Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,830
Hôm nay tại Công viên
Thành phố Sorafune,
2
00:00:03,870 --> 00:00:07,080
người dân bắt gặp
một cây tre sazame nở hoa.
3
00:00:07,670 --> 00:00:10,540
Cây tre sazame thuộc về
gia đình Gramineae,
4
00:00:10,790 --> 00:00:13,880
và 120 năm mới nở hoa một lần.
5
00:00:14,090 --> 00:00:18,510
Loài này từ lâu đã được biết đến
là điềm báo trước cho thảm hoạ.
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,220
Này, cái gì kia?
7
00:00:22,390 --> 00:00:24,100
Không biết nữa. Cầu vồng à?
8
00:00:28,230 --> 00:00:30,020
Chưa thấy bao giờ luôn.
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,610
- Trông lạ quá.
- Ừ.
10
00:02:41,670 --> 00:02:44,550
Tên khoa học là Pagotortoise.
Thường gọi là Pagos.
11
00:02:44,670 --> 00:02:47,300
Nó là quái thú lòng đất
xuất hiện tám năm trước,
12
00:02:47,430 --> 00:02:50,430
và phun ra
chùm tia phân tử khủng khiếp.
13
00:02:51,640 --> 00:02:54,850
Theo ghi chép lâu đời nhất,
nó từng xuất hiện ở Bắc Kinh.
14
00:02:55,130 --> 00:02:58,300
Có hiện tượng ánh sáng bí ẩn
hay xảy ra cùng lúc.
15
00:02:59,100 --> 00:03:00,550
Hiện tượng ánh sáng?
16
00:03:00,720 --> 00:03:02,860
Đó gọi là cầu vồng hoàng kim.
17
00:03:02,900 --> 00:03:06,220
Hiện tượng này thường xảy ra
khi một con đực chui lên.
18
00:03:06,850 --> 00:03:11,020
Kiểu như trước khi xảy ra động đất
là có mây báo hiệu à?
19
00:03:12,780 --> 00:03:14,230
Nhưng chẳng hợp lý gì cả.
20
00:03:15,450 --> 00:03:19,070
Con quái thú đó đi hai cây số
trong chưa đầy một phút.
21
00:03:20,030 --> 00:03:22,450
Pagos có nhanh như thế đâu.
22
00:03:23,030 --> 00:03:26,740
Sinh học của quái thú dưới lòng đất
vẫn còn nhiều bí ẩn mà.
23
00:03:27,370 --> 00:03:30,790
Sĩ quan Ryumon, Asumi,
đến kiểm tra hiện trường đi.
24
00:03:32,210 --> 00:03:33,660
Đợi với nào, Ryumon!
25
00:03:33,750 --> 00:03:35,810
Đây có phải đi dã ngoại đâu.
26
00:03:35,970 --> 00:03:38,670
Cảnh giác lên và để ý xung quanh đi.
27
00:03:43,840 --> 00:03:46,010
Hoa héo gần hết rồi.
28
00:03:46,550 --> 00:03:48,600
Có liên quan đến động đất không nhỉ?
29
00:03:48,810 --> 00:03:51,720
Rễ cây sazame bám sâu dưới đất.
30
00:03:51,930 --> 00:03:55,350
Chúng rất dễ bị ảnh hưởng
nếu dưới lòng đất có vấn đề.
31
00:03:56,620 --> 00:03:57,770
Ra vậy.
32
00:03:58,410 --> 00:04:00,460
Mình sẽ thu thập mẫu đất.
33
00:04:00,580 --> 00:04:02,900
Cậu ra nói chuyện với người dân đi.
34
00:04:03,440 --> 00:04:04,590
Rõ.
35
00:04:07,910 --> 00:04:11,200
Dạo này nhiều động đất lắm.
36
00:04:11,830 --> 00:04:15,290
Thổ Thần nổi cơn thịnh nộ đấy.
37
00:04:15,670 --> 00:04:17,000
Thổ Thần ạ?
38
00:04:22,000 --> 00:04:23,190
Nhìn kìa.
39
00:04:27,510 --> 00:04:30,640
Tại họ xây nhà máy kia đấy.
