Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:07,280
Our dear friend, Arthur Marks, began as
an assistant director on the show and
2
00:00:07,280 --> 00:00:12,300
became not only a great director, but
also our producer.
3
00:00:15,900 --> 00:00:20,240
At the time, I was doing the 20th
Century Fox Hour show as a first AD.
4
00:00:20,680 --> 00:00:25,240
And as a first AD, along comes somebody
on the lot, which was Fox Western
5
00:00:25,240 --> 00:00:27,360
Studios, which is not the main lot.
6
00:00:28,010 --> 00:00:31,690
And somebody said they're going to shoot
a pilot of some kind named Perry Mason.
7
00:00:32,369 --> 00:00:37,750
So I happened to be off of my show for
about three weeks.
8
00:00:38,490 --> 00:00:42,870
And a friend of mine was becoming the AD
on the pilot of Perry Mason.
9
00:00:43,290 --> 00:00:46,950
And he was a fellow that I had worked
with for many years at Columbia Studios,
10
00:00:47,290 --> 00:00:52,450
the premier Western first AD in the
world. And he was very good to me when I
11
00:00:52,450 --> 00:00:56,330
first started, and he taught me a lot
and so on. So I tried to help him as
12
00:00:56,330 --> 00:00:57,189
as I could.
13
00:00:57,190 --> 00:01:01,150
And my second assistant got ill, which I
was going to give to him to work with
14
00:01:01,150 --> 00:01:03,510
him. So I became his second assistant.
15
00:01:03,990 --> 00:01:05,430
And that was my first.
16
00:01:05,820 --> 00:01:11,440
days on the perry mason ted post was the
director and he did a very good job on
17
00:01:11,440 --> 00:01:16,840
that pilot art side who was the film
editor uh cut a beautiful pilot uh fan
18
00:01:16,840 --> 00:01:22,560
dancers horse was the uh was the pilot
so uh as a second assistant on the show
19
00:01:22,560 --> 00:01:28,100
it was a waltz it was easy so uh it was
over and then about three months later
20
00:01:28,100 --> 00:01:33,790
um gail came up to me gail jackson and
asked if i would like to be on the
21
00:01:33,790 --> 00:01:37,310
series, Perry Mason, because she said
that we're going to do a television
22
00:01:37,310 --> 00:01:38,950
series. This is 1957.
23
00:01:40,010 --> 00:01:41,530
And I agreed to it.
24
00:01:41,750 --> 00:01:45,670
So I became one of two assistant
directors on the show.
25
00:01:46,390 --> 00:01:47,530
And that was the beginning.
26
00:01:49,370 --> 00:01:53,190
Well, the producing was an element of
sort of an evolution.
27
00:01:53,730 --> 00:01:57,350
And the evolution of being a producer
started as a director.
28
00:01:57,950 --> 00:02:01,230
Because during the first season, I was
an AD on about eight shows.
29
00:02:02,010 --> 00:02:07,530
And both Ray Burr and Gail called me and
asked if I would like to direct some
30
00:02:07,530 --> 00:02:12,990
shows. So I directed the Perry Mason
show for two years before I became a
31
00:02:12,990 --> 00:02:19,190
producer. And I became an associate
producer first, in charge of production,
32
00:02:19,390 --> 00:02:21,970
and I ran the show as the associate
producer.
33
00:02:22,270 --> 00:02:24,830
And then I became the producer the
fourth year.
34
00:02:26,250 --> 00:02:28,290
Absolutely. First time I've ever
directed.
35
00:02:28,760 --> 00:02:32,700
My ambition was not to be a director. It
was really in production, and that's
36
00:02:32,700 --> 00:02:37,300
what I was schooled in. So I was really
interested in becoming rather a producer
37
00:02:37,300 --> 00:02:38,900
rather than a director.
38
00:02:39,320 --> 00:02:40,880
I didn't know that I could direct.
39
00:02:41,260 --> 00:02:42,840
I never had directed before.
40
00:02:43,140 --> 00:02:46,020
I was good with people. I understood the
film business.
41
00:02:46,240 --> 00:02:48,180
I knew editing as good as anybody.
