Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:06,970
In the 50s, person -to -person brought
live TV cameras into the homes of
2
00:00:06,970 --> 00:00:12,910
celebrities with Edward R. Murrow,
asking the questions from back in the
3
00:00:13,130 --> 00:00:19,030
This episode, hosted by Charles
Collingwood, broadcast on CBS,
4
00:00:19,570 --> 00:00:22,790
October 16, 1958,
5
00:00:23,570 --> 00:00:26,950
person -to -person with Raymond Burr.
6
00:00:29,490 --> 00:00:33,770
Raymond Burr has been the star of the
Perry Mason television series since
7
00:00:33,770 --> 00:00:34,770
1957.
8
00:00:35,470 --> 00:00:39,790
Before and during that time, he's
appeared in a wide variety of roles in
9
00:00:39,790 --> 00:00:40,970
than 40 motion pictures.
10
00:00:41,510 --> 00:00:44,810
Raymond Burr was born in New
Westminster, British Columbia.
11
00:00:45,030 --> 00:00:49,650
He lived a while in China, spent six
years in college, had a dozen different
12
00:00:49,650 --> 00:00:52,190
kinds of jobs, including that of a
forest ranger.
13
00:00:52,890 --> 00:00:56,250
Raymond Burr now lives in this house in
Malibu, California.
14
00:00:56,960 --> 00:01:01,600
where he has his animals, his gardens,
his art collection, and usually a house
15
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
full of guests.
16
00:01:06,260 --> 00:01:07,260
Hello, Raymond.
17
00:01:07,460 --> 00:01:08,720
Cultivating some new friends?
18
00:01:09,260 --> 00:01:10,260
Yes, Charles.
19
00:01:11,260 --> 00:01:14,820
Cultivating and trying to fix some of
these.
20
00:01:15,100 --> 00:01:16,940
Some of them look kind of sad.
21
00:01:17,600 --> 00:01:19,900
Beautiful. Do you have a horticultural
specialty?
22
00:01:20,360 --> 00:01:22,800
Right here. They're tuberous begonias.
23
00:01:23,460 --> 00:01:24,460
We, uh...
24
00:01:25,079 --> 00:01:28,920
I've actually, I think, developed this
year a new variety.
25
00:01:29,480 --> 00:01:30,700
Well, that should make you proud.
26
00:01:31,040 --> 00:01:33,040
How long have you lived in this house,
Raymond?
27
00:01:33,800 --> 00:01:38,040
Four years altogether, Charles. Four
years of building and, as you know,
28
00:01:38,160 --> 00:01:42,960
rebuilding. We're right in the middle of
all kinds of excavations at the moment.
29
00:01:43,120 --> 00:01:46,460
Well, it takes an awful lot of work.
Could we see some of the results of all
30
00:01:46,460 --> 00:01:47,199
this labor?
31
00:01:47,200 --> 00:01:48,640
Yes. Let's walk out this way.
32
00:01:50,900 --> 00:01:51,900
Right over there.
33
00:01:54,090 --> 00:01:56,410
How many different kinds of geese do you
have there?
34
00:01:56,650 --> 00:02:03,170
Well, there are both geese and ducks,
and let's see, there's some Andean
35
00:02:03,170 --> 00:02:08,590
a pair of black swans, some geese from
the Valley of the Nile, some ruddy
36
00:02:08,590 --> 00:02:14,670
shellback ducks, some Pekin ducks, and
some China geese, and a pair of wild
37
00:02:14,670 --> 00:02:16,210
mallards. That's quite an aviary.
38
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
Yes, it is.
39
00:02:18,470 --> 00:02:20,650
And here we start.
40
00:02:21,050 --> 00:02:22,190
How's everything going, Amarigo?
41
00:02:22,490 --> 00:02:24,210
Everything's all right. Good. How's the
chicken?
42
00:02:24,630 --> 00:02:26,610
Fine. And the baby chick?
43
00:02:26,990 --> 00:02:27,990
Good. Good.
44
00:02:30,490 --> 00:02:31,530
We're starting here.
45
00:02:32,090 --> 00:02:35,610
I don't suppose you can see it very well
from where you're standing, Charles,
46
00:02:35,790 --> 00:02:38,110
but there go the pigeons.
47
00:02:39,030 --> 00:02:40,490
This is Zsa Zsa here.
48
00:02:41,030 --> 00:02:42,350
How are you, girl? Come on.
49
00:02:42,670 --> 00:02:44,330
Come on. Come on down here.
50
00:02:45,270 --> 00:02:46,270
Come on.
51
00:02:46,590 --> 00:02:47,590
She mine.
52
00:02:47,810 --> 00:02:48,930
Well, she's pretty good.
53
00:02:52,310 --> 00:02:58,930
She is pretty adept at opening and
unopening gates.
