,436 --> 00:58:36,542 'cause we don't wanna pee too early. 729 00:58:37,028 --> 00:58:38,621 Do we? 730 00:58:40,228 --> 00:58:41,657 Quite. 731 00:58:47,140 --> 00:58:49,115 They can't just... 732 00:58:49,252 --> 00:58:51,555 sit back and not do anything though, can they? 733 00:58:53,860 --> 00:58:54,842 They? 734 00:58:54,980 --> 00:58:57,795 You know, the police or the army or whatever. 735 00:59:00,196 --> 00:59:02,532 Have you read a newspaper recently? 736 00:59:02,660 --> 00:59:05,028 There's horrible things happening all over the world. 737 00:59:05,156 --> 00:59:08,025 The governments are just sittin' back and doing nothing about it. 738 00:59:08,164 --> 00:59:10,532 It's safer just to assume that you're on your own. 739 00:59:10,660 --> 00:59:14,369 It's not that bad. Makes things easier most of the time. 740 00:59:15,748 --> 00:59:18,116 But we aren't on our own, are we? 741 00:59:18,244 --> 00:59:20,993 I've got Nana and... you've got these guys. 742 00:59:22,628 --> 00:59:24,538 People need other people. 743 00:59:24,676 --> 00:59:26,585 It's how we get things done. 744 00:59:30,500 --> 00:59:33,349 - Well, I guess... - It's how we survive. 745 00:59:37,188 --> 00:59:38,879 Q? 746 00:59:40,036 --> 00:59:41,083 Yeah? 747 00:59:41,220 --> 00:59:42,715 'Night. 748 00:59:44,388 --> 00:59:45,916 Good night, Cassie. 749 00:59:50,596 --> 00:59:51,840 Q? 750 00:59:52,676 --> 00:59:53,635 Yeah? 751 00:59:53,700 --> 00:59:55,555 What's in the hold-all? 752 00:59:59,108 --> 01:00:00,287 Money. 753 01:00:01,924 --> 01:00:03,233 Thought so. 754 01:00:12,900 --> 01:00:16,196 - Darling, shhh, wake up. - Nana, what is it? 755 01:00:16,324 --> 01:00:19,226 That weasel-looking one, he sneaked off. 756 01:00:20,260 --> 01:00:22,399 Nana, he's probably gone to the toilet or something... 757 01:00:22,532 --> 01:00:24,474 No, no, he... he took my car keys. 758 01:00:24,612 --> 01:00:26,980 - What, granddads car keys? - Mm-hmm. Yeah. 759 01:00:44,164 --> 01:00:46,587 - Going somewhere good, were we? - Put the fucking gun down. 760 01:00:46,724 --> 01:00:48,186 After you. 761 01:00:48,323 --> 01:00:50,015 Ladies first. 762 01:00:50,148 --> 01:00:51,261 Tone, what's going on? 763 01:00:51,396 --> 01:00:54,048 - We're leaving. - Oh, not with all our food, you're not! 764 01:00:54,180 --> 01:00:57,246 - Grab the old one. - What?! Why don't you just... 765 01:00:57,380 --> 01:00:58,526 Don't fucking argue. 766 01:00:58,660 --> 01:01:01,890 I've got enough food for two of us and I got the car keys in me pocket. 767 01:01:02,628 --> 01:01:04,864 Tone... this is wrong, mate. 768 01:01:04,996 --> 01:01:06,786 Oh, shut up, you sopping little cum! 769 01:01:06,916 --> 01:01:08,716 What do you know about right and fucking wrong?! 770 01:01:08,739 --> 01:01:10,748 - I... - Was it right for any of this to happen? 771 01:01:10,884 --> 01:01:12,771 Was it right for us to rob a fucking bank?! 772 01:01:12,900 --> 01:01:14,558 Was it right for us to steal a van?! 773 01:01:14,692 --> 01:01:16,634 No! And, yes, you're right. 774 01:01:16,771 --> 01:01:20,351 It is a piece-of-shit fucking van, with my mate's blood all over it. 775 01:01:20,484 --> 01:01:22,349 - Tone, why don't we just lower the gun... - Shut up! 776 01:01:22,372 --> 01:01:25,787 Was it right for fucking Danny to be buried in the fucking mud'?! 777 01:01:25,924 --> 01:01:29,720 No. Was it right for little Steve to get eaten by those fucking beasts?! 