Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,910 --> 00:00:10,910
Next week?
2
00:00:11,050 --> 00:00:13,290
I would love to say yes, but we're so
backed up.
3
00:00:14,850 --> 00:00:17,550
All right, Billy, why don't I give you a
call when I get a better sense of what
4
00:00:17,550 --> 00:00:18,550
our schedule's going to be?
5
00:00:18,870 --> 00:00:19,870
Great, thanks.
6
00:00:19,970 --> 00:00:22,650
What was that? That was me telling the
burglar fire that we can't show them our
7
00:00:22,650 --> 00:00:23,650
fall line next week.
8
00:00:24,230 --> 00:00:25,009
Why not?
9
00:00:25,010 --> 00:00:27,310
Sweetie, I know you're trying to be
strong, but nobody expects you to bounce
10
00:00:27,310 --> 00:00:28,308
back in a week.
11
00:00:28,310 --> 00:00:31,870
You need to give yourself time to mourn.
I'd say you were good two weeks away
12
00:00:31,870 --> 00:00:33,550
from anger. Can I tell you guys
something?
13
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
I'm really okay.
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,509
Uh -huh.
15
00:00:36,510 --> 00:00:38,010
Step one, denial.
16
00:00:38,570 --> 00:00:42,490
Look. I'm a little embarrassed to admit
this, but when I think about what I
17
00:00:42,490 --> 00:00:45,690
could have done to me and the kids and
even Simon, I feel relieved.
18
00:00:48,450 --> 00:00:49,450
You don't believe me?
19
00:00:49,670 --> 00:00:51,510
Ava Gregory, I've seen you break up with
a lot of guys.
20
00:00:51,730 --> 00:00:53,150
A lot of guys.
21
00:00:54,010 --> 00:00:55,030
It's never been pretty.
22
00:00:55,270 --> 00:00:56,810
Look, I'm not saying I don't think about
it.
23
00:00:57,130 --> 00:00:58,310
I have my moments.
24
00:00:59,030 --> 00:01:00,970
Yesterday, I found a loofah in the tub.
25
00:01:01,450 --> 00:01:04,730
Great, now I have to spend the rest of
my life picturing Simon using a loofah.
26
00:01:05,290 --> 00:01:06,850
I suspected he exfoliated.
27
00:01:07,150 --> 00:01:11,280
Guys. I know I'm still a work in
progress, but I feel in my heart it's
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,179
be okay.
29
00:01:12,180 --> 00:01:14,260
Simon and I are much better off apart.
30
00:01:15,800 --> 00:01:17,060
I've got to take Derek to school.
31
00:01:17,360 --> 00:01:18,740
Call Bergdorf's back.
32
00:01:19,460 --> 00:01:23,680
Do it, because our fall line is going to
be the most amazing ever.
33
00:01:25,500 --> 00:01:26,700
Derek, come on, we're late.
34
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
What?
35
00:01:33,440 --> 00:01:36,240
I've sent five emails to Simon and he
hasn't answered.
36
00:01:36,880 --> 00:01:39,680
Well, Derek, I'm sure Simon is busy. I
hope he's okay.
37
00:01:40,300 --> 00:01:44,140
We're supposed to do my astronomy
project on the Pleiades together this
38
00:01:44,420 --> 00:01:47,340
I suppose I should know what the
Pleiades are, but I'm embarrassed to say
39
00:01:47,340 --> 00:01:50,480
don't. It's a star cluster, also known
as M4 -5.
40
00:01:51,000 --> 00:01:52,700
I hope he's not sick or something.
41
00:01:53,920 --> 00:01:56,900
I'm not sure you should count on Simon
for your project.
42
00:01:57,180 --> 00:02:00,480
I mean, after what happened last week,
he may need some time away from us.
43
00:02:00,740 --> 00:02:02,140
I don't have a lot of time.
44
00:02:02,560 --> 00:02:04,540
My report's due at the end of the
semester.
45
00:02:05,340 --> 00:02:06,740
Well, then maybe one of us can help.
46
00:02:07,020 --> 00:02:08,080
Jay, for instance.
47
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
Absolutely.
48
00:02:09,840 --> 00:02:10,840
What?
49
00:02:11,920 --> 00:02:13,560
Simon's an expert at this stuff.
50
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Expert at what?
51
00:02:15,780 --> 00:02:16,780
Astronomy.
52
00:02:17,440 --> 00:02:20,320
Oh, well, I'm about as far from an
expert on the stars as you can get,
53
00:02:20,480 --> 00:02:21,940
especially in this hemisphere.
54
00:02:23,300 --> 00:02:25,020
But if you want, I'll read up, help you
out.
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Thanks anyway.
56
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
I'll figure it out.
57
00:02:34,510 --> 00:02:35,510
Yeah.
58
00:02:35,850 --> 00:02:37,910
Has anyone actually heard from Son?
59
00:02:38,610 --> 00:02:43,730
No. Listen, Derek missed the school bus,
so I'm just going to run him to school.
60
00:02:44,530 --> 00:02:45,710
Ava. Hmm?
61
00:02:46,910 --> 00:02:48,990
How about you? Are you okay? Me?
62
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
I'm great.
63
00:02:57,310 --> 00:02:58,750
He's supposed to be back today.
64
00:02:59,070 --> 00:03:00,070
Who?
65
00:03:01,400 --> 00:03:04,480
Dr. O 'Keefe, he hasn't been back to
school since the wedding.
66
00:03:04,900 --> 00:03:07,900
Which means I'm going to have to resign
from the literary magazine. I'm going to
67
00:03:07,900 --> 00:03:10,740
have to... Oh, come on. I mean, you're
going to see him, and it's going to be
68
00:03:10,740 --> 00:03:12,880
okay. I ruined his life, Cameron.
69
00:03:13,100 --> 00:03:16,240
No, you didn't. I mean, come on. I'm
sure he knows you have nothing against
70
00:03:16,240 --> 00:03:17,900
personally. Check it out.
71
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
What's going on?
72
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
I don't know.
73
00:03:30,160 --> 00:03:32,860
I can never thank you all enough for the
wonderful experience of being your
74
00:03:32,860 --> 00:03:35,900
principal. It's been an honor to work
with everyone at Plano Middle School.
75
00:03:36,520 --> 00:03:38,060
I'll keep you all posted on my travels.
76
00:03:39,040 --> 00:03:41,260
All the best, Dr. Simon O 'Keefe.
77
00:03:59,790 --> 00:04:03,350
To rest in silence, you're with me,
we'll be alright.
78
00:04:05,770 --> 00:04:08,610
It's a beautiful day.
79
00:04:10,970 --> 00:04:13,510
It's a beautiful day.
80
00:04:16,029 --> 00:04:18,570
It's a beautiful day.
81
00:04:20,990 --> 00:04:23,650
It's a beautiful day.
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
We have to get back.