40
00:04:30,930 --> 00:04:33,600
Không hiểu xây để lấy năng lượng
từ lòng đất hay gì,
41
00:04:33,930 --> 00:04:36,620
nhưng đào bới suốt ngày như thế
42
00:04:36,700 --> 00:04:39,110
thì hoa tre sazame nở là đúng rồi.
43
00:04:43,780 --> 00:04:46,960
"Nhà máy sử dụng
"Kim loại siêu tới hạn",
44
00:04:47,000 --> 00:04:50,370
được khai thác ở độ sâu
3.200 mét dưới lòng đất,
45
00:04:50,740 --> 00:04:54,540
rồi đem đi tinh luyện
để tạo ra tinh thể năng lượng".
46
00:04:55,120 --> 00:04:56,250
Có nghe không đấy?
47
00:05:01,090 --> 00:05:06,020
Quái thú dưới lòng đất cần nguồn
năng lượng khổng lồ để duy trì sự sống.
48
00:05:06,720 --> 00:05:07,970
Có khi…
49
00:05:09,180 --> 00:05:10,470
Có khi gì cơ?
50
00:05:14,150 --> 00:05:15,530
Cầu vồng kìa!
51
00:05:19,400 --> 00:05:20,700
Phát hiện cầu vồng hoàng kim!
52
00:05:20,790 --> 00:05:22,900
Chuyển sang chế độ báo động
ngay lập tức!
53
00:05:27,460 --> 00:05:28,780
Quái thú kìa!
54
00:05:29,410 --> 00:05:31,990
Để mình xử lý nó!
Cậu di tản người dân đi!
55
00:05:32,050 --> 00:05:33,160
Rõ!
56
00:05:33,240 --> 00:05:34,620
Bình tĩnh ạ! Đừng vội!
57
00:06:07,400 --> 00:06:09,450
Anh ổn chứ? Nào, Cố lên!
58
00:06:25,420 --> 00:06:28,020
Nó chặn đường mình luôn mà!
59
00:06:28,350 --> 00:06:29,630
Từ khi nào mà nó…
60
00:06:32,680 --> 00:06:34,070
Này, anh ổn không?
61
00:06:34,720 --> 00:06:36,200
- Đỡ anh ấy giúp em.
- Được!
62
00:06:36,810 --> 00:06:38,140
Ryumon!
63
00:07:16,140 --> 00:07:17,180
Biết ngay mà.
64
00:07:18,100 --> 00:07:20,350
Nó muốn hấp thụ
bể năng lượng ở nhà máy.
65
00:07:38,970 --> 00:07:40,340
Ryumon!
66
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
Này!
67
00:07:42,080 --> 00:07:43,210
Ổn không đấy, Ryumon?
68
00:07:43,410 --> 00:07:45,750
Này! Cố lên xem nào!
69
00:07:47,440 --> 00:07:50,150
Hiện tượng cầu vồng hoàng kim
70
00:07:50,230 --> 00:07:54,350
chắc hẳn là do dao động địa từ
biến các ion thành plasma.
71
00:07:54,610 --> 00:07:58,890
Dao động này chắc là do
Pagos xới tung mặt đất.
72
00:07:59,330 --> 00:08:01,480
Có thể đây là con đực
thể hiện uy quyền.
73
00:08:03,730 --> 00:08:05,940
Nhưng đây vẫn là một bí ẩn.
74
00:08:06,400 --> 00:08:10,460
Nó di chuyển 500
mét chỉ trong chớp mắt.
75
00:08:12,010 --> 00:08:14,380
Sĩ quan Ryumon thế nào rồi?
76
00:08:14,510 --> 00:08:16,510
Kết quả khám đều ổn.
77
00:08:16,590 --> 00:08:19,390
Tôi bảo cậu ấy nghỉ một hôm, nhưng…
78
00:08:37,310 --> 00:08:38,490
Làm một lon không?
79
00:08:40,900 --> 00:08:42,700
Mình đang hạn chế nạp carb.
80
00:08:49,150 --> 00:08:51,040
Sao cậu toàn nỗ lực ghê vậy?
81
00:08:57,830 --> 00:09:00,540
Gia đình mình khá giả, muốn gì có nấy.
82
00:09:02,750 --> 00:09:04,060
Thế nhưng,
83
00:09:04,680 --> 00:09:07,020
mình chưa từng tự đạt được gì cả.