778 01:01:29,859 --> 01:01:32,795 - Tony, keep it... - Shut the fuck up, you cunt! 779 01:01:35,684 --> 01:01:38,237 Pat, we're leaving, mate. Get the hold-all. 780 01:01:38,372 --> 01:01:40,511 Muscles, I got the car keys in me pocket, mate. 781 01:01:40,644 --> 01:01:42,433 - What'? - Tony, mate. 782 01:01:42,564 --> 01:01:44,768 - You're not going anywhere. - Shut up, you old cow, 783 01:01:44,900 --> 01:01:47,934 or I'll fucking shoot you, then I'll shoot your fucking granddaughter. 784 01:01:48,068 --> 01:01:50,490 - You pathetic little man. - Oh, yeah? 785 01:01:52,899 --> 01:01:55,071 You evil fuck! 786 01:01:55,204 --> 01:01:57,179 Do you think I'd leave a loaded gun in the house 787 01:01:57,316 --> 01:01:59,389 with someone like you around? 788 01:02:06,947 --> 01:02:08,289 Come on. Come on! 789 01:02:10,435 --> 01:02:12,094 Alright! 790 01:02:12,228 --> 01:02:13,853 What's the matter with ya?! 791 01:02:17,124 --> 01:02:18,717 Let go! 792 01:02:18,852 --> 01:02:19,811 "No!" 793 01:02:19,908 --> 01:02:21,337 Nana, let go! 794 01:02:43,396 --> 01:02:43,437 Oh... Oh! 795 01:02:43,460 --> 01:02:44,704 Oh... Oh! 796 01:02:44,836 --> 01:02:46,397 Oh, God... 797 01:02:50,243 --> 01:02:52,098 God... 798 01:02:53,379 --> 01:02:56,675 Nana, shhh, it's gonna be okay. It's going to be okay, Nana. 799 01:02:56,804 --> 01:02:58,594 - Alright, here. Take these... - Shhh, Nana. 800 01:02:58,724 --> 01:03:01,889 - Take these and get away! - Go somewhere! 801 01:03:02,019 --> 01:03:05,664 - Nana, I'm not gonna leave you here! - Just listen to me, Cassandra! 802 01:03:05,796 --> 01:03:09,113 Remember, you have to be strong. 803 01:03:09,251 --> 01:03:11,772 You... we know what happens next. 804 01:03:11,908 --> 01:03:13,981 I-I haven't got much longer and... 805 01:03:15,876 --> 01:03:17,949 I don't want to have to... 806 01:03:23,651 --> 01:03:25,539 And... and you, you... 807 01:03:25,667 --> 01:03:27,773 you look after this girl 808 01:03:27,908 --> 01:03:30,014 like she was your own. 809 01:03:33,220 --> 01:03:36,832 I'll be waiting for you if you don't, boy. 810 01:03:37,316 --> 01:03:38,974 I'll make sure she stays safe. 811 01:03:39,107 --> 01:03:40,832 I promise. 812 01:03:42,916 --> 01:03:44,324 Oh... Oh, leave me... 813 01:03:44,452 --> 01:03:47,682 leave me alone with my granddaughter for a minute, please. 814 01:03:54,819 --> 01:03:57,689 - Jesus Christ. - He's long gone. 815 01:03:57,828 --> 01:04:00,348 - She's starting to turn. - It won't be long now. 816 01:04:00,483 --> 01:04:02,425 Go away... 817 01:04:04,675 --> 01:04:06,945 - What's the plan now? - Plan? 818 01:04:08,067 --> 01:04:09,115 Yeah. 819 01:04:10,116 --> 01:04:11,535 How the fuck am I supposed to know? 820 01:04:11,651 --> 01:04:13,837 What, wait till the old woman turns into one of them things 821 01:04:13,860 --> 01:04:15,137 and then chew her head off maybe? 822 01:04:15,268 --> 01:04:16,973 What the fuck... She won't know... 823 01:04:16,996 --> 01:04:18,818 Look, alright, okay. Yeah, I know. 824 01:04:18,948 --> 01:04:21,981 I'm sorry, mate. Okay, alright. 825 01:04:22,115 --> 01:04:24,636 Uh... We need to get out of here. 826 01:04:24,772 --> 01:04:27,042 So we need to get them keys, right? 