Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,829 --> 00:00:09,070
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:10,170 --> 00:00:15,690
Can't wait to see what's inside. This is
the new story of my life.
3
00:00:21,670 --> 00:00:25,330
And if you sign up for our membership
card, I can take 20 % off right now.
4
00:00:25,630 --> 00:00:28,450
I know exactly which 20 % I want you to
take off.
5
00:00:37,389 --> 00:00:41,630
Which? I... I wouldn't... How to pick up
women is in aisle eight.
6
00:00:41,870 --> 00:00:42,870
Yes, ma 'am.
7
00:00:44,790 --> 00:00:46,310
I just got bad news, Gavin.
8
00:00:46,890 --> 00:00:48,170
Oh, no? What is it?
9
00:00:48,770 --> 00:00:52,190
The maddest, baddest scientists just
canceled for tomorrow.
10
00:00:52,550 --> 00:00:54,130
The maddest, baddest scientists.
11
00:00:54,670 --> 00:00:58,190
Scientists? Idiots like him reduce
science to soap bubbles.
12
00:00:59,790 --> 00:01:02,290
And bacon soda volcanoes.
13
00:01:04,470 --> 00:01:05,470
You're right.
14
00:01:06,120 --> 00:01:10,860
If only we had a real scientist here.
Someone with years of experience.
15
00:01:10,860 --> 00:01:14,200
with a lot of free time on their hands.
Darn it, Harold. I'm raising my eyebrows
16
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
suggestively.
17
00:01:16,260 --> 00:01:20,160
We got it. Come on, Harold. These
Saturday kids events are a huge draw for
18
00:01:20,280 --> 00:01:24,260
If I wanted a lecture to a bunch of
ungrateful brats whose only
19
00:01:24,260 --> 00:01:28,400
are playing video games and throwing up,
I never would have left Dartmouth.
20
00:01:31,340 --> 00:01:32,340
Fine.
21
00:01:32,600 --> 00:01:34,060
Stuart will do it. Why me?
22
00:01:34,670 --> 00:01:37,730
Because I had to clean up after that
monkey for your brilliant Curious George
23
00:01:37,730 --> 00:01:38,730
promotion.
24
00:01:40,290 --> 00:01:44,530
So, if I do it, Harold, will you at
least give me some pointers? I suppose,
25
00:01:44,530 --> 00:01:48,430
don't give yourself any clever name.
There's nothing funny about calling
26
00:01:48,430 --> 00:01:49,630
yourself a mad scientist.
27
00:01:50,070 --> 00:01:52,630
I knew a real mad scientist once.
28
00:01:52,850 --> 00:01:53,850
People died.
29
00:01:59,430 --> 00:02:01,390
I also knew a nutty professor.
30
00:02:04,360 --> 00:02:05,380
Hey, Skyler, this just came for you.
31
00:02:05,840 --> 00:02:07,260
Oh, good, finally.
32
00:02:09,039 --> 00:02:10,539
Oh, damn it. What's wrong?
33
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
The diamond earrings.
34
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Oh, poor thing.
35
00:02:15,320 --> 00:02:17,420
I'll trade you for my shut -off notice
from the gas company.
36
00:02:19,720 --> 00:02:20,860
They're a present from Eddie.
37
00:02:21,380 --> 00:02:23,420
He was supposed to send me my
grandfather's watch back.
38
00:02:24,020 --> 00:02:26,780
I let him wear it when we were together,
and now he's holding it hostage, so I
39
00:02:26,780 --> 00:02:28,800
have to come see him. And you can't do
that because?
40
00:02:29,040 --> 00:02:30,480
I don't trust myself with him.
41
00:02:31,100 --> 00:02:34,680
Eddie has this power. He's very
charming, despite the cheap lawyers to
42
00:02:34,680 --> 00:02:38,420
back. Cheap? I would have given him my
entire grandfather for these.
43
00:02:41,660 --> 00:02:42,660
Hi, Eddie.
44
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
It's Skylar.
45
00:02:44,340 --> 00:02:45,860
Yeah, I got the earrings.
46
00:02:46,420 --> 00:02:48,840
Now cut the crap and give me the watch
like you're supposed to.
47
00:02:49,780 --> 00:02:51,660
No, I'm not going down there.
