Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:09,130
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:09,910 --> 00:00:16,030
I can't wait to see what's inside. This
is the new story of my life.
3
00:00:24,710 --> 00:00:25,589
Morning, cut.
4
00:00:25,590 --> 00:00:28,450
Oh, morning, Harold. I'll be right with
you. Okay, large cappuccino.
5
00:00:29,390 --> 00:00:32,610
Oh, look at that. You got ten stamps on
your card. This one's on the house.
6
00:00:32,810 --> 00:00:33,810
Oh, great. Hey.
7
00:00:36,989 --> 00:00:39,910
Cat, did you just give that man a free
coffee?
8
00:00:40,370 --> 00:00:42,990
Yeah, he had ten stamps on his card. You
have cards?
9
00:00:43,430 --> 00:00:46,450
When did you start using cards?
10
00:00:46,990 --> 00:00:49,290
We've always had them. I ask you every
day if you want a stamp.
11
00:00:49,810 --> 00:00:51,570
I thought you were validating parking.
12
00:00:54,350 --> 00:00:55,510
I always walk.
13
00:00:55,770 --> 00:00:56,770
This is unbelievable.
14
00:00:58,280 --> 00:01:01,560
I'm sorry, Harold, but I can start you
on a card today. What will it be?
15
00:01:02,940 --> 00:01:04,120
Let's see. What will it be?
16
00:01:04,500 --> 00:01:05,498
Oh, yeah.
17
00:01:05,500 --> 00:01:07,000
I want those years back.
18
00:01:09,720 --> 00:01:12,980
Trust me. If I had the power to give
years back, I'd take the two years I
19
00:01:12,980 --> 00:01:14,020
dating that choreographer.
20
00:01:15,440 --> 00:01:16,740
How did I not see that?
21
00:01:18,340 --> 00:01:20,700
So, big school interview today, huh?
22
00:01:20,920 --> 00:01:23,900
Yeah. Well, good luck. I'm sure it's
going to go great.
23
00:01:25,190 --> 00:01:26,690
I wish I shared your enthusiasm.
24
00:01:28,310 --> 00:01:29,850
Are you still upset about the mohawk?
25
00:01:31,250 --> 00:01:34,430
I mean, come on, I'm sorry, I'm sorry.
How many times do I gotta say it?
26
00:01:34,730 --> 00:01:37,130
Sorry's not gonna keep him from getting
his head stuffed into the toilet at
27
00:01:37,130 --> 00:01:38,130
public school.
28
00:01:39,110 --> 00:01:40,990
Do you know what goes on in public
schools?
29
00:01:41,210 --> 00:01:44,030
There's drugs, there's violence, and
apparently everyone's running around
30
00:01:44,030 --> 00:01:45,030
sex.
31
00:01:46,230 --> 00:01:48,130
Well, really is different than our
junior high.
32
00:01:49,550 --> 00:01:50,550
High school.
33
00:01:51,630 --> 00:01:52,630
College.
34
00:01:58,920 --> 00:02:02,380
Fine. I went to one. I had great
teachers, made a lot of friends. It was
35
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
fantastic experience.
36
00:02:04,040 --> 00:02:05,320
Just give Owen cigarettes.
37
00:02:05,600 --> 00:02:06,700
They're like money in there.
38
00:02:08,979 --> 00:02:10,560
You know, private schools are no picnic.
39
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
I went to an all -girls Catholic school,
and I had a terrible time.
40
00:02:14,500 --> 00:02:15,980
Wouldn't still happen to have that
uniform, would you?
41
00:02:18,820 --> 00:02:21,180
Yeah, but it'd be really short and tight
on me.
42
00:02:21,720 --> 00:02:25,120
Kind of reminds me about when I used to
misbehave and get spanked with the
43
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
ruler.
44
00:02:27,440 --> 00:02:29,440
Is that pretty much the picture you're
looking for, Stuart?
45
00:02:31,440 --> 00:02:33,300
I would have preferred a tickle fight,
but yeah.
46
00:02:41,360 --> 00:02:44,100
Gavin, are you almost ready to go? We
don't want to be late for the interview.
47
00:02:44,720 --> 00:02:46,440
We have enough going against us already.
48
00:02:49,060 --> 00:02:50,060
Hi, Dad.
49
00:02:50,520 --> 00:02:51,520
Hi, Skylar.