54
00:02:59,090 --> 00:03:04,930
That's why we don't have the gates open.
She can move these latches herself
55
00:03:04,930 --> 00:03:06,570
very easily.
56
00:03:07,070 --> 00:03:09,670
But she's a... Come here.
57
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
Come here.
58
00:03:15,790 --> 00:03:17,610
She's really a beautiful burrow.
59
00:03:17,980 --> 00:03:19,760
She is. She's got a good, kind face.
60
00:03:19,960 --> 00:03:20,759
Yes, she has.
61
00:03:20,760 --> 00:03:24,500
Then in the next pen, come on now, you
keep it closed.
62
00:03:25,220 --> 00:03:30,800
Next pen, we have some peafowl, a pair
of blue ones and a pair of white ones.
63
00:03:31,880 --> 00:03:37,400
And then here's a boy that everybody
will love. This is Dipper. Oh, boy.
64
00:03:37,820 --> 00:03:40,300
This was a present to me from CBS,
actually.
65
00:03:41,560 --> 00:03:45,740
And then we're raising, of course, the
Australian silkies.
66
00:03:46,240 --> 00:03:47,860
Come on, boy. Walk down this way.
67
00:03:49,020 --> 00:03:52,600
Altogether, we've got quite a few
projects going on here, Charles.
68
00:03:52,880 --> 00:03:56,320
Well, I can see that you don't have many
boring hours, Raymond.
69
00:03:56,600 --> 00:03:57,579
Not at all.
70
00:03:57,580 --> 00:03:59,980
Do you suppose we have time to walk to
the house from here?
71
00:04:00,220 --> 00:04:02,000
Yes, it's only about half a mile that
way.
72
00:04:02,320 --> 00:04:03,660
Uh, go on.
73
00:04:10,980 --> 00:04:12,380
Just right over there, Charles.
74
00:04:13,290 --> 00:04:15,830
Now, this is some of the construction we
were talking about. How's it going,
75
00:04:15,930 --> 00:04:18,070
Tony? Pretty good, pretty good. How many
more bricks?
76
00:04:18,370 --> 00:04:19,529
Oh, about a couple more.
77
00:04:19,810 --> 00:04:20,810
A couple more.
78
00:04:21,230 --> 00:04:24,470
Charles, we're going to fill this entire
patio with bricks. Tony's talking about
79
00:04:24,470 --> 00:04:26,490
a couple more. It's about 10 ,000.
Thanks, Tony.
80
00:04:28,270 --> 00:04:32,170
I admire those gas lights that you've
got there, Raymond. Well, thank you very
81
00:04:32,170 --> 00:04:33,270
much. So do I, Charles.
82
00:04:33,970 --> 00:04:39,030
There's something very special to me.
They were given to us by the city of
83
00:04:39,030 --> 00:04:40,030
Philadelphia.
84
00:04:40,270 --> 00:04:45,270
They're the last gas lamps that were
taken down there from, oh, some of them
85
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
from Independence Square.
86
00:04:47,010 --> 00:04:50,230
And some of them are well over 100 years
old.
87
00:04:50,950 --> 00:04:52,630
But, you know, I have a surprise for
you.
88
00:04:53,990 --> 00:04:57,890
There's some friends visiting with us,
and they're also very good friends of
89
00:04:57,890 --> 00:04:58,890
yours.
90
00:04:59,570 --> 00:05:01,770
I haven't said anything about it yet.
91
00:05:02,550 --> 00:05:08,290
I'd like you to go into the house and
meet them for the first time today,
92
00:05:08,470 --> 00:05:09,470
anyway.
93
00:05:10,679 --> 00:05:15,080
Uh, we had some beautiful trees sent
down to us from Oregon, and these are
94
00:05:15,080 --> 00:05:17,080
visitors from Oregon. Oh, let's meet
them.
95
00:05:19,520 --> 00:05:22,720
Governor and Mrs. Hatfield, I haven't
seen you since the Republican
96
00:05:23,580 --> 00:05:25,880
That's right. How are you, Mr.
Collingwood? Fine, thanks.
97
00:05:26,100 --> 00:05:27,280
That was a good talk we had there.
98
00:05:27,520 --> 00:05:28,620
We enjoyed it very much.
99
00:05:28,840 --> 00:05:31,500
Mrs. Hatfield, how did you leave that
beautiful state of Oregon?
100
00:05:31,880 --> 00:05:33,060
It was lovely when we left.
101
00:05:34,179 --> 00:05:38,400
Well, it's a beautiful place. Our host,
I think, Raymond, was once a forest
102
00:05:38,400 --> 00:05:39,640
ranger in Oregon.
