All language subtitles for summerland_s01e06_big_waves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,280 --> 00:00:21,420 Is that sounding out again? Just wondering what you're feeling when 2 00:00:21,420 --> 00:00:22,420 shaping a board. 3 00:00:22,700 --> 00:00:25,360 Well, I try to let the board tell me what it wants to be. 4 00:00:26,320 --> 00:00:32,060 Right. Hey, some say that in every board, there resides the soul of an 5 00:00:32,060 --> 00:00:33,060 Hawaiian monarch. 6 00:00:33,480 --> 00:00:37,400 At the very instant a surfer catches his first wave, his soul becomes 7 00:00:37,400 --> 00:00:42,080 inextricably joined with that of the king, so that his fate and yours become 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,039 and the same. 9 00:00:43,040 --> 00:00:44,420 And maybe it's the soul. 10 00:00:45,150 --> 00:00:48,050 Tells me where the curves need to be. You just make this stuff up, don't you? 11 00:00:48,370 --> 00:00:51,710 Hundreds of years of surfing culture and law. I don't need to be making it up. 12 00:00:51,910 --> 00:00:53,770 Ah, but that one he's totally taking out, huh? 13 00:00:54,270 --> 00:00:58,110 Ah, well, embellishing, I like to call it, which is how law becomes law. 14 00:00:58,850 --> 00:01:00,830 Hey, the way the two brothers are canning out big time. 15 00:01:01,190 --> 00:01:02,590 Yeah, there's a swirl coming in. 16 00:01:03,090 --> 00:01:04,090 Supposed to be pretty wicked. 17 00:01:04,170 --> 00:01:05,630 Yeah, we can hit some before the sun goes down. 18 00:01:05,870 --> 00:01:09,090 Can't. If you want me to stick around and watch the shot. That's okay. You 19 00:01:09,090 --> 00:01:10,470 go out. I've got to get this baby glad. 20 00:01:11,750 --> 00:01:12,750 No big deal. 21 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 Excuse me. 22 00:01:15,130 --> 00:01:17,730 Wondering, hoping, praying you'll make some space for a really neat poster? 23 00:01:18,170 --> 00:01:20,910 Cricket? That you have, Scott? Oh, my God! 24 00:01:22,010 --> 00:01:23,570 I heard you were hiding out. 25 00:01:23,830 --> 00:01:24,830 Is this your place? 26 00:01:25,230 --> 00:01:26,230 It is. 27 00:01:27,510 --> 00:01:30,710 Reefbreaker? I don't believe it. Jay Robertson? 28 00:01:31,290 --> 00:01:32,268 Hey, Cricket. 29 00:01:32,270 --> 00:01:34,730 I heard you joined a Tibetan monastery or something. 30 00:01:35,290 --> 00:01:36,370 Yeah, I heard that one, too. 31 00:01:37,010 --> 00:01:38,090 He started the rumor. 32 00:01:45,260 --> 00:01:48,280 I'll fax it over if you can find it. Hey, have you seen my sample shoe that 33 00:01:48,280 --> 00:01:49,420 looks like a model? 34 00:01:49,640 --> 00:01:50,700 Ah, no. Good luck. 35 00:01:52,020 --> 00:01:54,460 Rachel, you've been playing that for two hours already. Give it a rest. 36 00:01:55,220 --> 00:01:56,260 I'm on level eight. 37 00:01:56,620 --> 00:01:58,280 Jay said there was a secret shortcut. 38 00:01:58,920 --> 00:02:00,580 No, well, Jay isn't here right now, okay? 39 00:02:01,760 --> 00:02:03,520 I'll call you back, Rachel. Okay, thanks. 40 00:02:04,380 --> 00:02:05,460 Rachel? Rachel Carney? 41 00:02:05,860 --> 00:02:06,960 You brought Charlie to the shoot. 42 00:02:07,200 --> 00:02:08,158 Oh, Johnny. 43 00:02:08,160 --> 00:02:12,440 The last thing I need is Rachel Carney lingering around, hanging all over me 44 00:02:12,440 --> 00:02:14,520 the next few days. You hired her to shoot on the... 45 00:02:15,050 --> 00:02:17,730 That's right. The book that's going to get us into Rothschild and every other 46 00:02:17,730 --> 00:02:19,050 department store up and down the coast. 47 00:02:19,290 --> 00:02:20,290 Yeah, well, even so. 48 00:02:20,470 --> 00:02:24,230 And it seems to me that you benefited from Rachel Carney hanging all over you 49 00:02:24,230 --> 00:02:27,730 last year at Ian Straub's Christmas party. You benefited all over Ava's 50 00:02:27,850 --> 00:02:28,549 if I remember. 51 00:02:28,550 --> 00:02:32,150 I had four shots of tequila, and she said I looked like Brad Pitt in Legends 52 00:02:32,150 --> 00:02:32,989 the Fall. 53 00:02:32,990 --> 00:02:33,990 She was an intern. 54 00:02:34,130 --> 00:02:36,050 Were there no other photographers you could have used? 55 00:02:36,910 --> 00:02:40,690 Rachel happens to be good. Actually, she's great. You know, she just assisted 56 00:02:40,690 --> 00:02:43,450 an Armani shoot that landed her at the biggest agency in town. 57 00:02:44,720 --> 00:02:47,940 Not that you'd even know because you haven't called her or even mentioned her 58 00:02:47,940 --> 00:02:49,840 since that night. And she doesn't own a phone? 59 00:02:52,680 --> 00:02:53,840 Okay, what's it going to be? 60 00:02:54,380 --> 00:02:56,220 Madison Avenue Beach Bunny or Party Girl? 61 00:02:57,120 --> 00:02:58,120 Party Girl. 62 00:02:58,160 --> 00:03:00,640 No, that's Beach Bunny. Well, then Madison Avenue it is. 63 00:03:00,960 --> 00:03:03,860 Nothing like three days to get ready for a photo shoot that determines your 64 00:03:03,860 --> 00:03:04,980 future. Piece of cake. 65 00:03:05,240 --> 00:03:08,040 Have you seen my sample sheet? Rachel's fax is on the fridge and I told her I'd 66 00:03:08,040 --> 00:03:09,440 send it to her. I'll help you find it. 67 00:03:10,500 --> 00:03:11,500 Oh, look. 68 00:03:12,100 --> 00:03:13,360 Sarah and Vince are getting married. 