50
00:02:54,060 --> 00:02:56,600
I thought we were going to do something
about the hair. And why is he still
51
00:02:56,600 --> 00:02:57,439
wearing that suit?
52
00:02:57,440 --> 00:02:59,220
He refuses to take it off.
53
00:02:59,580 --> 00:03:02,460
And I tried flicking his hair down to
one side. It just made him look like
54
00:03:02,460 --> 00:03:03,460
Hitler.
55
00:03:04,720 --> 00:03:06,700
I'm not changing my hair or my suit.
56
00:03:07,020 --> 00:03:10,500
Do you have any idea what kind of
children you're competing with?
57
00:03:10,840 --> 00:03:14,380
There's an Asian violinist and a
wheelchair kid who can talk to dolphins.
58
00:03:16,060 --> 00:03:18,920
The school doesn't like me the way I am.
I'm not going.
59
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
Right, Sky?
60
00:03:20,910 --> 00:03:23,750
I think Skyler has had quite enough
input, young man.
61
00:03:24,330 --> 00:03:27,010
Charlotte, I never meant to be...
Destroy my son's future?
62
00:03:29,130 --> 00:03:31,190
Actually, I was going to say be here
when you showed up.
63
00:03:32,670 --> 00:03:36,510
Hey, why don't you just tell them that
Owen is extremely concerned with the
64
00:03:36,510 --> 00:03:38,810
plight of the Native American and he got
the mohawk as a sign of respect?
65
00:03:41,910 --> 00:03:43,450
What do we tell them about the suit?
66
00:03:44,150 --> 00:03:45,850
He feels the same way about the
temptation.
67
00:03:54,220 --> 00:03:58,520
Because we've always tried to instill
that love of books in Owen. Always. And
68
00:03:58,520 --> 00:04:00,420
he's taken to them like Moby Dick to
water.
69
00:04:01,720 --> 00:04:03,920
Which, by the way, he read when he was
five.
70
00:04:04,200 --> 00:04:08,800
Well, looking at his test scores, I can
tell Owen is an exceptional boy.
71
00:04:09,080 --> 00:04:13,940
And I commend you two for having given
him such a solid foundation, despite
72
00:04:13,940 --> 00:04:17,260
divorce. Oh, very amicable.
73
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
She's my best friend.
74
00:04:19,380 --> 00:04:21,560
Yeah, it's all about teamwork.
75
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
And responsibility.
76
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
And forgiveness.
77
00:04:27,260 --> 00:04:28,420
And common sense.
78
00:04:29,740 --> 00:04:30,900
And letting things go.
79
00:04:31,980 --> 00:04:33,920
And not doing anything stupid.
80
00:04:35,780 --> 00:04:38,300
And not harping on the same thing as if
they're so perfect.
81
00:04:39,860 --> 00:04:41,180
And that's our secret.
82
00:04:42,540 --> 00:04:44,580
I'm looking forward to meeting your son.
83
00:04:45,480 --> 00:04:47,400
Stephanie, please send Owen in.
84
00:04:49,140 --> 00:04:51,740
He speaks fluent French. And he juggles.
Like an angel.
85
00:04:57,799 --> 00:05:00,660
It's his fault! He was gambling! He's a
gambler!
86
00:05:01,680 --> 00:05:03,840
She drank mojitos when she was pregnant!
87
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
Oh, my.
88
00:05:17,980 --> 00:05:18,980
What's up, Harold?
89
00:05:19,120 --> 00:05:21,880
You know, I've been coming to this place
for about six years now.
90
00:05:22,240 --> 00:05:26,570
Wow. And I've been drinking about...
Free coffees a day that entire time.
91
00:05:26,870 --> 00:05:27,930
That's a lot of coffee.
92
00:05:28,190 --> 00:05:33,290
By my calculations, I've spent $13 ,143
on coffee.
93
00:05:35,250 --> 00:05:37,850
Really? Let's cut the games, Kat.
94
00:05:39,570 --> 00:05:42,550
This store owes me two years of free
coffee.
95
00:05:42,870 --> 00:05:44,330
Stuart. What?
96
00:05:44,670 --> 00:05:45,670
I'll tell you what.
97
00:05:47,110 --> 00:05:49,470
I've been a loyal customer for six
years.
98
00:05:49,730 --> 00:05:51,510
And not just a customer, a friend.
99
00:05:51,930 --> 00:05:54,110
Harold's just mad because he didn't know
about the stamps and now he wants...