103
00:05:40,260 --> 00:05:44,740
That's right, Mr. Collingwood. He helped
fight forest fires up there for a
104
00:05:44,740 --> 00:05:48,780
number of years and became quite aware
and familiar with our conservation
105
00:05:48,780 --> 00:05:50,820
practices. A man of many talents.
106
00:05:51,220 --> 00:05:53,360
Ray, didn't you have time to hang all
these pictures?
107
00:05:53,880 --> 00:05:57,060
Well, it's a question, I think, more of
space than time, Charles.
108
00:05:57,880 --> 00:06:01,240
We're in the process, as you know, of a
lot of construction around.
109
00:06:02,850 --> 00:06:08,970
an adjunct to the house, a gallery, and
plan also a wine cellar under it. Ah, I
110
00:06:08,970 --> 00:06:10,190
can't think of a better combination.
111
00:06:10,850 --> 00:06:14,330
How long have you been visiting Raymond
Burr, Governor and Mrs. Hatfield?
112
00:06:14,590 --> 00:06:17,650
We've been down in Los Angeles here for
about four or five days now.
113
00:06:17,970 --> 00:06:19,430
Well, it's a good place to be.
114
00:06:19,770 --> 00:06:23,450
It's a wonderful place and beautiful
scenery and a lovely home here, too.
115
00:06:23,450 --> 00:06:26,790
quite a house. We're still taking
inventory of this fine establishment.
116
00:06:26,830 --> 00:06:28,410
please go ahead and don't bother with
us.
117
00:06:29,030 --> 00:06:30,610
Would you excuse me? Please go ahead.
118
00:06:33,230 --> 00:06:37,190
You track down criminals as Perry Mason,
Raymond, but I'm told that you're
119
00:06:37,190 --> 00:06:41,090
really a super sleuth at tracking down
rare and unusual antiques.
120
00:06:41,490 --> 00:06:44,790
Well, I don't know about that, Charles.
I think I've been pretty lucky in
121
00:06:44,790 --> 00:06:45,790
finding some things.
122
00:06:46,310 --> 00:06:52,590
This is a recent acquisition. It's one
of the tables from one of the
123
00:06:52,590 --> 00:06:57,190
sister ships to the bounty.
124
00:06:57,630 --> 00:07:00,650
Actually, it was in the captain's cabin.
125
00:07:01,450 --> 00:07:05,670
But the drawers are unusual because
they're they were used for charts They
126
00:07:05,670 --> 00:07:10,990
up the complete length of the table
happen with the table. I should say at
127
00:07:10,990 --> 00:07:17,690
same time We found this came something.
I'm very fond of is this
128
00:07:17,690 --> 00:07:24,550
Addison globe made by Addison During the
time of George
129
00:07:24,550 --> 00:07:29,950
the fourth early 1800s And it's all hand
-painted. It's the largest one I
130
00:07:29,950 --> 00:07:33,670
believe he made that included North
America in it.
131
00:07:34,110 --> 00:07:35,170
It's a beautiful piece.
132
00:07:35,450 --> 00:07:36,450
Yes, it is.
133
00:07:36,470 --> 00:07:38,430
Has the value of that ever been
determined, Raymond?
134
00:07:38,810 --> 00:07:40,870
I think it's upwards of $10 ,000.
135
00:07:41,510 --> 00:07:42,510
Gee.
136
00:07:42,570 --> 00:07:47,290
It's kind of interesting, I think, here
in this area. This is North America.
137
00:07:47,590 --> 00:07:51,690
This is the Louisiana Territory and the
Missouri Territory.
138
00:07:52,370 --> 00:07:56,110
California, that whole area was called
New Albion at that time.
139
00:07:57,249 --> 00:08:01,210
And then Canada was called British
America.
140
00:08:02,130 --> 00:08:07,310
And way up here in the corner, our 50th
state was called Russian America.
141
00:08:07,810 --> 00:08:10,010
Well, it was then, too, wasn't it? Yes,
it was.
142
00:08:10,250 --> 00:08:11,750
How do you find these pieces, Raymond?
143
00:08:13,170 --> 00:08:18,490
I, well, just looking and keeping your
eyes open.
144
00:08:19,150 --> 00:08:23,110
There's one piece over here to give you
an example.
145
00:08:23,950 --> 00:08:24,950
This...
146
00:08:25,620 --> 00:08:32,360
screen I saw, oh, some years ago in a
chateau about 80 miles south of Paris.
147
00:08:33,400 --> 00:08:39,240
And I knew they were going to dismantle
the chateau and, oh, I think get rid of
148
00:08:39,240 --> 00:08:41,039
some of the things. And I asked about
the screen.
149
00:08:41,559 --> 00:08:45,620
By the time I got back to Europe again,
a couple of years later, the chateau was
150
00:08:45,620 --> 00:08:47,720
gone. And so was the screen.