84
00:09:07,980 --> 00:09:10,520
Ngoại trừ công việc này.
85
00:09:11,550 --> 00:09:15,030
Hôm qua vừa bị thương
mà đã đi tập rồi à?
86
00:09:15,600 --> 00:09:17,200
Còn cậu thì sao?
87
00:09:17,310 --> 00:09:18,310
Mình á?
88
00:09:20,490 --> 00:09:22,490
Mình thì cứ thong thả thôi.
89
00:09:23,400 --> 00:09:25,660
Nhẹ nhàng trải nghiệm cuộc sống.
90
00:09:25,820 --> 00:09:27,160
Lại chém.
91
00:09:27,440 --> 00:09:31,360
Mình biết cậu bí mật tập luyện mà.
92
00:09:35,870 --> 00:09:37,170
Nhưng mà nhé,
93
00:09:37,490 --> 00:09:41,710
chẳng đạt kết quả gì
thì cố gắng cũng vô nghĩa thôi.
94
00:09:42,370 --> 00:09:45,250
Kết quả không hoàn hảo thì bỏ luôn đi.
95
00:09:46,920 --> 00:09:48,460
Cậu chắc chứ?
96
00:09:49,420 --> 00:09:50,980
Bởi vì...
97
00:09:51,400 --> 00:09:53,800
tính mạng con người rất mong manh.
98
00:09:54,970 --> 00:09:57,570
Công việc của bọn mình là cứu người...
99
00:09:58,430 --> 00:10:00,700
nên không được phép mắc sai lầm.
100
00:10:03,060 --> 00:10:04,900
Bọn mình phải thật hoàn hảo.
101
00:10:13,110 --> 00:10:17,990
Thường Pagos ăn Kim loại Siêu tới hạn
ở sâu dưới lòng đất.
102
00:10:18,580 --> 00:10:23,430
Vì bị con người xâm chiếm lãnh thổ
nên nó mới tấn công.
103
00:10:24,420 --> 00:10:27,680
Em đánh dấu vị trí và thời gian
quái thú xuất hiện
104
00:10:27,710 --> 00:10:30,380
có liên quan đến
các trận động đất gần đây.
105
00:10:33,050 --> 00:10:34,680
Tất cả đều giao nhau.
106
00:10:34,840 --> 00:10:37,390
Nó xuất phát từ điểm ở giữa này.
107
00:10:37,550 --> 00:10:39,390
Dưới Công viên Thành phố sao?
108
00:10:39,890 --> 00:10:42,890
Chắc hẳn đó là tổ của nó.
109
00:10:43,310 --> 00:10:46,330
Chúng ta nên phân tích từ trên cao
bằng máy quét neutrino.
110
00:10:46,560 --> 00:10:48,500
Sĩ quan Ryumon, lên GUTS Falcon đi.
111
00:10:49,060 --> 00:10:52,620
Sĩ quan Asumi và Kirino
thì sơ tán cư dân dưới mặt đất nhé.
112
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
- Rõ!
- Rõ!
113
00:11:01,120 --> 00:11:03,220
Hệ thống hoạt động tốt.
114
00:11:10,130 --> 00:11:14,440
Chậm thôi. Từ từ.
Chậm thôi ạ. Lối này.
115
00:11:14,510 --> 00:11:16,590
Công tác sơ tán sắp hoàn thành.
116
00:11:18,390 --> 00:11:20,890
Bắt đầu quét bằng neutrino.
117
00:11:27,100 --> 00:11:30,400
Cái này ở ngay giữa lòng thành phố ư?
118
00:11:33,920 --> 00:11:35,630
Đã thấy cầu vồng hoàng kim!
119
00:11:35,670 --> 00:11:37,490
Không sao đâu bà. Cứ từ từ ạ.
120
00:11:37,950 --> 00:11:39,630
- Từ từ thôi.
- Nó đến kìa!
121
00:11:57,760 --> 00:12:00,730
Lời nguyền của Thổ Thần đấy!
122
00:12:01,260 --> 00:12:03,700
- Đưa bà ấy đến nơi an toàn đi!
- Mình biết rồi!