83
00:04:31,540 --> 00:04:32,860
To Grillo's physics class?
84
00:04:36,500 --> 00:04:37,980
Wait, Vin. Come on.
85
00:04:38,260 --> 00:04:40,420
It's kind of hard to kiss you when
you're talking.
86
00:04:41,220 --> 00:04:43,480
We're not trying to set a world record
here.
87
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Speak for yourself.
88
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
I am.
89
00:04:46,900 --> 00:04:50,360
Look, don't get mad at me just because
I'm totally crazy about you. I'm crazy
90
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
about you, too.
91
00:04:52,100 --> 00:04:55,440
But you never want to do anything else
besides this. I can't help it.
92
00:04:56,700 --> 00:04:58,480
I'm thinking about you all the time.
93
00:04:59,660 --> 00:05:01,080
About being together. Together?
94
00:05:01,780 --> 00:05:02,780
In bed?
95
00:05:04,080 --> 00:05:05,520
This is what I'm talking about.
96
00:05:05,720 --> 00:05:07,180
I feel like all we are is sex.
97
00:05:07,440 --> 00:05:08,860
Come on, that's completely unfair.
98
00:05:10,100 --> 00:05:13,000
This is me, Callie. I get that, but I'm
talking about us.
99
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
We have to do stuff.
100
00:05:14,600 --> 00:05:17,000
The beach, the movies, stuff.
101
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
And you think that stuff is as much fun
as this?
102
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
I wouldn't know.
103
00:05:21,380 --> 00:05:22,840
Because we don't do those things
anymore.
104
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
It's all in the grind.
105
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
Not enough.
106
00:05:30,330 --> 00:05:34,770
It's too thin, too much, and it's mud.
You want a fine grind.
107
00:05:35,890 --> 00:05:39,590
And you want to amp it. It's firm, not
hard.
108
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
Fine and firm.
109
00:05:45,210 --> 00:05:46,910
And you want to steam the milk.
110
00:05:47,370 --> 00:05:48,370
Don't burn it.
111
00:06:04,940 --> 00:06:07,480
So, um, you seen her since?
112
00:06:08,940 --> 00:06:10,320
I've talked to the kids, but not her.
113
00:06:11,560 --> 00:06:12,559
You should see her.
114
00:06:12,560 --> 00:06:15,200
I will, when the time is right. I'm just
giving her a little space, that's all.
115
00:06:15,320 --> 00:06:18,140
No, I'm just saying, you see her, you
feel nothing. Then you know you've moved
116
00:06:18,140 --> 00:06:22,860
on. Right. Or, uh, we could go out on
the bike again, like we did last time.
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
That seemed to help.
118
00:06:25,080 --> 00:06:26,740
Yeah, it helped. It was good.
119
00:06:27,660 --> 00:06:29,240
A little scary on the hairpins.
120
00:06:29,680 --> 00:06:32,960
A kind of backseat lack of control kind
of thing.
121
00:06:34,120 --> 00:06:36,540
Maybe next time you can hold on tighter
if you get scared.
122
00:06:37,760 --> 00:06:39,980
Or if you just want to.
123
00:06:50,860 --> 00:06:57,740
I think we,
124
00:06:57,780 --> 00:06:59,920
uh... I think we burned the milk.
125
00:07:00,700 --> 00:07:02,460
Yep, we just burned the milk.
126
00:07:07,370 --> 00:07:11,170
I am telling you, the fall will come,
and when it does, clear the deck.
127
00:07:11,970 --> 00:07:13,110
She seems fine to me.
128
00:07:13,330 --> 00:07:15,750
Oh, please, Ava, always seems fine.
You're just not looking close enough.
129
00:07:16,070 --> 00:07:18,450
And what am I looking for, Brita? Oh,
you're right.
130
00:07:18,750 --> 00:07:21,210
Look. Look, look, look, look, look,
look, look, look.
131
00:07:21,870 --> 00:07:23,430
Get a load of this.
132
00:07:23,910 --> 00:07:27,130
Oh, look at that. Takes your breath
away, doesn't it?
133
00:07:28,350 --> 00:07:31,290
I'm usually hypercritical about my
designs, but I think that really looks
134
00:07:31,290 --> 00:07:33,870
work of art, which has given me a crazy
idea.
135
00:07:34,610 --> 00:07:35,930
Let's add a bridal line.
136
00:07:38,470 --> 00:07:40,590
Why? Forget why. How?
137
00:07:40,950 --> 00:07:42,690
Well, it's for you two clever people to
figure out.
138
00:07:43,730 --> 00:07:46,630
Well, sweetheart, I mean, don't you
think it's a pretty limited market?
139
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
Tell that to Vera Wang.
140
00:07:47,990 --> 00:07:48,789
My point exactly.
141
00:07:48,790 --> 00:07:51,830
Don't you think Ms. Wang has the market
cornered? Susanna, this is something I
142
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
really want.
143
00:07:55,410 --> 00:07:59,350
Okay, we'll figure something out.
Thanks, you guys. I have a really good
144
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
about this.
145
00:08:01,930 --> 00:08:04,730
That's not denial.
146
00:08:05,410 --> 00:08:06,510
Yeah, but the capital thing.
147
00:08:08,560 --> 00:08:12,380
That was so awesome when that guy
kickboxed all those robots' heads off.
148
00:08:13,540 --> 00:08:18,240
What'd you think, Hannah? I hated it.
You hate everything, man. No, I don't.
149
00:08:18,240 --> 00:08:19,360
Only stuff that you like.
150
00:08:19,600 --> 00:08:20,980
Yeah, no wonder you don't have a
boyfriend.
151
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
Look it!
152
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
I'm just kidding.
153
00:08:24,960 --> 00:08:28,800
My dad and I are going to grab some
sundaes at Clark's. You guys in?
154
00:08:28,800 --> 00:08:29,960
don't really feel like ice cream.
155
00:08:31,460 --> 00:08:32,520
Come on, bro. It'll be fun.
156
00:08:32,820 --> 00:08:33,820
Maybe some other time.
157
00:08:35,280 --> 00:08:36,799
Yeah. Sure, man.
158
00:08:37,299 --> 00:08:38,299
Whatever.
159
00:08:45,689 --> 00:08:46,689
What?
160
00:08:47,230 --> 00:08:48,370
I said I wanted to go.
161
00:08:49,110 --> 00:08:50,370
I thought you were just being nice.
162
00:08:52,210 --> 00:08:54,810
Look, you said you wanted to do more
stuff. We just went to the movies.
163
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
Wow.
164
00:08:57,430 --> 00:08:59,570
You sacrificed two whole hours of your
life.
165
00:08:59,870 --> 00:09:01,950
And now I want to be with you. Why is
that so terrible?
166
00:09:02,270 --> 00:09:03,310
Not that you want to be with me.
167
00:09:04,490 --> 00:09:05,910
The way you want to be with me.
168
00:09:07,130 --> 00:09:08,470
Kelly. We went home.
