Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:12,980
Ouch! Oh, I'm sorry. It's just not
laying right under your arm.
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,840
Nothing lays right under my arms. Why
don't we just wait for Toothpick Girl?
3
00:00:15,960 --> 00:00:16,960
Everything fits her.
4
00:00:17,020 --> 00:00:18,700
Because we're not designing for
Toothpick Girl, remember?
5
00:00:19,440 --> 00:00:22,460
That's right. Bylaw number three. Thou
shalt design clothes that the average
6
00:00:22,460 --> 00:00:23,460
American woman can wear.
7
00:00:23,760 --> 00:00:24,760
Exactly.
8
00:00:24,880 --> 00:00:25,880
For me!
9
00:00:26,620 --> 00:00:27,620
I got it!
10
00:00:32,140 --> 00:00:35,360
Hey! Hey, they were out of chartreuse,
but I got aqua. Oh.
11
00:00:40,750 --> 00:00:41,870
I had to stop at the office.
12
00:00:42,370 --> 00:00:44,010
Johnny, his practice starts in ten
minutes.
13
00:00:44,390 --> 00:00:45,390
We're going to be late.
14
00:00:45,470 --> 00:00:46,470
No, we're not going to be late.
15
00:00:47,430 --> 00:00:50,010
All right, we might be five minutes
late. You said you would practice
16
00:00:50,010 --> 00:00:52,410
with him. Well, we'll work on it after
if we have to. But we're not going to
17
00:00:52,410 --> 00:00:54,970
have to because we're going to be in and
out of here in like five seconds flat.
18
00:00:55,230 --> 00:00:56,250
Okay, I'll talk to you later.
19
00:00:58,030 --> 00:00:59,030
Time me.
20
00:00:59,630 --> 00:01:00,910
Hey, you guys. Hi, Cameron.
21
00:01:01,310 --> 00:01:02,109
Hi, Miss Gregory.
22
00:01:02,110 --> 00:01:03,230
What are you two up to?
23
00:01:03,470 --> 00:01:06,830
Well, you know how you said that I
should make the attic my own? Well, it
24
00:01:06,830 --> 00:01:08,630
out that Cameron's like this artist.
25
00:01:09,250 --> 00:01:10,570
Well... Kind of.
26
00:01:12,730 --> 00:01:13,890
Just use Drop Plus.
27
00:01:31,690 --> 00:01:32,950
God, I'm famished.
28
00:01:33,610 --> 00:01:35,590
I always get hungry when the surface is
big, you know?
29
00:01:38,210 --> 00:01:39,410
Well, if you want.
30
00:01:40,130 --> 00:01:41,130
Hey, guys.
31
00:01:42,270 --> 00:01:43,229
Good listening.
32
00:01:43,230 --> 00:01:44,230
Brain walked the nose.
33
00:01:44,270 --> 00:01:45,249
Well, of course he did.
34
00:01:45,250 --> 00:01:46,250
And I'm starved.
35
00:01:46,850 --> 00:01:47,910
Oh, well, let's rock and roll.
36
00:01:50,670 --> 00:01:53,550
Oh, we're just going to grab a bite to
eat. You want to join us?
37
00:01:54,250 --> 00:01:57,510
Oh, no, I think I'm just going to head
back in. Watch out for the reef.
38
00:02:41,450 --> 00:02:42,450
You okay?
39
00:02:42,850 --> 00:02:44,010
I'm fine, thanks.
40
00:02:44,550 --> 00:02:47,310
Really? Because you don't exactly look
fine. What?
41
00:02:48,770 --> 00:02:49,770
You're bleeding.
42
00:02:52,230 --> 00:02:53,310
Really, I'm fine.
43
00:02:53,850 --> 00:02:54,850
If you say so.
44
00:02:57,450 --> 00:03:01,830
Uh, actually, I guess I could use some
help.
45
00:03:04,850 --> 00:03:05,910
Come on, stuff guy.
46
00:03:06,190 --> 00:03:07,450
Let's get you some medical attention.
47
00:03:21,810 --> 00:03:24,050
Cowboys. I've also got Barbie.
48
00:03:29,630 --> 00:03:31,290
Well, that was really cool.
49
00:03:32,270 --> 00:03:34,290
Really cool? Would have been you going
for Barbie.
50
00:03:34,990 --> 00:03:35,990
I'm Braden.
51
00:03:36,190 --> 00:03:37,650
Braden Westerly. Sarah Borden.
52
00:03:39,450 --> 00:03:40,770
I live over at Admiral's Bay.
53
00:03:41,130 --> 00:03:43,070
I'm kind of new around here. Beyond the
Bluff.
54
00:03:44,070 --> 00:03:47,610
Most people around here refer to it as a
place where the filthy -ass rich people
55
00:03:47,610 --> 00:03:48,610
live.
56
00:03:49,510 --> 00:03:51,730
But... Don't judge me by my parents' tax
break.
57
00:03:52,090 --> 00:03:54,110
No. No judging here.
58
00:03:55,310 --> 00:03:56,310
We'll see.
59
00:03:59,090 --> 00:04:00,910
So, you want a free tour?
60
00:04:01,650 --> 00:04:03,410
I think I can stick you past the guards.
61
00:04:06,670 --> 00:04:07,670
Sure.
62
00:04:13,870 --> 00:04:17,910
When I see you smile, I know everything.
63
00:04:33,340 --> 00:04:36,400
It's a beautiful day.
64
00:04:36,720 --> 00:04:43,580
Yeah. Yeah. It's a beautiful day. Yeah.
Yeah.
65
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
It's a beautiful...
66
00:05:02,060 --> 00:05:04,480
You're making me nervous. Okay, I just
don't understand why you're not at all
67
00:05:04,480 --> 00:05:08,200
concerned that Nikki and her so -called
boyfriend are alone upstairs doing God
68
00:05:08,200 --> 00:05:10,800
knows what with paint. I'm trying to
show her that I trust her.
69
00:05:11,180 --> 00:05:14,300
Although I am having flashbacks of Nikki
and Cameron underneath that blanket.
70
00:05:14,580 --> 00:05:19,080
Okay, so when you were 13 and Seth
Harris came over, what did you guys do?
71
00:05:20,020 --> 00:05:24,040
Same thing you and Matt Dunn left it.
And what if I were to tell you that I
72
00:05:24,040 --> 00:05:25,820
have done a little more than previously
reported?
73
00:05:27,220 --> 00:05:28,680
You cheated at Have You Ever?
74
00:05:30,700 --> 00:05:34,240
How much more? Let's just say I was
advanced for my age.
75
00:05:40,160 --> 00:05:41,160
Hey, what are you doing?
76
00:05:42,180 --> 00:05:45,920
Moving the dresser. You didn't want to
get paint on it. Oh, good thinking.
77
00:05:46,360 --> 00:05:48,280
Nikki, can you help me downstairs for a
second?
78
00:05:48,640 --> 00:05:50,800
We have a pinning issue.
79
00:05:51,260 --> 00:05:52,260
Okay.
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,860
Nikki, it's great you have a new friend
in Cameron. And you seem to really like
81
00:05:58,860 --> 00:06:00,100
each other, which is also...
