Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,510 --> 00:02:23,870
Francis? Francis, are you here?
2
00:02:25,190 --> 00:02:26,670
Oh. Don't look, Bobby.
3
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
What a crowd.
4
00:03:08,660 --> 00:03:11,580
Tonight's the first opening since that
policeman was killed here last month.
5
00:03:12,760 --> 00:03:14,240
Too bad Paul couldn't be here.
6
00:03:15,420 --> 00:03:16,420
Yes.
7
00:03:16,760 --> 00:03:20,660
I imagine he would have some pithy
comments to make concerning the Pop Art
8
00:03:20,660 --> 00:03:21,660
trend.
9
00:03:23,140 --> 00:03:25,000
We should do this sort of thing more
often.
10
00:03:25,560 --> 00:03:28,700
Not all of our clients are as
sophisticated as Francis Klum.
11
00:03:33,600 --> 00:03:35,320
Isn't that a little much?
12
00:03:35,900 --> 00:03:36,900
The price?
13
00:03:37,800 --> 00:03:38,840
I agree.
14
00:03:40,080 --> 00:03:44,940
If Mr. Clune takes that kind of money
for this kind of thing, he may need a
15
00:03:44,940 --> 00:03:47,200
lawyer to stay out of jail on fraud
charges.
16
00:03:47,800 --> 00:03:49,140
I agree with you.
17
00:03:51,700 --> 00:03:55,020
Mr. Clune, my secretary, Miss Street.
How do you do, Miss Street?
18
00:03:55,320 --> 00:03:59,680
How do you do? You know, some of this so
-called pop art to me, too, is nothing
19
00:03:59,680 --> 00:04:00,940
but junk, pure junk.
20
00:04:01,420 --> 00:04:04,340
But you do display it and sell it.
21
00:04:04,730 --> 00:04:08,150
Why take the money from sales such as
this and use it to buy otherwise
22
00:04:08,150 --> 00:04:12,970
unsaleable canvases and sculpture by
other artists of genuine talent?
23
00:04:14,350 --> 00:04:16,149
That's an expensive form of
philanthropy.
24
00:04:16,570 --> 00:04:17,850
Not at all. It's an investment.
25
00:04:18,170 --> 00:04:23,310
I'll put them aside for as long as
necessary until there's appreciation for
26
00:04:23,310 --> 00:04:24,450
genuine work of art.
27
00:04:25,370 --> 00:04:27,670
Then I'll be in a position to turn a
handsome profit.
28
00:04:27,930 --> 00:04:31,110
And now, Mr. Mason, would it be possible
for the two of us to talk?
29
00:04:31,530 --> 00:04:33,210
Certainly. Would you excuse us?
30
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
Mm -hmm.
31
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
Disgusting, isn't it?
32
00:04:52,540 --> 00:04:54,360
So blatantly obvious.
33
00:04:55,860 --> 00:04:57,100
Of course.
34
00:04:57,320 --> 00:05:01,000
Why should it need a title card? What
else could it be but a naked soul?
35
00:05:01,720 --> 00:05:04,080
I've never seen a naked soul.
36
00:05:05,300 --> 00:05:07,620
You're an artist, Mr... Boyd.
37
00:05:08,040 --> 00:05:09,100
Campbell Boyd.
38
00:05:09,380 --> 00:05:12,920
Probably the only true talent
represented anywhere in this place.
39
00:05:13,460 --> 00:05:15,840
Well, then, this isn't one of yours.
40
00:05:17,160 --> 00:05:22,860
Forbid. You think I could put the true
inner tormented writhings of my creative
41
00:05:22,860 --> 00:05:27,720
being on cheap display for the crude
mawkish gawking of unintelligent apes?
42
00:05:27,720 --> 00:05:33,120
that's been the situation since I did my
duty as a citizen and reported my
43
00:05:33,120 --> 00:05:35,620
suspicions of Sunrise and Sausalito to
the police.
