Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,360
-Tu connais la capuche ?
2
00:00:09,560 --> 00:00:10,760
-C'est mon frère.
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,600
-50 000 euros,
je ferme ma gueule.
4
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
-Campana fils,
5
00:00:14,000 --> 00:00:15,800
c'est la capuche.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,840
-Toutes équipes finissent
par tomber.
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,360
-Tu parles, t'es mort.
8
00:00:21,560 --> 00:00:23,760
-Les camions vont pas
à Marseille.
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,000
-Vous êtes fous ou quoi ?
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,360
-Appelle César.
11
00:00:27,560 --> 00:00:29,280
-Je m'en fous de César.
12
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
-Vous connaissez
quelqu'un
13
00:00:32,720 --> 00:00:33,760
avec une voiture noire,
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,400
genre 4X4 ?
15
00:00:37,160 --> 00:00:39,280
-Je te jure
qu'il était avec moi.
16
00:00:48,240 --> 00:00:49,840
-Il a été déclaré volé
hier soir
17
00:00:50,040 --> 00:00:53,480
par un garage de Moriani.
On essaie d'avoir le responsable.
18
00:00:53,680 --> 00:00:55,080
La peinture correspond.
19
00:00:55,720 --> 00:00:56,720
-OK.
20
00:00:57,960 --> 00:01:01,040
Bien joué, ma belle,
je te rappelle.
21
00:01:02,960 --> 00:01:05,640
Regardez ce qu'on vient
de m'envoyer.
22
00:01:06,760 --> 00:01:09,680
Ca date d'il y a un mois.
Radar sur la rocade.
23
00:01:12,520 --> 00:01:15,520
-Ca va être dur pour lui
de dire qu'il n'a rien à voir
24
00:01:15,720 --> 00:01:17,600
avec cette voiture.
25
00:01:21,160 --> 00:01:23,800
Musique de générique
26
00:01:24,000 --> 00:01:32,960
...
27
00:01:45,520 --> 00:01:48,320
-Je t'ai entendue sortir hier soir,
t'es allée où ?
28
00:01:49,040 --> 00:01:50,240
-Faire un tour.
29
00:01:51,920 --> 00:01:53,680
Interphone
30
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
-Ouais.
31
00:02:00,640 --> 00:02:02,800
*-Bonjour, monsieur,
c'est la PJ de Bastia,
32
00:02:03,000 --> 00:02:05,600
vous pouvez nous ouvrir,
s'il vous plaît ?
33
00:02:06,520 --> 00:02:07,800
-Qu'est-ce que vous voulez ?
34
00:02:08,000 --> 00:02:09,760
-Vous pouvez nous ouvrir ?
35
00:02:09,960 --> 00:02:12,320
*-Monsieur Guerrieri,
c'est Eva Maertens,
36
00:02:12,520 --> 00:02:15,360
juge d'instruction. Ouvrez
ou on défonce le portail ?
37
00:02:20,120 --> 00:02:21,680
-Condés de merde.
38
00:02:30,160 --> 00:02:32,440
Oui, c'est moi, et alors ?
39
00:02:33,480 --> 00:02:35,960
-Le pick-up noir là,
c'est le vôtre ?
40
00:02:36,160 --> 00:02:39,240
-C'est le garage
qui me l'a prêté il y a un mois.
41
00:02:39,440 --> 00:02:40,800
Pourquoi ?
42
00:02:41,000 --> 00:02:44,800
-Il est impliqué dans un accident
grave avec délit de fuite.
43
00:02:45,000 --> 00:02:47,760
Un homme est dans le coma.
Pierre Marie Campana.
44
00:02:47,960 --> 00:02:49,400
Vous connaissez ?
45
00:02:49,600 --> 00:02:50,920
-Non.
46
00:02:51,120 --> 00:02:52,960
-Vous connaissez son fils.
47
00:02:54,960 --> 00:02:58,120
-Voilà ce que j'ai dit
à votre collègue, il y a 10 ans :
48
00:02:58,320 --> 00:03:00,040
je ne connais pas ce garçon.
49
00:03:00,240 --> 00:03:02,240
J'ai eu un non-lieu
et je le connais pas.
50
00:03:04,440 --> 00:03:06,640
-Avouez
que cette déclaration de vol
51
00:03:06,840 --> 00:03:09,040
le soir de l'accident,
c'est étrange.
52
00:03:09,240 --> 00:03:11,440
-Ce pick-up,
je l'ai déclaré volé ?
53
00:03:11,640 --> 00:03:13,960
Non. Allez voir les gens
qui l'ont eu
54
00:03:14,160 --> 00:03:15,360
après ou le garage,
55
00:03:15,560 --> 00:03:17,880
et arrêtez de me casser
les couilles.
56
00:03:18,080 --> 00:03:20,080
-On se calme.
-On se calme de quoi ?
57
00:03:20,280 --> 00:03:21,080
Vous m'accusez,
58
00:03:21,280 --> 00:03:22,360
et je vais me calmer ?
59
00:03:22,560 --> 00:03:23,520
C'est quoi, ça ?
60
00:03:23,720 --> 00:03:25,320
-Personne ne vous accuse.
61
00:03:25,520 --> 00:03:27,120
-Pas encore, du moins.
62
00:03:27,320 --> 00:03:29,840
Vous étiez où hier soir ?
63
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
-Il était avec moi.
64
00:03:33,160 --> 00:03:36,120
On a mangé, on a couché la petite
et on a baisé.
65
00:03:36,320 --> 00:03:39,480
Si ça vous intéresse,
je peux même vous dire comment.
66
00:03:41,320 --> 00:03:42,680
-Vous allez venir avec nous,
67
00:03:42,880 --> 00:03:45,160
on va mettre ça par écrit.
Venez.
68
00:03:45,360 --> 00:03:47,440
-Ma femme et moi,
on va nulle part.
69
00:03:47,640 --> 00:03:48,880
Vous nous interrogez ici.
70
00:03:49,840 --> 00:03:51,800
Alex, appelle l'avocat.
71
00:03:56,840 --> 00:03:59,080
-Vous avez peur de quoi ?
72
00:03:59,280 --> 00:04:00,360
-Peur ?
73
00:04:01,880 --> 00:04:03,080
Peur de rien.
74
00:04:03,640 --> 00:04:05,120
-Pierre-Jean, c'est Alex.
75
00:04:05,320 --> 00:04:09,520
Une juge et des policiers sont là
pour une histoire d'accident.
76
00:04:09,720 --> 00:04:11,320
-C'est qui, votre avocat ?
77
00:04:11,520 --> 00:04:12,960
-Maître Terramorsi.
78
00:04:13,160 --> 00:04:14,480
-Vous êtes de quel service ?
79
00:04:14,680 --> 00:04:16,160
-Pôle antimafia.
80
00:04:16,960 --> 00:04:18,240
-Pôle antimafia.
81
00:04:18,440 --> 00:04:20,760
-Passez-le-moi.
Passez-le-moi.
82
00:04:20,960 --> 00:04:22,280
-Je te la passe.
83
00:04:24,280 --> 00:04:26,480
-Bonjour, Maître,
c'est Eva Maertens.
84
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
-Vous êtes du Pôle antimafia ?
85
00:04:29,800 --> 00:04:32,680
Et vous vous occupez des accidents
de voiture ?
86
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
Bah...
87
00:04:36,280 --> 00:04:38,760
-C'est dommage
de ne pas l'emmener.
88
00:04:38,960 --> 00:04:43,000
-Avec le témoignage de sa femme,
son avocat l'aurait fait sortir.
89
00:04:43,920 --> 00:04:47,280
Le jour où on l'emmènera,
il ne reviendra pas.