82
00:06:01,150 --> 00:06:02,810
Great. It's just paint.
83
00:06:03,710 --> 00:06:04,710
Okay, here's the deal.
84
00:06:04,970 --> 00:06:08,090
The door stays open, you turn into a
pumpkin at sunset, and if I hear any
85
00:06:08,090 --> 00:06:13,090
silence, i .e. no talking for more than
30 seconds, I will... Well, I won't kick
86
00:06:13,090 --> 00:06:14,670
him out and totally embarrass you.
87
00:06:15,110 --> 00:06:16,810
No, actually, I will. That's exactly
what I'll do.
88
00:06:17,150 --> 00:06:18,150
You got it?
89
00:06:21,870 --> 00:06:23,250
You really think he likes me?
90
00:06:24,150 --> 00:06:25,150
Totally.
91
00:06:30,350 --> 00:06:34,430
I haven't even hit the ball yet, and now
the guys keep looking at me. It's
92
00:06:34,430 --> 00:06:37,870
humiliating. Well, you're just in a rut.
We are going to have you hitting like A
93
00:06:37,870 --> 00:06:38,870
-Rod.
94
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
All right, come on.
95
00:06:40,150 --> 00:06:41,430
Let's go hit some balls, baby.
96
00:06:42,270 --> 00:06:43,270
Durant, you got a minute?
97
00:06:43,350 --> 00:06:45,010
Uh, not really, Ed. It's important.
98
00:06:47,530 --> 00:06:48,950
One minute. I promise.
99
00:06:52,700 --> 00:06:56,360
Matthews gave notice this morning. He's
going to Millennium Beach Realty. I knew
100
00:06:56,360 --> 00:06:59,400
it. I saw him having breakfast with old
man Turner last week. Which leaves us in
101
00:06:59,400 --> 00:07:00,480
need of a new managing broker.
102
00:07:00,840 --> 00:07:04,500
And I am so your guy, Ed. Well, the head
office has other ideas.
103
00:07:05,700 --> 00:07:10,880
Lauren Cooper?
104
00:07:11,200 --> 00:07:14,700
Gotta admit, she's a pistol. I have been
your number one seller two years
105
00:07:14,700 --> 00:07:17,720
running. I've earned this, Ed. Which is
what I said to them.
106
00:07:17,940 --> 00:07:19,180
Look, here's the deal.
107
00:07:19,530 --> 00:07:23,430
We just landed Fisherman's Creek, a 15
-lot gated community on the water. I'm
108
00:07:23,430 --> 00:07:27,210
going to give it to you and Lauren.
Whoever sells the most units gets a
109
00:07:27,210 --> 00:07:30,650
promotion. Hey, you know if it was up to
me, huh?
110
00:07:38,190 --> 00:07:39,670
You don't scare me.
111
00:07:42,830 --> 00:07:43,729
Too much.
112
00:07:43,730 --> 00:07:44,649
I know.
113
00:07:44,650 --> 00:07:46,010
My life's been in a spell.
114
00:07:46,890 --> 00:07:48,270
Actually, I was thinking pretty cool.
115
00:07:49,920 --> 00:07:53,260
Sara, tu mamá llamó. Dijo que va a
llegar en una hora.
116
00:07:53,600 --> 00:07:57,940
Para que le digas qué preparar o si
prefieres ir afuera a cenar. Gracias,
117
00:07:59,020 --> 00:07:59,939
Dad called.
118
00:07:59,940 --> 00:08:03,200
Wants me to know he and my mom landed in
Phuket. And email him.
119
00:08:03,480 --> 00:08:06,460
Let him know how my calc test went.
School's been out for a month.
120
00:08:06,700 --> 00:08:07,700
They're not very good with time.
121
00:08:21,830 --> 00:08:23,910
You're not seriously just gonna stand
there.
122
00:08:36,950 --> 00:08:37,950
I'm free tonight.
123
00:08:38,169 --> 00:08:41,030
Just, you know, FYI.
124
00:08:52,590 --> 00:08:55,190
you just let it go? I just didn't know
you still played with dolls.
125
00:08:55,890 --> 00:08:57,070
Her name is Sophia.
126
00:08:57,570 --> 00:09:01,330
She grew up in the 1800s in North Dakota
and brought her family out west during
127
00:09:01,330 --> 00:09:02,370
the California Gold Rush.
128
00:09:03,090 --> 00:09:06,130
She's a very strong female role model,
which is something this world is
129
00:09:06,130 --> 00:09:07,130
definitely lacking.
130
00:09:07,210 --> 00:09:09,250
And I don't really play with her.
131
00:09:09,590 --> 00:09:13,110
She's just kind of, you know, there.
132
00:09:13,950 --> 00:09:17,570
And at least I don't waste all of my
time playing some mindless grand theft
133
00:09:17,570 --> 00:09:19,670
on a Game Boy. Yeah, I don't waste all
my time.
134
00:09:19,930 --> 00:09:21,250
And besides, it's not...
135
00:09:21,720 --> 00:09:23,700
You know, the worst way to wind down a
TV.
136
00:09:52,490 --> 00:09:56,010
of the most amazing square footage you
will ever see.
137
00:09:56,270 --> 00:09:57,270
PCH backed up?
138
00:09:58,390 --> 00:09:59,349
A little.
139
00:09:59,350 --> 00:10:02,490
That's why I take the parkway. You don't
get the view, but at least you're
140
00:10:02,490 --> 00:10:03,469
always on time.
141
00:10:03,470 --> 00:10:04,470
I like the view.
142
00:10:04,910 --> 00:10:08,490
Music's a little stocky. Would you
prefer something more of your
143
00:10:08,490 --> 00:10:09,490
little Jimmy Buffett, perhaps?
144
00:10:09,730 --> 00:10:10,730
Mm, nice.
145
00:10:12,190 --> 00:10:13,310
Oh, hello.
146
00:10:14,250 --> 00:10:18,550
Yours? Kind of. Adorable. I know. Oh,
look at that. My sales are going up.
147
00:10:19,210 --> 00:10:21,570
Listen. I'm looking good, stud.
148
00:10:22,040 --> 00:10:25,340
I was the top -rated broker five years
running in Marin County. I haven't kept
149
00:10:25,340 --> 00:10:29,020
property on the market over four days,
and I've never sold for less than 50
150
00:10:29,020 --> 00:10:30,020
grand over asking.
151
00:10:30,160 --> 00:10:31,280
Well, here's a little tip.
152
00:10:31,680 --> 00:10:34,760
This isn't Marin County, Lauren. This is
Johnny Durant County.
153
00:10:35,000 --> 00:10:37,020
And so the billboards and park benches
say.
154
00:10:37,360 --> 00:10:39,800
But this promotion is mine, Durant.
155
00:10:40,100 --> 00:10:42,420
The plush office, the assistant, the
company car.
156
00:10:42,620 --> 00:10:45,500
You're going to have to fight for your
life like you've never fought before.
157
00:10:46,880 --> 00:10:49,960
Oh, the Jeffries have arrived. Come on,
come on, come on in.
158
00:10:50,680 --> 00:10:52,200
Sold them the last two houses.
159
00:10:53,500 --> 00:10:56,220
Mmm, I love the smell of escrow in the
morning.