100
00:05:54,090 --> 00:05:56,030
It's two years of free coffee. Okay,
calm down.
101
00:05:56,450 --> 00:05:58,510
You can have free coffees for the rest
of the day.
102
00:05:59,150 --> 00:06:02,910
Oh, thank you. That is a very reasonable
solution.
103
00:06:05,530 --> 00:06:07,150
I'll have 10 ,000 cups of coffee.
104
00:06:09,710 --> 00:06:10,710
Gold.
105
00:06:10,750 --> 00:06:11,750
And a skull.
106
00:06:14,250 --> 00:06:16,970
Charlotte, don't call me that with Owen
in the car. You're being very immature.
107
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
Let me speak to him.
108
00:06:19,430 --> 00:06:20,770
Owen, what, your mother just called me?
109
00:06:21,230 --> 00:06:22,230
That's what she is.
110
00:06:24,060 --> 00:06:25,360
I'm guessing it didn't go well.
111
00:06:25,580 --> 00:06:28,540
It was going great until the headmaster
took one look at Owen and suddenly we
112
00:06:28,540 --> 00:06:29,540
were the Addams family.
113
00:06:30,880 --> 00:06:32,740
What did they say? Did they actually
turn you guys down?
114
00:06:33,040 --> 00:06:35,660
Oh, the headmaster made some noise about
how we're still under consideration,
115
00:06:35,700 --> 00:06:39,260
but it's pretty hard to believe when the
gate actually hits the back of your car
116
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
on the way out.
117
00:06:41,280 --> 00:06:43,860
Oh, Gavin, I'm so sorry. I never meant
for this to happen.
118
00:06:44,900 --> 00:06:47,520
Why don't I go talk to the headmaster?
No, no, you've done enough.
119
00:06:47,740 --> 00:06:49,460
Well, if he's not getting in anyway,
what's the harm?
120
00:06:49,960 --> 00:06:52,240
Because I have a daughter and maybe she
still has a shot.
121
00:06:52,830 --> 00:06:55,230
Unless you're planning to watch her for
the day and have her tongue pierced.
122
00:06:57,210 --> 00:06:58,690
It only hurts for a second.
123
00:07:06,070 --> 00:07:09,210
Dr. Keenan, there's someone here to see
you about Owen Miller.
124
00:07:10,310 --> 00:07:11,310
Owen Miller?
125
00:07:11,370 --> 00:07:13,850
Well, didn't the parents get the hint
when you closed the gate on their car?
126
00:07:16,150 --> 00:07:17,570
It's not one of the parents.
127
00:07:18,090 --> 00:07:20,210
Just tell whomever it is I'm very busy.
128
00:07:23,370 --> 00:07:24,530
But this won't take long.
129
00:07:25,370 --> 00:07:26,370
Oh, my.
130
00:07:27,910 --> 00:07:31,270
I think you got the wrong impression
about Owen. You know, there's more to
131
00:07:31,270 --> 00:07:32,750
than a mohawk and a crazy suit.
132
00:07:33,210 --> 00:07:34,270
Who are you?
133
00:07:34,710 --> 00:07:37,010
Oh, sorry. I'm Skyler Dayton. I work for
Owen's dad.
134
00:07:37,370 --> 00:07:38,450
Oh, I see.
135
00:07:38,770 --> 00:07:39,770
Dorian Keenan.
136
00:07:40,150 --> 00:07:41,170
Please, have a seat.
137
00:07:41,390 --> 00:07:42,410
Oh, thank you. Thank you.
138
00:07:43,350 --> 00:07:47,790
Look, you know, Owen's parents wanted me
to get him a conservative haircut and a
139
00:07:47,790 --> 00:07:50,310
regular suit. And, well, I kind of
encouraged him to go a little crazy.
140
00:07:50,630 --> 00:07:51,630
Oh, I see.
141
00:07:52,360 --> 00:07:53,360
I do that sometimes.
142
00:07:54,320 --> 00:07:55,920
I kind of bring out the wild side in
people.
143
00:07:58,940 --> 00:08:00,340
Oh, wow, this is really weird.
144
00:08:01,560 --> 00:08:03,540
I kind of feel like I'm in my old
principal's office.
145
00:08:05,740 --> 00:08:07,960
You don't happen to have a ruler in your
desk, do you?