69 00:03:13,640 --> 00:03:14,640 When? 70 00:03:14,690 --> 00:03:16,130 Last weekend. When did this come? 71 00:03:16,710 --> 00:03:20,070 Oh, I'd say about the same time this came. Yeah, if they shut our power off, 72 00:03:20,070 --> 00:03:21,070 least we'll know why. 73 00:03:21,550 --> 00:03:25,310 Derek! Look, you need to stop this right now. I promised Cameron that I'd take 74 00:03:25,310 --> 00:03:26,570 real world while he's gone. 75 00:03:26,810 --> 00:03:29,210 If you hadn't broken the memory card, I'd be able to save him. 76 00:03:29,810 --> 00:03:32,610 Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. That's it. Don't worry about it, all right? I 77 00:03:32,610 --> 00:03:36,810 promised Cameron that I'd do this. Have you seen, like, a listing book? A lot of 78 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 numbers, names on it? 79 00:03:38,030 --> 00:03:41,930 No. Are you sure you're okay with this? I mean, you hate meth. 80 00:03:42,430 --> 00:03:45,390 Look, I know you don't want to overschedule the kids or send them to 81 00:03:45,390 --> 00:03:49,530 they don't want to go. Or nag at them and ask them to be the maids. But this 82 00:03:49,530 --> 00:03:54,750 ridiculous. I don't want to be like my father with his lists and inspections 83 00:03:54,750 --> 00:03:57,390 charts. They'll hate me. If it looks that bad. 84 00:03:58,170 --> 00:03:59,170 Oh, look. 85 00:04:00,030 --> 00:04:01,450 I think I found your sample sheet. 86 00:04:01,690 --> 00:04:03,170 Actually, that's my listing book. 87 00:04:03,610 --> 00:04:04,610 I've been looking for that. 88 00:04:05,530 --> 00:04:07,910 This is my sample sheet. 89 00:04:11,310 --> 00:04:12,310 Here you go. 90 00:04:21,670 --> 00:04:23,750 Wow. It all makes sense now. 91 00:04:23,990 --> 00:04:26,970 Since we got back from Costa Rica, everyone's been talking about awesome 92 00:04:26,970 --> 00:04:27,970 coming out of Playa Linda. 93 00:04:28,250 --> 00:04:29,249 What about you? 94 00:04:29,250 --> 00:04:30,990 Doing some regionals. Nothing special. 95 00:04:31,370 --> 00:04:32,370 Teaching mostly. 96 00:04:32,510 --> 00:04:35,030 Cool. Yeah, Braden here is one of my punks. 97 00:04:36,230 --> 00:04:37,350 Reeves, they'll all want to see you. 98 00:04:38,580 --> 00:04:41,140 They who? Tours settling in up north at the Sandpit. 99 00:04:41,480 --> 00:04:42,480 Everyone's going to be there. 100 00:04:42,700 --> 00:04:43,700 Son's going to be there. 101 00:04:44,340 --> 00:04:45,680 Oh, tell him I said hi. 102 00:04:46,540 --> 00:04:49,160 You should just come up. You being the former shortboard champ. 103 00:04:49,400 --> 00:04:50,940 Is there something you want, Crick? 104 00:04:54,780 --> 00:04:57,620 Poster for the tour. Just wanted to put one up. 105 00:04:58,760 --> 00:05:00,680 Sure, if you can find room on the window. 106 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 I'll get it up. 107 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Thanks, Hot Stuff. 108 00:05:05,800 --> 00:05:07,020 Good to see you're alive, Reef. 109 00:05:07,610 --> 00:05:11,130 You with the shaved head in a begging bowl, walking barefoot in Kathmandu or 110 00:05:11,130 --> 00:05:12,650 something? It's a gnarly image. 111 00:05:18,930 --> 00:05:24,750 I thought this place was ghostbrew. 112 00:05:32,270 --> 00:05:34,650 When I see you smile... 113 00:05:52,040 --> 00:05:55,100 It's a beautiful day. 114 00:05:57,260 --> 00:05:59,780 It's a beautiful day. 115 00:06:02,220 --> 00:06:04,880 It's a beautiful day. 116 00:06:08,080 --> 00:06:10,440 Such a beautiful day. 117 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 Coffee black now. 118 00:06:26,560 --> 00:06:28,560 And a lovely good morning, too. Thank you. 119 00:06:28,860 --> 00:06:33,060 Remember when we quit? We'll start our own business, make our own hours. 120 00:06:33,300 --> 00:06:34,300 It'll be great. 121 00:06:37,560 --> 00:06:39,660 Work from home. Have a little peace and quiet. 122 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Okay, look. 123 00:06:41,240 --> 00:06:42,940 Ava, we have a photo shoot starting today. 124 00:06:43,260 --> 00:06:47,300 I know, it's just we have a lot of people with a lot of stuff in not a lot 125 00:06:47,300 --> 00:06:49,180 space. I don't think space is the issue. 126 00:06:51,600 --> 00:06:52,920 That is the issue. 127 00:06:53,140 --> 00:06:54,240 Hey, are you guys okay? 128 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 We're fine. 129 00:06:56,140 --> 00:06:58,980 These kids, they just don't have any rules. They don't have any structure. I 130 00:06:58,980 --> 00:07:01,480 know things have been a little lax, but it's summer. 131 00:07:01,980 --> 00:07:03,280 They're supposed to be having fun. 132 00:07:03,520 --> 00:07:04,920 Look, I'm all for fun. 133 00:07:05,500 --> 00:07:09,720 But if you don't do something about this, I swear... Okay, 134 00:07:12,760 --> 00:07:14,140 but no chart. 135 00:07:16,080 --> 00:07:17,540 We'll make it a game. It'll be fun. 136 00:07:18,940 --> 00:07:21,100 But it's gross in here. 137 00:07:21,660 --> 00:07:26,820 And none of this stuff in the garage is even ours. True, but you're the ones 138 00:07:26,820 --> 00:07:27,940 with all the free time on your hands. 139 00:07:29,970 --> 00:07:33,450 Okay, just think of it as a way to get to know us. I mean, you can learn so 140 00:07:33,450 --> 00:07:35,590 about a person by their stuff. Look, I'll start. 141 00:07:39,470 --> 00:07:40,470 Okay. 142 00:07:40,690 --> 00:07:41,930 We'll take that out to the garbage. 143 00:07:42,470 --> 00:07:45,450 See, if we fix up the garage, we have a lot more room for your stuff. 144 00:07:46,630 --> 00:07:51,030 You guys just picture it. We can build shelves and cubby holes. 145 00:07:51,310 --> 00:07:52,310 Just like in school. 146 00:07:52,770 --> 00:07:55,210 How are we supposed to know what junk to junk? 147 00:07:55,990 --> 00:07:59,040 Well... Chances are, if it's still in here, nobody really wants it anymore. 148 00:07:59,280 --> 00:08:01,780 So, um, we'll make three piles. 149 00:08:01,980 --> 00:08:05,760 The throwaway pile, the giveaway pile, and the keeper's pile. 150 00:08:06,880 --> 00:08:07,880 Come on. 151 00:08:07,960 --> 00:08:10,840 I bet there's a lot of cool stuff to be found in here. 152 00:08:11,760 --> 00:08:12,760 Look at that. 153 00:08:14,700 --> 00:08:15,700 Buried treasure. 