160
00:10:57,040 --> 00:11:03,800
Hey, honey, I didn't hear you come in.
161
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
Where's Johnny?
162
00:11:05,360 --> 00:11:06,780
He had to go back to his office.
163
00:11:07,220 --> 00:11:08,280
Oh, how was practice?
164
00:11:09,300 --> 00:11:11,520
Good. Has Johnny got you hitting yet?
165
00:11:11,800 --> 00:11:13,680
I don't really want to talk about it,
Aunt Ava.
166
00:11:14,420 --> 00:11:15,420
Oh, okay.
167
00:11:15,580 --> 00:11:16,580
That's fine.
168
00:11:23,500 --> 00:11:24,500
Hey, cool sandwich.
169
00:11:24,580 --> 00:11:25,339
Cool paint.
170
00:11:25,340 --> 00:11:27,120
Yeah, we even managed to get some of it
on the walls.
171
00:11:27,720 --> 00:11:28,720
What position do you play?
172
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
The bench, mostly.
173
00:11:30,860 --> 00:11:34,900
No way. My coach says my hand -eye
coordination needs maturing.
174
00:11:35,300 --> 00:11:37,200
Well, if you want, I could show you some
stuff.
175
00:11:38,560 --> 00:11:39,900
Thanks, but it's too late.
176
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
My game's tomorrow.
177
00:11:41,700 --> 00:11:44,100
Hey, we can go and work on it right now.
I just gotta wash this stuff off.
178
00:11:44,360 --> 00:11:47,080
Really? You bet. On one condition. You
share that killer sandwich.
179
00:11:47,400 --> 00:11:48,400
Okay.
180
00:11:53,290 --> 00:11:54,870
Things sure have changed around here.
181
00:11:55,590 --> 00:11:58,950
How do we keep forgetting that they're
here every night needing to be fed?
182
00:12:00,870 --> 00:12:01,870
Okay,
183
00:12:03,730 --> 00:12:06,830
mac and cheese it is. Are you preparing
a little room service for the lovebirds
184
00:12:06,830 --> 00:12:08,210
upstairs? Very funny.
185
00:12:08,450 --> 00:12:12,490
Did you see her? I mean, did you hear
what she said? Do you really think he
186
00:12:12,490 --> 00:12:14,770
likes me? Yeah, that's where you made
the huge mistake. You didn't say no.
187
00:12:15,290 --> 00:12:18,130
This is happening too fast. I just got
her. What do you think is going to
188
00:12:18,130 --> 00:12:19,610
happen? She's going to run off and go
get married?
189
00:12:19,950 --> 00:12:22,710
I mean, maybe that's what they do in
Kansas, but the kids around here... Much
190
00:12:22,710 --> 00:12:26,110
worse. Much worse. And she was wearing
makeup. Yeah, I've been meaning to tell
191
00:12:26,110 --> 00:12:28,110
her that Berry Splash is so not her
color.
192
00:12:32,450 --> 00:12:36,090
Seriously. Just embrace it and keep it
here where you can control it.
193
00:12:36,550 --> 00:12:37,670
Keep your eye on that one.
194
00:12:38,670 --> 00:12:41,590
What, you don't like Cameron? I just
think the brick doesn't fall too far
195
00:12:41,590 --> 00:12:42,590
the building.
196
00:12:43,500 --> 00:12:45,960
Like father, like son. Do we have to
talk about Kyle?
197
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Sorry.
198
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
That's okay.
199
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
I'm fine.
200
00:12:57,240 --> 00:12:58,280
Most important rule?
201
00:12:58,600 --> 00:13:00,180
If you're going to swing, swing.
202
00:13:00,380 --> 00:13:02,180
All right. Give me a fiver. Now high.
203
00:13:02,560 --> 00:13:03,560
Now low.
204
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Oh.
205
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
Hey, you guys.
206
00:13:06,020 --> 00:13:09,080
Kimberly was showing me some tricks of
the trade. Courtesy of the Splendid
207
00:13:09,080 --> 00:13:11,540
Splinter. That's Ted Williams, Aunt Ava.
Oh, I'm impressed.
208
00:13:12,200 --> 00:13:14,480
Kim, would you like to stay for dinner?
Making mac and cheese.
209
00:13:14,740 --> 00:13:17,080
Okay. And maybe we could get you some
clean clothes.
210
00:13:17,680 --> 00:13:18,780
I just gotta call my dad.
211
00:13:19,180 --> 00:13:22,020
How is your dad? He's, uh, he's good.
212
00:13:22,240 --> 00:13:23,720
Well, tell him I said hello.
213
00:13:24,320 --> 00:13:25,320
Sure.
214
00:13:26,900 --> 00:13:29,800
There you are. I thought you went home
or something. Cameron was helping me
215
00:13:29,800 --> 00:13:31,840
my hitting. Oh, well, uh, do you want to
get back?
216
00:13:32,100 --> 00:13:36,060
Oh, hey, Dad. Uh, Nikki, I invited
Cameron to stay for dinner, if that's
217
00:13:36,060 --> 00:13:39,760
with you. Oh, great. I think your
boyfriend's totally cool.
218
00:13:47,820 --> 00:13:51,180
I cannot believe the waiter brought that
line. I can't believe you find it so
219
00:13:51,180 --> 00:13:53,860
inconceivable that we could be
celebrating our third anniversary.
220
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
And have a baby to rush home to? Come
on.
221
00:13:56,620 --> 00:13:57,800
Got us free dessert, didn't it?
222
00:13:58,700 --> 00:14:01,700
I like to push things right up to the
razor's edge. Yeah?
223
00:14:03,800 --> 00:14:05,460
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
224
00:14:07,020 --> 00:14:09,160
Lean one way, disaster.
225
00:14:09,720 --> 00:14:11,980
Lean another way, adventure.
226
00:14:13,560 --> 00:14:17,260
You're crazy. I am not any more crazy
than any other person.
227
00:14:49,960 --> 00:14:50,420
You all
228
00:14:50,420 --> 00:15:04,020
right
229
00:15:04,020 --> 00:15:05,020
there?
230
00:15:09,800 --> 00:15:10,719
I'm not so shocked.
231
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
I'm not. I'm not.
232
00:15:13,820 --> 00:15:14,820
No cough.
233
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
I checked.
234
00:15:18,660 --> 00:15:19,100
Can
235
00:15:19,100 --> 00:15:28,160
you
236
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
believe this night?
237
00:16:01,800 --> 00:16:03,460
Chocolate cake for lunch. Excellent.
238
00:16:04,780 --> 00:16:06,560
We ate all the mac and cheese last
night.
239
00:16:08,420 --> 00:16:10,060
Whoa, heads up, heads up. Hey, guys.
240
00:16:10,520 --> 00:16:11,520
Johnny.
241
00:16:13,380 --> 00:16:15,460
Set me up here. This is mine, bro.
242
00:16:16,720 --> 00:16:18,140
Cameron got me to hit this morning.
243
00:16:18,560 --> 00:16:20,900
Three in a row. See that? We were only
aiming for two, huh?
244
00:16:21,360 --> 00:16:24,100
That's why you gotta aim high, my man.
You've got to aim high.