146
00:08:13,000 --> 00:08:14,860
But the Millers are really nice people.
147
00:08:15,720 --> 00:08:17,200
I mean, talk about straight -laced.
148
00:08:18,340 --> 00:08:20,420
Well, that's not entirely true.
149
00:08:21,810 --> 00:08:25,110
Frankly, between you and me, I think
Gavin's keeping this wild streak pushed
150
00:08:25,110 --> 00:08:29,650
down really hard. And when that thing
blows... Oh,
151
00:08:30,410 --> 00:08:31,610
anyway, I'm getting off the subject.
152
00:08:32,030 --> 00:08:33,309
I do that when I'm nervous.
153
00:08:34,330 --> 00:08:35,549
I feel like I'm in trouble.
154
00:08:37,610 --> 00:08:39,010
Oh, you're not in trouble.
155
00:08:40,650 --> 00:08:41,650
Well, good.
156
00:08:42,510 --> 00:08:44,090
Could you reconsider Owen's application?
157
00:08:44,550 --> 00:08:45,550
Please, Mr. Keenan.
158
00:08:46,290 --> 00:08:50,730
Please, Kyla, relax. And by all means,
call me by my first name.
159
00:08:52,100 --> 00:08:54,220
Wow. Now I really feel like I'm with my
old principal.
160
00:08:58,340 --> 00:08:59,340
What are you doing?
161
00:08:59,420 --> 00:09:02,880
I'm filling out an application for Owen.
It's a public school for the performing
162
00:09:02,880 --> 00:09:03,880
arts. You know, like fame.
163
00:09:04,720 --> 00:09:06,760
But those kids can sing and perform.
What can Owen do?
164
00:09:07,320 --> 00:09:09,160
Nothing, but I'm putting down modern
dance.
165
00:09:10,880 --> 00:09:11,880
Owen doesn't dance.
166
00:09:12,740 --> 00:09:15,600
David's audition, I'll swap out his
riddle in for some Skittles. Oh, he'll
167
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
dance.
168
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
Hi, guys. Hey.
169
00:09:22,519 --> 00:09:25,160
Gavin, remember you told me not to go
down to Owen's school and talk to that
170
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
guy? Yeah.
171
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Oh, no, you didn't.
172
00:09:29,560 --> 00:09:31,800
I'm guessing she did. Well, I told you
not to!
173
00:09:32,300 --> 00:09:33,440
I know, I know.
174
00:09:33,700 --> 00:09:34,700
What happened?
175
00:09:34,980 --> 00:09:38,240
Well, I went down there to see him, and
he wouldn't let me in, so I barged into
176
00:09:38,240 --> 00:09:39,920
his office. What did you want? Are you
crazy?
177
00:09:40,180 --> 00:09:42,820
Well, he didn't think so, and he's going
to reconsider Owen's application.
178
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
And then he asked me...
179
00:09:47,180 --> 00:09:50,820
What, he used his position to get a date
with you? That's so sleazy. I hope you
180
00:09:50,820 --> 00:09:51,820
said yes.
181
00:09:52,680 --> 00:09:54,560
I did. Oh, my God, that's fantastic.
182
00:09:55,100 --> 00:09:58,360
I know, I know. I felt bad for Owen, so
I thought I'd play ball.
183
00:10:00,920 --> 00:10:05,040
Hey, if you need any help warming up or,
you know, want to run a few plays,
184
00:10:05,260 --> 00:10:11,340
slimmer up, ice things, scrimmage,
Gatorade,
185
00:10:11,380 --> 00:10:13,660
been gay.
186
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
You know, it's funny.
187
00:10:31,020 --> 00:10:35,220
People assume because you're a
headmaster, you're automatically a
188
00:10:35,220 --> 00:10:40,140
egghead. And even though that is the
image I need to project on campus, in
189
00:10:40,220 --> 00:10:42,400
nothing could be further from the truth.
190
00:10:42,920 --> 00:10:44,040
Oh, I could tell.
191
00:10:44,680 --> 00:10:46,740
I like to have fun.
192
00:10:49,980 --> 00:10:51,740
I'm a woodworker.
193
00:10:52,680 --> 00:10:54,440
I inline skate.
194
00:10:55,260 --> 00:10:56,360
I even...
195
00:10:56,830 --> 00:10:58,670
have an internet comic strip.
196
00:10:59,230 --> 00:11:02,230
It's about a ne 'er -do -well
headmaster.