42
00:02:49,240 --> 00:02:54,060
And when I was assistant director on the
show, I would watch directors who are
43
00:02:54,060 --> 00:02:58,780
directing the show and see the pitfalls
they fall into and try to help them out
44
00:02:58,780 --> 00:03:02,440
of it. And this brought me to the
attention probably of Ray Burr and Gail
45
00:03:02,440 --> 00:03:05,340
Jackson. And then, of course, the
directing started.
46
00:03:07,409 --> 00:03:12,690
Ray was involved 100 % in the show. He
didn't write the scripts.
47
00:03:12,910 --> 00:03:14,290
He didn't produce the scripts.
48
00:03:14,930 --> 00:03:20,790
His spirit and his feelings for the show
permeated through the whole cast and
49
00:03:20,790 --> 00:03:21,790
crew.
50
00:03:22,010 --> 00:03:26,390
He was very much involved in law. He
wanted law to be correct on the show,
51
00:03:26,390 --> 00:03:27,049
it was.
52
00:03:27,050 --> 00:03:29,590
We had technicians. We had judges.
53
00:03:29,830 --> 00:03:32,270
We had court bailiffs. We had people to
refer.
54
00:03:32,710 --> 00:03:35,730
We sent scripts down there many times.
55
00:03:36,510 --> 00:03:42,850
And we also had Earl Stanley Gardner,
and we sent him a script for his view,
56
00:03:42,850 --> 00:03:47,930
his feeling about the story, and the
whodunit aspects of whether it worked.
57
00:03:47,930 --> 00:03:50,230
it was great to have a genius like that.
58
00:03:52,650 --> 00:03:58,650
Earl read every script, and he would
send back sometimes a 25 -page comment
59
00:03:58,650 --> 00:03:59,469
that script.
60
00:03:59,470 --> 00:04:03,430
Sometimes he hated it, sometimes he
loved it, and sometimes we had to
61
00:04:03,430 --> 00:04:05,030
him how wonderful that show was going to
be.
62
00:04:06,530 --> 00:04:10,470
Earl looked at it as nuts and bolts.
63
00:04:10,690 --> 00:04:13,930
He never looked at it as the dramatics
because he really didn't understand
64
00:04:13,930 --> 00:04:19,149
dramatics. So we tried to explain to
him, when you have five suspects and a
65
00:04:19,149 --> 00:04:22,350
that you're playing and all the things
that we're doing, we're really copying
66
00:04:22,350 --> 00:04:24,230
his invention.
67
00:04:24,610 --> 00:04:28,670
But we're adding things to it that
aren't in the book, meaning actors,
68
00:04:28,890 --> 00:04:30,850
directors, sets.
69
00:04:31,690 --> 00:04:34,030
See, none of those exists in his mind.
70
00:04:34,970 --> 00:04:36,810
They're all, in a sense, real places.
71
00:04:37,770 --> 00:04:44,070
I think a couple did not, but we usually
took two or three books sometimes and
72
00:04:44,070 --> 00:04:46,070
put them together as one story, one
script.
73
00:04:47,150 --> 00:04:48,530
All of the books didn't work.
74
00:04:48,890 --> 00:04:54,210
They were either dated, or they were
either not fulfilled as the whodunit,
75
00:04:54,390 --> 00:04:55,930
in a sense, it was not a good book.
76
00:04:56,900 --> 00:04:59,580
But most of them worked. But we would
combine stories.
77
00:05:00,000 --> 00:05:04,040
So we would take a little from that book
and a little from this book and put the
78
00:05:04,040 --> 00:05:05,040
two together.
79
00:05:06,480 --> 00:05:07,700
It was a game show.
80
00:05:08,340 --> 00:05:12,720
And as a game show, it was important
that you be a participant in the game
81
00:05:13,040 --> 00:05:17,120
And as a participant in the game show,
it's like, who killed Cock Robin?
82
00:05:17,660 --> 00:05:21,720
And you as an audience, are you smarter
than Raymond Burr, meaning Perry Mason?
83
00:05:22,120 --> 00:05:24,940
And do you come to the conclusion before
he does?
84
00:05:25,520 --> 00:05:29,060
Or do you meet at the courtroom end
before the man says, I did it?
85
00:05:29,420 --> 00:05:33,400
So he looked at it. It was really, in a
sense, a challenge for the audience.