245
00:16:26,300 --> 00:16:27,880
My game's at four today.
246
00:16:28,900 --> 00:16:32,240
What? What, you think for one second I'm
going to miss your first game?
247
00:16:32,600 --> 00:16:33,900
Huh? You're out of here.
248
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
His coach called.
249
00:16:38,520 --> 00:16:40,180
Wanted to know why he mispracticed
yesterday.
250
00:16:40,460 --> 00:16:43,620
I, yeah, you know, I know I messed up on
that one. It's just, it's the work
251
00:16:43,620 --> 00:16:46,440
thing. Got a little more complicated
than I thought. Johnny, I know you said
252
00:16:46,440 --> 00:16:49,420
wanted to do this, but if it's too
much... No, it's not. I can do this.
253
00:16:49,860 --> 00:16:50,860
And I will be there.
254
00:16:51,660 --> 00:16:53,820
I will be there coaching him all the
way, okay?
255
00:16:55,140 --> 00:16:56,039
Four o 'clock?
256
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
Four o 'clock. Okay.
257
00:17:12,629 --> 00:17:13,869
Wow. Oh, my God.
258
00:17:14,150 --> 00:17:18,130
You nearly gave me a coronary. This is
wild, all this stuff. The best
259
00:17:18,130 --> 00:17:19,589
discretionary income can buy.
260
00:17:19,790 --> 00:17:23,270
I didn't know you were into music. I'm
trying, although I'm ready to give it
261
00:17:23,270 --> 00:17:24,510
completely on this bridge.
262
00:17:24,790 --> 00:17:26,130
So you play all this stuff by yourself?
263
00:17:26,349 --> 00:17:30,870
Well, I use loops and samples, but I
play guitar, keyboards, and I sing.
264
00:17:31,410 --> 00:17:32,329
You want to try?
265
00:17:32,330 --> 00:17:36,230
No. Come on. Here, these are some words
I'm working with. I'll sing, then you.
266
00:17:36,690 --> 00:17:38,770
Pay no attention to the woman behind the
curtain.
267
00:17:45,420 --> 00:17:51,940
The common thread that lies between you
and me
268
00:17:51,940 --> 00:17:57,180
would break if you breathed on it.
269
00:17:58,100 --> 00:18:01,960
That's why I'm treading so carefully.
270
00:18:04,260 --> 00:18:06,120
Okay, your part's coming up next.
271
00:18:07,360 --> 00:18:09,280
One, two, three.
272
00:18:09,880 --> 00:18:12,760
The view from your eyes.
273
00:18:15,180 --> 00:18:22,040
It's too different than mine. I should
know finding the truth in a
274
00:18:22,040 --> 00:18:27,560
lie is nothing but a waste of time.
275
00:18:29,100 --> 00:18:34,680
I do, but I don't. I should, but I
won't.
276
00:19:12,110 --> 00:19:19,030
the time for the movies, and I was
thinking after we could... Come on.
277
00:19:19,330 --> 00:19:23,110
You've got... Here.
278
00:19:30,010 --> 00:19:33,270
Hey, guys.
279
00:19:33,590 --> 00:19:34,970
What's going on? Nothing.
280
00:19:35,950 --> 00:19:39,650
Wow, this is very Jackson Pollock meets
Little House on the Prairie.
281
00:19:40,679 --> 00:19:44,600
Very interesting. Well, not exactly what
we're going for, but they say happy
282
00:19:44,600 --> 00:19:47,260
accidents are often the most creative.
Often said by the accident pro.
283
00:19:47,900 --> 00:19:50,340
You know, Cameron, can I borrow you for
a second? I have some fabrics in the
284
00:19:50,340 --> 00:19:51,500
car. I need a little guy muscle.
285
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
Sure.
286
00:19:54,280 --> 00:19:55,640
I'll have them back in a flash.
287
00:20:00,120 --> 00:20:02,080
Newlyweds, late 20s, doctors.
288
00:20:04,940 --> 00:20:07,300
Johnny. Kelly Abram from the LA office
just called.
289
00:20:07,800 --> 00:20:09,600
She's sending Max Bennett down.
290
00:20:10,480 --> 00:20:11,299
The film producer?
291
00:20:11,300 --> 00:20:13,900
A mogul like that could really get word
of mouth rolling.
292
00:20:14,120 --> 00:20:17,540
I'm all over that. No, no. I want you
and Lauren to work this together.
293
00:20:17,860 --> 00:20:21,700
Bury the hatchet. It's much too
important. Take him out to lunch. Woo
294
00:20:22,540 --> 00:20:26,460
How about Goddard's? Perfect. Guys like
him. They love that French cuisine.
295
00:20:26,820 --> 00:20:27,739
One o 'clock.
296
00:20:27,740 --> 00:20:28,740
One o 'clock?
297
00:20:31,240 --> 00:20:34,300
Excuse me, Miss Cooper. Could I steal
you away for one second?
298
00:20:35,180 --> 00:20:36,180
Just a moment.
299
00:20:37,560 --> 00:20:41,560
That was Ed. He, um... He wants us to
drop everything and focus on one buyer.
300
00:20:41,880 --> 00:20:44,300
One buyer? One very important and
motivated buyer.
301
00:20:44,780 --> 00:20:47,720
Max Bennett, the film producer. I know
who he is. Good, because we're supposed
302
00:20:47,720 --> 00:20:50,240
to have lunch with him at 1. I have
clients coming in the afternoon. Look,
303
00:20:50,240 --> 00:20:53,660
just as soon take it, but he was very
clear he wants both of us on it.
304
00:20:56,720 --> 00:20:59,600
You got the oil in your glove, right?
And then you just wipe it down with the
305
00:20:59,600 --> 00:21:02,500
wrap. You're down here the whole time?
306
00:21:02,960 --> 00:21:04,460
Yeah, getting Derek ready for his game.
307
00:21:05,800 --> 00:21:07,380
I'm sorry, I guess I keep doing that.
308
00:21:08,480 --> 00:21:09,319
Kind of.
309
00:21:09,320 --> 00:21:11,340
Hey, guys, get ready. We're going to
leave in about five minutes.
310
00:21:11,660 --> 00:21:15,100
Where? Kim said he'd come, too. But I
thought that we were going to the
311
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Well, you go tomorrow.
312
00:21:17,580 --> 00:21:20,000
Um, Nikki, can you help me outside for a
second?
313
00:21:20,660 --> 00:21:22,500
To check out the cooler.
314
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
Listen,
315
00:21:25,080 --> 00:21:28,960
this game is really important to Derek,
and he wants Cameron to be with him. But
316
00:21:28,960 --> 00:21:31,820
we were going to go to the movies. I
mean, Sixteen Candles is playing this
317
00:21:31,860 --> 00:21:32,860
and...
318
00:21:33,450 --> 00:21:36,410
I thought Johnny was coaching him. Yeah,
I thought so, too. I'm not really sure
319
00:21:36,410 --> 00:21:39,930
what's going on there. Look, I know you
want your date, but this would mean so
320
00:21:39,930 --> 00:21:40,930
much to Derek.
321
00:21:48,410 --> 00:21:50,010
We're going to start lying down on the
board.
322
00:21:50,490 --> 00:21:51,970
You mean horizontal?