48
00:02:53,400 --> 00:02:54,400
That's right.
49
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
Fine.
50
00:02:56,680 --> 00:02:57,680
Thank you.
51
00:02:58,520 --> 00:03:00,080
I'm meeting him for drinks in ten
minutes.
52
00:03:07,690 --> 00:03:10,750
You can't get sucked back in by him
again. Think about all the bad stuff he
53
00:03:11,150 --> 00:03:14,470
Yeah. The guy cheated on you left and
right. He's completely meretricious.
54
00:03:15,130 --> 00:03:16,130
Professor?
55
00:03:16,810 --> 00:03:20,070
Meretricious is a word people use to
say, Hey, look at me. I know the word
56
00:03:20,070 --> 00:03:21,070
meretricious.
57
00:03:26,330 --> 00:03:29,970
It means he's deceitful. Well, I want
that watch back.
58
00:03:30,410 --> 00:03:32,410
My grandfather died, and that's my only
link to him.
59
00:03:32,790 --> 00:03:35,210
And if I get it back, I can finally put
Eddie behind me for good.
60
00:03:35,790 --> 00:03:36,790
Again.
61
00:03:38,320 --> 00:03:40,140
Well, then just go down there and get it
yourself.
62
00:03:40,400 --> 00:03:43,360
You know, be a man about it. Whatever
the female equivalent of man is.
63
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
That'd be you.
64
00:03:50,900 --> 00:03:53,640
Look, you did go screaming into the
office when Curious George got loose.
65
00:03:54,860 --> 00:03:56,400
Did you see what he was doing to my leg?
66
00:03:57,420 --> 00:03:59,580
If you ask me, he was bi -curious
George.
67
00:04:02,440 --> 00:04:03,440
I gotta go.
68
00:04:03,560 --> 00:04:05,300
Wait, wait, wait. What are you gonna say
to him?
69
00:04:05,520 --> 00:04:06,459
I don't know.
70
00:04:06,460 --> 00:04:07,820
Look, you have to go unprepared.
71
00:04:08,220 --> 00:04:10,660
Let me show you what to say. You be
Eddie.
72
00:04:11,600 --> 00:04:14,380
Okay? And I'll be you.
73
00:04:16,000 --> 00:04:17,060
Okay, well, I'll give it a try.
74
00:04:19,160 --> 00:04:21,519
Starler, baby, I missed you so much.
75
00:04:21,959 --> 00:04:22,960
I love you.
76
00:04:23,240 --> 00:04:25,160
I was an idiot to let you get away.
77
00:04:28,480 --> 00:04:29,480
Eddie?
78
00:04:29,600 --> 00:04:31,980
I mean... Eddie?
79
00:04:36,680 --> 00:04:38,340
That was supposed to be me? Do I sound
like a Muppet?
80
00:04:41,480 --> 00:04:46,580
Eddie, I want a different kind of man.
Someone who's with brains and with
81
00:04:46,580 --> 00:04:51,460
substance and who's still very
attractive, but not in that, you know, I
82
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
sort of way.
83
00:04:53,400 --> 00:04:54,740
Oh, come on, baby.
84
00:04:55,000 --> 00:04:56,660
What we had was so special.
85
00:04:56,880 --> 00:04:58,140
The way we made love.
86
00:04:58,480 --> 00:05:00,080
Every nerve on fire.
87
00:05:00,360 --> 00:05:03,600
Our bodies fitting together like an oily
jigsaw puzzle.
88
00:05:04,000 --> 00:05:05,480
You want that, don't you?
89
00:05:06,010 --> 00:05:07,010
I do want that.
90
00:05:13,290 --> 00:05:14,290
See?
91
00:05:14,990 --> 00:05:15,889
It's impossible.
92
00:05:15,890 --> 00:05:18,250
He's irresistible. I'm never going to
get that watch back.
93
00:05:18,550 --> 00:05:21,070
Oh, my God. You could have built a watch
by now. Where is he?
94
00:05:22,230 --> 00:05:23,209
Mick's Tavern.
95
00:05:23,210 --> 00:05:24,310
Mick's Tavern around the corner?
96
00:05:24,870 --> 00:05:25,870
You know what?
97
00:05:25,990 --> 00:05:27,950
I'll go get it just to show you how easy
this is.