86
00:05:33,700 --> 00:05:37,300
And any time we deviated from a game
show, it was not a good show.
87
00:05:38,220 --> 00:05:43,340
That was a simple thing. It was not a
complex thing. It was really, in a
88
00:05:43,480 --> 00:05:44,480
play the game.
89
00:05:46,880 --> 00:05:49,900
Every year, somebody would come up and
say, why don't you make it more
90
00:05:50,500 --> 00:05:52,020
Why is it more like Defenders?
91
00:05:52,360 --> 00:05:56,360
Why isn't it more this, more that, and
so on? We never changed an ounce, not a
92
00:05:56,360 --> 00:05:57,360
word.
93
00:05:58,120 --> 00:06:01,800
We'd have a meeting at the beginning of
every season, and we'd have it in the
94
00:06:01,800 --> 00:06:05,560
corner office of CBS with the big
executives, you know, and so on. And
95
00:06:05,560 --> 00:06:08,620
sit there and listen to them, and they'd
say, well, how can we cut the budget
96
00:06:08,620 --> 00:06:10,360
and get more excitement in the show?
97
00:06:10,660 --> 00:06:14,080
And so on and so on. Of course, we would
say, well, we would certainly do all of
98
00:06:14,080 --> 00:06:15,700
those things. And, of course, we never
did.
99
00:06:18,060 --> 00:06:19,980
Well, intelligence is number one.
100
00:06:20,720 --> 00:06:23,560
Number two, he believed in what he was
doing.
101
00:06:24,080 --> 00:06:30,640
Number three, his acting ability was
unparalleled. We talk about using, we
102
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
used...
103
00:06:32,140 --> 00:06:34,120
Teleprompters last three seasons with
him.
104
00:06:34,440 --> 00:06:39,600
And his workload was so big that Ray
used to get up at 3 and 4 o 'clock in
105
00:06:39,600 --> 00:06:44,060
morning to study. On a courtroom day, he
had 10, 15, sometimes 15 pages of
106
00:06:44,060 --> 00:06:45,060
dialogue to remember.
107
00:06:45,360 --> 00:06:51,720
But nobody ever used a teleprompter
better than he did. His eyes were
108
00:06:51,720 --> 00:06:55,040
on that actor, you believed. His eyes
never read anything.
109
00:06:55,440 --> 00:06:57,880
His confidence was just extreme.
110
00:06:58,180 --> 00:06:59,780
So what made him a good Perry Mason?
111
00:07:01,710 --> 00:07:04,630
got into the part because he was trained
to.
112
00:07:04,950 --> 00:07:10,670
He was a trained actor. And he's paid
his dues in playhouses and all over the
113
00:07:10,670 --> 00:07:14,990
country. So as far as he was concerned,
this was what he wanted to be.
114
00:07:15,730 --> 00:07:20,550
And an actor has to want to be that part
in order to be the success that he was.
115
00:07:23,690 --> 00:07:24,690
$172 ,000.
116
00:07:25,570 --> 00:07:26,910
And that was complete.
117
00:07:27,670 --> 00:07:29,170
And we never went over budget.
118
00:07:29,680 --> 00:07:35,120
Well, we did. We did go over budget
because my philosophy was to go over
119
00:07:35,120 --> 00:07:37,240
for the first eight shows of the season.
120
00:07:37,960 --> 00:07:41,240
Spend all the money because that's the
shows that are rated.
121
00:07:41,820 --> 00:07:45,860
Those are the shows that are criticized,
and those are the shows that win the
122
00:07:45,860 --> 00:07:48,500
Arbitrons and the other rating races.
123
00:07:48,900 --> 00:07:54,200
So for the first eight weeks of release,
these were very important shows to us.
124
00:07:54,300 --> 00:07:56,660
And then we cut back little by little by
little.
125
00:07:56,900 --> 00:08:02,860
So set to run 10 ,000, we'd do it for
five, and so on. So we whittled it down,
126
00:08:02,960 --> 00:08:06,640
but we never, in the years that I
produced the show, ever came in over
127
00:08:07,900 --> 00:08:09,180
We shot more locations.
128
00:08:09,800 --> 00:08:11,760
We actually added more cast.
129
00:08:12,340 --> 00:08:13,900
We had more extras.