323
00:21:53,190 --> 00:21:54,750
Are you going to be serious about this?
324
00:21:54,970 --> 00:21:57,570
Sorry. This is just a little too blue
crush for me.
325
00:22:09,180 --> 00:22:10,180
Take it.
326
00:22:46,419 --> 00:22:48,620
Sure. I grew up in Playa Linda.
327
00:22:49,020 --> 00:22:50,340
You could have told me.
328
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
You could have asked.
329
00:22:55,900 --> 00:22:59,060
Oh, man.
330
00:23:01,020 --> 00:23:03,420
Look at this. He's not even here. He
promised to make me here.
331
00:23:03,760 --> 00:23:04,760
There's still time.
332
00:23:05,220 --> 00:23:06,220
There's two outs.
333
00:23:07,020 --> 00:23:11,600
So anyway, so we got 45 minutes of
daylight left. I mean, the sun is going
334
00:23:11,680 --> 00:23:14,720
The cops are on their way. So we just
start pulling out rolls.
335
00:23:15,200 --> 00:23:17,060
hundreds. I mean, I don't even have a
deal what that cost me.
336
00:23:17,400 --> 00:23:19,080
But the picture grows 240.
337
00:23:19,280 --> 00:23:23,400
Now that is a happy ending in my book.
So, uh, Mr. Bennett, if you're sure you
338
00:23:23,400 --> 00:23:25,580
don't want to see the property, all I'm
going to need is a signature. Of course,
339
00:23:25,580 --> 00:23:28,680
now that was nothing compared to
shooting in Cozumel. Bugs come out of
340
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
everywhere now.
341
00:23:32,800 --> 00:23:37,920
All right, let's go, Derek. Here we go.
Come on, Derek. You can do it. Come on,
342
00:23:37,920 --> 00:23:38,920
buddy.
343
00:23:38,980 --> 00:23:39,980
Steve Reich won.
344
00:23:40,320 --> 00:23:42,240
Hey, wait for your ball, Derek. You'll
know when you see it.
345
00:23:45,310 --> 00:23:46,690
It's okay, it's okay, right?
346
00:23:46,890 --> 00:23:49,950
Okay, this was all yours. This was all
yours, right here. Come on, Derek! Hit
347
00:23:49,950 --> 00:23:50,950
out of the park!
348
00:23:51,050 --> 00:23:52,050
It's up, guys!
349
00:23:52,790 --> 00:23:53,790
It could happen.
350
00:23:56,130 --> 00:24:03,110
I am so sorry. I got held up.
351
00:24:03,130 --> 00:24:04,130
The client was just...
352
00:24:09,840 --> 00:24:12,960
You said you'd be here. You don't
understand. I am this close.
353
00:24:13,280 --> 00:24:16,780
All those years in the field driving
clients around, sitting in open houses,
354
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
have earned this promotion.
355
00:24:18,100 --> 00:24:19,780
Johnny, no one's begrudging you for
that.
356
00:24:20,000 --> 00:24:22,780
It's just one game, right? There's going
to be a lot more games. And at the end
357
00:24:22,780 --> 00:24:24,780
of this week, this promotion is mine.
358
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
Well, that's great.
359
00:24:28,320 --> 00:24:29,580
I wish you all the luck.
360
00:24:40,330 --> 00:24:42,330
That I had to be a brilliant baseball
player.
361
00:24:43,970 --> 00:24:45,290
I could try soccer.
362
00:24:46,390 --> 00:24:47,390
Or surfing.
363
00:24:47,690 --> 00:24:48,690
You could.
364
00:24:49,350 --> 00:24:53,330
But Derek, I promise you, as God is my
witness, you will hit that ball.
365
00:24:57,470 --> 00:24:58,470
Get some sleep.
366
00:25:01,170 --> 00:25:02,129
Good night.
367
00:25:02,130 --> 00:25:03,890
Ow, Braden.
368
00:25:10,899 --> 00:25:11,899
And Ava?
369
00:25:12,400 --> 00:25:14,920
Oh, um, I'm okay. Just a little clumsy.
370
00:25:15,420 --> 00:25:17,000
Um, good night, sweetheart.
371
00:25:17,400 --> 00:25:18,400
Sweet dreams.
372
00:25:27,040 --> 00:25:29,560
Things I wasn't prepared for include
this.
373
00:25:30,940 --> 00:25:32,260
16? What do you expect?
374
00:25:32,600 --> 00:25:35,760
When my friends and I got caught at
school with Pot, my dad had the
375
00:25:35,760 --> 00:25:37,460
call the cops, threw me in jail
overnight.
376
00:25:37,800 --> 00:25:38,860
Okay, I'm not calling the cops.
377
00:25:39,230 --> 00:25:42,110
My parents seized my stash and smoked it
with me.
378
00:25:42,490 --> 00:25:43,409
The whole thing.
379
00:25:43,410 --> 00:25:45,290
Kept us pretty out of it for about two
days straight.
380
00:25:45,530 --> 00:25:48,950
Then they made me watch The Shining and
they scared the living bejesus out of
381
00:25:48,950 --> 00:25:49,950
me.
382
00:25:50,010 --> 00:25:51,010
And that helped?
383
00:25:52,570 --> 00:25:53,890
For about a month, yeah.
384
00:25:54,150 --> 00:25:55,029
Oh, my God.
385
00:25:55,030 --> 00:25:57,970
All right, look. I know I haven't been
the greatest example of parenting around
386
00:25:57,970 --> 00:26:00,610
here, but my instincts are telling me
we've got to nip this in the bud.
387
00:26:01,170 --> 00:26:02,170
Heavy grounding.
388
00:26:02,190 --> 00:26:03,770
What? Give him a warning.
389
00:26:04,280 --> 00:26:07,860
You remember what it was like at his
age? Well, no, actually, I don't. A
390
00:26:07,860 --> 00:26:11,100
pot doesn't seem so cool when your mom
comes home stoned or drunk every other
391
00:26:11,100 --> 00:26:12,079
night.
392
00:26:12,080 --> 00:26:13,140
She did come home.
393
00:26:17,340 --> 00:26:19,080
Oh, what kind of a hypocrite am I?
394
00:26:19,400 --> 00:26:22,620
I experimented when I was his age, and
believe me, there was hell to pay for it
395
00:26:22,620 --> 00:26:23,620
from my dad.
396
00:26:24,300 --> 00:26:27,040
But what do I do? Do I tell him that, or
do I lie to him? Lie.
397
00:26:28,280 --> 00:26:32,040
Well, he's a smart kid. Maybe we could
hear his side of the story. Let him
398
00:26:32,040 --> 00:26:34,940
decide his own punishment. And what do
you think that punishment's going to be?
399
00:26:37,320 --> 00:26:38,980
It's after midnight. He's not even home
yet.
400
00:26:39,900 --> 00:26:41,160
This is not like Braden.
401
00:26:41,740 --> 00:26:42,980
I really need your help, guys.
402
00:26:57,970 --> 00:26:59,690
Check out the surf. It's pretty awesome.
403
00:27:00,050 --> 00:27:01,050
Braden, we need to talk.
404
00:27:01,830 --> 00:27:02,830
Sure.