98
00:05:28,250 --> 00:05:29,310
Well, it's not that easy.
99
00:05:29,670 --> 00:05:32,930
Well, it is if you stand up for yourself
and show a little backbone. You'll have
100
00:05:32,930 --> 00:05:33,849
your watch in ten minutes.
101
00:05:33,850 --> 00:05:34,850
Well, be careful.
102
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
He's got a temper.
103
00:05:37,180 --> 00:05:39,880
What's he going to do? Take a swing at
me in a public place? Yeah, you're
104
00:05:40,040 --> 00:05:41,440
Nobody ever fights at an Irish pub.
105
00:05:45,420 --> 00:05:48,620
Well, I think I can be decorous enough
to handle the situation.
106
00:05:49,340 --> 00:05:50,900
Decorate? Is that fair?
107
00:05:51,720 --> 00:05:53,700
Means he didn't date much in high
school.
108
00:05:56,100 --> 00:05:58,980
You know, Tyler, my knitting group is
meeting here tonight.
109
00:05:59,320 --> 00:06:00,320
Yeah? You should come.
110
00:06:02,180 --> 00:06:03,620
Knitting? We also drink.
111
00:06:06,410 --> 00:06:07,670
with guys, it's good to talk to other
women.
112
00:06:07,910 --> 00:06:08,910
No, no, no, no. No.
113
00:06:10,550 --> 00:06:11,550
But thanks.
114
00:06:11,950 --> 00:06:12,950
Why not?
115
00:06:13,270 --> 00:06:17,190
Well, I'm not really much of a group of
women type of girl. What's wrong with
116
00:06:17,190 --> 00:06:18,190
women?
117
00:06:18,210 --> 00:06:20,050
Nothing. If they're by themselves.
118
00:06:20,490 --> 00:06:23,250
But get them together and they become
catty and competitive and they want
119
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
everything that you have.
120
00:06:24,290 --> 00:06:25,590
When did you get so cynical?
121
00:06:26,030 --> 00:06:27,009
Oh, I don't know.
122
00:06:27,010 --> 00:06:28,330
Can I have my earrings back?
123
00:06:30,410 --> 00:06:32,050
Skyler, this is not about me.
124
00:06:32,530 --> 00:06:35,270
You need to talk to other people going
through what you've been through.
125
00:06:36,560 --> 00:06:38,300
I don't know. Well, come on.
126
00:06:38,560 --> 00:06:39,960
It'll be fun and they're really sweet.
127
00:06:41,340 --> 00:06:42,259
All right.
128
00:06:42,260 --> 00:06:44,120
Okay, great. We meet about 7 .30.
129
00:06:44,400 --> 00:06:45,420
Well, should I bring anything?
130
00:06:45,660 --> 00:06:48,080
No, but wear a bra or they'll think you
look like a whore.
131
00:06:53,340 --> 00:06:54,340
Excuse me, Eddie?
132
00:06:54,800 --> 00:06:58,980
Yeah? Hi, I'm Gavin Miller. My brother
and I own the bookstore where Skylar
133
00:06:58,980 --> 00:06:59,959
works.
134
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
Where's Skylar?
135
00:07:01,140 --> 00:07:02,600
Well, actually, I'm here instead.
136
00:07:03,420 --> 00:07:05,800
Eddie, Skylar wants you to back off.
137
00:07:06,190 --> 00:07:09,570
Okay, no more gifts, no more phone
calls. She just wants you to give me her
138
00:07:09,570 --> 00:07:11,590
grandfather's watch so she could move on
with her life.
139
00:07:13,090 --> 00:07:17,730
Eddie, get your hands off me or so help
me God, I will ask you a second time to
140
00:07:17,730 --> 00:07:18,730
get your hands off me.
141
00:07:21,270 --> 00:07:22,270
It's over.
142
00:07:22,730 --> 00:07:23,810
I can't believe it.
143
00:07:25,570 --> 00:07:28,290
It kind of was like the greatest thing
that ever happened to me.
144
00:07:29,610 --> 00:07:31,210
You know what I'm going to miss about
her the most?
145
00:07:31,790 --> 00:07:33,450
Come on, Eddie, I'd rather you not get
sentimental.