90
00:05:05,840 --> 00:05:07,400
En corse
91
00:05:08,680 --> 00:05:11,760
-Je veux que tu t'en ailles
de cette maison, Jean-Do.
92
00:05:11,960 --> 00:05:13,360
Toi et moi, c'est fini.
93
00:05:13,560 --> 00:05:16,720
-Tu viens de me sauver la mise
et c'est fini ?
94
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
-Je sauve la mise
95
00:05:18,120 --> 00:05:20,680
du père de ma fille,
ça n'a rien à voir.
96
00:05:22,560 --> 00:05:24,680
Tu sais où j'étais hier soir ?
97
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Chez Reda.
98
00:05:27,040 --> 00:05:30,280
Mais il s'est rien passé.
Pas cette fois en tout cas.
99
00:05:31,560 --> 00:05:33,040
Tout ce que t'as là,
100
00:05:33,240 --> 00:05:35,960
tes bagnoles, tes affaires,
tes maîtresses,
101
00:05:36,160 --> 00:05:39,720
c'est parce que tu es marié
à la fille de César Carlotti,
102
00:05:39,920 --> 00:05:41,560
sinon t'aurais rien.
103
00:05:42,600 --> 00:05:46,120
T'es juste un petit voyou
qui a fait un beau mariage.
104
00:05:50,160 --> 00:05:53,560
Tu sais qui lui envoyait des mandats
à Reda quand il était en prison ?
105
00:05:54,120 --> 00:05:57,200
C'est moi. Normalement,
ça aurait dû être toi,
106
00:05:57,400 --> 00:06:00,080
mais comme tu faisais rien,
je l'ai fait.
107
00:06:00,280 --> 00:06:03,800
Les 10 ans qu'a bouffés ton ami,
c'étaient aussi les tiens.
108
00:06:04,000 --> 00:06:06,480
Mais t'as rien fait,
parce que tu vaux rien.
109
00:06:07,520 --> 00:06:09,880
T'es qu'une merde, Jean-Do.
110
00:06:11,000 --> 00:06:13,800
Mais t'es le père de ma fille
et elle t'adore.
111
00:06:14,240 --> 00:06:15,840
Elle est là, ta chance.
112
00:06:17,840 --> 00:06:20,720
Et t'avise plus jamais
de lever la main sur moi.
113
00:06:20,920 --> 00:06:23,000
Sinon je te fais arracher la tête.
114
00:06:33,800 --> 00:06:37,400
Musique sombre
115
00:06:37,600 --> 00:06:49,400
...
116
00:06:49,600 --> 00:06:51,440
-Monsieur Campana,
117
00:06:51,920 --> 00:06:54,880
je suis désolée,
on ne savait pas où vous joindre.
118
00:06:55,360 --> 00:06:57,800
Votre père a fait un AVC
dans la nuit.
119
00:06:58,000 --> 00:07:00,040
On a tenté une opération,
mais...
120
00:07:02,440 --> 00:07:04,400
on n'a rien pu faire.
121
00:07:05,120 --> 00:07:06,520
Je suis désolée.
122
00:07:06,720 --> 00:07:20,680
...
123
00:07:20,880 --> 00:07:22,480
-Vous voulez le voir ?
124
00:07:23,440 --> 00:08:00,080
...
125
00:08:00,280 --> 00:08:02,680
-Je te présente
toutes mes condoléances.
126
00:08:05,440 --> 00:08:06,520
-Merci.
127
00:08:09,720 --> 00:08:12,160
-Tu veux que j'aille
te chercher un café ?
128
00:08:20,520 --> 00:08:24,320
Ma boss et la PJ sont allées voir
Jean-Dominique Guerrieri.
129
00:08:25,920 --> 00:08:27,320
-Pas ici.
130
00:08:28,440 --> 00:08:29,840
Viens avec moi.
131
00:08:36,880 --> 00:08:38,160
Ferme la porte.
132
00:08:42,360 --> 00:08:45,920
-On ne le prouve pas,
mais on est sûrs que c'est lui.
133
00:08:47,600 --> 00:08:48,720
Reda...
134
00:08:49,480 --> 00:08:52,200
son alibi, c'est la femme
avec qui tu couches.
135
00:08:54,000 --> 00:08:56,800
Ca va aller où, tout ça ?
136
00:08:58,440 --> 00:09:00,560
Bon, dis quelque chose,
s'il te plaît.
137
00:09:00,760 --> 00:09:02,400
-Tu veux que je dise quoi ?
138
00:09:02,600 --> 00:09:04,280
C'est vous qui faites l'enquête.
-T'en penses quoi ?
139
00:09:04,480 --> 00:09:06,800
-J'en pense rien. Ca te va ?
140
00:09:07,000 --> 00:09:08,680
-Je suis avec toi, moi.
141
00:09:09,440 --> 00:09:12,400
Je suis pas contre toi,
je suis avec toi.
142
00:09:12,920 --> 00:09:15,080
-T'es avec moi,
mais tu me sers à rien.
143
00:09:15,280 --> 00:09:17,200
A quoi tu sers, Inès ?
144
00:09:18,400 --> 00:09:21,960
Ils vous baisent sur les sacoches,
sur le pick-up, sur tout.
145
00:09:22,160 --> 00:09:23,800
Ils vous baiseront toujours.
146
00:09:24,600 --> 00:09:27,160
Tu sers à rien. A rien.
147
00:09:27,880 --> 00:09:31,760
Et ton Pôle antimafia
de mes couilles, il ne sert à rien.
148
00:09:32,840 --> 00:09:35,400
Le deal qu'on avait toi et moi,
il est fini.
149
00:09:35,600 --> 00:09:37,320
-Comment ça, il est fini ?
150
00:09:37,520 --> 00:09:38,920
Ca veut dire quoi, ça ?
151
00:09:39,120 --> 00:09:40,160
Hum ?
152
00:09:41,400 --> 00:09:42,840
Tu vas faire quoi ?
153
00:09:44,560 --> 00:09:47,400
Reda, pas de conneries.
154
00:09:48,600 --> 00:09:50,360
-Lâche-moi, s'il te plaît.
155
00:10:09,080 --> 00:10:11,240
-Quand tu tapes,
tu ne penses plus à rien.
156
00:10:11,440 --> 00:10:14,400
-Si tu penses à rien,
tu tapes mal.
157
00:10:15,080 --> 00:10:17,200
Faut penser à tous ces enculés
158
00:10:17,400 --> 00:10:19,440
qui te pourrissent la vie.
159
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Comme Taracci...
160
00:10:22,480 --> 00:10:24,080
Jean-Do...
161
00:10:25,320 --> 00:10:27,240
les keufs, Lupino...
162
00:10:28,520 --> 00:10:30,040
Une porte claque.
163
00:10:30,240 --> 00:10:32,640
Musique triste
164
00:10:32,840 --> 00:10:38,080
...
165
00:10:38,280 --> 00:10:39,360
-C'est fini.
166
00:10:39,560 --> 00:11:09,040
...
167
00:11:10,000 --> 00:11:11,480
C'est Jean-Do.
168
00:11:12,560 --> 00:11:14,680
Mon père, c'est Jean-Do.
169
00:11:16,400 --> 00:11:17,400
-Comment tu sais ?
170
00:11:19,240 --> 00:11:22,400
-Je le sais, c'est tout.
Les condés aussi le savent.
171
00:11:22,600 --> 00:11:24,520
-Ils vont le tomber ?
-Non.
172
00:11:24,720 --> 00:11:27,680
Il a tout blindé.
Très bien blindé même.
173
00:11:31,920 --> 00:11:34,120
Si je monte sur lui,
je compte sur vous ?