44
00:05:36,800 --> 00:05:40,760
Wasn't there a little more to it than
that? If I remember correctly, you had
45
00:05:40,760 --> 00:05:43,400
some trouble last year concerning stolen
art objects.
46
00:05:43,660 --> 00:05:48,060
I... I was completely exonerated. I had
all my invoices, my receipts all in
47
00:05:48,060 --> 00:05:52,200
order. You know, a gallery owner can't
be expected to investigate personally
48
00:05:52,200 --> 00:05:53,700
every item he displays.
49
00:05:54,180 --> 00:05:58,080
Wouldn't that account for some of this
subsequent difficulty with the police?
50
00:05:58,260 --> 00:05:59,460
They have to be suspicious.
51
00:06:00,160 --> 00:06:05,860
It's their job. Even so, you have
Sunrise and Sausalito on display
52
00:06:06,300 --> 00:06:10,440
Yes, it's in the stockroom and back. And
the police officer, Harry Marburg, who
53
00:06:10,440 --> 00:06:12,160
was killed here last month.
54
00:06:12,750 --> 00:06:14,170
He was the one to whom you reported?
55
00:06:14,550 --> 00:06:19,610
I had an appointment with him here that
night to discuss it with him. Just what
56
00:06:19,610 --> 00:06:22,630
were your suspicions concerning this
masterpiece?
57
00:06:23,150 --> 00:06:28,170
Well, nothing tangible, actually. It was
just that... Well, if I'm any judge of
58
00:06:28,170 --> 00:06:32,230
art, it should have sold for ten times
what my buyer, Miss Dane, paid for it at
59
00:06:32,230 --> 00:06:33,230
auction in North Beach.
60
00:06:33,490 --> 00:06:38,670
So if it were stolen, the thief was
unaware of its true value.
61
00:06:38,950 --> 00:06:40,510
I wasn't sure of that, Mr. Mason.
62
00:06:41,450 --> 00:06:45,010
And after the previous misunderstandings
with the police, I wanted to protect
63
00:06:45,010 --> 00:06:46,010
myself in advance.
64
00:06:46,330 --> 00:06:48,490
And since that moment, my life hasn't
been the same.
65
00:06:48,710 --> 00:06:51,670
The police suspect me of being a fence
for art thieves.
66
00:06:52,210 --> 00:06:56,510
And with Detective Marburg killed here,
they're watching me every move,
67
00:06:56,650 --> 00:06:58,930
constantly. And you want me to do what?
68
00:06:59,170 --> 00:07:03,250
I don't know what you can do. But I need
some kind of legal protection from
69
00:07:03,250 --> 00:07:05,210
police harassment. I'm going out of my
mind.
70
00:07:05,510 --> 00:07:09,910
This buyer of yours, Miss Dane, is she
here tonight?
71
00:07:10,350 --> 00:07:11,350
Yes, she is.
72
00:07:11,510 --> 00:07:12,990
She's probably in the stock room.
73
00:07:13,770 --> 00:07:14,770
Thank you, Perry.
74
00:07:15,010 --> 00:07:19,430
Thank you.
75
00:07:29,090 --> 00:07:33,650
Well, I didn't expect to see you here,
Steve. This isn't social, Perry. This is
76
00:07:33,650 --> 00:07:34,730
Sergeant D. Bradley of robbery.
77
00:07:35,110 --> 00:07:36,110
Perry Mason.
78
00:07:36,430 --> 00:07:37,470
Homicide? Robbery?
79
00:07:38,430 --> 00:07:39,870
I can't blame Mr. Klune.
80
00:07:40,350 --> 00:07:41,850
He does have something to worry about.
81
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
He called you in?
82
00:07:44,150 --> 00:07:45,450
Harry, I'd like to give you some advice.
83
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
Stay out of this case.
84
00:07:47,270 --> 00:07:49,110
I don't know what you're talking about,
Steve.