130
00:08:14,900 --> 00:08:17,020
We did a little more with music.
131
00:08:17,580 --> 00:08:20,180
Maybe we got two or three more important
actors.
132
00:08:21,100 --> 00:08:27,480
Not necessarily so if they fit the
parts, but normally we would get five
133
00:08:27,480 --> 00:08:29,460
actors in every episode.
134
00:08:29,720 --> 00:08:34,320
Because as I think I said before, we
cast some 30 ,000 actors over these
135
00:08:35,929 --> 00:08:40,850
Well, they were running 400 ,000, 500
,000, 600 ,000, nothing over a million.
136
00:08:41,929 --> 00:08:45,410
I think Bonanza at that time was six
-something, you know.
137
00:08:46,470 --> 00:08:47,910
Gunsmoke was about three -something.
138
00:08:48,790 --> 00:08:51,510
But we were consistently at 172.
139
00:08:52,210 --> 00:08:54,090
That was the mark we shot for.
140
00:08:54,730 --> 00:08:59,270
And, of course, in those days, you know,
you didn't have the overheads that you
141
00:08:59,270 --> 00:09:04,070
had, and the cost factor was less. You
didn't pay 6 ,000 a day for a location.
142
00:09:04,070 --> 00:09:05,069
You paid.
143
00:09:05,070 --> 00:09:06,510
500, you know, or 300.
144
00:09:06,950 --> 00:09:10,630
So you got away with a lot of things
today they just don't get away with.
145
00:09:10,630 --> 00:09:13,630
permits that you get from the city are a
pain in the neck.
146
00:09:13,890 --> 00:09:16,410
But in those days, we would just hop and
shoot.
147
00:09:17,730 --> 00:09:22,450
The structure was very important, and
the instructions to the writing staff
148
00:09:22,450 --> 00:09:24,250
everybody is that we don't deviate.
149
00:09:24,750 --> 00:09:29,270
We're not writing Defenders. We're not
writing wonderful drama, Playhouse 90s,
150
00:09:29,270 --> 00:09:34,130
or so on. We are writing a very solid
show with five suspects who have to
151
00:09:34,130 --> 00:09:35,130
compete with Perry Mason.
152
00:09:35,490 --> 00:09:39,670
And by competing, they each have to have
the stature that Perry Mason has.
153
00:09:39,910 --> 00:09:44,010
And by having that stature, they are
equal. So when they get to the
154
00:09:44,270 --> 00:09:45,270
he's got an adversary.
155
00:09:46,070 --> 00:09:48,350
And each of those adversaries come up.
156
00:09:48,700 --> 00:09:51,200
during the course of the show in their
individual scenes.
157
00:09:51,760 --> 00:09:57,440
So we used a three - or four -page scene
of five minutes each during the show or
158
00:09:57,440 --> 00:10:02,800
something like that in order to give
them the stature that they needed for
159
00:10:02,800 --> 00:10:06,180
end. And so when the end came, you
remembered those people.
160
00:10:06,880 --> 00:10:10,540
You remembered what he did in those
scenes because in those scenes he was
161
00:10:10,540 --> 00:10:11,620
equal of our hero.
162
00:10:12,120 --> 00:10:14,020
And that was the basic formula.
163
00:10:14,760 --> 00:10:18,080
Sure, we window -dressed it with all
kinds of things and so on.
164
00:10:18,480 --> 00:10:22,320
But the locations were really, in a
sense, only to move the whodunit.
165
00:10:22,960 --> 00:10:27,060
It wasn't just to get production. That
wasn't really the story because
166
00:10:27,060 --> 00:10:28,160
production came easily.
167
00:10:28,400 --> 00:10:32,480
It was really to sell the show, the
whodunit.
168
00:10:32,880 --> 00:10:36,960
So if it was an exterior house and so
on, the camera had to be moved in such a
169
00:10:36,960 --> 00:10:40,320
way that it sold mystery and so on.
170
00:10:42,610 --> 00:10:47,390
No. As far as the courtroom was
concerned, we tried to, in a sense,
171
00:10:47,390 --> 00:10:51,310
picture, meaning resolve the case in a
courtroom.
172
00:10:51,510 --> 00:10:53,330
But no, it happened in other places
occasionally.
173
00:10:54,070 --> 00:10:55,210
That wasn't a lock.