174
00:11:35,160 --> 00:11:37,240
-Fradé, t'as craqué ou quoi ?
175
00:11:38,120 --> 00:11:40,440
Tu sais ce qu'il va se passer ?
176
00:11:40,640 --> 00:11:43,240
Si tu montes sur Jean-Do,
t'es mort.
177
00:11:43,440 --> 00:11:45,160
T'es mort, frère !
178
00:11:46,440 --> 00:11:49,000
-Moi, je suis là,
tu peux compter sur moi.
179
00:11:49,200 --> 00:11:50,320
Quand tu veux même.
180
00:11:52,200 --> 00:11:55,040
-Reda, moi, les coups de calibre,
j'ai jamais fait.
181
00:11:55,240 --> 00:12:17,120
...
182
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
-Allô ?
183
00:12:19,400 --> 00:12:21,080
-Je veux parler à ton père.
184
00:12:22,040 --> 00:12:23,200
-Pas au téléphone.
185
00:12:23,400 --> 00:12:26,720
-J'en ai rien à foutre,
dis-lui que je veux lui parler !
186
00:12:27,560 --> 00:12:29,640
Mon père vient de mourir,
ça te va ?
187
00:12:32,320 --> 00:12:36,600
Musique intrigante
188
00:12:36,800 --> 00:13:09,880
...
189
00:13:10,080 --> 00:13:11,920
-Il veut quoi ?
-Je sais pas.
190
00:13:17,520 --> 00:13:18,720
-Qu'est-ce que c'est ça ?
191
00:13:18,920 --> 00:13:20,240
C'est Jean-Do ?
-C'est rien.
192
00:13:20,440 --> 00:13:23,280
Je lui ai demandé de partir.
Pense pas à ça.
193
00:13:23,480 --> 00:13:26,080
Le problème, c'est Reda,
c'est pas Jean-Do.
194
00:13:26,280 --> 00:13:28,280
Calme-le,
sinon ça va être la merde.
195
00:13:33,960 --> 00:13:45,400
...
196
00:13:46,600 --> 00:13:47,600
-Suis-nous.
197
00:13:47,800 --> 00:14:09,920
...
198
00:14:13,960 --> 00:14:17,400
-Je sais qu'Alex te l'a dit,
mais je te le dis aussi...
199
00:14:18,520 --> 00:14:21,080
Jean-Do n'a rien à voir
avec ton père.
200
00:14:21,280 --> 00:14:24,920
Ton père nous fait entrer
dans une affaire à 20 millions.
201
00:14:25,120 --> 00:14:26,240
Explique-moi.
202
00:14:26,440 --> 00:14:28,320
-Si c'est pas Jean-Do,
c'est qui ?
203
00:14:29,840 --> 00:14:32,680
-On va trouver
et on va régler le problème.
204
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
Reda,
205
00:14:37,160 --> 00:14:39,120
tu vas hériter des parts
de ton père,
206
00:14:39,320 --> 00:14:42,360
le Cetradec, maintenant,
ça va être toi et moi.
207
00:14:44,560 --> 00:14:47,000
-Mon père vous a fait
entrer dans l'affaire,
208
00:14:47,200 --> 00:14:49,080
parce qu'il avait peur
pour son fils.
209
00:14:49,280 --> 00:14:52,880
Moi, j'ai pas de fils,
j'en ai rien à foutre de mourir.
210
00:14:53,760 --> 00:14:56,760
Je sais que c'est Jean-Do
qui a cartonné mon père.
211
00:14:56,960 --> 00:14:59,520
Donnez-le-moi,
et vous restez dans l'affaire.
212
00:15:07,760 --> 00:15:09,800
-Reda.
213
00:15:10,000 --> 00:15:11,800
Qu'est-ce que tu fais ?
214
00:15:12,240 --> 00:15:15,400
On parle du père de ma fille.
-Je sais.
215
00:15:16,080 --> 00:15:17,800
T'as même juré sur sa tête.
216
00:15:20,240 --> 00:15:22,240
-C'est vrai, je t'ai menti,
217
00:15:22,760 --> 00:15:24,560
et je le regrette.
218
00:15:25,480 --> 00:15:28,720
C'est pas Jean-Do
que je voulais sauver, c'est nous.
219
00:15:28,920 --> 00:15:30,320
Renonce à ta vengeance,
220
00:15:30,520 --> 00:15:33,280
et nous, ce sera encore
une histoire possible.
221
00:15:34,680 --> 00:15:37,120
-Quoi ? Toi, moi ?
Et après quoi ?
222
00:15:37,800 --> 00:15:41,080
On élève ensemble la fille du type
qu'a tué mon père ?
223
00:15:43,040 --> 00:15:45,320
Alex,
tu vois pas que c'est mort ?
224
00:16:06,600 --> 00:16:08,520
-Parle-lui, fais quelque chose.
225
00:16:08,720 --> 00:16:10,360
Ca doit en rester là.
226
00:16:10,560 --> 00:16:13,280
-Si tu étais à sa place,
tu en resterais là ?
227
00:16:16,320 --> 00:16:17,640
-Fais partir Jean-Do.
228
00:16:21,440 --> 00:16:22,720
Papa, regarde-moi.
229
00:16:24,800 --> 00:16:26,000
Il est hors de question
230
00:16:26,200 --> 00:16:28,720
que Lisa-Maria apprenne
que son père est mort,
231
00:16:28,920 --> 00:16:31,160
parce que son grand-père
a dit qu'on le tue.
232
00:16:31,360 --> 00:16:56,880
...
233
00:16:57,080 --> 00:16:57,960
-Tiens.
234
00:16:58,720 --> 00:17:02,600
Il y a 5 000, je te redonne
encore 5 000 d'ici deux semaines.
235
00:17:02,800 --> 00:17:04,920
-Ca pouvait attendre.
-Prends-les.
236
00:17:06,280 --> 00:17:07,600
-OK.
237
00:17:10,560 --> 00:17:11,720
Merci.
238
00:17:18,160 --> 00:17:20,040
C'est quoi, ça ?
239
00:17:20,240 --> 00:17:23,280
-Comment ça ?
-Tu me prends pas pour un con ?
240
00:17:23,480 --> 00:17:26,800
C'est pas les billets du deal,
ils sont tout neufs.
241
00:17:27,640 --> 00:17:28,680
C'est toi ?
242
00:17:28,880 --> 00:17:30,560
-Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
243
00:17:30,760 --> 00:17:31,880
-Non, non.
244
00:17:32,080 --> 00:17:34,080
C'est à lui de payer,
pas à toi !
245
00:17:35,080 --> 00:17:36,360
-On fait quoi ?
246
00:17:36,880 --> 00:17:38,680
Son père vient de mourir.
247
00:17:39,200 --> 00:17:41,480
Je lui dis :
"Allonge 10 000 boules,
248
00:17:41,680 --> 00:17:43,280
"un flic me fait chanter" ?
249
00:17:48,760 --> 00:17:51,040
Les sous,
c'est pour ton food truck ?
250
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
-Oui.
-Alors, bloque-le.
251
00:17:54,400 --> 00:17:56,680
Bloque ce putain de food truck.
252
00:17:57,360 --> 00:17:58,880
C'est la merde partout.
253
00:17:59,080 --> 00:18:02,320
Qu'il y ait au moins un truc
de positif dans ce bordel.
254
00:18:06,120 --> 00:18:08,280
-Je prends 3 000, ça suffira.
255
00:18:10,080 --> 00:18:11,240
Prends-les.
256
00:18:12,000 --> 00:18:13,840
Prends-les, je te dis.
257
00:18:16,240 --> 00:18:17,480
-Comme tu veux.