169
00:09:19,530 --> 00:09:21,430
Hey, Derek, Derek, check this out.
170
00:09:22,970 --> 00:09:23,970
What is it?
171
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
The arm map.
172
00:09:26,290 --> 00:09:27,370
I got it out of the library.
173
00:09:28,090 --> 00:09:29,670
I haven't located the Pleiades yet.
174
00:09:31,550 --> 00:09:34,430
Well, you do, and you've got the map
upside down.
175
00:09:43,170 --> 00:09:45,290
Nikki, I need you to do something for
me.
176
00:09:45,550 --> 00:09:49,580
What? Take me to school with you
tomorrow and show me where Simon's
177
00:09:51,640 --> 00:09:52,960
I can't.
178
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
You owe me.
179
00:09:54,840 --> 00:09:58,700
If it weren't for you and your big
mouth... Derek, shut up. I need to talk
180
00:09:58,700 --> 00:10:01,900
him. Derek, you can't talk to him
because he's leaving the country.
181
00:10:02,640 --> 00:10:05,240
He quit being principal. He left his
job.
182
00:10:05,520 --> 00:10:09,500
I don't believe it. Well, how do you
think I feel? I hope you feel terrible.
183
00:10:09,780 --> 00:10:13,540
I hope you feel like the worst person to
ever live because that's what you are.
184
00:10:13,760 --> 00:10:15,800
Do you think I wanted Simon to quit his
job, Derek?
185
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Are you that stupid?
186
00:10:17,360 --> 00:10:21,380
I'm not stupid. You are. Whoa, whoa,
whoa. Break it up, you two. What's going
187
00:10:21,380 --> 00:10:22,380
on?
188
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
Nothing.
189
00:10:24,220 --> 00:10:27,100
Derek, I... What was that about?
190
00:10:27,680 --> 00:10:29,020
I told him about Simon.
191
00:10:30,560 --> 00:10:31,560
What about Simon?
192
00:10:31,960 --> 00:10:35,320
That he's going to China, that he
resigned as principal.
193
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
He what?
194
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
You didn't know?
195
00:10:40,460 --> 00:10:41,580
Nikki, are you sure?
196
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
Yes.
197
00:10:43,440 --> 00:10:45,440
And now I feel terrible because...
198
00:10:45,840 --> 00:10:47,300
Simon was meant to be an educator.
199
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
It's what he loves.
200
00:10:50,480 --> 00:10:52,220
And now he's giving it up because of me.
201
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
Nikki,
202
00:10:54,820 --> 00:10:58,800
I know you feel badly about what
happened, but Simon is a grown man
203
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
making his own choices.
204
00:11:00,100 --> 00:11:03,620
I pushed him over the edge. Nikki,
you're not responsible for this.
205
00:11:04,640 --> 00:11:05,800
I am responsible.
206
00:11:06,360 --> 00:11:07,820
And so are you.
207
00:11:09,340 --> 00:11:13,940
Nikki, at the time, it seemed like the
right thing, okay?
208
00:11:14,540 --> 00:11:17,460
I thought it would be good for us, for
you, Derek, Braden, and me.
209
00:11:18,340 --> 00:11:21,300
Do you think that we wanted you to marry
a guy you didn't love?
210
00:11:22,920 --> 00:11:26,100
Just so that we could have a cookie
-cutter family unit? Because we didn't.
211
00:11:26,100 --> 00:11:28,420
Okay, Nikki, I think you've said enough.
We're now worse off.
212
00:11:29,000 --> 00:11:31,940
I mean, if you had ended it when you
should have, I wouldn't have embarrassed
213
00:11:31,940 --> 00:11:35,900
myself at the rehearsal dinner. Derek
wouldn't hate me. And Simon's life
214
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
wouldn't be ruined.
215
00:11:37,140 --> 00:11:38,500
Nobody's life is ruined.
216
00:11:39,200 --> 00:11:40,440
Yeah, well, maybe not yours.
217
00:11:59,630 --> 00:12:01,030
Ooh, brooding boy on the beach.
218
00:12:01,270 --> 00:12:03,770
I expected something more original from
you.
219
00:12:04,090 --> 00:12:05,870
Well, that was your first mistake.
220
00:12:06,530 --> 00:12:07,530
Let me get it.
221
00:12:07,730 --> 00:12:09,930
Don't, because every time you do, you're
wrong.
222
00:12:10,290 --> 00:12:11,290
Girl.
223
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Damn it.
224
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
Now I'm proud.
225
00:12:13,830 --> 00:12:16,730
Before, you were just bumming over
schoolwork and family.
226
00:12:17,210 --> 00:12:18,210
Now you're branching out.
227
00:12:18,790 --> 00:12:19,970
Erica, don't help.
228
00:12:21,410 --> 00:12:24,690
Kansas, what do I even do with you?
Well, if you do want to help, how about
229
00:12:24,690 --> 00:12:25,469
little insight?
230
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
How about some details?
231
00:12:27,650 --> 00:12:28,650
Details.
232
00:12:31,310 --> 00:12:33,790
Okay. Well, I'm way into talent.
233
00:12:34,210 --> 00:12:35,210
Well,
234
00:12:35,630 --> 00:12:39,530
she thinks that I'm way too into it. And
yes, I am all over her.
235
00:12:39,890 --> 00:12:40,930
I think I get it.
236
00:12:42,530 --> 00:12:44,290
Every girl wants to feel special.
237
00:12:44,950 --> 00:12:49,730
And if you're overdoing it, then she's
probably feeling like a number. Well, I
238
00:12:49,730 --> 00:12:51,510
can see that I'm a part of it.
239
00:12:52,650 --> 00:12:53,870
Then my work here is done.
240
00:12:54,090 --> 00:12:57,630
No. I could still use your help. With
what? Surfing lessons?
241
00:12:58,380 --> 00:13:00,640
I don't think there's anything else I
can do.
242
00:13:00,900 --> 00:13:03,720
I bet you can think of something.
243
00:13:05,740 --> 00:13:08,480
Oh, Callie, I feel your pain.
244
00:13:14,200 --> 00:13:18,760
I keep asking myself, was I really in
love with this guy? And you know what? I
245
00:13:18,760 --> 00:13:20,020
was, just not enough.
246
00:13:20,600 --> 00:13:24,720
Ava, you can't be rational about love. I
mean, anybody with eyes in their head
247
00:13:24,720 --> 00:13:26,420
could see that the two of you were wrong
for each other.
248
00:13:29,319 --> 00:13:32,900
Really? And you left it to a 13 -year
-old girl to blurt that out at my
249
00:13:32,900 --> 00:13:36,260
rehearsal dinner? What is wrong with you
people? You said you were happy. I
250
00:13:36,260 --> 00:13:37,700
mean, you said you were in love with
him.
251
00:13:38,120 --> 00:13:40,360
The only person who was going to tell
you otherwise was you.