123
00:12:03,740 --> 00:12:06,390
Bên này ạ. Chậm thôi. Bà cứ bình tĩnh.
124
00:12:26,330 --> 00:12:29,500
Toả sáng! Flash!
125
00:12:29,670 --> 00:12:31,750
Decker!
126
00:13:46,490 --> 00:13:48,660
Chuyển động ở hướng tám giờ!
127
00:13:52,660 --> 00:13:54,140
Đó không phải Pagos!
128
00:13:55,670 --> 00:13:57,100
Mình hiểu rồi.
129
00:13:57,460 --> 00:13:58,690
Có tận...
130
00:14:00,050 --> 00:14:01,560
có hai con quái thú!
131
00:14:36,500 --> 00:14:40,100
Ultraman Decker bị hai con quái thú
kéo xuống lòng đất rồi!
132
00:14:40,420 --> 00:14:42,670
Em đuổi theo đây!
133
00:14:50,100 --> 00:14:51,530
Đây là…
134
00:14:51,720 --> 00:14:53,560
Khoảng 3.200 mét dưới lòng đất.
135
00:14:53,600 --> 00:14:56,400
Vật thể phát sáng là tinh thể
Kim loại Siêu tới hạn.
136
00:15:33,520 --> 00:15:36,390
Đã thấy Ultraman Decker
và hai con quái thú!
137
00:15:38,730 --> 00:15:42,020
Đang tiến vào hỗ trợ Ultraman Decker!
138
00:15:50,870 --> 00:15:51,910
Cái gì vậy?
139
00:15:55,160 --> 00:15:56,930
Em gặp quái thú thứ ba!
140
00:16:06,260 --> 00:16:07,880
Không chỉ có hai con đâu!
141
00:16:08,050 --> 00:16:09,860
Có cả một bầy luôn!
142
00:16:10,840 --> 00:16:12,900
Con này là Telesdon.
143
00:16:13,310 --> 00:16:16,100
Phía sau nó là một đàn Twintail.
144
00:16:16,480 --> 00:16:18,730
Đông quá đi mất!
145
00:16:35,110 --> 00:16:37,390
Agira, giúp ta với!
146
00:17:17,030 --> 00:17:19,100
Em sẽ dùng đạn đánh dấu neutrino.
147
00:17:19,150 --> 00:17:22,570
Hãy khai hoả Đại bác Nurse Neo Maxima
vào điểm đánh dấu ạ!
148
00:17:22,660 --> 00:17:23,810
Đã hiểu!
149
00:17:24,080 --> 00:17:26,160
Tăng công suất Động cơ Neo Maxima.
150
00:17:26,240 --> 00:17:27,770
Hệ thống đã sẵn sàng.
151
00:17:28,160 --> 00:17:30,750
Nursedessei, Chế độ Chiến đấu!
152
00:17:39,990 --> 00:17:42,500
Khai hoả đầu đạn đánh dấu neutrino!
153
00:17:49,770 --> 00:17:51,020
Hay lắm!
154
00:17:51,100 --> 00:17:53,470
Phi cơ GUTS Falcon bay lên đây!
155
00:17:58,050 --> 00:17:59,820
Đã nhận được tín hiệu toạ độ!
156
00:17:59,860 --> 00:18:02,640
Đại bác Nurse Neo Maxima, khai hoả!
157
00:18:35,630 --> 00:18:39,050
Giải phóng! Miracle!
158
00:18:40,350 --> 00:18:42,430
Decker!
159
00:20:03,480 --> 00:20:05,450
Với kỹ năng quan sát tuyệt vời,
160
00:20:05,530 --> 00:20:08,640
thị lực và tài thiện xạ siêu việt,
161
00:20:08,950 --> 00:20:11,810
có vẻ lần này Ryumon cứu chúng ta rồi.
162
00:20:15,370 --> 00:20:18,650
Cậu ấy là thiên tài quan sát.
163
00:20:19,960 --> 00:20:22,160
"Thiên tài quan sát"?
164
00:20:23,130 --> 00:20:24,870
Cậu ấy quan sát mọi thứ,
165
00:20:25,470 --> 00:20:28,120
và luôn muốn hoàn thành nhiệm vụ
một cách hoàn hảo.