258
00:18:34,400 --> 00:18:35,640
Téléphone
259
00:18:35,840 --> 00:18:37,480
...
260
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Allô ?
261
00:18:41,360 --> 00:18:43,120
-Pourquoi tu m'as pas appelée ?
262
00:18:43,320 --> 00:18:44,480
Tu le savais ?
263
00:18:45,480 --> 00:18:47,400
Pour Pierre-Marie, tu le savais ?
264
00:18:48,360 --> 00:18:50,600
-La situation est un peu compliquée.
265
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
Je te dirai quand tu peux venir.
266
00:18:53,600 --> 00:18:54,960
-Je suis déjà là.
267
00:18:56,000 --> 00:18:57,840
-Comment ça, t'es là ? T'es où ?
268
00:18:58,440 --> 00:19:00,000
-Je suis à l'hôpital.
269
00:19:00,520 --> 00:19:01,920
-Ne parle à personne.
270
00:19:02,120 --> 00:19:04,760
Ne dis rien à personne.
OK ? J'arrive.
271
00:19:05,640 --> 00:19:07,600
Musique à tension
272
00:19:08,000 --> 00:19:10,160
Putain, mais c'est pas possible !
273
00:19:11,400 --> 00:19:35,800
...
274
00:19:42,880 --> 00:19:44,440
-Comment c'est arrivé ?
275
00:19:44,640 --> 00:19:47,840
Sa compagne m'a dit
que c'était pas un accident.
276
00:19:48,040 --> 00:19:49,000
-On sait pas.
277
00:19:49,520 --> 00:19:53,200
-Il a eu des problèmes avec
des voyous et il y a une enquête.
278
00:19:53,640 --> 00:19:54,720
-Des voyous ?
279
00:19:55,320 --> 00:19:57,320
Pierre-Marie
en a jamais fréquenté.
280
00:20:02,080 --> 00:20:04,120
C'est à cause de ton frère ?
281
00:20:04,320 --> 00:20:07,200
-Non. Pourquoi tu dis ça ?
282
00:20:07,400 --> 00:20:10,880
-Il a fait de la prison,
et lui, des voyous, il en connaît.
283
00:20:14,400 --> 00:20:16,880
-T'as parlé à quelqu'un
depuis que t'es ici ?
284
00:20:17,920 --> 00:20:19,280
-Non, pourquoi ?
285
00:20:19,480 --> 00:20:22,880
-Il faut vraiment que personne
ne sache que t'es ma mère.
286
00:20:29,040 --> 00:20:31,240
-C'est à cause de Reda
que tu me demandes ça ?
287
00:20:34,720 --> 00:20:37,200
Qu'est-ce que t'es venue
faire ici, Inès ?
288
00:20:38,680 --> 00:20:41,520
Tu te sers de lui ?
-Ca va pas ou quoi !
289
00:20:41,720 --> 00:20:45,520
-Alors qu'est-ce que tu fais
à Bastia. Tu peux m'expliquer ?
290
00:20:48,080 --> 00:20:50,360
-Je suis venue réparer un truc.
291
00:20:50,560 --> 00:20:51,560
-Réparer ?
292
00:20:51,760 --> 00:20:55,760
Il parle pas à sa mère, à sa soeur,
tu veux réparer quoi ?
293
00:20:59,600 --> 00:21:02,320
Pourquoi tu veux pas qu'on sache
que je suis ta mère ?
294
00:21:02,520 --> 00:21:06,200
-Si on sait que t'es ma mère,
on sait que Reda est mon frère.
295
00:21:06,400 --> 00:21:09,240
Pour une magistrate,
c'est pas très bien vu.
296
00:21:09,720 --> 00:21:11,600
-Attends, je comprends plus.
297
00:21:12,960 --> 00:21:15,560
Tu veux réparer ?
Ou tu veux cacher ?
298
00:21:18,040 --> 00:21:18,920
Ton frère a fait de la prison.
299
00:21:19,120 --> 00:21:21,520
Tu le sais,
tout le monde le sait.
300
00:21:21,760 --> 00:21:25,040
Si tu voulais pas que ça se sache,
fallait aller ailleurs.
301
00:21:25,240 --> 00:21:27,360
Mais non,
toi, tu viens pile ici.
302
00:21:29,240 --> 00:21:30,760
Je veux parler à ton frère.
303
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
-Non, maman.
304
00:21:32,680 --> 00:21:35,760
Maman, je t'en supplie,
pas maintenant.
305
00:21:35,960 --> 00:21:38,440
-Je veux le voir
ou je parle à tes chefs.
306
00:21:42,400 --> 00:21:43,560
-Si tu fais ça,
307
00:21:44,280 --> 00:21:46,520
t'as pas idée
du bordel que ce sera.
308
00:21:48,960 --> 00:21:50,400
-Regarde-le, lui.
309
00:21:51,680 --> 00:21:54,160
C'est déjà le bordel, Inès.
310
00:21:54,680 --> 00:21:57,200
C'est mon fils, je veux lui parler,
311
00:21:57,400 --> 00:21:59,680
avant qu'il fasse n'importe quoi.
312
00:22:20,920 --> 00:22:23,680
-Demain, on t'appellera
pour te dire, où et quand
313
00:22:23,880 --> 00:22:25,720
tu pourras trouver Jean-Do.
314
00:22:30,000 --> 00:22:32,800
Après, il va falloir
qu'on discute de la suite.
315
00:22:33,800 --> 00:22:35,000
-OK.
316
00:22:36,960 --> 00:22:39,400
-Pourquoi tu l'as pas fait
sans rien demander ?
317
00:22:40,880 --> 00:22:43,840
-J'ai pas les moyens
d'entrer en guerre avec vous.
318
00:23:01,480 --> 00:23:03,280
-Il faut que tu partes 5-6 mois,
319
00:23:03,480 --> 00:23:04,920
le temps que ça se calme,
320
00:23:05,120 --> 00:23:07,360
parce que tu as les condés
sur le dos.
321
00:23:07,560 --> 00:23:10,240
L'Arabe, il aura aussi
le temps de se calmer.
322
00:23:10,440 --> 00:23:12,200
-Il se calmera pas.
323
00:23:13,440 --> 00:23:15,400
-Je le calmerai, moi, alors.
324
00:23:16,040 --> 00:23:18,480
J'en ai calmé
des plus costauds que lui.
325
00:23:20,160 --> 00:23:21,280
-César...
326
00:23:22,640 --> 00:23:25,080
il y a un truc
que je t'ai jamais dit, mais...
327
00:23:26,200 --> 00:23:27,480
Alex et lui, ça fait
328
00:23:27,680 --> 00:23:29,640
quelque temps que...
-Je sais.
329
00:23:30,880 --> 00:23:32,200
Mais c'est fini.
330
00:23:33,960 --> 00:23:35,120
Tu sais quoi ?
331
00:23:35,320 --> 00:23:38,160
Quand tu reviendras,
fais un enfant à ta femme,
332
00:23:38,360 --> 00:23:40,760
et tu verras que tout repartira.
333
00:23:40,960 --> 00:23:43,000
Petit à petit, tout va se calmer.
334
00:23:43,200 --> 00:23:44,360
T'inquiète.
335
00:23:45,360 --> 00:23:46,600
Je suis là.
336
00:23:48,720 --> 00:23:50,000
Va nous chercher des cigares,
337
00:23:50,200 --> 00:23:53,200
comme ça, on s'en fume un,
et après tu y vas.
338
00:23:53,400 --> 00:24:13,640
...
339
00:24:17,360 --> 00:24:18,520
-J'ai rendez-vous avec François.
340
00:24:35,040 --> 00:24:35,800
-Ca va ?