146
00:07:33,990 --> 00:07:35,490
She was a hellcat in a sack.
147
00:07:39,400 --> 00:07:40,400
What's the matter with us?
148
00:07:40,680 --> 00:07:41,920
Us? Yeah.
149
00:07:42,420 --> 00:07:43,600
You're obviously a player.
150
00:07:45,800 --> 00:07:47,880
Good -looking guy. You must get a lot of
women.
151
00:07:48,200 --> 00:07:52,040
Well, I don't know about a lot, but I
never kept count, really.
152
00:07:53,200 --> 00:07:54,620
Why aren't we ever satisfied?
153
00:07:55,220 --> 00:07:57,940
Well, it's interesting. You know,
genetically speaking, males aren't
154
00:07:57,940 --> 00:07:58,940
for monogamy.
155
00:07:59,160 --> 00:08:01,660
Instead, we instinctively seek as many
mates as possible.
156
00:08:01,900 --> 00:08:02,900
Damn genetics!
157
00:08:04,340 --> 00:08:07,100
You know, you're a really smart bloke.
158
00:08:07,340 --> 00:08:08,970
Well... I don't know about that.
159
00:08:09,490 --> 00:08:12,010
I mean, I did almost get a perfect SAT
score.
160
00:08:12,830 --> 00:08:14,270
I would have if I didn't have mono.
161
00:08:16,110 --> 00:08:19,430
Did you know one of the very few species
of animals that mate for life is the
162
00:08:19,430 --> 00:08:21,610
whooping crane and the ugly guy?
163
00:08:23,470 --> 00:08:27,270
I mean, why would guys like us have to
fight our natural instincts, eh?
164
00:08:27,870 --> 00:08:29,750
Like with those two beautiful ladies.
165
00:08:30,730 --> 00:08:33,809
Oh, those seem hungry for some company.
You want to stick around?
166
00:08:34,520 --> 00:08:38,020
Oh, you probably just want to take the
watch and get going. I'm sure you've got
167
00:08:38,020 --> 00:08:39,020
a girlfriend anyway.
168
00:08:40,340 --> 00:08:42,159
What? I'm not a whooping cream.
169
00:08:52,380 --> 00:08:53,380
Ahoy!
170
00:08:58,780 --> 00:09:02,100
I am the Wizard of Physicstan.
171
00:09:04,040 --> 00:09:10,780
virgin island hey kid here
172
00:09:10,780 --> 00:09:17,340
are two ordinary eggs wow
173
00:09:17,340 --> 00:09:22,400
why did one egg sink while the other one
floated
174
00:09:32,010 --> 00:09:35,650
What? It's a perfectly valid example of
density. No, you're a perfectly valid
175
00:09:35,650 --> 00:09:36,650
example of density.
176
00:09:37,970 --> 00:09:39,370
Your egg didn't float.
177
00:09:39,910 --> 00:09:41,310
Wizards don't say, ahoy.
178
00:09:42,750 --> 00:09:45,410
And that costume is historically
inaccurate.
179
00:09:46,690 --> 00:09:48,790
Well, then help me.
180
00:09:48,990 --> 00:09:51,070
Fine. I'll do it my way.
181
00:09:51,550 --> 00:09:58,190
No more moronic costumes. No idiotic
magic tricks. Just pure, beautiful
182
00:09:58,190 --> 00:09:59,190
science.
183
00:09:59,830 --> 00:10:01,050
Thank you, Harry.
184
00:10:02,190 --> 00:10:04,350
Just keep in mind, they're just kids.
Not kids.
185
00:10:05,950 --> 00:10:09,010
When I was a kid, I turned a toaster
into a radio.
186
00:10:11,130 --> 00:10:12,130
Lousy sound.
187
00:10:13,050 --> 00:10:16,970
But 1080 on the AM dial was the perfect
setting for an English model.
188
00:10:18,870 --> 00:10:20,170
Hey, what's up?
189
00:10:23,870 --> 00:10:24,950
What are you wearing?
190
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
They're called sunglasses.
191
00:10:26,690 --> 00:10:29,790
They won't be invented for 800 years in
your world.
192
00:10:31,500 --> 00:10:32,540
They're actually a gift from Eddie.
193
00:10:32,760 --> 00:10:33,760
There you are.