252
00:13:41,340 --> 00:13:42,780
Once again, you ignored your gut.
253
00:13:43,020 --> 00:13:45,660
It's not that I ignored it. It was just
wrong.
254
00:13:46,560 --> 00:13:50,400
Simon didn't feel like he had to run off
to China. I hate it that he's hurting
255
00:13:50,400 --> 00:13:51,219
so much.
256
00:13:51,220 --> 00:13:52,500
Maybe you should go talk to him. No.
257
00:13:52,840 --> 00:13:55,000
No, no, no. That would not do anyone any
good.
258
00:13:55,200 --> 00:13:56,260
Might do the kids some good.
259
00:13:57,100 --> 00:13:58,640
Do you see Simon? Get some closer?
260
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
Kids will be fine.
261
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
I mean, they'll bounce back.
262
00:14:06,060 --> 00:14:07,220
Yeah, yeah.
263
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
Hey.
264
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Hi.
265
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
Hey.
266
00:14:19,100 --> 00:14:21,280
Menus? At the printers.
267
00:14:21,660 --> 00:14:24,840
Great. The electrician? Just a fuse.
268
00:14:25,240 --> 00:14:26,240
Yeah.
269
00:14:38,000 --> 00:14:38,860
I told
270
00:14:38,860 --> 00:14:46,740
you
271
00:14:46,740 --> 00:14:49,120
about the menus, didn't I?
272
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
Yeah.
273
00:15:25,459 --> 00:15:28,180
Hey, Derek, guess we went to the
planetarium this morning.
274
00:15:29,420 --> 00:15:33,640
Found a guy who actually knows what he's
talking about and wrote down
275
00:15:33,640 --> 00:15:35,740
everything, so I'm pretty confident we
can do this thing.
276
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
Derek, come on, baby.
277
00:15:39,180 --> 00:15:40,180
Show me some enthusiasm.
278
00:15:41,900 --> 00:15:43,760
Jay, I appreciate your help.
279
00:15:44,060 --> 00:15:47,020
But this was something Simon and I were
going to do together.
280
00:15:47,260 --> 00:15:50,960
Yeah, I understand that, buddy. Now I'm
just not that interested.
281
00:15:52,600 --> 00:15:55,500
All right, no worries. Well, it's not a
total loss. You know, I learned more
282
00:15:55,500 --> 00:15:58,180
about astronomy than I ever knew. I
thought I would care to know.
283
00:15:59,160 --> 00:16:00,240
Astronomy is kind of dumb.
284
00:16:02,260 --> 00:16:04,260
I thought it was your favorite subject,
Eric.
285
00:16:05,260 --> 00:16:10,120
Yeah, well, that was then and this is
now, isn't it?
286
00:16:17,920 --> 00:16:18,920
Don't. Not saying anything.
287
00:16:19,160 --> 00:16:20,220
Good. But... Jay.
288
00:16:20,440 --> 00:16:22,020
Okay. You're right.
289
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Everything's fine.
290
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Everything's perfect.
291
00:16:27,400 --> 00:16:28,680
Only... It's not.
292
00:16:29,540 --> 00:16:33,980
Ava, come on. You can't just leave huge
trauma like what happened last week to
293
00:16:33,980 --> 00:16:36,040
all of us under a big smile.
294
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Us?
295
00:16:39,000 --> 00:16:43,020
I was the one left at the altar, thank
you. Well, I think you mean the other
296
00:16:43,020 --> 00:16:44,940
around. No, I said yes, not Simon.
297
00:16:45,160 --> 00:16:47,060
Getting married was the wrong thing,
but...
298
00:16:47,790 --> 00:16:50,050
I said yes. I was willing to make a
commitment.
299
00:16:52,310 --> 00:16:55,470
You know, it's going to take time, but
Derek's going to be okay.
300
00:16:57,570 --> 00:16:58,830
Everyone is going to be okay.
301
00:17:06,150 --> 00:17:07,150
Oh,
302
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
this is bad.
303
00:17:09,250 --> 00:17:11,430
Only if the customer walked in and found
us.
304
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Wet.
305
00:17:14,250 --> 00:17:15,270
Stop complaining.
306
00:17:16,510 --> 00:17:17,510
Okay, you shouldn't have kicked it.
307
00:17:17,710 --> 00:17:19,310
Yeah, well, I was just trying to... Ow!
308
00:17:19,589 --> 00:17:23,150
I was just trying to... Get comfortable.
I know.
309
00:17:23,609 --> 00:17:26,210
And now you're not comfortable, are you?
310
00:17:26,490 --> 00:17:27,849
Yeah. Done.
311
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
You're fighting it.
312
00:17:31,730 --> 00:17:36,410
No, no, it's just... Why are you so
worried?
313
00:17:39,410 --> 00:17:42,750
It's happening fast, because we're in
business together, because neither one
314
00:17:42,750 --> 00:17:45,070
us have a great romantic track record,
because...
315
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
I wish you'd stop doing that.
316
00:17:54,380 --> 00:17:55,640
I don't think you mean that.
317
00:17:56,000 --> 00:17:59,600
But if you do, then we need to figure
out what happens next.
318
00:18:00,280 --> 00:18:04,560
Because I don't think I could just be
your business partner anymore.
319
00:18:14,700 --> 00:18:16,020
Are you still mad at me?
320
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
For what?
321
00:18:18,360 --> 00:18:19,440
For what I did at the movies.
322
00:18:20,880 --> 00:18:22,560
I guess just frustrated is all.
323
00:18:25,440 --> 00:18:26,820
Yeah, me too.
324
00:18:29,360 --> 00:18:32,720
I don't know what it is. I wish I didn't
keep going back to that place.
325
00:18:34,160 --> 00:18:35,940
You know I didn't try to send you there.
326
00:18:36,980 --> 00:18:39,620
But if that's what I ended up doing, I'm
sorry.
327
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
I'm sorry too.
328
00:18:54,410 --> 00:18:55,570
I didn't mean to push you away.
329
00:18:57,770 --> 00:18:59,150
You're very special to me.
330
00:19:04,290 --> 00:19:06,030
I feel amazing when I'm with you.
331
00:19:37,070 --> 00:19:38,270
Can somebody get that?
332
00:19:44,710 --> 00:19:45,710
Hello?
333
00:19:46,610 --> 00:19:48,430
Um, yeah, I think so.
334
00:19:48,690 --> 00:19:49,690
Hold on, let me check.
335
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Raiden, you have a...
336
00:20:21,900 --> 00:20:24,400
Well, that was the last thing I expected
to see when I opened the door.
337
00:20:25,900 --> 00:20:26,900
I'm so sorry.
338
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
Brayden, I can barely handle Derek and
Nikki right now. I mean, they're just
339
00:20:30,200 --> 00:20:33,120
reeling over Simon, and I don't know, I
just thought you, after everything
340
00:20:33,120 --> 00:20:35,040
you've been through, you were finally
getting your act together.