341
00:24:37,160 --> 00:24:40,320
Il te lâche son beau-fils,
pour une affaire ?
342
00:24:41,800 --> 00:24:43,840
Le type, il a peur de rien.
343
00:24:44,480 --> 00:24:46,560
-Ils vont tous y passer, François.
344
00:24:47,160 --> 00:24:49,680
Carlotti, ceux de la Plaine, tous.
345
00:24:49,880 --> 00:24:51,880
Ca prendra le temps
que ça prendra,
346
00:24:52,080 --> 00:24:54,960
ça coûtera ce que ça coûtera,
mais ils vont payer.
347
00:25:04,920 --> 00:25:06,080
Qu'est-ce qu'ils font là ?
348
00:25:06,800 --> 00:25:08,880
-Ils ont des choses à te dire
à propos de camions
349
00:25:09,080 --> 00:25:11,920
que ton père voulait expédier
à Marseille.
350
00:25:14,120 --> 00:25:15,760
Ils vont t'expliquer.
351
00:25:22,880 --> 00:25:24,040
-Ca va ?
352
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
-Ca va ?
353
00:25:31,760 --> 00:25:33,720
-On est désolés pour ton père.
354
00:25:33,920 --> 00:25:35,640
On te présente nos condoléances.
355
00:25:38,400 --> 00:25:42,000
-On a un peu merdé,
j'espère que tu nous en veux pas.
356
00:25:42,400 --> 00:25:44,400
Il va nous manquer, ton père.
357
00:25:48,760 --> 00:25:50,520
-Et cette histoire de camions ?
358
00:25:54,000 --> 00:25:56,320
-C'est à cause d'eux
que ton père est mort.
359
00:26:05,960 --> 00:26:07,920
Musique douce
360
00:26:08,120 --> 00:26:17,640
...
361
00:26:18,120 --> 00:26:20,560
-Je vais devoir partir
quelque temps.
362
00:26:21,680 --> 00:26:24,280
Ca te permettra un peu
de faire le point.
363
00:26:25,960 --> 00:26:32,040
...
364
00:26:32,680 --> 00:26:34,600
Tu penses ce que tu m'as dit ?
365
00:26:36,400 --> 00:26:37,440
-Oui.
366
00:26:38,320 --> 00:26:48,240
...
367
00:26:48,440 --> 00:26:52,080
-A mon retour, j'aimerais
qu'on passe du temps ensemble,
368
00:26:52,280 --> 00:26:54,120
qu'on parte en voyage.
369
00:26:56,400 --> 00:26:59,440
Ou qu'on ait un autre enfant,
ça me plairait bien.
370
00:27:00,240 --> 00:27:01,480
-On verra.
371
00:27:04,840 --> 00:27:07,360
-Je sais que je ne suis pas
un bon mari.
372
00:27:09,680 --> 00:27:12,160
Mais comme père,
je me débrouille bien.
373
00:27:12,360 --> 00:27:16,720
...
374
00:27:17,960 --> 00:27:19,760
Lisa-Marie. Viens.
375
00:27:21,680 --> 00:27:22,640
Mon amour.
376
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
Papa doit partir en voyage.
377
00:27:26,200 --> 00:27:28,360
-Ah bon ? Tu vas où ?
378
00:27:28,960 --> 00:27:31,600
-Je reviens vite.
-D'accord.
379
00:27:34,960 --> 00:27:36,600
Elle soupire.
380
00:27:44,720 --> 00:27:45,720
-Reda.
381
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
Rachida est là.
382
00:27:50,880 --> 00:27:52,120
Elle veut te voir.
383
00:27:53,720 --> 00:27:56,600
-J'ai rien à lui dire.
-T'as pas le choix.
384
00:27:56,800 --> 00:28:00,600
Sinon elle va parler à ma boss,
et on sera dans la merde.
385
00:28:01,000 --> 00:28:02,400
-Lui parler de quoi ?
386
00:28:04,000 --> 00:28:05,200
-De toi et moi.
387
00:28:08,280 --> 00:28:12,040
Musique nostalgique
388
00:28:12,240 --> 00:29:09,840
...
389
00:29:10,920 --> 00:29:13,120
-Viens, mon fils.
390
00:29:14,520 --> 00:29:22,320
...
391
00:29:22,520 --> 00:29:25,360
Tous les trois, comme avant.
392
00:29:25,560 --> 00:29:32,040
...
393
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
Il soupire.
394
00:29:33,840 --> 00:29:42,440
...
395
00:29:42,640 --> 00:29:45,240
Tu vois,
il m'en envoyait tout le temps.
396
00:29:46,080 --> 00:29:48,240
Je les ai toujours avec moi.
397
00:29:56,280 --> 00:29:59,040
Elle veut pas qu'on sache
que tu es son frère.
398
00:29:59,240 --> 00:30:02,120
Il faut pas que je dise
que je suis sa mère.
399
00:30:02,880 --> 00:30:04,000
Vous faites quoi ?
400
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
-On fait rien.
401
00:30:08,000 --> 00:30:11,680
C'est pas simple d'avoir un frère
qui a fait de la prison.
402
00:30:15,160 --> 00:30:16,360
Tiens.
403
00:30:18,560 --> 00:30:20,440
Les infirmières m'ont donné ça.
404
00:30:20,640 --> 00:30:23,360
J'ai vu qu'il y avait ton nom
à l'intérieur.
405
00:30:23,560 --> 00:30:26,800
Je pense que ça lui aurait plu
que ce soit toi qui l'aies.
406
00:30:32,640 --> 00:30:35,760
-J'ai aimé ton père
comme j'ai jamais aimé personne.
407
00:30:36,440 --> 00:30:39,320
Avec lui, la vie,
c'était à 200 à l'heure.
408
00:30:39,520 --> 00:30:42,160
Et quand tu vis
à 200 à l'heure,
409
00:30:43,840 --> 00:30:45,520
tu fais des conneries.
410
00:30:48,320 --> 00:30:50,960
Tout le monde
fait des erreurs, Reda.
411
00:30:51,160 --> 00:30:53,320
J'en ai fait une
qui m'a coûté mon fils,
412
00:30:53,520 --> 00:30:57,200
il en a fait, et toi aussi,
tu en feras. C'est comme ça.
413
00:31:03,480 --> 00:31:05,600
Sois pas dur avec la vie,
414
00:31:06,560 --> 00:31:08,960
sinon elle le sera avec toi.
415
00:31:14,320 --> 00:31:15,960
-Et maintenant, c'est fini.
416
00:31:19,400 --> 00:31:21,880
Toi et moi, on va repartir
comme avant.
417
00:31:25,480 --> 00:31:28,040
Musique nostalgique
418
00:31:28,240 --> 00:31:40,640
...
419
00:31:40,840 --> 00:31:43,080
-A ce qu'on m'a dit,
tout est OK ?
420
00:31:43,280 --> 00:31:46,280
C'est qui, ton pilote ?
-Elle s'appelle Nacéra.
421
00:31:46,480 --> 00:31:48,520
-Ton pilote,
c'est une femme ?
422
00:31:50,480 --> 00:31:53,520
-Reda, faire ce que tu veux faire,
c'est pas rien.
423
00:31:53,720 --> 00:31:54,800
On peut le faire.
424
00:31:55,000 --> 00:31:57,800
-Non. C'est mon père,
c'est à moi de le faire.
425
00:32:00,400 --> 00:32:02,280
-On peut monter le voir ?
426
00:32:02,480 --> 00:32:04,160
-Il est dans la chapelle.
427
00:32:04,360 --> 00:32:20,360
...
428
00:32:20,560 --> 00:32:21,920
-C'est qui, ces gens-là ?
429
00:32:22,120 --> 00:32:23,360
-Des amis de papa.