405
00:27:05,050 --> 00:27:06,050
What's going on?
406
00:27:08,850 --> 00:27:09,850
No big deal.
407
00:27:10,990 --> 00:27:14,530
It is a big deal. It's not even mine.
First you come home drunk, now you're
408
00:27:14,530 --> 00:27:16,210
smoking pot. Not smoking pot.
409
00:27:17,070 --> 00:27:19,430
Okay, a friend gave it to me. I didn't
want to take it.
410
00:27:21,890 --> 00:27:24,230
I just didn't want to look uncool.
411
00:27:26,540 --> 00:27:28,020
Why are you afraid of looking uncool?
412
00:27:28,220 --> 00:27:31,560
Back at home, you were the most popular
boy in Hogarth County, and you certainly
413
00:27:31,560 --> 00:27:32,560
weren't smoking pot.
414
00:27:33,020 --> 00:27:36,140
How do you know? Because your mother
would have told me. Yeah? Well, she did
415
00:27:36,140 --> 00:27:39,420
tell me that you did. At the time, you
got caught outside the barn. Remember
416
00:27:39,420 --> 00:27:42,820
that? Did she also tell you what your
grandfather did to me? And what do you
417
00:27:42,820 --> 00:27:45,080
think your father would have done if he
found this in your room?
418
00:27:47,140 --> 00:27:50,540
I wouldn't have seen daylight again for
God knows how long, but you know that.
419
00:27:51,480 --> 00:27:54,260
You know that. So if that's what you're
going to do, if you're going to be like
420
00:27:54,260 --> 00:27:55,600
him, and you're not going to believe me.
421
00:27:56,330 --> 00:27:57,770
If you're not going to trust me, then
fine.
422
00:28:01,090 --> 00:28:02,090
Get to know where I stand.
423
00:28:08,470 --> 00:28:09,470
Hey, there.
424
00:28:09,790 --> 00:28:10,790
Morning, Tiger.
425
00:28:10,930 --> 00:28:16,470
You know, I'm thinking... All right, all
right. You know, you have every right
426
00:28:16,470 --> 00:28:18,470
to be mad at me. You do.
427
00:28:18,930 --> 00:28:23,690
It's just, uh... Well, this promotion is
important to me, and...
428
00:28:30,700 --> 00:28:34,020
I'll tell you what. In a couple of days,
this will all be over. In no time at
429
00:28:34,020 --> 00:28:36,380
all, you'll be hitting like, oh, 350.
430
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
I promise.
431
00:28:39,740 --> 00:28:42,240
Could you do me a favor, Johnny? Sure,
pal, anything.
432
00:28:43,160 --> 00:28:44,300
Stop making promises.
433
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
You're here early.
434
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
Just picking up a deposit.
435
00:28:56,840 --> 00:28:57,840
Yeah, me too.
436
00:28:58,560 --> 00:29:02,600
Big one. You think you're so clever.
Can't stand the heat. Get out of my
437
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
kitchen.
438
00:29:03,980 --> 00:29:04,980
It's a good look for you.
439
00:29:05,140 --> 00:29:06,140
Yoga?
440
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
Kickboxing.
441
00:29:07,980 --> 00:29:08,980
Tell you what.
442
00:29:09,160 --> 00:29:12,740
From now on, we both rely on
salesmanship and salesmanship alone.
443
00:29:14,560 --> 00:29:15,560
Yeah, I can do that.
444
00:29:17,100 --> 00:29:20,120
Hold it right there. I'm not going to
let you get a head start.
445
00:29:20,380 --> 00:29:22,900
I'm just going home to change. And I'm
going to be right there.
446
00:29:24,280 --> 00:29:26,520
Only outside while you do that.
447
00:29:33,740 --> 00:29:34,740
Hey, what's up, Nick?
448
00:29:35,120 --> 00:29:38,460
Well, I thought it would be fun if we
had a picnic near the cove.
449
00:29:39,480 --> 00:29:42,100
It's just, I promised Derek I'd work
with him on a hitting.
450
00:29:43,100 --> 00:29:44,099
Hey, Cam.
451
00:29:44,100 --> 00:29:45,100
Hey, what's up, dude man?
452
00:29:45,340 --> 00:29:48,060
You ready to get to work? Okay, first of
all, his name is Cameron, okay?
453
00:29:48,380 --> 00:29:52,060
Everyone calls me Cam. And second of
all, I didn't want to stay here today. I
454
00:29:52,060 --> 00:29:53,880
thought that this was going to be fun.
That's okay.
455
00:29:54,720 --> 00:29:56,940
And Ava said that she pitched me.
456
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
Hey!
457
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
Ready?
458
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
Come on, buddy, let's go.
459
00:30:07,100 --> 00:30:08,900
Guess the bees fall back, don't they?
460
00:30:09,300 --> 00:30:10,600
Do you not want to go?
461
00:30:11,140 --> 00:30:12,780
Because we can do something else.
462
00:30:13,260 --> 00:30:14,900
Like, go to the movies.
463
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
You know,
464
00:30:16,800 --> 00:30:18,120
I remember what it was like at his age.
465
00:30:18,380 --> 00:30:20,100
You know, and how tough it can be.
466
00:30:20,480 --> 00:30:21,800
Fine, do whatever you want.
467
00:30:34,990 --> 00:30:36,110
I thought you were helping Derek.
468
00:30:36,350 --> 00:30:38,210
Well, your aunts actually got it under
control.
469
00:30:40,510 --> 00:30:41,850
I think it looks kind of cool.
470
00:30:42,470 --> 00:30:43,470
Don't you think?
471
00:30:44,070 --> 00:30:45,070
I don't know.
472
00:30:45,890 --> 00:30:47,450
I'm thinking of painting it back to
white.
473
00:30:48,470 --> 00:30:49,470
Oh.
474
00:30:50,190 --> 00:30:51,190
Sure, I guess.
475
00:30:53,930 --> 00:30:56,330
We can still go to the picnic if you
want. Or the movies.
476
00:30:56,950 --> 00:30:57,950
Maybe some other time.
477
00:30:58,270 --> 00:30:59,850
I'm actually going to finish painting
it.
478
00:31:01,550 --> 00:31:02,550
Could I help?
479
00:31:03,050 --> 00:31:04,490
No. It's okay.
480
00:31:06,570 --> 00:31:07,570
Well, I guess I'll see you.
481
00:31:08,850 --> 00:31:09,850
Yeah.
482
00:31:33,270 --> 00:31:34,270
Wait,
483
00:31:34,430 --> 00:31:35,430
I'm talking about the watch.
484
00:31:36,050 --> 00:31:36,909
I'm out.
485
00:31:36,910 --> 00:31:37,910
I'm out.
486
00:32:04,419 --> 00:32:05,820
It looks like we're even.
487
00:32:06,360 --> 00:32:07,239
It's nice.
488
00:32:07,240 --> 00:32:08,780
Should make for an interesting tomorrow.
489
00:32:24,400 --> 00:32:25,400
Listen,
490
00:32:28,060 --> 00:32:29,220
can I talk to you for a second?
491
00:32:29,780 --> 00:32:32,180
I mean, alone.
492
00:32:37,450 --> 00:32:39,090
My aunt found your joint.