174
00:10:55,970 --> 00:11:00,790
It wasn't a lock. If we went out of
town, sometimes it took place in a
175
00:11:00,970 --> 00:11:02,150
Sometimes it took place whatever.
176
00:11:02,470 --> 00:11:07,850
But we tried to vary about every fifth
or sixth show to try to get a variance
177
00:11:07,850 --> 00:11:08,850
some kind.
178
00:11:10,550 --> 00:11:12,490
Because I was the producer, what do you
mean?
179
00:11:13,930 --> 00:11:15,130
No, nine years.
180
00:11:15,970 --> 00:11:18,170
As a matter of fact, it didn't surprise
us.
181
00:11:18,710 --> 00:11:22,910
The ratings were quite good always,
except towards the end. And it got to be
182
00:11:22,910 --> 00:11:26,710
only because we got moved around a
little by air. I mean, Saturday night to
183
00:11:26,710 --> 00:11:29,790
Sunday night to whatever, and I thought
that hurt the show.
184
00:11:30,150 --> 00:11:33,950
We were opposite shows that were very
hot at one time, and we blew them out of
185
00:11:33,950 --> 00:11:36,910
the sky because of the early days of
popularity.
186
00:11:37,740 --> 00:11:42,040
It just became a little tired, a little
quieter, and people had seen it for nine
187
00:11:42,040 --> 00:11:43,900
or ten years, and they've had it.
188
00:11:45,080 --> 00:11:49,140
So as far as CBS is concerned, it could
have gone on for two or three more years
189
00:11:49,140 --> 00:11:55,580
easily. And if they weren't seeking
ratings for commercial reasons,
190
00:11:55,780 --> 00:11:59,460
but as far as the show was concerned, I
think it would have held up, no problem.
191
00:12:01,380 --> 00:12:04,980
Well, I had to get Barbara new dresses,
new clothes.
192
00:12:07,100 --> 00:12:08,280
Well, what do you do differently?
193
00:12:08,740 --> 00:12:09,740
You do color.
194
00:12:10,000 --> 00:12:13,620
You do walls a little differently. You
do sets a little differently.
195
00:12:15,080 --> 00:12:19,000
Costumes have to blend in to a certain
point, so you become more conscious of
196
00:12:19,000 --> 00:12:19,799
those things.
197
00:12:19,800 --> 00:12:21,160
Lighting is more of a factor.
198
00:12:21,600 --> 00:12:26,300
Hotter lights for color, which means a
couple extra electricians, and so on and
199
00:12:26,300 --> 00:12:30,540
so on. But as far as the shooting
outdoors and the movement and the camera
200
00:12:30,540 --> 00:12:31,780
all that, there's no change.
201
00:12:34,260 --> 00:12:38,700
Well, we didn't shoot it in bright, what
you call brightly lit color. We tried
202
00:12:38,700 --> 00:12:43,380
to subdue it a bit by doing more night
shooting in color because we did a lot
203
00:12:43,380 --> 00:12:47,540
downtown shooting. We did a lot of
Angels Flight shooting. We did all over
204
00:12:47,540 --> 00:12:53,260
place. So by having night involved in
the lighting of it, it brought it down
205
00:12:53,260 --> 00:12:55,300
that so -called Neuer feeling.
206
00:12:55,600 --> 00:13:00,380
But in courtrooms or whatever, we just
kept the light a little softer than hot.
207
00:13:00,780 --> 00:13:02,300
But not much, not much.
208
00:13:04,650 --> 00:13:09,290
Well, usually we throw the writer in a
pit and burn them. But as far as the
209
00:13:09,290 --> 00:13:15,490
script was concerned, it normally came
into the story consultant if it was the
210
00:13:15,490 --> 00:13:16,329
first draft.
211
00:13:16,330 --> 00:13:21,770
But normally before the first draft was
ever written, we had a pretty good idea
212
00:13:21,770 --> 00:13:26,230
what that script would be because we
would meet with the story consultant or
213
00:13:26,230 --> 00:13:27,230
story editor.
214
00:13:27,630 --> 00:13:33,070
Art Seid and I, and we would talk about
the story. Is it different from Dancer?