154 00:08:17,940 --> 00:08:18,940 Look. 155 00:08:19,480 --> 00:08:20,480 This hat? 156 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 That's as fun. 157 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 Where are my keys? 158 00:08:28,460 --> 00:08:29,660 Johnny, can you get that? 159 00:08:31,340 --> 00:08:33,659 You know what I could do? I could slip out the back. 160 00:08:34,419 --> 00:08:36,280 She wouldn't even have to know I still live here. 161 00:08:37,240 --> 00:08:39,140 I know you're down there. What are you doing, hiding? 162 00:08:42,780 --> 00:08:45,480 Johnny! Okay, okay, I'm on it. 163 00:08:54,560 --> 00:08:55,560 Rachel. 164 00:08:55,900 --> 00:08:56,940 Hey, Johnny. 165 00:09:00,720 --> 00:09:03,120 So, um, can I get you something? 166 00:09:03,340 --> 00:09:05,740 Glass of water, a cup of joe? No, thanks. I'm fine. 167 00:09:07,400 --> 00:09:08,420 Look, it's beating. Yeah. 168 00:09:09,580 --> 00:09:10,580 Simon, hey. 169 00:09:11,120 --> 00:09:13,340 Yes, they came in last night. They look fantastic. 170 00:09:15,120 --> 00:09:17,200 Yeah. Um, I gotta talk to you later. 171 00:09:18,740 --> 00:09:20,460 Uh, maybe she'll be down in a minute. 172 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 Great. 173 00:09:22,600 --> 00:09:25,260 Um, you look great, by the way, Rachel. 174 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Thanks. 175 00:09:28,860 --> 00:09:29,860 I'm gonna go set up. 176 00:09:30,830 --> 00:09:33,130 Okay, yeah, you know, I can help if you... Good to see you. 177 00:09:33,330 --> 00:09:34,330 Yeah, you too. 178 00:09:51,210 --> 00:09:52,270 There's the old girl. 179 00:09:54,350 --> 00:09:56,230 It was an amazing summer, wasn't it? 180 00:10:01,260 --> 00:10:02,260 It was the summer. 181 00:10:07,880 --> 00:10:09,540 All the legends were there. 182 00:10:11,820 --> 00:10:14,580 You had Wingnut, Malloy's. 183 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Son? 184 00:10:17,100 --> 00:10:18,100 Yeah. 185 00:10:19,020 --> 00:10:20,020 Him too. 186 00:10:21,400 --> 00:10:25,700 Nobody. I mean, nobody had ever seen Mavericks like that before. 187 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 Insane break. 188 00:10:28,900 --> 00:10:31,670 You were like... 13? How can you remember? 189 00:10:31,910 --> 00:10:33,590 Everybody remembers the summer of 97. 190 00:10:34,650 --> 00:10:37,090 Nobody had any business taking those waves on them. 191 00:10:38,030 --> 00:10:39,030 Didn't stop you? 192 00:10:41,410 --> 00:10:42,410 Nope. 193 00:10:45,550 --> 00:10:46,630 Somebody would have, huh? 194 00:10:50,730 --> 00:10:52,230 Everything about going back to it? 195 00:10:53,290 --> 00:10:54,290 Competing? 196 00:10:56,950 --> 00:10:58,310 Every day I breathe air. 197 00:11:02,480 --> 00:11:05,980 I'm late. Yes, as far west as west goes with two bays. Sorry, Rach. Uh -huh. 198 00:11:06,460 --> 00:11:08,720 Hi, Susanna Rexford, the brains behind the operation. 199 00:11:08,940 --> 00:11:09,739 Trey Bailey. 200 00:11:09,740 --> 00:11:10,740 Ava's business partner. 201 00:11:10,900 --> 00:11:14,000 We met on the Versace shoot. Oh, that's fabulous. Well, I just made a fresh 202 00:11:14,000 --> 00:11:15,980 batch of green tea, a little immunity booster. 203 00:11:16,260 --> 00:11:17,260 Sounds great. Okay. 204 00:11:17,620 --> 00:11:18,960 The girls are upstairs changing. 205 00:11:19,400 --> 00:11:20,440 Come on, I'll show you around. 206 00:11:21,920 --> 00:11:24,000 Not a bad day at the office, huh? 207 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 Huh? 208 00:11:28,520 --> 00:11:29,520 Jealous? 209 00:11:39,110 --> 00:11:41,510 Hey, Jess, just nailed a re -entry. 210 00:11:41,710 --> 00:11:43,650 Did it just like you showed me. That's cool. 211 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 You should have seen it. 212 00:11:45,150 --> 00:11:49,330 I got the most amazing air, and then bam, landed like a dolphin right back 213 00:11:49,330 --> 00:11:50,149 the curl. 214 00:11:50,150 --> 00:11:51,150 It's great, man. 215 00:11:51,530 --> 00:11:52,670 Well, come on, I want to show you. 216 00:11:53,210 --> 00:11:55,590 Can I give you some real advice? 217 00:11:56,490 --> 00:11:57,490 Sure. 218 00:11:58,290 --> 00:11:59,290 Give it up. 219 00:12:00,510 --> 00:12:01,930 Don't waste any more of your time. 220 00:12:03,110 --> 00:12:07,230 Best of your time. What are you talking about? You're the only guy who got me 221 00:12:07,230 --> 00:12:08,230 started in all this. 222 00:12:08,770 --> 00:12:10,270 You want me to spell it out for you? 223 00:12:10,870 --> 00:12:12,190 You're not that good, okay? 224 00:12:12,410 --> 00:12:14,310 You're what surfers call a weekend barney. 225 00:12:14,890 --> 00:12:15,890 That's it. 226 00:12:16,510 --> 00:12:19,930 Save yourself the grief and find another hobby. Jay, what's wrong with you? 227 00:12:20,050 --> 00:12:22,090 Better off becoming a dentist or something useful. 228 00:12:22,910 --> 00:12:23,910 It's a lock -up. 229 00:12:34,270 --> 00:12:35,870 Hey, Nicky. It's Derek. 230 00:12:36,750 --> 00:12:37,750 Look what I have. 231 00:12:38,440 --> 00:12:40,340 And all these really big boxes. 232 00:13:03,630 --> 00:13:08,150 Hey, Mr. Robinson, I heard tons about you, bro. I know this sucks, but hey, 233 00:13:08,150 --> 00:13:09,530 that whole Mount Muhammad thing, right? 234 00:13:10,430 --> 00:13:11,430 Go, get him out. 235 00:13:12,970 --> 00:13:13,970 Here, here. 236 00:13:22,430 --> 00:13:27,370 The surfing gods themselves picked a more gorgeous day. They picked a 14th 237 00:13:27,370 --> 00:13:29,310 annual international surfboard competition. 238 00:13:30,110 --> 00:13:31,930 which is being sponsored by our good friends at Hyundai. 239 00:13:32,790 --> 00:13:35,330 Registration is now underway in the Hyundai sponsor's tent. 240 00:13:38,250 --> 00:13:40,310 Robertson, you horrible bastard. 