194
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
What's up?
195
00:10:36,380 --> 00:10:37,380
Well, did you get the watch?
196
00:10:37,680 --> 00:10:39,060
Oh, no, I forgot.
197
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
You forgot?
198
00:10:41,040 --> 00:10:43,320
What were you doing there this whole
time? You said you were going to be gone
199
00:10:43,320 --> 00:10:45,220
ten minutes, and you haven't gone for
three hours.
200
00:10:45,500 --> 00:10:46,660
I didn't realize it was that long.
201
00:10:46,960 --> 00:10:48,360
Probably because you didn't have the
watch.
202
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
What happened?
203
00:10:56,000 --> 00:11:00,020
Well, we had a long talk. You know,
Eddie's a very complex guy.
204
00:11:00,640 --> 00:11:02,000
Quite a fascinating afternoon, really.
205
00:11:02,280 --> 00:11:04,380
Well, how did you take it when you told
him it was over?
206
00:11:04,660 --> 00:11:06,480
He understood. I mean, we both had
things to do.
207
00:11:09,500 --> 00:11:10,479
With me.
208
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
Over with me.
209
00:11:11,540 --> 00:11:12,540
Oh, yeah.
210
00:11:13,400 --> 00:11:14,400
Well,
211
00:11:16,240 --> 00:11:20,740
you know, he was pretty upset, but we
talked it out, and I think he feels
212
00:11:20,740 --> 00:11:22,340
now. You know, he's surprisingly
sensitive.
213
00:11:23,140 --> 00:11:24,780
So what are you saying? You like the guy
now?
214
00:11:25,340 --> 00:11:28,860
No. I'm just saying that under that
rough exterior, there's a scared little
215
00:11:30,050 --> 00:11:31,650
You know, I felt that from him
sometimes.
216
00:11:32,490 --> 00:11:33,490
Am I making a mistake?
217
00:11:34,130 --> 00:11:35,130
Should I call him?
218
00:11:35,510 --> 00:11:36,970
I don't know. I'm very confused.
219
00:11:37,590 --> 00:11:38,890
Gavin, can I talk to you in the office
for a second?
220
00:11:46,570 --> 00:11:47,570
What are you doing?
221
00:11:48,310 --> 00:11:50,610
She's trying to get away from him, and
you're helping him lure her back in.
222
00:11:50,890 --> 00:11:53,790
Look, he's a nicer guy than you'd think.
We're even talking about hanging out
223
00:11:53,790 --> 00:11:55,190
sometime. What about Skylar?
224
00:11:55,570 --> 00:11:57,230
Well, she'd probably just feel like a
third wheel.
225
00:12:00,449 --> 00:12:03,330
You went there for her, remember? You
were supposed to get the watch and you
226
00:12:03,330 --> 00:12:06,830
conned. I didn't get conned. Don't you
think it's a little weird that somebody
227
00:12:06,830 --> 00:12:10,050
like Eddie suddenly wants to hang out
with you? Why? Is it so hard to believe
228
00:12:10,050 --> 00:12:11,190
that he and I have things in common?
229
00:12:12,170 --> 00:12:15,930
Do you know how the two knights in
Canterbury Tales each harbor love for
230
00:12:16,090 --> 00:12:18,890
but their lives follow wildly divergent
paths?
231
00:12:19,530 --> 00:12:21,590
Yeah. See, only nerds know that story.
232
00:12:25,090 --> 00:12:29,310
Face it, man, you're a sucker for cheap
flattery. Well, I am not.
233
00:12:29,880 --> 00:12:32,860
You sold Skyler out for a pair of
sunglasses just because they look good
234
00:12:33,180 --> 00:12:34,220
Really? You think they look good on me?
235
00:12:35,980 --> 00:12:36,980
Okay.
236
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
What's going on?
237
00:12:39,700 --> 00:12:42,360
Skyler, my brother failed you, but I
won't.
238
00:12:42,880 --> 00:12:43,880
I'm going to get your watch.
239
00:12:44,080 --> 00:12:46,020
No, no, no, no. I'll do it.
240
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
I said I'm going.
241
00:12:48,160 --> 00:12:50,220
Take off those glasses. You look like an
idiot.