827 01:04:27,172 --> 01:04:30,303 Yeah, but I'm not wrestling the keys out of a dying old lady's fist. 828 01:04:30,755 --> 01:04:33,658 Good, 'cause I'm not leaving Cassie while she... 829 01:04:33,796 --> 01:04:35,705 I don't think we're gonna have to do it. 830 01:04:39,364 --> 01:04:42,626 - Bye, Nana. I love you. - I love you, too. 831 01:04:48,483 --> 01:04:51,135 Nana said there's food in a bag next door. Muscles, you get that. 832 01:04:51,267 --> 01:04:53,570 Pat, you get the blankets from the airing cupboard. 833 01:04:54,276 --> 01:04:56,611 We've got to go around the side of the house. 834 01:04:56,740 --> 01:05:00,057 Nana said she's gonna distract them while we get to the car. 835 01:05:01,475 --> 01:05:04,476 I'm driving. You're riding shotgun. 836 01:05:05,572 --> 01:05:06,531 Ready? 837 01:05:27,620 --> 01:05:28,799 Bye, Nana. 838 01:05:36,291 --> 01:05:38,332 Careful, dears. 839 01:06:12,900 --> 01:06:14,809 Oh...? Oh... 840 01:06:24,483 --> 01:06:26,622 Come on, you motherfuckers! 841 01:06:49,764 --> 01:06:52,666 No, I don't think there ever was a second safe house. 842 01:06:52,804 --> 01:06:56,285 I'm just saying I think that weaselly nut had the right idea getting to the coast. 843 01:06:56,804 --> 01:06:59,139 - Yeah, alright, how? - We get a boat. 844 01:06:59,268 --> 01:07:01,057 A fucking boat? 845 01:07:01,188 --> 01:07:03,326 A fucking boat, yeah. 846 01:07:03,460 --> 01:07:05,184 - Can you even drive... - Sail. 847 01:07:05,315 --> 01:07:07,868 Alright, can you even sail a fucking boat? 848 01:07:08,004 --> 01:07:10,524 No, but how hard could it be, for christ sake? 849 01:07:10,659 --> 01:07:12,546 I can sail a boat. 850 01:07:12,676 --> 01:07:14,466 What, seriously? 851 01:07:14,596 --> 01:07:16,702 Yeah, a small one, nothing too big. 852 01:07:17,795 --> 01:07:20,610 You're full of fucking surprises, ain't ya? 853 01:07:20,740 --> 01:07:24,057 Right, we nick a boat and, bam, cross to France. 854 01:07:25,635 --> 01:07:27,458 Oh, I do like France. 855 01:07:27,587 --> 01:07:29,409 Ah. Gay Paree? 856 01:07:29,540 --> 01:07:32,289 Yeah, get the fuck off this island. 857 01:07:33,955 --> 01:07:35,777 I doubt those fuckers can swim. 858 01:07:36,452 --> 01:07:39,714 Alright, alright, somewhere warmer like Tenerife. 859 01:07:52,836 --> 01:07:54,877 Pass us one of them bottles of water, please, mate. 860 01:07:59,908 --> 01:08:01,337 Cheers. 861 01:08:07,619 --> 01:08:10,206 Didn't mean to upset her, I just... 862 01:08:10,339 --> 01:08:12,249 just always wanted to go to Tenerife. 863 01:08:12,388 --> 01:08:14,690 Ah, now let's find a harbour. 864 01:08:20,836 --> 01:08:24,153 Y'know... I was wondering if we're ever gonna be hungry enough 865 01:08:24,291 --> 01:08:27,292 to finish all those cans of beans that Grandma packed. 866 01:08:28,387 --> 01:08:30,177 She shot Grandad. 867 01:08:32,356 --> 01:08:33,981 He'd been bitten. 868 01:08:34,116 --> 01:08:36,603 When I got there, she had already... done it. 869 01:08:37,667 --> 01:08:40,035 He was just lying there by the front door. 870 01:08:40,996 --> 01:08:42,425 Sorry. 871 01:08:44,068 --> 01:08:46,523 - What did you do? - I didn't do anything. 872 01:08:47,204 --> 01:08:49,724 I was just... I don't know. 873 01:08:50,948 --> 01:08:53,152 I just went and found Nana... 874 01:08:53,283 --> 01:08:54,909 and just left him there. 875 01:08:57,060 --> 01:08:58,784 When I finally got the courage to go outside 876 01:08:58,916 --> 01:09:01,764 and at least cover him up, he was gone. 877 01:09:03,299 --> 01:09:05,373 - Gone? - Yeah, gone. 878 01:09:06,148 --> 01:09:08,221 I guess she should've shot him in the head. 879 01:09:08,803 --> 01:09:11,553 What if it's not just this virus thing that we're up against? 