241 00:13:41,250 --> 00:13:43,770 Son, you look like crap. 242 00:13:45,190 --> 00:13:48,910 Maybe next time we can tell your merry band here they kidnapped me after my 243 00:13:48,910 --> 00:13:49,910 hangover's run its course. 244 00:13:50,550 --> 00:13:52,510 Dude, would you have come if I invited you? 245 00:13:53,810 --> 00:13:55,130 I suppose not. 246 00:13:55,430 --> 00:13:56,430 So? 247 00:13:57,010 --> 00:13:58,910 So, why am I here? 248 00:13:59,589 --> 00:14:02,110 Dude, can't an old nemesis just miss your face? 249 00:14:03,330 --> 00:14:06,110 Well, can you tell your ladies here to loosen their grip? I'm not going 250 00:14:06,110 --> 00:14:07,810 anywhere. Let them go, guys. 251 00:14:10,410 --> 00:14:12,350 Did you get it? Yeah, back there. 252 00:14:14,030 --> 00:14:18,490 Oh, sick. 253 00:14:19,470 --> 00:14:20,870 It's a million one on my board. 254 00:14:21,150 --> 00:14:22,490 What's one without the other? 255 00:14:29,840 --> 00:14:32,580 Good to see you too, Kipper. Feels like you've lost some weight. 256 00:14:33,200 --> 00:14:35,940 Come on, brother. 257 00:14:36,820 --> 00:14:38,400 Let's get you credentialized. 258 00:14:38,680 --> 00:14:39,940 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 259 00:14:40,420 --> 00:14:41,420 Free beer, dude. 260 00:14:42,020 --> 00:14:43,020 And food. 261 00:14:44,320 --> 00:14:45,780 Hyundai's going all out on this tour. 262 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Free beer. 263 00:14:59,080 --> 00:15:00,260 Stop looking at me like that. 264 00:15:00,500 --> 00:15:01,520 I'm just drinking my coffee. 265 00:15:05,320 --> 00:15:06,320 Okay, fine. 266 00:15:06,660 --> 00:15:07,660 You were right. 267 00:15:07,820 --> 00:15:11,080 The garage looked like a tornado hit it. What would you like me to do? 268 00:15:11,720 --> 00:15:12,820 I can't. 269 00:15:13,380 --> 00:15:14,780 Fine. I can. 270 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 Really? Oh, yeah. 271 00:15:17,780 --> 00:15:19,000 They're not in Kansas anymore. 272 00:15:21,440 --> 00:15:23,000 I will get you, my pretty. 273 00:15:23,580 --> 00:15:24,600 Little dog, too. 274 00:15:29,930 --> 00:15:31,010 time for loaning you out. 275 00:15:31,730 --> 00:15:34,650 I don't know why you asked me to come. I'm just a weekend Barney. 276 00:15:35,170 --> 00:15:36,410 Jay didn't mean that. 277 00:15:36,710 --> 00:15:41,050 He's just a little off balance right now. Oh, we're going to a surfing 278 00:15:41,050 --> 00:15:44,090 competition with his buddies? What's the big deal? It's more than that. 279 00:15:44,330 --> 00:15:47,630 See, Jay was like the most amazing surfer to come out of Fire and Bay. 280 00:15:47,830 --> 00:15:49,250 Won everything in Australia. 281 00:15:49,770 --> 00:15:51,510 Southern Hemisphere, actually. Come on. 282 00:15:51,970 --> 00:15:56,250 He was 19 and already tearing up the American Tour when Summer of 97 hit. 283 00:15:57,130 --> 00:15:59,230 They were at Mavericks when the wind picked up. 284 00:15:59,840 --> 00:16:00,980 Godzilla -like wave. 285 00:16:01,240 --> 00:16:04,320 The whole tournament was about to be shut down, but Jay wasn't going to let 286 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 sun show him up. 287 00:16:06,260 --> 00:16:09,380 Anyway, he went out and picked up that blown -knee trifecta. 288 00:16:09,640 --> 00:16:11,300 ACL, MCL, PCL. 289 00:16:11,840 --> 00:16:13,200 He's lucky he's still walking. 290 00:16:13,660 --> 00:16:14,900 Even luckier to be alive. 291 00:16:15,220 --> 00:16:17,580 So, do you think he might try to compete again? 292 00:16:18,100 --> 00:16:19,560 He's gone, and so is his board. 293 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Anything's possible. 294 00:16:27,440 --> 00:16:29,560 Okay, that's not really working. Let's switch hats. 295 00:16:30,260 --> 00:16:33,800 It's good you don't do this every day. We models are not objects here. 296 00:16:34,160 --> 00:16:38,920 Stacy is a person, and she happens to have the most beautiful collarbone I've 297 00:16:38,920 --> 00:16:39,920 ever seen. 298 00:16:40,160 --> 00:16:42,300 So, you and Trey go back, huh? 299 00:16:42,860 --> 00:16:44,620 Yeah, you can say that. 300 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Okay, we're ready. 301 00:16:46,500 --> 00:16:47,840 Excellent. Let's do it. 302 00:16:51,500 --> 00:16:55,460 You miss the little intern who used to fall all over you at Ian's job, don't 303 00:16:55,460 --> 00:16:56,460 you? 304 00:16:56,960 --> 00:16:59,820 Is that wrong? No, it's just very guys. 305 00:17:01,060 --> 00:17:02,300 And I thought you'd changed. 306 00:17:07,500 --> 00:17:08,500 Hello? 307 00:17:08,940 --> 00:17:09,940 Yeah, hang on. 308 00:17:10,200 --> 00:17:11,300 Sammy from Soho Silk? 309 00:17:11,500 --> 00:17:13,240 Oh, thanks. Hey, please tell me. 310 00:17:13,540 --> 00:17:14,540 Is it for me? 311 00:17:14,680 --> 00:17:15,680 Nope. 312 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 Okay, take five. 313 00:17:33,580 --> 00:17:34,580 Everything okay? 314 00:17:35,920 --> 00:17:39,920 I just don't get why Cameron hasn't called. I mean, he's been gone for two 315 00:17:40,520 --> 00:17:43,100 Why don't you call him? Take the bull by the horns. 316 00:17:44,620 --> 00:17:46,380 Don't tell me you're one of these rules women. 317 00:17:46,680 --> 00:17:48,280 Guys love it when girls call. 318 00:17:48,880 --> 00:17:50,220 Well, I'm not calling him. 319 00:17:51,740 --> 00:17:54,380 I guess girls love it when guys call them. 320 00:18:10,090 --> 00:18:11,450 Oh, wow. I love these shoes. 321 00:18:12,890 --> 00:18:14,930 I remember I built this fort once. 322 00:18:15,610 --> 00:18:16,650 Taller than I am. 323 00:18:16,950 --> 00:18:20,030 I wore these to the fashion awards my first year at Ian Straub. 