341
00:20:35,660 --> 00:20:36,960
I have my act together.
342
00:20:37,260 --> 00:20:40,040
Really? You don't think I should be
worried about what I just caught you
343
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
It won't happen again.
344
00:20:41,940 --> 00:20:44,120
I didn't even know you and Callie had
gone that far.
345
00:20:44,380 --> 00:20:47,140
Well, we have, but it's nothing to worry
about.
346
00:20:47,420 --> 00:20:49,160
Brayden, look, I know you're growing up,
but...
347
00:20:49,560 --> 00:20:51,820
Being a grown -up also means being
responsible.
348
00:20:52,080 --> 00:20:56,660
And we are being responsible. We're
using protection.
349
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
Well, that's good. I'm glad to hear
that.
350
00:21:00,380 --> 00:21:03,520
What if Derek or Nikki had walked in on
you instead of me?
351
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
Yeah, you're right.
352
00:21:09,020 --> 00:21:13,480
Look, this is probably coming way too
late, but you know I'm here to talk
353
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
this stuff.
354
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
I know that.
355
00:21:16,030 --> 00:21:19,450
I mean, because sex can really
complicate things, and not just for
356
00:21:19,730 --> 00:21:20,730
I know that too.
357
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
Trust me.
358
00:21:22,450 --> 00:21:27,010
So if it ever gets too complicated, I'm
here.
359
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
Thanks.
360
00:21:33,510 --> 00:21:37,050
I should probably go check on Callie.
361
00:21:50,510 --> 00:21:53,570
This was an accident. It's no big deal.
That's the problem.
362
00:21:54,210 --> 00:21:56,850
It's never a big deal to you, but it's a
big deal to me.
363
00:21:57,130 --> 00:22:01,870
Callie, you make everything a big deal.
Well, thanks for understanding, Brayden.
364
00:22:02,030 --> 00:22:03,990
Look, I know things have gotten
complicated.
365
00:22:04,970 --> 00:22:06,450
You've got that right.
366
00:22:06,730 --> 00:22:10,470
But ever since you told me how you feel,
I have been trying to do exactly what
367
00:22:10,470 --> 00:22:11,470
you want.
368
00:22:11,910 --> 00:22:14,070
That was humiliating. I'm sorry.
369
00:22:14,650 --> 00:22:17,050
I didn't ask for my aunt to walk in on
us.
370
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
Imagine what she thinks.
371
00:22:18,460 --> 00:22:19,900
She thinks you're great.
372
00:22:20,540 --> 00:22:22,480
This doesn't change anything.
373
00:22:23,220 --> 00:22:25,520
I wish I could believe that.
374
00:22:45,930 --> 00:22:46,930
Hey. Hey.
375
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
Where are you headed?
376
00:22:48,610 --> 00:22:49,610
Nowhere special.
377
00:22:49,990 --> 00:22:51,090
Mind if I come along?
378
00:22:51,570 --> 00:22:53,530
Sure. What's in the basket?
379
00:22:53,890 --> 00:22:58,450
Oh, I got some French wine, truffles,
gourmet trimmings. Ooh, picnic.
380
00:22:59,730 --> 00:23:00,730
And apologies.
381
00:23:01,350 --> 00:23:03,170
You've got nothing to apologize for.
382
00:23:03,830 --> 00:23:08,690
I've just been, I don't know, kind of, I
don't know, just... Completely
383
00:23:08,690 --> 00:23:10,690
neurotic? Well, I was going to say
cautious.
384
00:23:12,710 --> 00:23:13,710
Cautious is boring.
385
00:23:14,379 --> 00:23:16,760
Yeah. We could just give it a try. Go
for it.
386
00:23:16,960 --> 00:23:20,540
You know? If it works, then that's
fantastic. If not, then we move on.
387
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Right there?
388
00:23:22,580 --> 00:23:25,760
That's the part I'm the worst at. That
whole, like, moving on.
389
00:23:26,240 --> 00:23:33,140
I'm not too good at... Just, um...
Maybe...
390
00:23:33,140 --> 00:23:36,600
Maybe I'm just... Yeah?
391
00:23:37,860 --> 00:23:38,860
Hesitant.
392
00:23:41,320 --> 00:23:45,700
I've been assuming for years that being
with anyone else other than Ava has just
393
00:23:45,700 --> 00:23:48,360
been sort of marking time.
394
00:23:48,740 --> 00:23:51,340
Well, I'm not going to mark time for
you, Grant.
395
00:23:58,280 --> 00:24:00,960
Whatever happens between us, is up to
you.
396
00:24:03,440 --> 00:24:07,980
Probably should start with the picnic
basket. That's what this is. Thank you.
397
00:24:09,270 --> 00:24:10,610
Well, let me see what I got in here.
398
00:24:12,490 --> 00:24:13,490
Oh, nice.
399
00:24:13,630 --> 00:24:14,630
All right.
400
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
Derek?
401
00:24:20,150 --> 00:24:21,450
Derek, did you brush your teeth,
sweetie?
402
00:24:22,490 --> 00:24:23,490
Derek?
403
00:24:26,790 --> 00:24:28,090
Nicky, is Derek up here?
404
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Derek, what's going on?
405
00:24:52,300 --> 00:24:53,860
I was going to find Simon.
406
00:24:54,180 --> 00:24:56,580
I seem to be the only one who cares if
he's okay.
407
00:24:57,080 --> 00:24:59,160
That's not true, Derek. What do you
know?
408
00:25:01,200 --> 00:25:02,220
Derek, we're going home.
409
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
No.
410
00:25:05,860 --> 00:25:06,860
Come here.
411
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Pete!
412
00:25:08,740 --> 00:25:10,700
I don't want to go home!
413
00:25:10,940 --> 00:25:11,940
Well, that's where we're going.
414
00:25:12,240 --> 00:25:15,520
Let go of me! I don't want to go!
415
00:25:20,010 --> 00:25:21,110
This isn't going well, is it?
416
00:25:21,870 --> 00:25:23,270
The family's falling apart.
417
00:25:24,850 --> 00:25:28,110
Ava, you're a good parent. If I'm such a
good parent, how come my ten -year -old
418
00:25:28,110 --> 00:25:31,250
has the courage to write off and deal
with his emotions and I don't?
419
00:25:31,950 --> 00:25:34,850
Well, you'll figure things out. I mean,
you've always had good instincts.
420
00:25:35,810 --> 00:25:38,910
Yeah, well, right now my instincts are
telling me to do something I really
421
00:25:38,910 --> 00:25:39,910
want to do.
422
00:25:40,390 --> 00:25:43,630
Look, if you want, I'll talk to Derek
for you.
423
00:25:45,690 --> 00:25:47,550
It's not Derek who needs to be talked
to.
424
00:25:48,520 --> 00:25:50,160
Nor you who needs to do the talking.