430
00:32:23,960 --> 00:32:27,360
Je t'emmène manger un truc,
après je te dépose à l'hôtel.
431
00:32:32,480 --> 00:32:34,680
-Et si ton frère venge son père ?
432
00:32:34,880 --> 00:32:39,000
Chez les voyous c'est souvent
ce qui se passe, surtout en Corse.
433
00:32:39,880 --> 00:32:41,200
-Je sais pas.
434
00:32:42,320 --> 00:32:44,880
-Tu te retrouveras
à enquêter sur lui.
435
00:32:46,240 --> 00:32:47,480
-Hm.
436
00:32:49,440 --> 00:32:51,280
Tu ferais quoi, toi, à ma place ?
437
00:32:53,520 --> 00:32:54,840
-Moi, je partirais.
438
00:32:55,840 --> 00:32:58,920
Je demanderais un poste
ailleurs, et je m'en irais.
439
00:32:59,120 --> 00:33:03,080
Enquêter, c'est pas simple,
mais enquêter sur les siens...
440
00:33:03,280 --> 00:33:04,280
-Ouais.
441
00:33:05,040 --> 00:33:06,320
C'est très compliqué.
442
00:33:10,800 --> 00:33:13,400
-Les 3 000 euros,
je vais te les rembourser.
443
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
-Laisse tomber les 3 000 euros.
444
00:33:16,640 --> 00:33:20,000
C'est rien à côté de la merde
dans laquelle je suis.
445
00:33:20,200 --> 00:33:41,360
...
446
00:33:41,560 --> 00:33:44,440
Corne de brume
447
00:33:45,280 --> 00:33:48,880
...
448
00:33:55,360 --> 00:33:56,800
-Bonne traversée.
-Merci.
449
00:33:57,440 --> 00:33:58,480
-Bienvenue à bord.
450
00:33:58,680 --> 00:34:00,000
-Bonjour.
451
00:34:04,760 --> 00:34:07,280
-Bonjour. Cabine 41.
Belle traversée.
452
00:34:07,480 --> 00:34:09,520
-A quelle heure à Marseille ?
-A 6h.
453
00:34:12,200 --> 00:34:13,320
Bienvenue à bord.
454
00:34:27,560 --> 00:34:30,000
-Laisse-le allumé
et ne décroche jamais.
455
00:34:30,200 --> 00:34:31,200
-Oui.
456
00:34:33,880 --> 00:34:34,880
-Lève-toi.
457
00:34:35,640 --> 00:34:38,680
Enlève tes affaires,
tu vas mettre les miennes.
458
00:34:38,880 --> 00:34:40,720
Dépêche-toi, dépêche-toi.
459
00:34:43,160 --> 00:34:44,920
Musique intrigante
460
00:34:45,120 --> 00:36:07,440
...
461
00:36:07,640 --> 00:36:09,240
-Ca va ?
462
00:36:09,440 --> 00:36:32,280
...
463
00:36:32,480 --> 00:36:33,560
-Tiens.
464
00:36:34,360 --> 00:36:35,920
Ton passeport et le billet.
465
00:36:40,000 --> 00:36:41,920
-L'avion, il part d'où ?
-De Gênes.
466
00:36:42,120 --> 00:36:44,160
Tu seras à Brazzaville
en début de soirée.
467
00:36:44,360 --> 00:36:46,480
Notre ami viendra te chercher.
468
00:36:48,960 --> 00:36:51,160
Ils ont annoncé
un peu de vent, ce soir.
469
00:36:52,000 --> 00:36:54,280
La traversée risque
d'être agitée.
470
00:36:56,440 --> 00:37:41,000
...
471
00:37:41,200 --> 00:37:42,720
Ils sont là.
472
00:37:47,840 --> 00:37:51,200
Attends-moi là, je vais
aller payer le type du bateau.
473
00:38:19,240 --> 00:38:20,880
-Jean-Do, regarde-moi.
474
00:38:21,360 --> 00:38:22,680
Regarde-moi !
475
00:38:22,880 --> 00:38:24,560
Gémissement
476
00:38:26,960 --> 00:38:29,240
Musique rythmée
477
00:38:29,440 --> 00:38:45,160
...
478
00:38:46,640 --> 00:38:47,880
Nace, dépêche-toi !
479
00:38:49,600 --> 00:39:01,040
...
480
00:39:01,240 --> 00:39:03,600
Téléphone
481
00:39:18,160 --> 00:39:19,880
On frappe à la porte.
-Oui.
482
00:39:22,520 --> 00:39:25,520
-Regarde ce qu'on vient
de recevoir du Luxembourg.
483
00:39:28,800 --> 00:39:30,960
Tu sais ce qu'elle fait,
cette fiduciaire ?
484
00:39:31,160 --> 00:39:32,160
-Non.
485
00:39:32,360 --> 00:39:35,680
-Elle collecte les terrains
de la succession Carlotti.
486
00:39:37,200 --> 00:39:40,240
Maintenant, regarde au nom
de qui elle est.
487
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
En corse
488
00:40:01,320 --> 00:40:02,600
...
489
00:40:04,120 --> 00:40:05,680
-Allez, Lisa-Marie. Vite.
490
00:40:05,880 --> 00:40:08,640
-Pardon.
-Non, tout va bien.
491
00:40:22,640 --> 00:40:23,640
-Bonjour, madame.
492
00:40:23,840 --> 00:40:25,880
-Qu'est-ce qu'il y a encore ?
493
00:40:26,640 --> 00:40:28,760
-Il est 8h45
et vous êtes en garde à vue.
494
00:40:28,960 --> 00:40:31,040
-Pourquoi ?
-On va vous expliquer.
495
00:40:31,240 --> 00:40:33,440
Vous venez avec nous,
s'il vous plaît.
496
00:40:49,880 --> 00:40:51,440
-Je préviens Moretti.
497
00:41:02,520 --> 00:41:04,640
-Bonjour, Maître.
-Madame la juge.
498
00:41:04,840 --> 00:41:08,160
-Les nouvelles vont vite.
-Une mère en garde à vue,
499
00:41:08,360 --> 00:41:11,000
alors qu'elle accompagne
sa fille à l'école ?
500
00:41:11,200 --> 00:41:14,240
-Gardez vos procédés rhétoriques
pour le procès.
501
00:41:14,720 --> 00:41:16,240
-Que se passe-t-il ?
502
00:41:16,440 --> 00:41:18,120
-On va vous expliquer.
503
00:41:18,680 --> 00:41:19,680
Détachez-la.
504
00:41:20,400 --> 00:41:22,160
Mattéi, vous venez avec nous.
505
00:41:24,480 --> 00:41:27,640
-Vous êtes entendue dans le cadre
d'un interrogatoire
506
00:41:27,840 --> 00:41:31,160
de 1re comparution.
Nous allons vous mettre en examen
507
00:41:31,360 --> 00:41:34,360
des chefs d'extorsion
et de blanchiment.
508
00:41:34,840 --> 00:41:36,080
-Rien que ça.
509
00:41:38,840 --> 00:41:41,920
-Donc, vous êtes ?
Nom, prénom, date de naissance ?
510
00:41:42,800 --> 00:41:44,520
-Je m'appelle
Alexandra Guerrieri,
511
00:41:44,720 --> 00:41:47,320
je suis née le 14 janvier
1992 à Bastia.
512
00:41:47,520 --> 00:41:49,960
-Comment est-ce qu'on doit
vous appeler ?
513
00:41:50,160 --> 00:41:51,960
Alexandra Guerrieri,
514
00:41:52,160 --> 00:41:55,200
Alexandra Luciani
ou Alexandra Carlotti ?