324 00:18:20,290 --> 00:18:25,110 I remember one time I beat Braden with a six -way jump across the board and 325 00:18:25,110 --> 00:18:26,110 back. 326 00:18:26,730 --> 00:18:28,050 But I think he let me win. 327 00:18:28,450 --> 00:18:32,410 Oh, my gosh. These were for Stacey and Scott's engagement fiesta in Catalina. 328 00:18:32,730 --> 00:18:35,590 I can't imagine throwing away something that beautiful. 329 00:18:37,150 --> 00:18:38,250 Nice try, kiddo. 330 00:18:41,160 --> 00:18:42,380 All right, we have to throw away something. 331 00:18:48,560 --> 00:18:52,980 Now don't they look cozy. 332 00:18:55,500 --> 00:18:57,580 They're doing this for scale. That was a perk. 333 00:18:57,980 --> 00:18:58,980 You didn't want in? 334 00:18:59,220 --> 00:19:02,600 I don't think my ego could handle it. Come on now, I bet you look great in 335 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 nothing. 336 00:19:05,720 --> 00:19:08,240 I didn't mean... It's okay. It's okay. 337 00:19:10,180 --> 00:19:12,080 Susanna had told me about your signing with Gitnik. 338 00:19:12,620 --> 00:19:13,399 That's great. 339 00:19:13,400 --> 00:19:16,600 Maybe, I don't know, we can grab a drink sometime. You can tell me all about it. 340 00:19:17,040 --> 00:19:18,640 You're signing at Dexter's? Not really. 341 00:19:18,920 --> 00:19:21,680 Yeah, wouldn't think so. I seem more like a Lola's kind of gal now. 342 00:19:22,020 --> 00:19:23,440 What's that supposed to mean? Lola's. 343 00:19:23,980 --> 00:19:25,520 Lola's is so last week. 344 00:19:26,580 --> 00:19:27,600 Where does Ava want these? 345 00:19:27,940 --> 00:19:29,060 I'll give them to her. 346 00:19:29,340 --> 00:19:30,340 Actually, those are mine. 347 00:19:30,900 --> 00:19:31,900 Thanks for the loan. 348 00:19:32,480 --> 00:19:34,000 They're girls in the shower together. 349 00:19:34,700 --> 00:19:35,700 Worth a peek. 350 00:19:35,840 --> 00:19:37,660 You're such a jerk. Why, you love me. 351 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Stop it! 352 00:19:41,370 --> 00:19:42,370 Hey, are those from today? 353 00:19:42,970 --> 00:19:44,010 Yeah, check this out. 354 00:19:45,990 --> 00:19:46,929 You're in here. 355 00:19:46,930 --> 00:19:47,930 There you are. 356 00:19:48,150 --> 00:19:49,450 Where's the one where I'm standing in the background? 357 00:19:49,730 --> 00:19:50,730 Very sexy. 358 00:19:50,750 --> 00:19:51,830 Always, always. 359 00:19:52,230 --> 00:19:54,090 I do my sexiest work for you. 360 00:19:54,870 --> 00:19:58,930 This well out there are jacked beyond belief. Okay, wait, what was that? 361 00:19:59,730 --> 00:20:03,290 Kippo was naked and chasing a Hyundai sponsor down the hall. 362 00:20:03,720 --> 00:20:05,700 Yeah, and the poor guy was only trying to give him a paycheck. 363 00:20:06,380 --> 00:20:09,340 Hey, I'm just trying to show my gratitude, man. 364 00:20:10,500 --> 00:20:13,460 It's funnier every time I hear it. Looks like old times, huh? 365 00:20:14,040 --> 00:20:17,680 Let's see, a bunch of tired old thrift sums lying about their poor day. 366 00:20:17,880 --> 00:20:18,859 So cool. 367 00:20:18,860 --> 00:20:19,860 Just like old times. 368 00:20:20,320 --> 00:20:21,320 Got one of those for me? 369 00:20:21,540 --> 00:20:22,640 Sure thing, hot stuff. 370 00:20:23,400 --> 00:20:25,080 Jeez, you're growing up good. 371 00:20:26,040 --> 00:20:27,040 Just like your mom. 372 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Really? 373 00:20:29,980 --> 00:20:30,980 Seen her around? 374 00:20:31,360 --> 00:20:32,920 If you do, she owes me a hundred bucks. 375 00:20:35,439 --> 00:20:36,760 What are you in that for? 376 00:20:37,660 --> 00:20:39,340 Not these guys. I'm here against my will. 377 00:20:40,080 --> 00:20:41,080 We kidnapped him. 378 00:20:41,300 --> 00:20:42,320 That's pretty rad, though. 379 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 Imagine I was here. 380 00:20:45,860 --> 00:20:46,719 You vanished. 381 00:20:46,720 --> 00:20:48,400 I figured you'd show up here. 382 00:20:49,440 --> 00:20:50,440 So what's the plan? 383 00:20:50,660 --> 00:20:54,160 Well, I'm just going to have a few more of these freaks, and then I'm going to 384 00:20:54,160 --> 00:20:55,160 head out. 385 00:20:55,540 --> 00:20:59,440 So then... That's my plan. 386 00:21:00,760 --> 00:21:01,780 Well, set up camp, then. 387 00:21:02,160 --> 00:21:03,360 Not since late until the morning. 388 00:21:04,040 --> 00:21:05,040 Come on, Reed. 389 00:21:05,120 --> 00:21:07,720 So, you're doing hot stuff again, eh? 390 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 That's cool. 391 00:21:14,420 --> 00:21:16,040 Why'd you bring me here, Louis? Louis? 392 00:21:16,300 --> 00:21:19,080 Oh, man, nobody's called me that since the beginning. 393 00:21:19,940 --> 00:21:20,940 I know. 394 00:21:22,700 --> 00:21:23,700 Seriously, what's up? 395 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Seriously? 396 00:21:26,020 --> 00:21:27,120 I'm in a slump, bro. 397 00:21:27,960 --> 00:21:29,260 Louis, I'm right. 398 00:21:29,700 --> 00:21:30,700 In a slump. 399 00:21:31,110 --> 00:21:33,250 I don't think depth changes are less. 400 00:21:33,970 --> 00:21:34,970 No joke, man. 401 00:21:35,550 --> 00:21:38,210 Last couple of times out, I screwed the poof big time. 402 00:21:41,670 --> 00:21:42,770 Could be the last run. 403 00:21:43,630 --> 00:21:45,250 I want to go out with some style, you know? 404 00:21:50,830 --> 00:21:52,710 I'm not going to sign up. Just make a fool of myself. 405 00:21:53,110 --> 00:21:55,810 Dude, I'm just asking you to paddle out with us during warm -ups. 406 00:21:56,210 --> 00:21:57,210 Bless the water. 407 00:21:58,600 --> 00:22:00,620 I need that old Reef Breaker mojo. 408 00:22:05,880 --> 00:22:07,260 Let's just see what tomorrow brings. 409 00:22:08,240 --> 00:22:09,240 Always. 