425
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Hi.
426
00:26:06,220 --> 00:26:07,220
Hi.
427
00:26:07,540 --> 00:26:08,540
How are you?
428
00:26:09,700 --> 00:26:10,880
Happy to report I'm alive.
429
00:26:11,680 --> 00:26:12,700
I hear you're leaving.
430
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
Going to China.
431
00:26:14,600 --> 00:26:15,600
Yeah.
432
00:26:15,980 --> 00:26:20,140
Yeah. A friend of mine has invited me on
an archaeological dig in the Gobi
433
00:26:20,140 --> 00:26:23,960
Desert, so... Well, that sounds really,
um... Is there something I can help you
434
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
with, Ava?
435
00:26:27,080 --> 00:26:29,080
No offense, I just am not in the mood
for chit -chat.
436
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Oh, no, yeah.
437
00:26:31,900 --> 00:26:33,840
Well, uh, Derek... Derek?
438
00:26:34,120 --> 00:26:35,140
What's wrong with Derek?
439
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
Is he okay?
440
00:26:36,980 --> 00:26:42,820
No. I mean, physically, he's fine. It's
just... He misses you, and...
441
00:26:42,820 --> 00:26:47,350
He said something about you helping him
with his... astronomy project oh damn
442
00:26:47,350 --> 00:26:53,650
yeah the pleiades i i forgot well it
would really mean a lot to him if you
443
00:26:53,650 --> 00:26:58,970
just come by and i don't know maybe i
can't ava i'm
444
00:26:58,970 --> 00:27:05,510
i'm sorry all i'm asking is that you
give him a chance to say goodbye and a
445
00:27:05,510 --> 00:27:08,450
chance to understand that that none of
this is his fault but that
446
00:27:08,450 --> 00:27:11,770
falls on my shoulders why because he was
starting to see you as a father i'm not
447
00:27:11,770 --> 00:27:12,770
derrick's father
448
00:27:18,820 --> 00:27:23,940
Look, what I'm trying to say is Derek,
like most children, will be faced with a
449
00:27:23,940 --> 00:27:25,500
myriad of disappointments in his
lifetime.
450
00:27:25,700 --> 00:27:29,460
Yeah. Well, most children haven't been
through what Derek's been through.
451
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
I can't.
452
00:27:38,260 --> 00:27:41,880
I'm sorry. I mean, I got this flight to
catch tomorrow.
453
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
It's okay.
454
00:27:43,420 --> 00:27:46,400
Maybe when I get back, you know, time.
455
00:27:47,580 --> 00:27:50,360
About me. I was all alone. No, I
understand.
456
00:27:50,580 --> 00:27:51,760
I really do.
457
00:28:25,639 --> 00:28:32,380
I don't have nerves of steel I have a
heart
458
00:28:32,380 --> 00:28:39,360
that feels I may have cried a million
tears But I won't drown
459
00:28:39,360 --> 00:28:42,780
I let myself
460
00:28:48,620 --> 00:28:51,360
You took me beyond where I could see.
461
00:28:52,400 --> 00:28:54,820
And then you let go of me.
462
00:28:55,380 --> 00:28:56,660
You went and saw him, didn't you?
463
00:28:59,360 --> 00:29:00,360
Yeah.
464
00:29:01,100 --> 00:29:06,700
And? I guess it's taken me some time to
realize that I didn't want to face what
465
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
I'd lost.
466
00:29:08,380 --> 00:29:11,240
I don't know, Susanna, if you could have
seen him, he was really fighting to
467
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
keep it together.
468
00:29:13,320 --> 00:29:15,620
I felt like the most horrible person on
the planet.
469
00:29:16,290 --> 00:29:19,150
Believe me, there are plenty of people
more qualified for that position than
470
00:29:19,150 --> 00:29:20,150
you.
471
00:29:22,510 --> 00:29:23,970
I asked him to talk to Derek.
472
00:29:25,450 --> 00:29:26,770
I don't think he's going to do it,
though.
473
00:29:28,210 --> 00:29:29,370
It's up to me, Susanna.
474
00:29:31,130 --> 00:29:33,570
Before everything else, I have to be
there for those kids.
475
00:29:34,350 --> 00:29:35,490
And that terrifies you?
476
00:29:36,210 --> 00:29:39,550
Pretty much any decision I have to make
for this family terrifies me. I mean, I
477
00:29:39,550 --> 00:29:41,830
lay awake at night wondering if the kids
have gotten enough zinc.
478
00:29:43,360 --> 00:29:45,620
Well, no one is looking at the worrying,
just the results.
479
00:29:47,420 --> 00:29:50,020
You went to see Simon last night. That
took a lot of courage.
480
00:29:50,780 --> 00:29:52,320
It took a long time to get there.
481
00:29:52,560 --> 00:29:54,720
Yeah, well, maybe next time you get
dumped at the altar, you'll get there
482
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
faster.
483
00:29:56,020 --> 00:30:00,360
That's very reassuring. I know what I'm
talking about. At least 51 % of the
484
00:30:00,360 --> 00:30:01,580
time. Not a bad average.
485
00:30:01,840 --> 00:30:03,300
You know, you know what you're talking
about as well.
486
00:30:03,820 --> 00:30:06,620
I got a very interesting call from
Bergdorf yesterday.
487
00:30:07,440 --> 00:30:09,420
It seems they saw your...
488
00:30:09,680 --> 00:30:14,160
spread in in chic magazine and they are
very interested in seeing a bridal line
489
00:30:14,160 --> 00:30:20,660
from us really yeah if you're up for it
i think i am
490
00:30:20,660 --> 00:30:25,360
good well when you're ready colby and i
have some ideas we want to bounce off of
491
00:30:25,360 --> 00:30:31,600
you okay sweet hey um maybe i ought to
not get married more often huh
492
00:30:31,600 --> 00:30:37,100
you know that is not the lesson i take
from this kidding and yet not funny
493
00:30:46,120 --> 00:30:47,120
Good morning.
494
00:30:48,160 --> 00:30:49,160
Hey.
495
00:30:49,740 --> 00:30:51,960
Are you okay? I heard you and Susanna
talking.
496
00:30:52,360 --> 00:30:53,360
I'm better now.
497
00:30:54,020 --> 00:30:55,740
You were talking about me, weren't you?
498
00:30:56,060 --> 00:30:57,420
We were talking about everything.
499
00:30:59,540 --> 00:31:01,420
You must be so disappointed in me.
500
00:31:02,620 --> 00:31:03,620
You know what, Nikki?
501
00:31:04,580 --> 00:31:07,700
I think I really would have been
disappointed in you if you hadn't stood
502
00:31:07,700 --> 00:31:08,780
told the truth like you did.
503
00:31:09,460 --> 00:31:11,880
Wait, I thought I was the one doing the
apologizing.
504
00:31:12,120 --> 00:31:15,480
Well, you can apologize for your timing
and your decibel level, but...