197
00:11:02,970 --> 00:11:03,970
He's a turtle.
198
00:11:04,390 --> 00:11:05,710
It's a turtle school.
199
00:11:06,070 --> 00:11:07,070
Do you see?
200
00:11:07,330 --> 00:11:09,530
His name is Sheldon.
201
00:11:10,330 --> 00:11:11,930
Shell for short. Do you get it?
202
00:11:13,290 --> 00:11:14,290
Very clever.
203
00:11:14,530 --> 00:11:15,650
I'll have another one of these.
204
00:11:17,690 --> 00:11:18,690
Oh, my.
205
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
TGIF.
206
00:11:22,970 --> 00:11:27,960
So, what would Sheldon do if one of
his... Turtle students, who was really
207
00:11:27,960 --> 00:11:30,120
and smart, showed up with crazy hair.
208
00:11:30,380 --> 00:11:35,220
By hair, I'm assuming you mean on his
head and not some rabbit to be done in
209
00:11:35,220 --> 00:11:36,220
his own hubris.
210
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Seriously.
211
00:11:40,920 --> 00:11:44,740
Why? Sheldon would probably say, oh,
snap.
212
00:11:45,440 --> 00:11:46,600
That's his catchphrase.
213
00:11:47,420 --> 00:11:49,260
Oh, because he's a snapping turtle.
214
00:11:49,460 --> 00:11:53,780
No, he's a leatherback sea turtle. But
that makes the snapping more ironic.
215
00:11:58,330 --> 00:12:01,350
Oh, anyway, Skyler, my playful glibness
aside.
216
00:12:03,250 --> 00:12:05,610
I know you're concerned about Owen.
Yeah.
217
00:12:05,830 --> 00:12:09,510
And I promise you I will give him every
consideration.
218
00:12:10,610 --> 00:12:12,230
Well, thank you, Dorian.
219
00:12:14,710 --> 00:12:16,690
Whoa, you feel that beat?
220
00:12:17,450 --> 00:12:18,930
That's a bossa nova.
221
00:12:20,850 --> 00:12:25,570
Shall we? Oh, no, really, I don't... Oh,
come on, Skyler. The night is young.
222
00:12:25,830 --> 00:12:27,490
Oh, no, it must be. Oh, my goodness.
223
00:12:27,770 --> 00:12:29,790
Oh, my God, it's 7 .15.
224
00:12:31,270 --> 00:12:33,210
I hope you like your salsa spicy.
225
00:12:44,550 --> 00:12:48,670
Oh, so, how'd it go with Kenan? You look
tired. That's good. Late night?
226
00:12:50,330 --> 00:12:53,970
Yeah, very late. It was so bad, I had to
go on another date after him to make
227
00:12:53,970 --> 00:12:54,970
sure I was still into men.
228
00:12:56,470 --> 00:12:59,910
What do you mean, bad? You mean, like,
you don't like to say movies bad, or
229
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
Owen's going to Dartmouth bad?
230
00:13:01,130 --> 00:13:02,130
What's wrong with Dartmouth?
231
00:13:02,310 --> 00:13:03,990
Oh, please, it's the ass end of the Ivy
League.
232
00:13:05,570 --> 00:13:06,449
Well, relax.
233
00:13:06,450 --> 00:13:07,450
He had a nice time.
234
00:13:07,630 --> 00:13:09,050
What? Did he say anything about Owen?
235
00:13:09,650 --> 00:13:11,730
Yeah. He said he'd give him every
possible consideration.
236
00:13:12,370 --> 00:13:13,329
That's it?
237
00:13:13,330 --> 00:13:14,390
What, are we wearing a burka?
238
00:13:17,570 --> 00:13:18,570
Skyler.
239
00:13:19,370 --> 00:13:20,570
I just heard from the school.
240
00:13:21,170 --> 00:13:22,170
You did?
241
00:13:22,290 --> 00:13:23,290
What'd they say?
242
00:13:24,250 --> 00:13:27,230
Well... Oh!
243
00:13:27,710 --> 00:13:28,710
Oh!
244
00:13:29,890 --> 00:13:30,890
Thank you!
245
00:13:31,230 --> 00:13:32,230
Thank you!
246
00:13:32,510 --> 00:13:35,570
I always knew you were a wonderful
friend. Wait, wait, he's in?
247
00:13:36,070 --> 00:13:37,270
He's on the short list.