410 00:22:10,600 --> 00:22:14,360 And the rest is up to you. 411 00:22:14,780 --> 00:22:17,440 That's it. That's the Reef Breaker I know and love. 412 00:22:28,110 --> 00:22:31,970 I would not believe those people. They tried to pass off charcoal midnight as 413 00:22:31,970 --> 00:22:36,150 midnight charcoal, and I... Oh, I'm glad to see you cracked that whip. 414 00:22:36,390 --> 00:22:38,390 Oh, please, we cleaned the entire top floor and the garage. 415 00:22:39,190 --> 00:22:40,190 Really? Yeah. 416 00:22:40,630 --> 00:22:41,630 Wow, I'm impressed. 417 00:22:41,790 --> 00:22:44,670 Hey, are those the shots from today? Oh, yeah, they're awesome. You should check 418 00:22:44,670 --> 00:22:47,050 it out. I will. I'm just going to go upstairs and get some things ready for 419 00:22:47,050 --> 00:22:47,669 shoot tomorrow. 420 00:22:47,670 --> 00:22:50,490 I don't like this channel. I'm changing it! Hey, hey, hey! 421 00:22:50,960 --> 00:22:51,960 Pull it with the remote. 422 00:22:52,240 --> 00:22:56,020 Give it. But I promised Cameron that I'd tell him what happened on... Cameron 423 00:22:56,020 --> 00:22:57,280 hasn't even called. Derek? 424 00:22:57,500 --> 00:22:58,700 Hey, you guys. 425 00:22:59,400 --> 00:23:01,340 What happened to the box of costume jewelry? 426 00:23:01,640 --> 00:23:05,320 Costume jewelry? Yeah, costume jewelry, hair clips, bags, accessories for 427 00:23:05,320 --> 00:23:06,320 tomorrow's shoot. 428 00:23:07,420 --> 00:23:09,320 The costume jewelry that belonged to my mother. 429 00:23:09,760 --> 00:23:13,200 Well, didn't you put it in a box in the... garage? 430 00:23:14,420 --> 00:23:15,420 Oh, God. 431 00:23:16,260 --> 00:23:17,260 Oh, God what? 432 00:23:27,020 --> 00:23:28,120 So, where are you out of? 433 00:23:28,920 --> 00:23:29,920 Kansas. 434 00:23:30,180 --> 00:23:31,660 Kind of serving the guy out in Kansas. 435 00:23:32,620 --> 00:23:33,720 You know where Kansas is? 436 00:23:34,200 --> 00:23:35,200 Yeah. 437 00:23:35,380 --> 00:23:36,860 Well, I live in Playa Linda now. 438 00:23:37,380 --> 00:23:38,660 Your hot stuff's punk, right? 439 00:23:39,360 --> 00:23:41,300 What's with this hot stuff stuff? 440 00:23:41,520 --> 00:23:44,720 I mean, you call that because... She's hot stuff? 441 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 Bit stuff. 442 00:23:46,340 --> 00:23:49,580 Actually, she's hot stuff junior. Her old man was the original hot stuff. 443 00:23:50,520 --> 00:23:53,520 What? Yeah, but at bad time when she was just a kid. 444 00:23:54,810 --> 00:23:56,950 Hit a reef, went into a gnarly coma. 445 00:23:58,350 --> 00:23:59,490 Never came out of it. 446 00:24:00,490 --> 00:24:02,930 Tough on her, real tough on her mom. 447 00:24:03,230 --> 00:24:04,109 Real tough. 448 00:24:04,110 --> 00:24:05,490 She's got her dad's gift, though. 449 00:24:06,830 --> 00:24:07,830 Totally. 450 00:24:18,370 --> 00:24:19,370 Nikki, Derek! 451 00:24:20,430 --> 00:24:22,950 Oh, it smells like something died. 452 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 Well, I went into the dump, got your box back. 453 00:24:27,920 --> 00:24:28,920 Thank you. 454 00:24:29,320 --> 00:24:30,199 You're welcome. 455 00:24:30,200 --> 00:24:31,280 But you guys were right. 456 00:24:31,760 --> 00:24:34,660 Things need to change around here. We can't keep living like this. 457 00:24:35,060 --> 00:24:36,060 I agree. 458 00:24:36,280 --> 00:24:39,620 Which is why I thought we could try this. 459 00:24:40,940 --> 00:24:42,340 Susanna, I said no charts. 460 00:24:42,600 --> 00:24:43,940 Oh, this ain't your daddy's chart. 461 00:24:44,180 --> 00:24:45,180 Not even close. 462 00:24:45,680 --> 00:24:49,960 It's more like a... A list of things to do and a suggested time to get them 463 00:24:49,960 --> 00:24:51,940 done. I feel like I'm back at home. 464 00:24:52,470 --> 00:24:53,750 And not in a good way. 465 00:24:54,170 --> 00:24:56,050 Make the bed, clean the toilet, feed the dog. 466 00:24:56,250 --> 00:24:57,330 Nikki, we don't have a dog. 467 00:24:57,770 --> 00:24:58,770 Why don't you rub it in? 468 00:24:59,410 --> 00:25:01,290 Okay, look, I just figured we had to come up with something. 469 00:25:02,550 --> 00:25:04,370 You know, that's Rachel. I'm going to help her with her stuff. 470 00:25:05,310 --> 00:25:07,370 Rachel? That's more than dumb. 471 00:25:09,750 --> 00:25:10,750 So much for summer. 472 00:25:11,110 --> 00:25:12,350 You know, maybe Grandpa was right. 473 00:25:13,030 --> 00:25:16,250 You structure the day, you get everything that needs to be done out of 474 00:25:16,310 --> 00:25:17,730 and everyone will be happier. 475 00:25:19,830 --> 00:25:20,830 Okay. 476 00:25:21,090 --> 00:25:22,090 All right. 477 00:25:50,530 --> 00:25:52,610 Ooh, boy's got the spark, huh, Reeve? 478 00:25:54,250 --> 00:25:55,250 Yeah, he's okay. 479 00:25:55,870 --> 00:25:57,910 Okay, he's a natural, I know it. 480 00:26:09,979 --> 00:26:11,720 Got the style, that's for sure. 481 00:26:17,680 --> 00:26:21,900 He doesn't have the juice for a maneuver like that. He keeps getting blasted. 482 00:26:21,980 --> 00:26:24,080 Look down under, brother. You should know from back in the day. 483 00:26:26,600 --> 00:26:27,740 Oh, yeah. 484 00:26:28,360 --> 00:26:30,000 Damn, I'm feeling it today, guys. 485 00:26:31,400 --> 00:26:32,400 Let's taste it. 486 00:26:32,930 --> 00:26:35,290 I'll tell you what, you boys head out. I'm going to stay here. I've still got 487 00:26:35,290 --> 00:26:36,550 some cobwebs in my head. 488 00:26:38,270 --> 00:26:39,270 Thanks, though, bro. 489 00:26:48,570 --> 00:26:49,570 Beautiful. 490 00:27:03,530 --> 00:27:04,530 Switch it up. 491 00:27:07,450 --> 00:27:11,170 I won't be in the way if I, um... No, no. 492 00:27:11,790 --> 00:27:13,170 Okay, great, great, great. 493 00:27:13,730 --> 00:27:15,030 Been a long week. 494 00:27:15,610 --> 00:27:18,030 Yeah, four leagues, two closings. 