880 01:09:11,683 --> 01:09:14,051 What if the dead are actually coming back? 881 01:09:14,180 --> 01:09:16,831 And if they are, it doesn't matter where we fucking run to. 882 01:09:16,964 --> 01:09:19,866 What hope do we have if this is actually the end of world? 883 01:09:21,379 --> 01:09:23,747 - That's weird. - No shit. 884 01:09:23,876 --> 01:09:25,251 Nah, I meant... No, uh... 885 01:09:25,379 --> 01:09:28,096 Not that. Well, yeah, that's weird. 886 01:09:28,228 --> 01:09:29,919 I was... Look... 887 01:09:31,779 --> 01:09:34,082 I was thinking that maybe... 888 01:09:34,211 --> 01:09:35,968 you were right about all this. 889 01:09:37,028 --> 01:09:38,108 About what? 890 01:09:38,659 --> 01:09:40,798 Come on. Look at these guys. 891 01:09:43,171 --> 01:09:46,619 I'm thinking that maybe the only way to get through this is to stick together. 892 01:09:47,971 --> 01:09:50,361 And for the first time in... 893 01:09:50,499 --> 01:09:53,216 Well... for the first time... 894 01:09:54,308 --> 01:09:56,610 I actually feel like I can trust the people I'm with. 895 01:09:57,507 --> 01:10:00,355 Yeah, seriously, Cass. 896 01:10:01,699 --> 01:10:03,554 If this is the end of the world... 897 01:10:04,131 --> 01:10:06,619 there's no one else I'd rather be running away from it with. 898 01:10:15,268 --> 01:10:17,854 Hmm. Maybe he's found Tenerife. 899 01:10:32,963 --> 01:10:34,720 Alright, look. 900 01:10:34,851 --> 01:10:37,219 We should hold up somewhere quiet, 901 01:10:37,348 --> 01:10:39,868 and wait until, like, daybreak or something. 902 01:10:40,003 --> 01:10:42,753 Yeah, I've heard it's best to steal a boat at daybreak. 903 01:10:42,883 --> 01:10:44,609 I don't think it's technically stealing 904 01:10:44,707 --> 01:10:46,432 it if the owners are dead. 905 01:10:46,563 --> 01:10:49,662 No, I'm pretty sure that's still stealing. 906 01:10:49,795 --> 01:10:51,934 Either way, it should be kind of fun. 907 01:10:53,251 --> 01:10:54,463 What? 908 01:11:27,076 --> 01:11:28,973 You don't have to blow too hard on that, mate. 909 01:11:28,996 --> 01:11:30,043 Sorry. 910 01:11:34,979 --> 01:11:37,118 How did we survive this long? 911 01:11:37,955 --> 01:11:39,963 Ran out. 912 01:11:40,099 --> 01:11:41,987 What, you mean the human race? 913 01:11:43,043 --> 01:11:45,760 No, I mean, those buckets come with a lot of fucking fire. 914 01:11:48,227 --> 01:11:51,392 - Blimey... - They've got the numbers. 915 01:11:53,283 --> 01:11:55,673 You're right there. Numbers. 916 01:11:55,811 --> 01:11:58,528 Get enough people together, you can pretty much do anything. 917 01:11:59,108 --> 01:12:02,043 So how many more of this until this light, then? 918 01:12:09,859 --> 01:12:12,576 Ugh... 919 01:12:28,004 --> 01:12:29,883 So I suppose you think you're pretty smart, aye? 920 01:12:29,924 --> 01:12:32,379 - Yep. - Can't argue with that. 921 01:12:32,515 --> 01:12:34,970 - She's cleverer than us anyway. - And that's not all. 922 01:12:35,107 --> 01:12:37,442 It's only 'cause I was freezing my tits off. 923 01:12:54,659 --> 01:12:56,569 Maybe this wasn't such a good idea. 924 01:12:59,011 --> 01:13:01,728 Well, we can see in every direction. Alright? 925 01:13:02,275 --> 01:13:04,064 We're warm now. 926 01:13:04,195 --> 01:13:05,755 And I dunno about you, 927 01:13:05,891 --> 01:13:07,900 I don't wanna spend another minute in that car. 928 01:13:08,867 --> 01:13:11,901 I suppose we could, uh, sleep in shifts. 