493
00:32:40,750 --> 00:32:42,070
Not my joint, cowboy.
494
00:32:42,990 --> 00:32:44,710
Well, the one you gave me.
495
00:32:45,570 --> 00:32:48,410
Which would make it your joint.
496
00:32:48,790 --> 00:32:49,790
Well, whatever.
497
00:32:49,950 --> 00:32:50,950
She freaked.
498
00:32:52,270 --> 00:32:57,290
So, does this mean I'm, like, a bad
influence on you?
499
00:32:59,550 --> 00:33:02,130
Because I've always aspired to be a bad
influence on someone.
500
00:33:02,370 --> 00:33:03,370
Jesus, Doc.
501
00:33:03,530 --> 00:33:04,990
You're not helping the situation.
502
00:33:06,960 --> 00:33:07,960
So, what can I do for you?
503
00:33:08,160 --> 00:33:10,320
I'm not asking you to do anything,
Sarah.
504
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
Sarah!
505
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
Come on.
506
00:33:15,980 --> 00:33:17,180
Now, come back.
507
00:33:17,840 --> 00:33:19,480
Let your troubles melt away.
508
00:33:26,760 --> 00:33:30,880
I've been making bacon.
509
00:33:32,440 --> 00:33:33,700
Kind of like old times.
510
00:33:35,220 --> 00:33:36,220
Hey, quit.
511
00:33:36,860 --> 00:33:37,819
Excuse me?
512
00:33:37,820 --> 00:33:38,940
Derek, he quit baseball.
513
00:33:40,720 --> 00:33:43,340
Ava, I... Johnny, he was counting on
you. No, I know, but I just... He looked
514
00:33:43,340 --> 00:33:44,620
to you, and I know you know that.
515
00:33:44,860 --> 00:33:47,820
Look, I understand that this promotion
means a lot to you, and we're all trying
516
00:33:47,820 --> 00:33:50,860
to balance our lives here, but if you
couldn't be there for him, I wish you
517
00:33:50,860 --> 00:33:51,900
would have been up front with me.
518
00:33:52,980 --> 00:33:56,620
Hey, buddy, I saved all these oranges
for you. I know how much you like to
519
00:33:56,620 --> 00:33:57,439
squeeze them.
520
00:33:57,440 --> 00:33:59,900
Just do it really hard, and you'll get a
lot of juice out of them.
521
00:34:01,940 --> 00:34:04,660
This one's going to be an extra special
batch.
522
00:34:21,260 --> 00:34:23,040
sending Judd Goldstone over this
morning.
523
00:34:23,820 --> 00:34:25,040
Goldstone as in tires?
524
00:34:25,699 --> 00:34:27,080
This one's gonna do it for you.
525
00:34:27,340 --> 00:34:29,420
Finally. All those years are gonna pay
off.
526
00:34:30,000 --> 00:34:31,360
The promotion's yours.
527
00:34:31,980 --> 00:34:32,980
Yeah.
528
00:34:55,020 --> 00:34:56,020
This looks pretty neat.
529
00:34:57,080 --> 00:34:58,280
I'm painting over it.
530
00:35:00,180 --> 00:35:01,180
Because of the camera?
531
00:35:02,240 --> 00:35:03,240
No.
532
00:35:03,500 --> 00:35:04,500
That'd be stupid.
533
00:35:04,980 --> 00:35:05,980
If you say so.
534
00:35:06,840 --> 00:35:07,840
But a tip?
535
00:35:08,420 --> 00:35:12,640
It's okay to be stupid every once in a
while over a boy.
536
00:35:13,300 --> 00:35:14,300
I hate him.
537
00:35:15,520 --> 00:35:17,460
No, you don't. I do. I really do.
538
00:35:18,720 --> 00:35:19,880
He made fun of Sophia.
539
00:35:20,620 --> 00:35:22,440
Your doll, Sophia?
540
00:35:22,660 --> 00:35:23,880
And I told him it's not like...
541
00:35:24,110 --> 00:35:28,210
I'm playing with her or anything
anymore, but it was just really
542
00:35:28,970 --> 00:35:31,150
And he's spending all of his time with
Derek.
543
00:35:31,970 --> 00:35:33,470
I thought it was going to be different.
544
00:35:33,990 --> 00:35:35,350
Oh, sweetie, come here.
545
00:35:36,690 --> 00:35:38,530
He's probably never going to talk to me
again.
546
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
Oh, I doubt that.
547
00:35:41,230 --> 00:35:44,650
Nikki, just because Cameron is spending
time with Derek doesn't mean he likes
548
00:35:44,650 --> 00:35:47,710
you any less. Yeah, but he's supposed to
be here for me.
549
00:35:48,810 --> 00:35:51,350
Nikki, if there's one thing I know about
Cameron...
550
00:35:51,940 --> 00:35:53,580
He's a really good kid.
551
00:35:54,280 --> 00:35:57,120
He saw that Derek needed help, and he
was there to help him.
552
00:35:57,840 --> 00:35:58,920
And I know you.
553
00:35:59,820 --> 00:36:03,000
Given a similar situation, you would do
the exact same thing.
554
00:36:04,380 --> 00:36:05,720
I feel even worse.
555
00:36:07,660 --> 00:36:11,400
Well, I wish I could tell you it gets
easier, but it doesn't.
556
00:36:11,800 --> 00:36:16,440
Although most of us put up with the pain
because not loving, that's a lot worse.
557
00:36:26,380 --> 00:36:28,340
So it'll be ready in two weeks.
558
00:36:29,260 --> 00:36:30,520
Thanks. Morning.
559
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
Rough night?
560
00:36:32,640 --> 00:36:33,640
Oh, God.
561
00:36:35,280 --> 00:36:36,660
I covered for you.
562
00:36:37,180 --> 00:36:38,178
Don't worry.
563
00:36:38,180 --> 00:36:41,120
I told Ava you opened up the shop for
me.
564
00:36:42,760 --> 00:36:45,680
But you spend another night out of the
house, you won't be so lucky.
565
00:36:46,480 --> 00:36:49,800
You got a second lease on life, baby.
Don't screw it up. What do you mean?
566
00:36:50,260 --> 00:36:51,340
You didn't speak to Ava?
567
00:36:51,720 --> 00:36:52,720
No.
568
00:36:52,900 --> 00:36:53,900
You're a free man.
569
00:36:54,000 --> 00:36:55,720
What? Are you serious?
570
00:36:57,079 --> 00:37:00,160
Look, you obviously know right from
wrong. I mean, you're 16.
571
00:37:00,560 --> 00:37:01,399
Practically an adult.
572
00:37:01,400 --> 00:37:02,540
Time to start acting like one.
573
00:37:05,200 --> 00:37:08,020
So, I guess I have you to thank for this
one too, huh?
574
00:37:08,320 --> 00:37:09,620
Actually, it was your aunt.
575
00:37:09,920 --> 00:37:12,900
She doesn't want to see you make the
same mistakes that she did. I was all
576
00:37:12,900 --> 00:37:14,240
you making the same mistakes that I did.
577
00:37:14,800 --> 00:37:17,200
Thought it might have been kind of fun
to watch.