151
00:08:48,320 --> 00:08:53,720
And just recently I had the opportunity
of doing a picture down in Louisiana.
152
00:08:55,250 --> 00:08:59,710
And I have some very good friends down
there who were in the antique business.
153
00:09:00,670 --> 00:09:02,370
And I stopped to see them.
154
00:09:02,650 --> 00:09:07,290
They'd just gotten back from a European
trip. And lo and behold, there was a
155
00:09:07,290 --> 00:09:10,210
screen. And so now we have it here,
finally.
156
00:09:10,470 --> 00:09:12,110
Came full circle, I'll be darned.
157
00:09:12,650 --> 00:09:17,050
I'd be quite surprised if Perry Mason
hasn't given you more than a casual
158
00:09:17,050 --> 00:09:18,050
interest in the law.
159
00:09:20,190 --> 00:09:21,190
Well, yes.
160
00:09:22,440 --> 00:09:25,660
That's quite right. It's more than just
a part you play, isn't it? You're really
161
00:09:25,660 --> 00:09:26,720
interested in it.
162
00:09:26,980 --> 00:09:30,900
Well, of course, in order to get into a
part like this, why, you have to take
163
00:09:30,900 --> 00:09:37,020
more than just a casual interest. But I
look forward very much to
164
00:09:37,020 --> 00:09:41,420
further interest in the law. I found it
a fascinating study, and I find the
165
00:09:41,420 --> 00:09:42,780
legal profession fascinating.
166
00:09:43,000 --> 00:09:45,540
How has the legal profession reacted to
Perry Mason?
167
00:09:46,240 --> 00:09:48,420
Well, we've been very fortunate in that
way, Charles.
168
00:09:49,540 --> 00:09:51,100
They liked the show.
169
00:09:52,090 --> 00:09:58,350
And it's kind of the first time an
attorney has been portrayed,
170
00:09:58,690 --> 00:10:04,330
you know, on the screen in kind of a
proper manner.
171
00:10:05,190 --> 00:10:10,910
And I've been asked in the past year to
172
00:10:10,910 --> 00:10:17,830
be part of a discussion group or panel
groups or make speeches to perhaps
173
00:10:17,830 --> 00:10:19,030
50 or 60.
174
00:10:19,530 --> 00:10:22,070
different legal groups across the
country. Well, that's a considerable
175
00:10:22,070 --> 00:10:24,730
compliment. What sort of subjects do you
discuss with lawyers?
176
00:10:26,530 --> 00:10:32,790
Well, my main interest in discussion
would be
177
00:10:32,790 --> 00:10:39,510
trying to improve the public relations
area of the legal profession.
178
00:10:39,970 --> 00:10:44,070
I think it's probably the most important
profession in the world today.
179
00:10:44,810 --> 00:10:48,410
I think less is known about it than any
other major profession.
180
00:10:49,840 --> 00:10:56,820
I think very shortly we're going to be
faced with decisions in
181
00:10:56,820 --> 00:11:02,400
which we have only one way or the other
to go, either to destroy our
182
00:11:02,400 --> 00:11:08,620
civilization as we see it and know it,
or to solve the problems in the world
183
00:11:08,620 --> 00:11:11,560
by law and through law.
184
00:11:12,340 --> 00:11:17,760
Consequently, if you have only one way
or the other, The legal profession
185
00:11:17,760 --> 00:11:22,980
becomes important and it's important for
those of us who are not part of it to
186
00:11:22,980 --> 00:11:28,240
know a great deal about it and you're
trying to Extend the rule of law as an
187
00:11:28,240 --> 00:11:33,360
instrument for preserving the peace. No
question of that in my small way This
188
00:11:33,360 --> 00:11:39,380
was started three or four years ago
through the American Bar Association and
189
00:11:39,380 --> 00:11:44,420
Charles Ryan's plan for world peace
through law and we're just trying in
190
00:11:44,420 --> 00:11:45,520
way that we can to
191
00:11:46,630 --> 00:11:47,630
further that aim.
192
00:11:47,830 --> 00:11:51,370
Well, let's hope you and the lawyers get
a few million more people interested in
193
00:11:51,370 --> 00:11:52,530
that. I hope we do.
194
00:11:52,930 --> 00:11:56,570
Raymond, thanks a lot for showing us the
house today, and it was fun to meet the
195
00:11:56,570 --> 00:11:57,389
Hatfields again.
196
00:11:57,390 --> 00:12:02,190
Yes, they're wonderful people, and it's
been fun to see you again, Charles, and
197
00:12:02,190 --> 00:12:05,670
pleased to visit again soon, won't you?
You have a date.
198
00:12:05,910 --> 00:12:06,910
Goodbye.
17404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.