248
00:13:37,490 --> 00:13:38,129
What does that mean?
249
00:13:38,130 --> 00:13:41,610
It's one step away from being in. The
Franklin kid didn't make the short list
250
00:13:41,610 --> 00:13:42,610
and he built a robot.
251
00:13:43,770 --> 00:13:44,770
So what's next?
252
00:13:44,970 --> 00:13:45,970
Will we wait?
253
00:13:46,140 --> 00:13:48,320
Taking comfort in the fact that we have
a secret weapon.
254
00:13:49,740 --> 00:13:52,840
You know, Skyler, I would love to take
you out to dinner sometime to thank you
255
00:13:52,840 --> 00:13:53,840
for everything you've done.
256
00:13:54,020 --> 00:13:55,060
Oh, that's not necessary.
257
00:13:55,460 --> 00:13:56,460
Oh, no, no, really.
258
00:13:56,620 --> 00:13:57,620
It would be my pleasure.
259
00:13:57,800 --> 00:13:59,800
Oh, I don't want to push you out. I want
us to be friends.
260
00:14:01,460 --> 00:14:02,379
How about Thursday?
261
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Good. Okay.
262
00:14:04,100 --> 00:14:07,660
Okay, here you go. One extra large
triple mocha fudge latte with whipped
263
00:14:07,660 --> 00:14:08,379
and nuts.
264
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
Thanks.
265
00:14:11,880 --> 00:14:13,100
Oh, look at this.
266
00:14:14,120 --> 00:14:15,280
I've got ten stamps.
267
00:14:16,040 --> 00:14:18,040
So, I guess this one is free, huh?
268
00:14:18,380 --> 00:14:19,380
Oh, I guess so.
269
00:14:20,260 --> 00:14:23,600
Harold, my stamp is a smiley face. This
is a little flower.
270
00:14:25,600 --> 00:14:27,260
No, it isn't. Yes, it is.
271
00:14:27,520 --> 00:14:29,400
It got smudged in my pocket.
272
00:14:30,560 --> 00:14:31,580
It's a flower.
273
00:14:31,940 --> 00:14:32,940
Okay, fine.
274
00:14:33,460 --> 00:14:37,500
You know, they didn't break the mold on
your smiley face stamp.
275
00:14:38,700 --> 00:14:41,560
I'll find one and just as will be
served.
276
00:14:43,470 --> 00:14:46,970
I'll just have to keep changing my
stamp, won't I? Trust me, you will not
277
00:14:46,970 --> 00:14:47,970
away with this.
278
00:14:48,570 --> 00:14:49,570
We'll see.
279
00:14:49,610 --> 00:14:50,730
Oh, we'll see.
280
00:14:51,790 --> 00:14:53,350
Harold, nothing gets past me.
281
00:14:53,570 --> 00:14:57,290
Tough talk from someone who dated a
choreographer for two years.
282
00:14:59,010 --> 00:15:02,970
Okay, I've got to go. Thanks again,
Skyler, and I'll see you Thursday.
283
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
Oh, good.
284
00:15:04,970 --> 00:15:05,970
You didn't forget.
285
00:15:07,570 --> 00:15:08,670
Ooh, flowers.
286
00:15:09,350 --> 00:15:10,350
Who are they for?
287
00:15:10,830 --> 00:15:12,170
You know, I have no idea.
288
00:15:13,060 --> 00:15:14,300
Skyler somebody?
289
00:15:15,040 --> 00:15:16,180
Are you drunk?
290
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
A little.
291
00:15:19,840 --> 00:15:21,500
How did you get your job?
292
00:15:21,840 --> 00:15:23,580
My sister owns a flower company.
293
00:15:26,980 --> 00:15:29,840
Oh, oh, what a glorious time.
294
00:15:30,080 --> 00:15:32,280
How about dinner at my place tonight?
295
00:15:32,600 --> 00:15:36,060
Yours with Spice Dorian. Ah, that's it.
296
00:15:36,300 --> 00:15:38,700
We're in. Suck it, Asian violinist.
297
00:15:39,740 --> 00:15:41,760
And this time, wear something sexy.
298
00:15:42,670 --> 00:15:45,410
Oh, no, I'm not going out with him
again. Oh, of course you are. You have
299
00:15:45,610 --> 00:15:46,910
No, no, I'm not.