515
00:41:55,400 --> 00:41:57,440
-Guerrieri est mon nom
de femme mariée,
516
00:41:57,640 --> 00:41:59,680
et Luciani est mon nom
de jeune fille.
517
00:41:59,880 --> 00:42:01,400
Je ne suis pas Carlotti.
518
00:42:01,600 --> 00:42:04,760
-César Carlotti,
ça vous dit quelque chose ?
519
00:42:04,960 --> 00:42:06,560
-Non.
-Vous connaissez pas ?
520
00:42:06,760 --> 00:42:08,920
-Jamais entendu parler.
521
00:42:10,320 --> 00:42:11,320
-Alors...
522
00:42:12,040 --> 00:42:13,560
Alexandra Luciani,
523
00:42:13,760 --> 00:42:16,560
épouse Guerrieri,
née de Virginie Luciani,
524
00:42:16,760 --> 00:42:19,560
décédée, et de père inconnu,
c'est bien vous ?
525
00:42:19,760 --> 00:42:20,720
-Oui.
526
00:42:21,440 --> 00:42:23,080
-Si vous le connaissez pas,
527
00:42:23,280 --> 00:42:25,800
pourquoi les terrains de Carlotti
528
00:42:26,000 --> 00:42:28,480
appartiennent à une fiduciaire
luxembourgeoise
529
00:42:28,680 --> 00:42:31,600
qui est à votre nom ?
-On a la preuve que Carlotti
530
00:42:31,800 --> 00:42:33,600
a acheté ces terrains.
531
00:42:34,080 --> 00:42:35,920
Pourquoi c'est à votre nom ?
532
00:42:42,000 --> 00:42:44,120
-Vous, je vous connais,
vous aussi,
533
00:42:45,600 --> 00:42:47,440
mais vous, vous êtes qui ?
534
00:42:49,080 --> 00:42:52,040
-Je suis juge d'instruction
au Pôle antimafia.
535
00:42:52,240 --> 00:42:53,600
-Comme moi.
536
00:42:54,920 --> 00:42:56,800
-On va faire simple,
madame la juge.
537
00:42:57,480 --> 00:42:59,240
Je n'ai rien à déclarer.
538
00:43:00,760 --> 00:43:03,320
-Ca va être ça,
votre ligne de défense ?
539
00:43:04,000 --> 00:43:05,080
Le silence ?
540
00:43:06,200 --> 00:43:07,960
Pour nous expliquer
541
00:43:08,160 --> 00:43:09,720
que vous n'avez rien à voir
avec les voyous,
542
00:43:09,920 --> 00:43:12,520
vous adoptez leur stratégie
de défense ?
543
00:43:12,720 --> 00:43:15,520
"Je connais pas,
j'y suis pour rien."
544
00:43:16,440 --> 00:43:17,400
Intéressant.
545
00:43:18,320 --> 00:43:20,080
On continue.
-Vos questions,
546
00:43:20,280 --> 00:43:22,440
je n'y répondrai pas.
547
00:43:24,040 --> 00:43:26,400
-Je vais vous les poser
quand même.
548
00:43:26,600 --> 00:43:29,240
Quand vous serez
devant une cour d'assises,
549
00:43:29,440 --> 00:43:32,960
on verra ce que penseront les jurés
avec "j'ai rien à dire".
550
00:43:33,560 --> 00:43:35,400
Je ne suis pas sûre
qu'ils apprécient.
551
00:43:36,960 --> 00:43:38,960
-Madame Guerrieri...
552
00:43:43,040 --> 00:43:45,200
sur cette arme
saisie il y a 6 ans,
553
00:43:45,400 --> 00:43:48,920
il y a un ADN qui pourrait être
celui de César Carlotti.
554
00:43:49,120 --> 00:43:51,400
Que pensez-vous
qu'il va se passer
555
00:43:51,600 --> 00:43:55,280
lorsqu'on va comparer votre ADN
à celui de cette arme ?
556
00:43:55,480 --> 00:43:58,880
Musique sombre
557
00:43:59,080 --> 00:44:05,080
...
558
00:44:05,280 --> 00:44:07,280
Toujours pas de réponse ?
559
00:44:07,480 --> 00:44:10,760
...
560
00:44:10,960 --> 00:44:14,680
Maître, vous avez quelque chose
à rajouter ?
561
00:44:15,440 --> 00:44:18,360
-Je vais respecter
le silence de ma cliente.
562
00:44:18,560 --> 00:44:20,360
-Le contraire m'aurait étonnée.
563
00:44:20,560 --> 00:44:38,640
...
564
00:44:39,960 --> 00:44:41,240
-Appuyez sur le 1.
565
00:44:46,080 --> 00:44:48,520
-C'est Pierre-Jean,
je viens de la voir.
566
00:44:53,360 --> 00:44:55,880
-Je m'en fous,
dis-moi comment elle va ?
567
00:44:56,080 --> 00:44:58,320
-Elle va bien, elle est costaud.
568
00:44:58,520 --> 00:45:01,720
Elle veut que tu ailles
chercher Lisa-Marie.
569
00:45:01,920 --> 00:45:05,240
-Dis-lui qu'elle s'inquiète pas,
je vais m'en occuper.
570
00:45:05,440 --> 00:45:06,560
Bon, ils ont quoi ?
571
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
-La fiduciaire du Luxembourg.
572
00:45:08,960 --> 00:45:13,040
-Je croyais que les Luxembourgeois
communiquaient pas d'informations.
573
00:45:13,440 --> 00:45:15,920
Il n'y a pas de secret bancaire,
tout le monde parle,
574
00:45:16,120 --> 00:45:18,520
les banquiers, les voyous,
les condés,
575
00:45:18,720 --> 00:45:20,480
les avocats, tout le monde.
576
00:45:21,680 --> 00:45:23,160
Elle risque quoi ?
577
00:45:25,240 --> 00:45:28,080
Qui l'a arrêtée ?
Qui a fait ça ?
578
00:45:28,280 --> 00:45:31,240
Le Pôle antimafia,
ça veut rien dire pour moi.
579
00:45:31,440 --> 00:45:33,600
C'est qui ? Maertens ?
580
00:45:33,800 --> 00:45:36,920
Je veux pas qu'Alex aille
en prison, tu as compris ?
581
00:45:37,120 --> 00:45:40,040
Tu te débrouilles, tu donnes
les cautions qu'il faut donner,
582
00:45:40,240 --> 00:45:43,520
ils lui mettent un bracelet,
ils font ce qu'ils veulent,
583
00:45:43,720 --> 00:45:47,560
mais je veux pas que ma fille aille
en prison. Tu as compris ?
584
00:45:48,840 --> 00:45:51,400
Je m'en fous,
c'est pas mon problème, ça.
585
00:45:51,600 --> 00:45:54,200
Sors-la de là, et vite !
586
00:46:04,200 --> 00:46:06,320
Allez chercher
la petite à l'école.
587
00:46:06,520 --> 00:46:09,240
Je veux pas qu'elle sache,
il faut rien lui dire.
588
00:46:09,440 --> 00:46:11,960
Ta cousine
peut la prendre avec elle ?
589
00:46:12,160 --> 00:46:14,240
-Oui, bien sûr.
-Emmène-la-lui.
590
00:46:14,440 --> 00:46:17,080
Et bougez le bateau,
remontez-le dans le Cap,
591
00:46:17,280 --> 00:46:19,120
je veux pas qu'il reste ici.
592
00:46:19,320 --> 00:46:22,000
Musique intrigante
593
00:46:22,200 --> 00:46:41,320
...
594
00:46:45,280 --> 00:46:47,720
-Bonsoir, Maître,
merci d'être venu.