242
00:12:57,360 --> 00:13:01,000
I did my hair. and I put on makeup and
hung around the grocery store for two
243
00:13:01,000 --> 00:13:03,200
hours waiting to meet guys like it said
to do in the book, right?
244
00:13:03,600 --> 00:13:07,500
You know, the only man that talked to me
was 80, and he asked me to reach for
245
00:13:07,500 --> 00:13:11,180
the Metamucil as a pickup line.
246
00:13:13,340 --> 00:13:16,760
We're having dinner Thursday at 4 .30.
247
00:13:19,160 --> 00:13:23,100
There used to be a time you could marry
an old man, he'd never touch you, and
248
00:13:23,100 --> 00:13:25,080
eventually he'd die and leave you all
his money.
249
00:13:25,990 --> 00:13:28,410
Now with that damn Viagra, you've got to
earn it.
250
00:13:30,510 --> 00:13:33,650
Yeah, well, Carl's only 34 and our sex
life stinks.
251
00:13:34,370 --> 00:13:35,370
See, isn't this fun?
252
00:13:37,690 --> 00:13:39,190
Don't you find this a little depressing?
253
00:13:39,590 --> 00:13:41,370
Oh, they're just blowing off a little
steam.
254
00:13:41,590 --> 00:13:43,270
Wait till Marcy gets here. She's a total
hoot.
255
00:13:43,490 --> 00:13:46,430
What are you making over there, Skylar?
Oh, well, I'm trying to make myself a
256
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
tube top.
257
00:13:49,210 --> 00:13:50,210
I'm almost done.
258
00:13:55,980 --> 00:13:59,120
I would kill for a figure like that.
Hey, I can hear you.
259
00:14:01,220 --> 00:14:02,820
It's not like I bought the last pair.
260
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Hey, Marcy.
261
00:14:11,060 --> 00:14:14,560
Marcy! Marcy, this is my friend Skyler.
I was just telling her how funny you
262
00:14:14,560 --> 00:14:17,480
are. My husband just left me for the
girl who waxes his back.
263
00:14:19,400 --> 00:14:20,520
Wait for it.
264
00:14:20,740 --> 00:14:22,120
This is gonna be good.
265
00:14:43,340 --> 00:14:47,060
I'm telling you, if we push two beds
together, I think we can all fit.
266
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
Eddie?
267
00:14:51,340 --> 00:14:52,099
Yeah, mate.
268
00:14:52,100 --> 00:14:54,840
Stuart Miller, friend of Skyler's. You
with my brother Gavin today?
269
00:14:55,140 --> 00:14:56,079
Oh, yeah, sure.
270
00:14:56,080 --> 00:15:00,100
Hey, guys, this is Stuart. Stuart, these
are my new friends, Brittany, Jasmine
271
00:15:00,100 --> 00:15:00,919
and Amber.
272
00:15:00,920 --> 00:15:03,160
They run BrittanyJasmineAndAmber .com.
273
00:15:04,340 --> 00:15:05,460
Oh, wow.
274
00:15:05,820 --> 00:15:06,940
Wow, wow, big fan.
275
00:15:07,160 --> 00:15:08,780
Love the new shower cam. Thanks.
276
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
Eddie, I'm here for the watch.
277
00:15:15,370 --> 00:15:18,490
I know what you did today, the way you
manipulated my brother, and just so you
278
00:15:18,490 --> 00:15:20,350
don't bother, it's not going to work on
me.
279
00:15:21,970 --> 00:15:23,110
All right, you got me.
280
00:15:23,510 --> 00:15:26,770
I don't know what I was thinking. You
are clearly smarter than your brother.
281
00:15:28,670 --> 00:15:29,670
Yes, I am.
282
00:15:30,490 --> 00:15:31,490
And thank you.
283
00:15:32,130 --> 00:15:34,510
Most people don't think so because you
look smarter than me, but I actually got
284
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
the higher SAT score.
285
00:15:35,850 --> 00:15:37,350
He claims he had mono.
286
00:15:39,110 --> 00:15:40,790
I don't think he looks smarter than you.
287
00:15:41,270 --> 00:15:42,410
You obviously know women.
288
00:15:43,560 --> 00:15:46,700
Why do I feel so worthless without
Skyler?
289
00:15:46,960 --> 00:15:49,620
No, no, man, you're not worthless.