505
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Not for what you said.
506
00:31:17,980 --> 00:31:20,340
So now things can go back to being
normal?
507
00:31:20,940 --> 00:31:22,960
Yeah, well, as normal as it gets around
this house.
508
00:31:23,600 --> 00:31:26,180
And that means that we can go back to
the way things were in the beginning.
509
00:31:26,960 --> 00:31:28,740
Like with Johnny living... Nikki.
510
00:31:37,900 --> 00:31:38,900
I got you.
511
00:31:55,850 --> 00:31:58,310
What do I have to do to get you to feel
good about us?
512
00:32:00,570 --> 00:32:01,990
What I feel isn't about us.
513
00:32:03,590 --> 00:32:05,070
About me. So what now?
514
00:32:07,210 --> 00:32:08,210
Huh?
515
00:32:08,550 --> 00:32:10,150
How are you going to act with the next
guy?
516
00:32:12,030 --> 00:32:13,410
Are you saying you don't want to be with
me?
517
00:32:13,910 --> 00:32:17,030
No, and not at all. It came out wrong.
518
00:32:17,970 --> 00:32:22,230
What I meant was... When are you going
to let someone get close to you?
519
00:32:22,510 --> 00:32:23,510
I don't know.
520
00:32:24,940 --> 00:32:26,780
I think maybe we need to backtrack a
little.
521
00:32:31,960 --> 00:32:37,540
Thing is, Callie, I just don't know if I
can do that.
522
00:32:45,360 --> 00:32:50,180
I hear what you're saying.
523
00:32:50,420 --> 00:32:51,640
Yeah, I know.
524
00:32:52,460 --> 00:32:53,460
Yeah.
525
00:32:53,820 --> 00:32:56,440
But you shipped the Imperial Deluxe. I
ordered the Cosgrove.
526
00:32:56,920 --> 00:32:58,140
Yet less than two weeks.
527
00:32:58,440 --> 00:32:59,500
Do you know how many people I have
coming?
528
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
No, I know.
529
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Hi.
530
00:33:02,940 --> 00:33:03,940
Oh, hi.
531
00:33:05,180 --> 00:33:06,920
Just dropped by to say hi to Johnny.
532
00:33:07,420 --> 00:33:08,420
Seems kind of busy.
533
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
Never stops.
534
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Supply problem.
535
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
What do you think?
536
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
Tablecloths or placemats?
537
00:33:15,800 --> 00:33:18,200
Oh, well, tablecloths are more formal.
538
00:33:19,200 --> 00:33:20,460
Guess it's a matter of taste.
539
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
I'm a placemats kind of girl myself.
540
00:33:24,790 --> 00:33:25,950
So, how you doing?
541
00:33:26,970 --> 00:33:29,130
Fine. Things happen for a reason.
542
00:33:32,750 --> 00:33:33,870
He's moved on, Ava.
543
00:33:35,710 --> 00:33:39,230
If you do anything now, it's just going
to confuse him, and I don't think that's
544
00:33:39,230 --> 00:33:40,230
fair.
545
00:33:40,890 --> 00:33:42,670
That's not something I was
contemplating.
546
00:33:43,510 --> 00:33:44,550
See, that's the problem.
547
00:33:44,830 --> 00:33:45,850
You don't want to face it.
548
00:33:46,410 --> 00:33:47,730
You never wanted to face it.
549
00:33:49,150 --> 00:33:51,770
Mona, I don't think you know me well
enough to say these things.
550
00:33:52,050 --> 00:33:53,090
No, but I know Johnny.
551
00:33:57,969 --> 00:34:01,350
Oh. I didn't realize you were... I just
don't want to see him hurt again.
552
00:34:01,550 --> 00:34:03,290
And there's a chance he could be happy.
553
00:34:03,710 --> 00:34:04,830
Oh, can you believe these guys?
554
00:34:05,310 --> 00:34:06,930
They want to charge us for their
mistake.
555
00:34:07,910 --> 00:34:10,989
I'm sorry. It's just been a little crazy
around here. Oh, that's okay. I just
556
00:34:10,989 --> 00:34:11,989
thought I'd come by and say hi.
557
00:34:12,750 --> 00:34:15,409
Yeah, I've been meaning to do that. All
week. You know.
558
00:34:16,090 --> 00:34:17,090
Yeah.
559
00:34:17,550 --> 00:34:20,510
So, um... Are you... Fine.
560
00:34:23,210 --> 00:34:24,790
Kids? I'm fine.
561
00:34:25,030 --> 00:34:26,030
Fine -ish.
562
00:34:31,790 --> 00:34:35,090
We're opening in two weeks, and I got
the best table in the house reserved for
563
00:34:35,090 --> 00:34:36,090
all you guys.
564
00:34:39,870 --> 00:34:42,510
Can't wait. I better keep moving.
565
00:34:44,449 --> 00:34:45,489
Leave you guys to it.
566
00:34:51,610 --> 00:34:52,750
Did I just miss something?
567
00:34:54,290 --> 00:34:56,429
I like the place, Mac, but it's your
choice.
568
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
See you tomorrow.
569
00:35:03,370 --> 00:35:04,650
So, give me the update.
570
00:35:04,870 --> 00:35:07,030
The update is we're back to square one.
571
00:35:07,450 --> 00:35:08,710
What do you mean square one?
572
00:35:08,990 --> 00:35:10,870
Square one as in... Square one.
573
00:35:12,370 --> 00:35:16,170
I'm serious, come on. I can't help it.
Look, what if I was to say that all of
574
00:35:16,170 --> 00:35:17,630
this was her problem, not mine?
575
00:35:17,910 --> 00:35:19,970
Then I'd say you're like every guy I
ever dated.
576
00:35:20,210 --> 00:35:22,570
Hey, I happen to live with one of those
guys.
577
00:35:22,870 --> 00:35:24,010
Okay, let's not go there.
578
00:35:24,610 --> 00:35:26,230
Like, who needs all this drama anyway?
579
00:35:27,110 --> 00:35:29,650
And besides, there's plenty of other
girls I can get with.
580
00:35:30,210 --> 00:35:31,210
You done?
581
00:35:31,730 --> 00:35:33,330
Yeah. Some speech.
582
00:35:34,090 --> 00:35:35,090
All good, though.
583
00:35:36,810 --> 00:35:39,790
I guess whoever you end up with, it's
always going to be tough.
584
00:35:40,770 --> 00:35:42,690
Look, I'm a firm believer in faith.
585
00:35:43,230 --> 00:35:47,370
And if this one's not meant to work out,
then that's because the one that is is
586
00:35:47,370 --> 00:35:48,390
just around the corner.
587
00:35:49,670 --> 00:35:50,790
And, like, who would that be?
588
00:35:52,210 --> 00:35:58,950
Well, you need somebody very
spontaneous, has a fantastic sense of
589
00:35:59,630 --> 00:36:01,730
honest, kind.