215
00:13:33,130 --> 00:13:36,950
Is it different from this? Is it
different from whatever shows are coming
216
00:13:36,950 --> 00:13:38,710
whatever. So we tried to get a different
attack.
217
00:13:38,950 --> 00:13:41,110
Are the characters different? And so on.
218
00:13:41,350 --> 00:13:43,170
Is the cat a different kind of cat?
219
00:13:43,370 --> 00:13:48,090
So by the time we were through, we had a
feeling about that script, which we
220
00:13:48,090 --> 00:13:49,690
hoped would be a shootable script.
221
00:13:49,910 --> 00:13:52,030
So the writer went home and he did a
draft.
222
00:13:52,700 --> 00:13:56,360
And he turned his draft in, and in some
cases it was wonderful, and in some
223
00:13:56,360 --> 00:14:01,620
cases it was a disaster, which meant a
total rewrite of our staff who did it.
224
00:14:01,740 --> 00:14:07,200
But as far as us knowing what the script
was, we knew ahead of time because we
225
00:14:07,200 --> 00:14:12,620
had the writers give us a synopsis and
an outline before it was ever written or
226
00:14:12,620 --> 00:14:17,980
as he wrote it. So we could plan ahead
the production of it, the scheme of it,
227
00:14:18,060 --> 00:14:20,640
and even the casting in some cases.
228
00:14:21,230 --> 00:14:23,370
But we didn't go ahead. We just knew
where we were going.
229
00:14:25,420 --> 00:14:29,700
To be true to the story, to be true to
the script, to be true to the actors
230
00:14:29,700 --> 00:14:32,800
involved. Because they knew their parts,
they knew who they were.
231
00:14:33,600 --> 00:14:38,060
Raymond Burr, Barbara, all the people
there had it down pat.
232
00:14:38,540 --> 00:14:42,560
So you didn't have to direct them to a
great deal. It was only to get a mood or
233
00:14:42,560 --> 00:14:46,700
a tempo or something simple so that it
was, in a sense, keeping in line.
234
00:14:46,940 --> 00:14:48,500
It wasn't a question of character.
235
00:14:48,840 --> 00:14:51,400
But as far as the new people were
concerned.
236
00:14:52,010 --> 00:14:56,590
They were most important to us because
they were, as I mentioned before, they
237
00:14:56,590 --> 00:14:58,150
were the battle arm.
238
00:14:58,350 --> 00:15:01,250
They were the armaments. They were the
people who were going to take rate of
239
00:15:01,250 --> 00:15:03,030
task. They were going to beat our hero.
240
00:15:03,630 --> 00:15:06,170
So we concentrated a great deal on that.
241
00:15:07,630 --> 00:15:12,750
There were many, many funny stories.
There's a time that Ray Beer put mice in
242
00:15:12,750 --> 00:15:18,530
the defense table and Barbara, which was
Della Street's table, and she opened
243
00:15:18,530 --> 00:15:21,150
the door and I heard a scream all the
way to La Brea.
244
00:15:21,630 --> 00:15:26,750
And there were others where the balloons
filled her dressing room. Ray was a
245
00:15:26,750 --> 00:15:29,130
great prankster, a terrific mind.
246
00:15:29,390 --> 00:15:33,790
And you never, in a sense, months would
go by, but he would get back at you.
247
00:15:34,490 --> 00:15:35,790
Months, I'm talking maybe a year.
248
00:15:36,280 --> 00:15:38,360
But suddenly one day, there he attacks.
249
00:15:38,740 --> 00:15:40,900
No, we had fun. We had a great deal of
fun.
250
00:15:41,440 --> 00:15:47,400
I might say that the people, meaning
hairdressers and wardrobe and the
251
00:15:47,580 --> 00:15:51,380
were all so good at their craft that
they made it fun to come to work.
252
00:15:51,660 --> 00:15:56,340
They were that good. So you didn't have
to instruct, instruct, and teach or
253
00:15:56,340 --> 00:15:59,200
anything like that. So we had a good
company.
254
00:16:01,420 --> 00:16:03,960
I knew Ray Collins before Perry Mason.
255
00:16:04,590 --> 00:16:10,650
I had worked at MGM in the production
office during the days of Gable and Gene
256
00:16:10,650 --> 00:16:17,370
Kelly's and all these things. And Ray
Collins was under contract to MGM. And
257
00:16:17,370 --> 00:16:20,130
MGM had 60 actors under contract.