495 00:27:22,010 --> 00:27:23,010 Oh, that's great. 496 00:27:27,570 --> 00:27:28,610 What are you doing? 497 00:27:29,870 --> 00:27:30,870 Relaxing. 498 00:27:31,150 --> 00:27:33,890 What? Baby will? There's a setting here. Looks spooky. 499 00:27:34,570 --> 00:27:35,610 This is for the shoot. 500 00:27:38,030 --> 00:27:39,930 Are you trying to get her attention or something? 501 00:27:40,490 --> 00:27:42,570 Honing in on just the right time to make my move. 502 00:27:44,670 --> 00:27:47,490 I got hair. Johnny Durant's pathetic existence. How can I help you? 503 00:27:47,850 --> 00:27:48,850 Give me this. 504 00:27:49,270 --> 00:27:49,969 That's great. 505 00:27:49,970 --> 00:27:50,970 That's just great. 506 00:27:54,230 --> 00:27:55,230 That's beautiful. 507 00:27:55,730 --> 00:27:59,650 Oh, Nick, I'm going to kill her with that loud music. I got it. I got it. 508 00:27:59,650 --> 00:28:00,650 you. 509 00:28:09,080 --> 00:28:10,400 Feelin' lucky today? 510 00:28:11,100 --> 00:28:12,460 Just got your own way. 511 00:28:13,840 --> 00:28:15,220 With pleasure. 512 00:28:16,600 --> 00:28:17,600 See ya! 513 00:28:37,320 --> 00:28:41,060 You remind me of good times when I knew who I was. 514 00:28:41,740 --> 00:28:42,740 You want to raise that stuff? 515 00:28:43,280 --> 00:28:45,080 Oh, you're on, Kitty Platypus. 516 00:30:36,970 --> 00:30:39,130 These babies got me through some pretty hard times. 517 00:30:40,270 --> 00:30:44,250 Oh, this one? This one right here? Saved my life this summer. Amanda risked and 518 00:30:44,250 --> 00:30:47,670 dumped me. Look at that. It's got the scratches to prove... 519 00:30:47,670 --> 00:30:52,750 Cameron still hasn't called, huh? 520 00:30:55,490 --> 00:30:56,550 Did you check your email? 521 00:31:00,090 --> 00:31:02,150 We had a great time the night before I left. 522 00:31:03,370 --> 00:31:04,910 At least I thought we did. 523 00:31:06,480 --> 00:31:10,800 i don't know maybe he's still mad about the whole amber thing 524 00:31:10,800 --> 00:31:16,200 i just wish that he would call 525 00:32:02,250 --> 00:32:09,070 You got the module with you come I have to tell you boys 526 00:32:09,070 --> 00:32:13,250 I have been the ultimate weekend body since 97 527 00:32:21,020 --> 00:32:22,120 Can I look on your face? 528 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 I remember why we're out here. 529 00:32:25,260 --> 00:32:26,260 Why's that? 530 00:32:27,160 --> 00:32:28,180 Just having fun. 531 00:32:29,680 --> 00:32:30,980 Like my granddad said. 532 00:32:31,400 --> 00:32:32,740 I went to be a fear. 533 00:32:33,120 --> 00:32:34,500 Why you feel that move? 534 00:32:34,720 --> 00:32:36,140 Yeah. What a night. 535 00:32:37,700 --> 00:32:40,020 Translation? It's so good, bro. 536 00:32:40,460 --> 00:32:41,460 It is. 537 00:32:43,820 --> 00:32:46,540 This one's all you, brother. 538 00:33:06,600 --> 00:33:07,600 Project Nogueira! 539 00:34:10,020 --> 00:34:11,340 Hey, see me out there? 540 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 I broke the cusp, baby. 541 00:34:15,239 --> 00:34:16,480 You broke your ankle. 542 00:34:17,540 --> 00:34:19,080 At least it wasn't my knee this time. 543 00:34:21,679 --> 00:34:22,679 Hey. 544 00:34:23,500 --> 00:34:24,500 Hey, 545 00:34:25,139 --> 00:34:26,139 hey, hey, what's wrong? 546 00:34:27,860 --> 00:34:28,860 It's my fault. 547 00:34:29,440 --> 00:34:32,340 I helped Cricket and Son get you out of here because I thought that it would 548 00:34:32,340 --> 00:34:33,259 help you. 549 00:34:33,260 --> 00:34:35,800 But now you're hurt. 550 00:34:36,480 --> 00:34:37,620 It could have been worse. 551 00:34:38,300 --> 00:34:39,300 Listen to me. 552 00:34:40,400 --> 00:34:42,139 A part of me came back today. 553 00:34:43,400 --> 00:34:46,920 I know I'm never going to compete again. I know that. 554 00:34:47,480 --> 00:34:49,440 But to feel the wave? 555 00:34:50,120 --> 00:34:51,860 To really go all the way? 556 00:34:53,260 --> 00:34:56,199 God, I never would have felt that without you. 557 00:34:59,220 --> 00:35:00,640 When my dad went under. 558 00:35:02,980 --> 00:35:04,140 And then he was gone. 559 00:35:05,220 --> 00:35:08,160 Watching you get hurt today, all I could think about was losing. 560 00:35:13,380 --> 00:35:14,380 I don't want this. 561 00:35:20,320 --> 00:35:21,540 You're not going to lose me. 562 00:35:23,180 --> 00:35:24,180 Ever. 563 00:35:43,089 --> 00:35:44,510 Omelets look great, Johnny. 564 00:35:44,830 --> 00:35:45,870 Thank you very much. 565 00:35:46,430 --> 00:35:48,230 Chester? No, thank you, Nicky. 566 00:35:49,290 --> 00:35:50,290 Fruit? 567 00:35:50,730 --> 00:35:51,689 Thank you. 568 00:35:51,690 --> 00:35:52,690 Okay. 569 00:35:52,910 --> 00:35:53,910 Whoa, where are you going? 570 00:35:54,390 --> 00:35:55,470 We can't do this. 571 00:35:55,910 --> 00:35:59,910 I know there was chaos in the house, but a little chaos is a good thing. I am 572 00:35:59,910 --> 00:36:00,910 ripping up the chart. 573 00:36:01,270 --> 00:36:02,270 No, no, no, no, no. Stop. 574 00:36:03,770 --> 00:36:06,430 This is crazy. 575 00:36:07,430 --> 00:36:08,430 This is working. 576 00:36:08,870 --> 00:36:09,870 And this is fun. 577 00:36:10,630 --> 00:36:11,810 Why don't you try the omelets? 578 00:36:13,720 --> 00:36:15,100 You like the chart? 579 00:36:15,560 --> 00:36:19,020 Well, nobody likes cleaning up, but have you seen what we've accomplished? 580 00:36:19,300 --> 00:36:23,540 I found my Game Boy. Yeah, and I found all my CDs that I thought were missing, 581 00:36:23,620 --> 00:36:26,560 and my cotton candy nail polish, which is so in this summer. 582 00:36:27,160 --> 00:36:28,138 Okay, wait. 583 00:36:28,140 --> 00:36:30,340 Ava, Ava, I grew up in chaos. 584 00:36:30,840 --> 00:36:32,480 See, this is nice. Now look around. 