300
00:15:47,110 --> 00:15:48,110
God, he was a complete bore.
301
00:15:48,410 --> 00:15:50,790
If I go out with him again, he's going
to expect me to sleep with him.
302
00:15:51,230 --> 00:15:54,470
Well, perhaps if you'd been more of a
team player last night, we wouldn't be
303
00:15:54,470 --> 00:15:55,470
this predicament today.
304
00:15:57,230 --> 00:15:58,790
I'm not sleeping with him.
305
00:15:59,550 --> 00:16:02,350
Now, that school's not the only one with
a strict admissions policy.
306
00:16:04,230 --> 00:16:06,190
Come on, you don't know that he's going
to want to sleep with you.
307
00:16:06,610 --> 00:16:07,469
Yes, I do.
308
00:16:07,470 --> 00:16:10,290
Every time you go on a date at a guy's
house and he cooks you dinner, it always
309
00:16:10,290 --> 00:16:11,289
ends in sex.
310
00:16:11,290 --> 00:16:12,290
I'm making lasagna Friday.
311
00:16:13,990 --> 00:16:15,810
I can't believe you guys are asking me
to do this.
312
00:16:16,290 --> 00:16:17,410
I make my own sauce.
313
00:16:19,430 --> 00:16:20,249
You're right.
314
00:16:20,250 --> 00:16:22,570
Skyler, I'm sorry. I would never ask you
to have sex with him.
315
00:16:22,790 --> 00:16:23,469
Thank you.
316
00:16:23,470 --> 00:16:25,350
I'm asking you to dangle the prospect of
sex.
317
00:16:26,610 --> 00:16:27,589
Poor Owen.
318
00:16:27,590 --> 00:16:30,850
Poor little Owen with his mohawk, which
was all you're doing.
319
00:16:32,910 --> 00:16:33,910
Jeez.
320
00:16:37,210 --> 00:16:39,490
Okay, fine. I'll dine. I'll dangle.
321
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
But I won't do him.
322
00:16:43,160 --> 00:16:45,060
Sounds like my first six months with
Charlotte.
323
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
didn't forget.
324
00:17:38,820 --> 00:17:40,340
So, how'd it go last night?
325
00:17:40,640 --> 00:17:42,220
Here. What are these?
326
00:17:42,580 --> 00:17:43,940
Brochures for new private schools.
327
00:17:44,600 --> 00:17:46,700
Forget the Wilshire Academy. That ship
has sailed.
328
00:17:47,120 --> 00:17:48,120
What does that mean?
329
00:17:48,440 --> 00:17:51,200
It means that ship got very grabby and
had to be pepper sprayed.
330
00:17:53,280 --> 00:17:55,620
You sprayed the headmaster?
331
00:17:57,640 --> 00:18:01,160
Well, only after he made a very
inappropriate remark about why he's
332
00:18:01,160 --> 00:18:02,740
Headmaster Keenan.
333
00:18:07,660 --> 00:18:08,539
This coffee's free.
334
00:18:08,540 --> 00:18:09,419
Is it?
335
00:18:09,420 --> 00:18:10,440
Oh, cool.
336
00:18:10,680 --> 00:18:13,000
Well, hey, better make it a large, then.
337
00:18:13,860 --> 00:18:16,100
Pat, stop what you're doing.
338
00:18:16,400 --> 00:18:17,400
What?
339
00:18:18,880 --> 00:18:23,920
This man got a free coffee three days
ago and hasn't been in since. Let me see
340
00:18:23,920 --> 00:18:24,920
that card.
341
00:18:26,600 --> 00:18:27,600
Perfect.
342
00:18:28,380 --> 00:18:30,440
Where did you find a stamp?
343
00:18:32,840 --> 00:18:37,600
Harold, what is it now? He's been
counterfeiting your system that is
344
00:18:37,600 --> 00:18:40,080
reward loyal customers like me.
345
00:18:40,600 --> 00:18:42,800
That is totally crazy.
346
00:18:43,340 --> 00:18:44,760
For goodness sakes.
347
00:18:45,340 --> 00:18:49,760
What, do you mean to say that you
honestly believe that I... All
348
00:18:49,760 --> 00:18:54,980
right, Cat, I think it's time we ended
the whole stamp thing, okay? It's
349
00:18:54,980 --> 00:18:56,960
apparently too easy for people to take
advantage of. What?
350
00:18:57,500 --> 00:18:59,700
End the stamp game? You can't.