590
00:36:02,760 --> 00:36:04,060
Okay, smoking hot.
591
00:36:04,880 --> 00:36:07,940
And has her own place and knows how to
surf.
592
00:36:11,640 --> 00:36:12,900
So, like you.
593
00:36:15,560 --> 00:36:16,560
You wish.
594
00:36:20,920 --> 00:36:22,900
You made me feel a lot better. Thanks.
595
00:36:25,240 --> 00:36:26,240
Why?
596
00:36:30,860 --> 00:36:36,640
Like a photo staff, just another
597
00:36:36,640 --> 00:36:39,100
new flash.
598
00:36:40,000 --> 00:36:44,140
Must have been a miscast.
599
00:36:44,880 --> 00:36:48,440
Blame it on a circumstance.
600
00:36:50,260 --> 00:36:53,900
Oh, probably tomorrow
601
00:36:53,900 --> 00:36:59,200
won't be any more sorrow.
602
00:37:01,550 --> 00:37:04,550
Next time. Next time.
603
00:37:47,720 --> 00:37:50,020
Derek, I think I've got the telescope
all set up.
604
00:37:50,400 --> 00:37:52,360
It's pretty amazing out there.
605
00:37:53,560 --> 00:37:54,940
I said I wasn't interested.
606
00:37:56,180 --> 00:37:59,280
Yeah, I know what you said, but you kind
of got me interested.
607
00:37:59,720 --> 00:38:03,080
And I figured maybe you could give me a
hand.
608
00:38:04,200 --> 00:38:05,220
It's not that hard.
609
00:38:06,120 --> 00:38:08,220
Yeah, that's what I thought.
610
00:38:08,920 --> 00:38:13,140
I was looking at this beautiful blue
light, shimmering.
611
00:38:14,280 --> 00:38:17,080
It wasn't until about half an hour later
that I realized I had the telescope
612
00:38:17,080 --> 00:38:18,120
pointed right at the ocean.
613
00:38:21,400 --> 00:38:22,400
Derek, go on.
614
00:38:24,640 --> 00:38:25,800
Go out there and do it.
615
00:38:28,000 --> 00:38:29,380
Oh, okay.
616
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Right.
617
00:38:35,140 --> 00:38:37,160
I think maybe you guys should check this
out as well.
618
00:38:48,940 --> 00:38:49,940
Hey, pal.
619
00:38:50,460 --> 00:38:54,760
So, um, look, we're in luck tonight. The
sky's as clear as I've ever seen it.
620
00:38:55,620 --> 00:38:57,560
Wow. Take a look.
621
00:38:59,340 --> 00:39:00,660
They're glowing blue.
622
00:39:01,300 --> 00:39:02,660
Just like in the pictures.
623
00:39:03,400 --> 00:39:05,920
Yeah, see, that is reflection from gas
and dust.
624
00:39:06,220 --> 00:39:10,420
And some think that happened when some
older stars collided and the Pleiades
625
00:39:10,420 --> 00:39:11,640
Cluster moved into their spot.
626
00:39:12,960 --> 00:39:14,900
It's funny sometimes how, uh...
627
00:39:16,060 --> 00:39:19,580
Disaster of such astronomical
proportions can make something so
628
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
beautiful.
629
00:39:21,100 --> 00:39:22,780
You never return my email.
630
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Yeah, I know.
631
00:39:26,340 --> 00:39:27,920
I'm sorry, Derek.
632
00:39:29,620 --> 00:39:31,160
I get it, you know.
633
00:39:32,160 --> 00:39:33,360
Doesn't surprise me.
634
00:39:36,040 --> 00:39:39,860
Some people treat me like I'm five or
something. I mean, going around saying,
635
00:39:40,120 --> 00:39:42,920
oh, poor little Derek, he's so
sensitive.
636
00:39:43,380 --> 00:39:46,540
But... I get it more than anyone gives
me credit for.
637
00:39:48,220 --> 00:39:49,980
Actually, I think you're a pretty
amazing kid.
638
00:39:52,820 --> 00:39:55,460
I'm sorry it didn't work out with you
and Aunt Ava.
639
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Yeah.
640
00:39:59,220 --> 00:40:00,220
Me too.
641
00:40:00,780 --> 00:40:04,380
If you and Aunt Ava can't be together,
okay.
642
00:40:05,020 --> 00:40:06,960
But why can't we still be friends?
643
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
We are.
644
00:40:10,060 --> 00:40:12,880
Hey, you and me, we will always be
friends, okay?
645
00:40:14,670 --> 00:40:15,830
Good friends, I hope.
646
00:40:28,350 --> 00:40:30,990
So, they're pretty young, aren't they?
647
00:40:34,110 --> 00:40:35,130
The Pleiades?
648
00:40:36,530 --> 00:40:37,730
Yes, yes, they are.
649
00:40:38,370 --> 00:40:40,190
I tell you, for stars, they're babies.
650
00:40:40,950 --> 00:40:42,550
A hundred million years or so.
651
00:40:42,830 --> 00:40:43,830
You know...
652
00:40:43,840 --> 00:40:45,720
And this whole cluster was probably some
even younger.
653
00:40:46,180 --> 00:40:47,460
I read a lot about them.
654
00:40:48,120 --> 00:40:49,140
I'm liking astronomy.
655
00:40:49,600 --> 00:40:52,100
Yeah? It was one of my favorite
subjects, too.
656
00:40:52,720 --> 00:40:55,060
It's the perfect melding of science and
poetry.
657
00:40:55,600 --> 00:40:56,780
Poetry? Oh, yeah.
658
00:40:57,120 --> 00:40:59,900
Yeah, the Pleiades. They were prominent
in the mythology of many cultures.
659
00:41:00,200 --> 00:41:02,640
See, I always favored the Greeks,
though, because they were the best for
660
00:41:02,640 --> 00:41:06,340
drama. See, in the ancient Greek
tradition, the Pleiades were attendants
661
00:41:06,340 --> 00:41:08,820
Artemis. And Orion was chasing them
around.
662
00:41:16,560 --> 00:41:17,800
He wanted to marry one.
663
00:41:21,520 --> 00:41:23,640
But her father said no.
664
00:41:24,700 --> 00:41:27,220
Well, Orion, he kept chasing them.
665
00:41:27,640 --> 00:41:31,060
So, to protect the Pleiades, the god
changed them into birds.
666
00:41:31,860 --> 00:41:35,140
And later when they died, they became
stars.
667
00:41:36,000 --> 00:41:37,160
What happened to Orion?
668
00:41:39,760 --> 00:41:45,300
Well, he also became a star and he was
placed in a nearby constellation.
669
00:41:47,240 --> 00:41:49,160
So it always looks like he's still
chasing them.
670
00:41:50,400 --> 00:41:55,560
But even if he chases them forever,
he'll never catch them.
51352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.