585 00:36:32,860 --> 00:36:34,360 Makes you want to relax, doesn't it? 586 00:36:36,160 --> 00:36:37,940 The chart does not make us your father. 587 00:36:40,460 --> 00:36:42,340 Don't mess with success, please. 588 00:36:50,260 --> 00:36:51,260 Okay. Really? 589 00:36:52,660 --> 00:36:53,660 Yeah. 590 00:36:54,080 --> 00:36:56,140 But you guys forgot one thing. 591 00:36:58,660 --> 00:37:00,300 Fun. Fun. 592 00:37:00,860 --> 00:37:03,200 How about we take a road trip and we go see Jay compete? 593 00:37:04,720 --> 00:37:06,160 I'm in. Sounds great. 594 00:37:06,460 --> 00:37:07,460 Hold it right there. 595 00:37:09,200 --> 00:37:10,300 Right after breakfast. 596 00:37:30,920 --> 00:37:32,660 Oh, dude, look at that nasty thing. 597 00:37:33,140 --> 00:37:34,140 Good look, huh? 598 00:37:35,720 --> 00:37:40,000 From the look of all the hectic practice time, this tournament is going to be 599 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 insane. 600 00:37:41,740 --> 00:37:43,140 Got it back, man. 601 00:37:43,880 --> 00:37:45,100 The mojo worked. 602 00:37:47,580 --> 00:37:48,580 I owe you. 603 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 Hey, anytime. 604 00:37:51,400 --> 00:37:54,340 Listen, you go disappearing again, we'll find you. 605 00:37:55,080 --> 00:37:56,080 Got it? 606 00:37:56,140 --> 00:37:57,140 Yeah. 607 00:37:58,040 --> 00:37:59,040 And ref? 608 00:38:00,710 --> 00:38:02,610 Is up to you. 609 00:38:05,930 --> 00:38:06,930 Oh. 610 00:38:09,090 --> 00:38:10,090 Oh, man. 611 00:38:11,430 --> 00:38:12,590 Those guys are good. 612 00:38:13,550 --> 00:38:14,550 They are. 613 00:38:15,390 --> 00:38:16,790 It's hard being on the circuit. 614 00:38:17,170 --> 00:38:18,550 Yeah, it must be fun, though. 615 00:38:19,590 --> 00:38:20,590 Mostly hard. 616 00:38:27,270 --> 00:38:29,450 She's got a good soul inside of her. 617 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Special. 618 00:38:33,260 --> 00:38:37,360 You take good care of her, and she'll take real good care of you. 619 00:38:52,400 --> 00:38:55,840 Jay, I'm not so sure. I know what I said before, but I've been watching you. 620 00:38:58,440 --> 00:38:59,440 You got the stuff. 621 00:39:01,240 --> 00:39:02,240 You know that, right? 622 00:39:04,080 --> 00:39:06,380 And if you want, I'll help you get there. 623 00:39:08,140 --> 00:39:09,760 It's not a life for wimps, Brayden. 624 00:39:12,240 --> 00:39:13,580 Go on, take it for a spin. 625 00:39:16,700 --> 00:39:17,700 Break a leg. 626 00:39:31,480 --> 00:39:32,800 Rachel, so you're all done? 627 00:39:33,080 --> 00:39:34,880 Yep. Got some great stuff. 628 00:39:35,300 --> 00:39:37,060 Ava and Susanna's work is awesome. 629 00:39:39,060 --> 00:39:42,940 Listen, I was thinking maybe we could get that drink sometime. 630 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 I don't know. 631 00:39:47,140 --> 00:39:49,680 Look, Rachel, I'm sorry I didn't call you after that thing. 632 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 That thing? 633 00:39:51,600 --> 00:39:54,060 I meant to. I did. It's just... It's okay. 634 00:39:54,300 --> 00:39:55,640 And you don't have to do this. 635 00:39:55,900 --> 00:39:59,580 No, it isn't about that. But it would be about you and me just... Hanging out, 636 00:39:59,620 --> 00:40:00,660 getting to know each other. 637 00:40:01,120 --> 00:40:06,100 Look, it's no secret that I had a major crush on you at Ian Straub. And that 638 00:40:06,100 --> 00:40:09,160 thing at Christmas, it was... Great. 639 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 Humiliating. 640 00:40:11,540 --> 00:40:13,920 You didn't call me. I know, I know. 641 00:40:14,220 --> 00:40:19,200 Rachel, look, I am so sorry about that. But that's not the kind of person I am. 642 00:40:19,240 --> 00:40:21,200 I might have been, but that's not the person I am now. 643 00:40:22,180 --> 00:40:26,460 Look, the point is, I... We're okay, Johnny. 644 00:40:26,800 --> 00:40:28,000 You don't have to do this. 645 00:40:28,539 --> 00:40:29,860 I know I don't have to. 646 00:40:30,620 --> 00:40:31,620 I want to. 647 00:40:33,340 --> 00:40:35,420 This isn't part of some 12 -step program, is it? 648 00:40:36,380 --> 00:40:37,380 No. 649 00:40:38,320 --> 00:40:39,320 Okay. 650 00:40:39,480 --> 00:40:42,720 So don't feel like you have to jump up and down right now and say, yes, Johnny, 651 00:40:42,780 --> 00:40:45,400 I would love to go out with you, which, by the way, I'm free on Saturday night. 652 00:40:46,500 --> 00:40:50,300 Or say, Johnny, no, you suck. I never want to see you again. You could just 653 00:40:50,300 --> 00:40:52,620 think about it. 654 00:41:01,049 --> 00:41:02,810 Okay. Okay. 655 00:41:03,550 --> 00:41:04,550 Okay. 656 00:41:06,690 --> 00:41:07,810 My number. 657 00:41:29,040 --> 00:41:30,560 Okay, ladies, come on, let's hit the road. 658 00:41:30,860 --> 00:41:31,860 There you go. 659 00:41:33,540 --> 00:41:36,260 Hey, we were just coming to see you. What happened? 660 00:41:37,040 --> 00:41:38,060 It's a long story. 661 00:41:38,320 --> 00:41:39,720 A very long story. 662 00:41:40,220 --> 00:41:41,380 What happened to the leg? 663 00:41:42,340 --> 00:41:43,640 Some groin pain. 664 00:41:45,700 --> 00:41:46,700 Come on. 665 00:41:46,760 --> 00:41:50,280 So this means we're not going to the surf competition. 666 00:41:51,420 --> 00:41:54,980 Affirmative. Okay, then I'm going to go finish organizing my stuff. No, I said 667 00:41:54,980 --> 00:41:56,960 fun and the beach, and we are going to the beach. 668 00:42:05,609 --> 00:42:06,609 Hello? Cameron? 669 00:42:06,730 --> 00:42:08,090 Dude, where have you been, my man? 670 00:42:09,310 --> 00:42:11,150 Oh, yeah, I'll get her. Nick! Nick! 671 00:42:17,210 --> 00:42:18,210 Cameron? 672 00:42:26,250 --> 00:42:27,250 How are you? 673 00:42:38,109 --> 00:42:39,270 Oh my god! 49591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.