595
00:46:47,920 --> 00:46:48,960
-Je vous en prie.
596
00:46:49,160 --> 00:46:52,800
Ca fait 10 ans qu'on se connaît,
je vous dois mon cabinet.
597
00:46:53,000 --> 00:46:54,200
Que voulez-vous ?
598
00:46:54,400 --> 00:46:56,560
-J'ai une proposition
à vous faire.
599
00:46:56,760 --> 00:46:58,160
-Je vous écoute.
600
00:46:58,360 --> 00:47:00,840
-S'il se rend,
je libère sa fille.
601
00:47:01,040 --> 00:47:02,960
20 ans de cavale, 58 ans,
602
00:47:03,160 --> 00:47:05,640
7 ou 8 dossiers
d'assassinats en cours,
603
00:47:05,840 --> 00:47:07,480
c'est une belle fin de carrière.
604
00:47:13,160 --> 00:47:14,400
-Je vais transmettre.
605
00:47:15,160 --> 00:47:16,600
-Merci, Maître.
606
00:47:17,400 --> 00:47:19,680
Bonne soirée.
-Bonne soirée.
607
00:47:37,840 --> 00:47:39,600
-Elle n'a rien mangé ?
-Non.
608
00:47:39,800 --> 00:47:43,240
Elle m'a proposé 200 euros
pour une bière.
609
00:47:43,440 --> 00:47:46,920
Elle la boira à Borgo.
L'équipe transfèrement arrive.
610
00:47:47,120 --> 00:47:48,880
-Allez me la chercher.
611
00:47:49,080 --> 00:47:50,080
-OK.
612
00:48:06,160 --> 00:48:08,520
-On n'a rien contre vous,
Mme Guerrieri.
613
00:48:09,480 --> 00:48:11,240
En tous cas, rien de personnel.
614
00:48:12,960 --> 00:48:15,920
Mais vous faites partie
d'un système mafieux.
615
00:48:16,120 --> 00:48:17,920
-Je fais partie d'aucun système.
616
00:48:18,720 --> 00:48:20,400
-On est off, là.
617
00:48:21,720 --> 00:48:24,920
On boit un coup,
c'est pas un interrogatoire.
618
00:48:26,680 --> 00:48:27,680
Nous savons
619
00:48:27,880 --> 00:48:31,760
que Guerrieri n'était pas
avec vous le soir de l'accident.
620
00:48:31,960 --> 00:48:33,400
Pourquoi vous le couvrez ?
621
00:48:33,600 --> 00:48:36,480
-Je croyais que c'était pas
un interrogatoire.
622
00:48:37,720 --> 00:48:40,080
Je peux retourner en cellule ?
623
00:48:48,400 --> 00:48:50,360
-Il y a des surveillances
sur vous.
624
00:48:50,560 --> 00:48:53,960
-Ca fait des années qu'il y a
des surveillances sur moi.
625
00:48:55,600 --> 00:48:58,400
-Lors d'une des surveillances,
626
00:48:59,360 --> 00:49:01,080
on a observé ça...
627
00:49:05,680 --> 00:49:08,520
Elle n'a pas encore été jointe
au dossier.
628
00:49:12,720 --> 00:49:14,400
C'est costaud
d'avoir une liaison
629
00:49:14,600 --> 00:49:18,600
avec un homme dont le père
a été tué par votre mari.
630
00:49:19,840 --> 00:49:22,720
Vous le méprisez tant que ça,
ce Reda Campana ?
631
00:49:25,680 --> 00:49:28,080
-Rien n'a jamais été simple
dans ma vie.
632
00:49:30,160 --> 00:49:32,760
Je n'ai aucun problème
avec cette photo.
633
00:49:32,960 --> 00:49:36,240
Joignez-la à votre dossier,
si ça vous fait plaisir.
634
00:49:36,440 --> 00:49:38,920
C'est pas un adultère
en plus ou en moins
635
00:49:39,120 --> 00:49:40,920
qui va changer grand-chose.
636
00:49:41,640 --> 00:49:43,160
On frappe à la porte.
637
00:49:43,360 --> 00:49:44,720
-Oui.
638
00:49:46,200 --> 00:49:48,480
-L'équipe transfèrement
vient d'arriver.
639
00:49:58,600 --> 00:50:01,720
-Au revoir, madame la juge.
Et merci pour le verre.
640
00:50:06,240 --> 00:50:08,800
Musique intrigante
641
00:50:09,000 --> 00:50:40,080
...
642
00:50:52,760 --> 00:50:55,120
*Radio de la police
643
00:50:55,320 --> 00:50:58,560
*...
644
00:50:58,760 --> 00:50:59,520
-Bonsoir.
645
00:50:59,720 --> 00:51:00,720
-Bonsoir.
646
00:51:00,920 --> 00:51:06,280
*...
647
00:51:09,000 --> 00:51:10,320
-Manifestement,
648
00:51:10,520 --> 00:51:12,760
on n'était pas les seuls
à le soupçonner.
649
00:51:12,960 --> 00:51:29,680
...
650
00:51:29,880 --> 00:51:33,040
*-L'homme qui a été tué hier soir
à Furiani
651
00:51:33,240 --> 00:51:35,120
est Jean-Dominique Guerrieri.
652
00:51:35,320 --> 00:51:38,480
Agé de 35 ans et originaire
de La Plaine orientale,
653
00:51:38,680 --> 00:51:40,480
c'était le bras droit
de César Carlotti,
654
00:51:40,680 --> 00:51:42,800
une figure du grand banditisme,
655
00:51:43,000 --> 00:51:45,080
mis en cause
dans plusieurs assassinats
656
00:51:45,280 --> 00:51:47,760
et en cavale
depuis plus de 20 ans.
657
00:51:47,960 --> 00:52:01,240
...
658
00:52:01,440 --> 00:52:04,320
-Guerrieri, le repas.
659
00:52:07,160 --> 00:52:08,800
-J'en veux pas, j'ai pas faim.
660
00:52:09,760 --> 00:52:12,880
-T'es sur ma liste,
alors tu prends ton repas.
661
00:52:17,960 --> 00:52:19,240
-Merci.
662
00:52:20,480 --> 00:52:48,560
...
663
00:52:49,240 --> 00:52:51,040
Sonnerie
664
00:52:52,080 --> 00:52:53,080
-Oui, allô ?
665
00:52:53,280 --> 00:52:57,200
-C'est toi qui l'as lâché ?
Réponds. C'est toi, oui ou non ?
666
00:52:58,040 --> 00:52:59,200
-Non, c'est pas moi.
667
00:52:59,400 --> 00:53:02,400
-Il te demande sa tête,
et Jean-Do est tué,
668
00:53:02,600 --> 00:53:03,840
et t'as rien à voir ?
669
00:53:04,040 --> 00:53:06,080
-J'ai rien à voir avec ça, OK ?
670
00:53:06,280 --> 00:53:07,800
-Moi, je dis que t'as à voir.
671
00:53:08,000 --> 00:53:09,160
-Je peux parler ?
672
00:53:09,360 --> 00:53:12,280
-Je vais t'expliquer et après,
on ne va plus parler.
673
00:53:12,480 --> 00:53:15,040
Dis à Valérie
de venir chercher Lisa-Marie
674
00:53:15,240 --> 00:53:17,320
et de la ramener en Suisse
avec elle.
675
00:53:17,520 --> 00:53:19,760
Pas question que ma fille
vive avec le type
676
00:53:19,960 --> 00:53:22,800
qui a fait tuer son père.
Tu entends ?
677
00:53:25,240 --> 00:53:39,400
...
678
00:54:16,960 --> 00:54:20,520
Sous-titrage : VDM
47853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.