929 01:13:12,035 --> 01:13:14,271 Yeah. And then, uh... 930 01:13:14,403 --> 01:13:16,705 we steal a boat at daybreak. 931 01:13:16,835 --> 01:13:18,264 Heard it's the best time. 932 01:13:18,979 --> 01:13:21,249 I only steal boats at daybreak. 933 01:13:24,355 --> 01:13:27,203 So how long did it take you to learn to sail a boat, then? 934 01:13:28,227 --> 01:13:29,820 A couple of nights. 935 01:13:29,956 --> 01:13:31,713 - A couple of nights? - Yeah. 936 01:13:31,843 --> 01:13:33,851 It was easier with the lights off. 937 01:13:34,723 --> 01:13:37,058 With the lights? Wait. 938 01:13:37,859 --> 01:13:40,576 How exactly did you learn to sail a boat? 939 01:13:45,891 --> 01:13:49,121 - Off a CDV. - A CDV'? 940 01:13:49,251 --> 01:13:51,074 It was very... 941 01:13:51,203 --> 01:13:53,342 it was very realistic. 942 01:13:54,051 --> 01:13:55,710 Don't tell them, though. 943 01:13:55,843 --> 01:13:59,073 - You said you could sail a boat. - Just a small one. 944 01:13:59,875 --> 01:14:02,395 I suppose you could fly a bloody plane as well? 945 01:14:03,523 --> 01:14:06,207 No. I couldn't get that one to work. 946 01:14:06,339 --> 01:14:08,412 That's not the point. 947 01:14:08,547 --> 01:14:11,679 They come free with a magazine I stole. 948 01:14:13,123 --> 01:14:16,538 W was forward... 949 01:14:16,675 --> 01:14:19,490 and men A and... 950 01:14:19,619 --> 01:14:20,699 was left and right. 951 01:14:20,836 --> 01:14:22,876 You are a piece of work, you are. 952 01:14:24,163 --> 01:14:25,822 You alright, guys? 953 01:14:26,947 --> 01:14:30,112 - Yeah, fine. Everything's fine. - Everything's gonna be just fine. 954 01:14:32,611 --> 01:14:35,131 Well, I don't think I'm gonna sleep anytime soon. 955 01:14:35,267 --> 01:14:36,675 No, me neither. 956 01:14:36,803 --> 01:14:40,033 If we do the first watch, do you guys wanna do the second one? 957 01:14:40,163 --> 01:14:42,531 I'm not sure if I can sleep, to be honest. 958 01:14:56,131 --> 01:14:57,757 Unbelievable. 959 01:15:11,843 --> 01:15:14,331 Oh, they're actually really sweet. 960 01:15:18,915 --> 01:15:20,443 Never mind. 961 01:15:31,299 --> 01:15:34,780 Well... I don't think I'll sleep ever again, 962 01:15:34,915 --> 01:15:37,915 but it's nice to get a moment to rest, you know? 963 01:16:26,339 --> 01:16:27,768 Q? Q! 964 01:16:27,907 --> 01:16:30,843 Are you okay? 965 01:16:30,979 --> 01:16:32,704 Oh, you scared me. You okay? 966 01:16:32,835 --> 01:16:34,428 Yeah, yeah, I'm fine. 967 01:16:37,635 --> 01:16:39,676 Okay. I'm cool. It's alright. 968 01:16:42,947 --> 01:16:46,013 Maybe we should all just stay quiet and stay awake. 969 01:17:27,235 --> 01:17:30,203 Oh, I bet it's warm in Tenerife. 970 01:17:31,651 --> 01:17:34,106 Oh, will you give it a rest? 971 01:17:39,235 --> 01:17:41,439 I'm just saying, in a hotter country, 972 01:17:41,571 --> 01:17:44,092 the smell'd be overbearing if there's any there. 973 01:17:44,227 --> 01:17:46,016 We don't know if they are any there. 974 01:17:46,147 --> 01:17:49,049 - And it's a much bigger country than here. - No, it's not. 975 01:17:49,187 --> 01:17:51,969 - Yes, it is, isn't it, Cassie? - No, sorry, it's definitely not. 976 01:17:52,099 --> 01:17:53,245 Voice of reason. 977 01:17:53,379 --> 01:17:55,485 But it is an island, mate. 978 01:17:55,619 --> 01:17:58,304 Okay, yeah, so there's more, y'know, space. 979 01:17:59,043 --> 01:18:00,058 You mean less people? 