578
00:37:18,460 --> 00:37:21,620
Well, to tell you the truth, I don't
really think it matters anyway.
579
00:37:22,340 --> 00:37:23,259
Trouble in paradise?
580
00:37:23,260 --> 00:37:24,320
I just don't think I'm her type.
581
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
But do you like her?
582
00:37:26,030 --> 00:37:28,170
Yeah. I don't know.
583
00:37:30,050 --> 00:37:31,210
She's really kind of weird.
584
00:37:31,430 --> 00:37:33,450
Weird is fun.
585
00:37:34,330 --> 00:37:38,270
Sometimes. I just don't know if I'm
really into her kind of fun. Have you
586
00:37:38,270 --> 00:37:40,230
her that? Sound like some after school
special?
587
00:37:40,450 --> 00:37:41,450
Hell no.
588
00:37:41,490 --> 00:37:43,010
You know, she makes me feel happy.
589
00:37:44,910 --> 00:37:49,530
For the first time in a long time. If
that's the case, then you need to be
590
00:37:49,530 --> 00:37:50,530
straight with her, man.
591
00:37:51,490 --> 00:37:52,570
For both your sakes.
592
00:38:01,320 --> 00:38:02,178
No catch.
593
00:38:02,180 --> 00:38:03,180
Right.
594
00:38:03,440 --> 00:38:07,180
I know you're up to something, Durant.
The Goldstones are a big equestrian
595
00:38:07,180 --> 00:38:10,620
family. Make sure you mention the Meyer
Stables are less than a mile away. You
596
00:38:10,620 --> 00:38:14,680
realize what this means, don't you? The
office, the assistant, the company car,
597
00:38:14,940 --> 00:38:16,700
all mine.
598
00:38:17,020 --> 00:38:19,640
Not to mention the fact that you'll be
reporting to me.
599
00:38:19,860 --> 00:38:20,940
I'm sure you'll be gentle.
600
00:38:21,580 --> 00:38:23,160
Not a chance.
601
00:38:28,680 --> 00:38:30,500
Don't stress, big guy. You have a game
to get to.
602
00:38:30,720 --> 00:38:31,720
I'm not going.
603
00:38:31,880 --> 00:38:32,678
Yes, you are.
604
00:38:32,680 --> 00:38:35,220
No, I'm not. Yes, you are. No, I'm not.
Yes, you are.
605
00:38:35,680 --> 00:38:37,060
Now, get your butt upstairs.
606
00:38:44,720 --> 00:38:48,600
Derek, I am sorry that I let you down
the past few days.
607
00:38:48,980 --> 00:38:51,820
But I'm going to be there for you today.
I'm going to be at your practice
608
00:38:51,820 --> 00:38:55,700
tomorrow. And you and I, we're going to
hit them until you're dreaming fly
609
00:38:55,700 --> 00:38:56,700
balls.
610
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
I don't want to.
611
00:39:02,280 --> 00:39:03,280
Yes, you do.
612
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
Here we go.
613
00:39:04,520 --> 00:39:05,700
Yep. Come on.
614
00:39:07,060 --> 00:39:07,979
Here we go.
615
00:39:07,980 --> 00:39:10,160
Kids, keep your eyes on the ball.
616
00:39:15,680 --> 00:39:16,680
Hey.
617
00:39:19,700 --> 00:39:21,440
Forever? Judy Blume.
618
00:39:22,540 --> 00:39:23,540
Definitely a woman.
619
00:39:24,380 --> 00:39:25,460
Trying to get some insight.
620
00:39:28,110 --> 00:39:29,110
I'm really sorry.
621
00:39:29,250 --> 00:39:30,830
I wasn't thinking. Yeah, whatever.
622
00:39:36,010 --> 00:39:37,250
Why'd you have to change your room back?
623
00:39:37,610 --> 00:39:38,610
I didn't.
624
00:39:39,630 --> 00:39:42,250
I'm... getting used to it.
625
00:39:44,350 --> 00:39:46,010
Does that mean you still have one more
wall to do?
626
00:39:47,410 --> 00:39:48,410
I could help.
627
00:39:49,910 --> 00:39:50,910
Yeah.
628
00:39:51,630 --> 00:39:54,470
That'd be really great. I'm not doing
anything right now. I mean, this is
629
00:39:54,470 --> 00:39:57,130
helpful, but... Actually, could we wait
a little bit?
630
00:39:58,610 --> 00:40:03,270
Derek has another game today, and we're
all going and I'm sure you really like
631
00:40:03,270 --> 00:40:04,270
it if you were there.
632
00:40:05,250 --> 00:40:06,510
He thinks you're really cool.
633
00:40:14,530 --> 00:40:15,530
You're being quiet.
634
00:40:16,470 --> 00:40:17,470
Very quiet.
635
00:40:17,490 --> 00:40:18,490
What's going on?
636
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
Nothing.
637
00:40:26,110 --> 00:40:27,110
Look.
638
00:40:29,040 --> 00:40:30,040
I like you a lot.
639
00:40:30,880 --> 00:40:31,880
Here it comes.
640
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
What?
641
00:40:33,700 --> 00:40:36,020
Come on, just spit it out, okay? You
don't want to hang with me.
642
00:40:36,660 --> 00:40:38,340
Whatever. No, that's not it.
643
00:40:43,100 --> 00:40:45,140
I'm just not into smoking pot, okay?
644
00:40:45,520 --> 00:40:47,660
Seriously? Look, I know it sounds lame.
645
00:40:47,860 --> 00:40:48,860
That's what you're freaking over?
646
00:40:49,520 --> 00:40:51,600
I'm not freaking. I just don't want to
do it.
647
00:40:51,880 --> 00:40:52,880
Okay.
648
00:40:53,380 --> 00:40:54,380
Really?
649
00:40:54,860 --> 00:40:56,320
I am who I am, Braid.
650
00:40:57,480 --> 00:40:58,780
You can take it or leave it.
651
00:40:59,540 --> 00:41:00,540
Your choice.
652
00:41:11,980 --> 00:41:12,980
I gotta go.
653
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Sure.
654
00:41:18,980 --> 00:41:19,980
I'm around you now.
655
00:41:20,860 --> 00:41:21,860
For the summer.
656
00:41:38,060 --> 00:41:43,780
number nine here next now batting number
nine all right all right we got one on
657
00:41:43,780 --> 00:41:47,700
got one on derrick all right no pressure
first inning here we go buddy no
658
00:41:47,700 --> 00:41:51,620
pressure at all oh god please let him
hit the ball come on derrick you can do
659
00:41:51,620 --> 00:41:58,300
let's go derrick let's go let's go
derrick let's go steam right
660
00:41:58,300 --> 00:42:03,180
one all right d come on all right just
concentrate all right concentrate keep
661
00:42:03,180 --> 00:42:04,180
your eye on the ball
662
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
You're right.
663
00:42:07,080 --> 00:42:09,640
It's okay, buddy. It's all right. Just
choke up, lean into it, and just crank
664
00:42:09,640 --> 00:42:10,660
that thing into the ocean.
665
00:42:12,320 --> 00:42:13,520
No, you're right. You're right. Just a
hit.
666
00:42:55,109 --> 00:42:59,590
I will, I will, cause I will
51407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.