Nobody's worthless.
290
00:15:50,460 --> 00:15:52,740
Wait a minute, we're getting sidetracked
here, Eddie. Give me the watch.
291
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Wow, you're good.
292
00:15:55,240 --> 00:15:56,079
Amber's right.
293
00:15:56,080 --> 00:15:58,080
You're smart, you're tough, you're
confident.
294
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
She said that?
295
00:16:03,020 --> 00:16:06,340
We're married eight years, and then all
of a sudden, over.
296
00:16:06,900 --> 00:16:09,120
Just because she's blonde, big boobs.
297
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
You know the type.
298
00:16:17,200 --> 00:16:18,200
I didn't do it.
299
00:16:19,000 --> 00:16:20,420
Luckily, I have my own problems right
now.
300
00:16:20,660 --> 00:16:22,160
What problems could you have?
301
00:16:22,460 --> 00:16:25,260
Well, actually, Skylar's going through a
really tough breakup, and that's why I
302
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
invited her here tonight.
303
00:16:26,880 --> 00:16:28,800
Yeah, my boyfriend turned out to be a
real jerk.
304
00:16:29,280 --> 00:16:30,700
I stayed with him way too long.
305
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Why?
306
00:16:33,320 --> 00:16:34,820
Well... Oh.
307
00:16:37,900 --> 00:16:40,760
Plus, he really knows how to get to you.
Like, he'll compliment the way you
308
00:16:40,760 --> 00:16:42,800
look. Man, you look great in that
jacket.
309
00:16:43,000 --> 00:16:45,100
It really shows off your upper body
strength.
310
00:16:47,470 --> 00:16:49,910
He does silly things to make you laugh.
Wait, huh?
311
00:16:51,070 --> 00:16:52,310
I didn't order the duck.
312
00:16:55,950 --> 00:16:59,870
And every so often he'll just gaze into
your eyes and kiss you like you're the
313
00:16:59,870 --> 00:17:01,110
only person in the world.
314
00:17:02,350 --> 00:17:03,850
Did I tell you I like the jacket?
315
00:17:06,530 --> 00:17:07,990
Let me get this straight.
316
00:17:09,069 --> 00:17:14,950
Your sexy rocker boyfriend keeps sending
you expensive jewelry because he wants
317
00:17:14,950 --> 00:17:16,089
you back so badly.
318
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Yeah, that is tough.
319
00:17:19,730 --> 00:17:22,250
Well, it's a little more complicated
than that.
320
00:17:23,210 --> 00:17:25,050
I don't think I've ever really been
without a boyfriend.
321
00:17:26,010 --> 00:17:29,110
Don't take this the wrong way, but I
hate you.
322
00:17:30,490 --> 00:17:33,710
Okay, who needs some more wine? You know
what? Maybe I'll just go.
323
00:17:34,110 --> 00:17:35,110
Where are you going?
324
00:17:35,970 --> 00:17:38,510
Well, I haven't heard from Stuart, so
I'm going to go see Eddie and get the
325
00:17:38,510 --> 00:17:40,390
watch from him. No, we're here to lift
your spirits.
326
00:17:40,810 --> 00:17:42,830
Yeah, well, if I'm lifted any higher, I
think I'll jump.
327
00:17:46,280 --> 00:17:48,120
really bad. If she gets around Eddie,
she'll just cave.
328
00:17:48,480 --> 00:17:50,760
I'm sorry, but those kind of women get
what they deserve.
329
00:17:51,040 --> 00:17:53,880
You don't know Skylar. Just because she
looks a certain way doesn't mean she
330
00:17:53,880 --> 00:17:56,620
deserves to have her heart broken. She
got tainted on just like Marcy.
331
00:17:56,880 --> 00:17:59,780
Yeah, but unlike Marcy, she won't have
any trouble finding another guy.
332
00:18:01,460 --> 00:18:02,460
Hey!
333
00:18:03,800 --> 00:18:04,800
Okay,
334
00:18:05,780 --> 00:18:07,980
you guys, we are like these knitting
needles.
335
00:18:08,740 --> 00:18:11,760
By itself, one would be easy to break.
336
00:18:54,760 --> 00:18:56,820
my love. Just let me say one thing
first.