980 01:18:00,195 --> 01:18:02,847 Yeah, there's less people, which is much better. 981 01:18:03,875 --> 01:18:05,762 That would be much better. 982 01:18:08,962 --> 01:18:10,785 Maybe we can cut around. 983 01:18:12,835 --> 01:18:14,592 That'd be lovely. 984 01:18:34,499 --> 01:18:37,314 My fucking ankle. 985 01:18:40,419 --> 01:18:43,136 Oh... fucking hell! 986 01:18:49,923 --> 01:18:51,745 Dinnertime, motherfuckers! 987 01:19:58,050 --> 01:19:59,458 Oh, please... 988 01:20:01,219 --> 01:20:04,012 Please don't remember how to open doors. Please don't remember how to open doors. 989 01:20:04,035 --> 01:20:06,108 Please don't remember how to open doors. 990 01:20:06,242 --> 01:20:07,777 Please don't remember how to open doors. 991 01:20:09,987 --> 01:20:12,300 Please don't remember how to open doors. Please don't remember how to open doors. 992 01:20:12,323 --> 01:20:14,364 Please don't remember how to open doors. Please... 993 01:20:17,443 --> 01:20:19,582 Piss off, this SHE'S taken! 994 01:20:31,139 --> 01:20:33,213 Jesus Christ, are you hurt? 995 01:20:37,218 --> 01:20:39,008 Where'd he get the chainsaw from? 996 01:20:45,346 --> 01:20:47,899 - Are you hurt'? - No, no, no, I'm alright. 997 01:20:48,035 --> 01:20:50,043 - You okay? - Fabulous, thanks. 998 01:20:50,179 --> 01:20:52,601 Cool, cool. 999 01:20:59,971 --> 01:21:01,346 They'll be alright. 1000 01:21:07,234 --> 01:21:09,144 How do you like your croissants? 1001 01:21:10,083 --> 01:21:11,163 Warm and moist, mate. 1002 01:21:12,547 --> 01:21:14,271 Tsk! Pervert 1003 01:22:53,251 --> 01:22:56,862 One, two. One, two. 1004 01:23:21,155 --> 01:23:22,780 Set. 1005 01:23:22,915 --> 01:23:24,540 Ready? 1006 01:23:25,187 --> 01:23:26,528 Ready? 1007 01:23:39,810 --> 01:23:41,632 Good stuff. 1008 01:23:50,594 --> 01:23:52,984 It's like a... 1009 01:23:53,123 --> 01:23:55,512 whale, or something like that. That's the way he grins. 1010 01:23:55,651 --> 01:23:57,131 - Okay, just leave me... - And I've seen those... 1011 01:23:57,154 --> 01:23:58,366 ...whales. 1012 01:24:09,026 --> 01:24:11,481 - Careful, gotta run. Go! - Ah, fuck! 1013 01:24:11,619 --> 01:24:13,692 - You okay? - Yeah, I'm okay. 1014 01:24:13,826 --> 01:24:15,965 - Is the camera okay? - Camera's okay. 1015 01:24:16,098 --> 01:24:17,593 I'm gonna move this rock. 1016 01:24:19,490 --> 01:24:20,449 Ready? 1017 01:24:20,546 --> 01:24:22,849 Yeah, you want some? Yeah! 1018 01:24:22,978 --> 01:24:25,565 You wanted it... Oh, you cunt. 1019 01:24:25,698 --> 01:24:27,193 It's alright. 1020 01:24:27,331 --> 01:24:30,495 Yeah? Yeah? Yeah? 1021 01:24:30,627 --> 01:24:33,376 You want some, dude, huh? Yeah! 1022 01:24:33,507 --> 01:24:35,994 And you, you wanted it? Ah, you cunt. 1023 01:24:36,674 --> 01:24:38,911 Yeah? You want some, dude, huh? 1024 01:24:39,042 --> 01:24:40,254 Yeah, like that. 1025 01:24:40,387 --> 01:24:42,079 Yeah'? 1026 01:24:57,538 --> 01:25:00,353 Let me hear you say "brains"! 1027 01:25:00,483 --> 01:25:01,978 Brains! 1028 01:25:03,715 --> 01:25:05,624 Round of applause, zombies! 1029 01:25:09,762 --> 01:25:12,861 Wonderful! Ladies and gentlemen, guys and girls, thank you so much! 1030 01:25:12,994 --> 01:25:16,573 Gangsters, guns and zombies! 1031 01:25:20,770 --> 01:25:24,447 Ah, you guys rock. Thank you very, very much! 1032 01:25:24,578 --> 01:25:27,001 Well done, everyone. 1033 01:27:44,162 --> 01:27:46,071 Subtitling: CNST, Montreal 71744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.