351
00:19:00,140 --> 00:19:01,200
No, you're probably right.
352
00:19:01,620 --> 00:19:04,660
But I'm one step away. I have nine
stamps.
353
00:19:06,920 --> 00:19:11,120
Okay, Harold, well, then, you'll be our
last one. This cup of coffee is free.
354
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Thank you.
355
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
Here you go.
356
00:19:14,560 --> 00:19:15,539
Excuse me.
357
00:19:15,540 --> 00:19:17,180
May I have a refill, please?
358
00:19:17,400 --> 00:19:18,400
Yeah, 25 cents.
359
00:19:18,960 --> 00:19:20,620
Refills are only 25 cents!
360
00:19:22,540 --> 00:19:23,760
I can't believe this.
361
00:19:24,380 --> 00:19:27,880
What did you expect me to do? Oh, not
you, me. I can't believe I put you in
362
00:19:27,880 --> 00:19:28,880
position. I'm sorry.
363
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
Well, you should... be.
364
00:19:30,400 --> 00:19:32,820
It's just, you know, you have kids and
you want to do everything you can to
365
00:19:32,820 --> 00:19:34,920
protect them, but that's no excuse.
366
00:19:35,180 --> 00:19:36,500
I never should have put you through
that.
367
00:19:37,300 --> 00:19:40,240
Oh, thanks. I mean, I guess it's not the
worst dinner date I've had.
368
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Or will have.
369
00:19:45,400 --> 00:19:47,780
Skyler? Oh, Mr. and Mrs. Miller.
370
00:19:48,200 --> 00:19:52,520
Headmaster Keenan. I don't mean to
bother you, but I'm sure you're all
371
00:19:52,520 --> 00:19:53,660
my behavior last night.
372
00:19:54,840 --> 00:19:56,860
Skyler, I just want to apologize.
373
00:19:57,470 --> 00:20:00,770
I wrongly assume that when a woman comes
to a man's house for dinner, there is a
374
00:20:00,770 --> 00:20:04,650
certain expectation that this is a
precursor to physical intimacy.
375
00:20:08,130 --> 00:20:12,530
It's like the time Sheldon the Turtle
went to a funeral that he thought was a
376
00:20:12,530 --> 00:20:14,610
costume party dressed as the Grim
Reaper.
377
00:20:16,430 --> 00:20:18,810
Yeah, he writes an internet comic strip.
378
00:20:19,470 --> 00:20:21,950
You write Turtle Academy?
379
00:20:24,250 --> 00:20:25,250
Oh, snap!
380
00:20:27,820 --> 00:20:30,160
Well, anyway, I'm sorry again.
381
00:20:30,400 --> 00:20:33,700
I hope you can look past this. If
there's anything I can do to make things
382
00:20:33,700 --> 00:20:34,840
right, please let me know.
383
00:20:35,120 --> 00:20:37,520
Owen, just ask him about Owen. No, I'm
not an idiot.
384
00:20:38,200 --> 00:20:39,200
Excuse me.
385
00:20:39,320 --> 00:20:40,660
I want Owen in your school.
386
00:20:40,880 --> 00:20:44,120
You know, he's a really good kid who's
overcome some very troubled parents.
387
00:20:46,040 --> 00:20:50,220
Oh, Skylar, as much as I'd love to make
things right between us, I'm afraid it
388
00:20:50,220 --> 00:20:53,120
would be improper to let this influence
any official school decision.
389
00:20:54,140 --> 00:20:56,620
Rest assured, Owen will get a fair
shake.
390
00:20:58,260 --> 00:21:00,400
Well, Skyler, Mr. and Mrs. Miller.
391
00:21:01,780 --> 00:21:02,780
Oh, are you crying?
392
00:21:02,980 --> 00:21:03,799
Oh, no, no.
393
00:21:03,800 --> 00:21:05,500
It's just some residual pepper spray.
394
00:21:09,480 --> 00:21:10,980
Great. What are we going to do now?
395
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
Well, nothing.
396
00:21:12,400 --> 00:21:15,200
Just have faith that you're good people
and that the school is going to want you
397
00:21:15,200 --> 00:21:16,460
to be a part of it. What are you, nuts?
398
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
What are you doing here?
399
00:21:29,720 --> 00:21:32,480
Pour me a drink and I'll tell you all
about it, Headmaster.
30898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.