258
00:16:20,370 --> 00:16:22,850
And a great many of them were character
actors.
259
00:16:23,450 --> 00:16:26,210
And Ray Collins, of course, was one of
them. And, of course, you know, he goes
260
00:16:26,210 --> 00:16:29,170
back to the great pictures of all time,
Citizen Kane's or whatever.
261
00:16:29,550 --> 00:16:34,030
So it was fun to talk to people like
Ray. And I was a kid.
262
00:16:34,470 --> 00:16:37,950
And to hear the stories of the Mercury
Playhouse and all the other things that
263
00:16:37,950 --> 00:16:38,529
he did.
264
00:16:38,530 --> 00:16:43,690
So when he became Trag and became Perry
Mason, it was a delight to see him
265
00:16:43,690 --> 00:16:47,390
again. And, obviously, he's now getting
to be an older man. And he had
266
00:16:47,390 --> 00:16:48,810
difficulty with lines sometimes.
267
00:16:49,090 --> 00:16:52,570
But we never got on his back. We never
gave him.
268
00:16:53,430 --> 00:16:57,170
pressure, we gave him respect because he
was that fine an actor.
269
00:16:59,350 --> 00:17:01,190
Bill Tallman, I didn't know too well.
270
00:17:01,570 --> 00:17:07,030
Bill Tallman liked to be a star and he
was a hell of a good actor.
271
00:17:07,349 --> 00:17:11,750
I mean, he played Berger as Berger
really should be played and so on. But
272
00:17:11,750 --> 00:17:15,410
whenever Ray Burr left the set, Bill
Tallman wanted to be the star.
273
00:17:15,750 --> 00:17:20,530
So every so often I would say to Bill, I
said, Bill, You're not the star of the
274
00:17:20,530 --> 00:17:25,270
show. You are the best actor I know, but
don't be the star. But he was terrific.
275
00:17:25,430 --> 00:17:30,570
He was lovable and fun and a good sense
of humor and always knew his lines. He
276
00:17:30,570 --> 00:17:35,650
never had a blow. Maybe he had a blow on
a line while I'm in, but as far as he
277
00:17:35,650 --> 00:17:36,990
was concerned, he was right on.
278
00:17:38,630 --> 00:17:40,050
Hopper. Hopper was a big kid.
279
00:17:40,590 --> 00:17:42,690
Hopper was a wonderful, wonderful man.
280
00:17:42,930 --> 00:17:48,130
Hedda Hopper, in those days, was a
famous columnist, Hollywood columnist in
281
00:17:48,130 --> 00:17:51,850
downtown. And she wrote for one of the
newspapers or whatever.
282
00:17:52,090 --> 00:17:57,650
And I had met Bill before the Perry
Mason show, as I did many of the actors
283
00:17:57,650 --> 00:18:03,370
it. In fact, Bill Hopper did a show for
her. I did a pilot of Warner Brothers
284
00:18:03,370 --> 00:18:04,430
called Casablanca.
285
00:18:04,970 --> 00:18:07,510
It was a remake of the famous picture.
286
00:18:07,930 --> 00:18:12,050
And it was the first time that Warner
Brothers had ever gone into television.
287
00:18:12,490 --> 00:18:14,610
And I was the assistant director on that
show.
288
00:18:15,090 --> 00:18:19,730
And Bill Hopper was cast for Marino
Sullivan in a love story in Casablanca.
289
00:18:19,730 --> 00:18:24,270
here is this galloping guy and this very
sedate Sullivan.
290
00:18:24,790 --> 00:18:25,950
But he was wonderful.
291
00:18:26,270 --> 00:18:30,670
And so we got to be good friends then.
And then he did Bad Sea, did Warner
292
00:18:30,670 --> 00:18:33,470
Brothers, which he got quite a bit of
critical acclaim.
293
00:18:33,850 --> 00:18:36,330
And I didn't see him for a few years.
And then, of course, I'm a...
294
00:18:36,760 --> 00:18:40,260
I was delighted to be with him on the
pairing maze. He was a good friend of
295
00:18:40,260 --> 00:18:41,260
mine. I loved him dearly.
28084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.