166
00:20:30,760 --> 00:20:32,210
Nhưng đồng thời,
167
00:20:32,810 --> 00:20:34,750
đó cũng là khiếm khuyết,
168
00:20:36,020 --> 00:20:37,420
và điểm yếu của cậu ấy.
169
00:20:40,190 --> 00:20:43,130
Tôi rất trông đợi
được thấy đội này lớn manh.
170
00:20:55,560 --> 00:21:00,780
Cứ tưởng cậu là đứa cứng đầu
bị ám ảnh về hoàn hảo chứ.
171
00:21:03,430 --> 00:21:05,390
Nhưng cậu tuyệt lắm đấy.
172
00:21:05,890 --> 00:21:07,930
Mình công nhận luôn.
173
00:21:13,820 --> 00:21:18,110
Nhớ mình kể hồi bé được cứu
lúc quái thú tấn công không?
174
00:21:19,150 --> 00:21:20,200
Ừ.
175
00:21:21,070 --> 00:21:22,560
Con quái thú tấn công,
176
00:21:23,610 --> 00:21:25,190
và mình bị tách ra khỏi bố mẹ.
177
00:21:25,940 --> 00:21:27,690
Lúc đó mình chẳng làm được gì cả.
178
00:21:34,290 --> 00:21:38,720
Hồi đó một thành viên TPU đã cứu mình.
179
00:21:42,470 --> 00:21:44,180
Đó là lúc mình nghĩ
180
00:21:44,640 --> 00:21:46,520
về người mình muốn trở thành.
181
00:21:47,890 --> 00:21:50,480
Mình muốn làm công việc cứu người.
182
00:21:54,480 --> 00:21:55,520
Ra vậy.
183
00:22:03,240 --> 00:22:05,480
Bọn mình có trách nhiệm cứu người.
184
00:22:05,570 --> 00:22:07,160
Không được mắc sai lầm.
185
00:22:09,960 --> 00:22:11,240
Bọn mình…
186
00:22:15,540 --> 00:22:17,380
phải thật hoàn hảo.
187
00:22:21,500 --> 00:22:22,620
Ừ.
188
00:23:55,140 --> 00:23:57,400
Điều hướng Chiều Không gian Ultra
của Kanata!
189
00:23:58,100 --> 00:24:01,190
Hãy cùng tìm hiểu
về Thẻ bài Chiều Không gian Ultra nhé!
190
00:24:01,220 --> 00:24:02,730
Thẻ bài hôm nay là gì?
191
00:24:02,780 --> 00:24:04,900
Thẻ bài hôm nay đây!
192
00:24:06,320 --> 00:24:08,950
Cao 45 mét và nặng 12.000 tấn,
193
00:24:09,070 --> 00:24:11,580
con quái thú này sẽ xuất hiện
khi quét thẻ Agira.
194
00:24:11,740 --> 00:24:15,960
Nó dồn năng lượng vào sừng
rồi tung ra một đòn tấn công mạnh mẽ!
195
00:24:16,000 --> 00:24:19,710
- Nhìn Agira làm mình thấy yên tâm.
- Cậu còn lâu mới được thế.
196
00:24:19,830 --> 00:24:21,420
Chắc mình hay làm mọi người hồi hộp.
197
00:24:21,540 --> 00:24:24,800
- Hẹn gặp lại các bạn nhé!
- Hẹn gặp lại!
198
00:24:25,670 --> 00:24:27,760
Phát hiện nguồn năng lượng bí ẩn
dưới lòng đất.
199
00:24:28,090 --> 00:24:30,040
Hoá ra là… Lẽ nào!
200
00:24:30,080 --> 00:24:31,970
Nó bị đánh bại mười năm trước rồi mà?
201
00:24:32,380 --> 00:24:33,420
Đột nhiên,
202
00:24:33,500 --> 00:24:36,430
một Cự nhân Ánh sáng Siêu Cổ đại
xuất hiện từ trên trời!
203
00:24:36,770 --> 00:24:38,900
Tập tiếp theo của Ultraman Decker:
204
00:24:39,020 --> 00:24:41,520
"Ánh sáng hy vọng từ Hành tinh Đỏ".
205
00:24:41,860 --> 00:24:43,530
Hẹn gặp lại các bạn nhé!
16364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.