337
00:18:57,100 --> 00:18:58,100
What?
338
00:19:00,040 --> 00:19:02,100
I miss you so much, baby.
339
00:19:03,240 --> 00:19:07,700
Remember that time we flew to Mexico so
we could have sex in Mexico?
340
00:19:08,320 --> 00:19:09,480
Eddie, don't do that.
341
00:19:09,780 --> 00:19:13,800
Or that time we flew to Paris just so we
could have sex in Paris?
342
00:19:15,460 --> 00:19:16,460
Oui.
343
00:19:17,740 --> 00:19:19,320
Or that time we flew to Spain?
344
00:19:20,040 --> 00:19:24,140
We had to make an emergency landing in
New Jersey, so we had sex in New Jersey.
345
00:19:25,320 --> 00:19:28,700
In that little airport closet next to
the Cinnabon? Yeah, and then we had
346
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
Cinnabons after.
347
00:19:30,100 --> 00:19:32,020
Oh, they were magical times, eh?
348
00:19:32,640 --> 00:19:33,880
What do you say, baby?
349
00:19:34,500 --> 00:19:36,020
Step away from the blonde!
350
00:19:37,360 --> 00:19:38,380
Yeah, punk.
351
00:19:39,680 --> 00:19:40,900
What are you guys doing here?
352
00:19:41,140 --> 00:19:44,240
Give the girl her grandfather's watch
and these needles stay in their cozy.
353
00:19:48,940 --> 00:19:49,940
Thank you, guys.
354
00:19:50,260 --> 00:19:52,120
Yeah, these are my friends.
355
00:19:53,560 --> 00:19:56,360
And we're here to support her, because
that's what women in knitting groups do.
356
00:19:57,920 --> 00:19:58,920
We also drink.
357
00:19:59,260 --> 00:20:04,180
But if you give her any more trouble, we
will snap you like these knitting
358
00:20:04,180 --> 00:20:05,180
needles.
359
00:20:06,460 --> 00:20:07,460
Come on!
360
00:20:09,100 --> 00:20:10,079
The watch.
361
00:20:10,080 --> 00:20:13,920
Hand it over. Oh, Sky, no way. Why can't
we just... Fine, have it.
362
00:20:15,740 --> 00:20:16,740
Come on, girls.
363
00:20:16,780 --> 00:20:17,780
Let's get out of here.
364
00:20:18,830 --> 00:20:21,430
Those are the earrings I gave Skyler.
Give them back.
365
00:20:21,670 --> 00:20:24,710
If I'm not giving them back to Skyler,
I'm certainly not giving them back to
366
00:20:24,710 --> 00:20:25,710
you.
367
00:20:28,890 --> 00:20:35,810
So, in this case, the radionuclide
potassium -40 will emit one... Electron?
368
00:20:36,070 --> 00:20:37,070
Yes.
369
00:20:37,270 --> 00:20:42,750
And an antineutrino turning it into a
stable isotope of... Calcium.
370
00:20:44,130 --> 00:20:46,270
Thus leading to, everyone...
371
00:20:53,200 --> 00:20:56,420
I can't believe the kids are following
this. College -level science.
372
00:20:56,800 --> 00:20:59,000
I guess he's right. You shouldn't talk
down to him.
373
00:20:59,400 --> 00:21:03,520
If you're exposed to radiation, can you
really get superpowers?
374
00:21:04,060 --> 00:21:10,000
Good heavens, no. At first, you'll just
vomit up blood, feel intense vertigo,
375
00:21:10,020 --> 00:21:10,959
the usual.
376
00:21:10,960 --> 00:21:16,840
But your insides will be slowly decaying
into a putrid gray mush.
377
00:21:17,540 --> 00:21:20,740
You'll die a painful death in a couple
of weeks.
378
00:21:23,080 --> 00:21:24,460
I never wanted your radiation.
379
00:21:24,960 --> 00:21:26,380
Tough nuts. It's all around us.
380
00:21:28,460 --> 00:21:29,700
Am I going to die?
381
00:21:30,480 --> 00:21:32,520
Ultimately, of course.
382
00:21:36,980 --> 00:21:39,180
You cry.
383
00:21:40,360 --> 00:21:43,400
Death is nothing to fear. It's just like
going to sleep.
30233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.