85
00:07:49,990 --> 00:07:53,190
But it's clear enough that you're... I
made a promise to Harry Marburg's wife
86
00:07:53,190 --> 00:07:56,710
and two children. If it takes the rest
of my life, I'm going to get his killer.
87
00:07:57,010 --> 00:07:58,970
So I say, stay out of it.
88
00:07:59,530 --> 00:08:01,050
That's good advice, Counselor.
89
00:08:01,410 --> 00:08:02,410
Better take it.
90
00:08:02,530 --> 00:08:05,370
You're suggesting that my client is
somehow involved.
91
00:08:07,760 --> 00:08:11,840
I appreciate that all of you on the
force become more involved when one of
92
00:08:11,840 --> 00:08:12,840
own is killed.
93
00:08:12,860 --> 00:08:14,920
But that doesn't mean the legal bars are
down.
94
00:08:15,240 --> 00:08:19,720
Whether a man is accused of killing a
policeman or any other person, he still
95
00:08:19,720 --> 00:08:21,640
has to be proven guilty in a court of
law.
96
00:08:21,920 --> 00:08:24,660
And that's where you come in. Of course
that's where I come in.
97
00:08:24,920 --> 00:08:26,740
I want an end to this police harassment.
98
00:08:27,120 --> 00:08:30,120
How is he being harassed? Because of the
trouble in the past.
99
00:08:30,400 --> 00:08:32,740
He wasted no time in reporting his
suspicions.
100
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
Reporting to whom?
101
00:08:34,880 --> 00:08:35,880
Why, to the police.
102
00:08:36,650 --> 00:08:38,630
The officer who was killed, Officer
Marburg.
103
00:08:39,090 --> 00:08:40,669
Are you sure about that, Perry?
104
00:08:40,950 --> 00:08:44,850
Harry Marburg was the most thorough,
methodical man who ever worked on my
105
00:08:44,850 --> 00:08:50,010
detail. You show me any place where
Harry recorded any report from your
106
00:08:50,070 --> 00:08:52,250
and I'll hand you my retirement pension.
107
00:08:53,410 --> 00:08:57,430
There was no record at all of a call
from Mr. Klune? There was no call.
108
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
All right.
109
00:09:00,950 --> 00:09:04,110
If you think Francis Klune is guilty,
book him.
110
00:09:05,070 --> 00:09:06,890
Have the district attorney's office
indict him.
111
00:09:07,410 --> 00:09:10,270
But stop insinuating that he's involved
in murder.
112
00:09:10,630 --> 00:09:11,750
I'm sorry, Perry.
113
00:09:12,210 --> 00:09:13,210
Very sorry.
114
00:09:13,750 --> 00:09:18,470
Next time I talk to Mrs. Marburg or the
kids, I'll explain to them how tough
115
00:09:18,470 --> 00:09:19,890
I've made it on poor Mr.
116
00:09:20,090 --> 00:09:22,070
Klune. This isn't like you, Steve.
117
00:09:22,650 --> 00:09:25,350
You'd better develop a proper
perspective in this case.
118
00:09:26,950 --> 00:09:31,290
Not for my client's sake or mine, but
for yours.
119
00:09:31,550 --> 00:09:33,050
Save your worry for your client, Perry.
120
00:09:33,520 --> 00:09:37,600
When I get what I need for an
indictment, believe me, he's going to
121
00:09:37,600 --> 00:09:38,600
help he can get.
122
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Lawyers.
123
00:10:16,520 --> 00:10:17,219
in here, Bobby.
124
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
No!
125
00:10:59,120 --> 00:11:00,420
Get an ambulance.
126
00:11:00,640 --> 00:11:01,640
I'll take care of it.
127
00:11:02,260 --> 00:11:03,280
You got a blanket?
128
00:11:09,540 --> 00:11:10,040
It
129
00:11:10,040 --> 00:11:18,460
was
130
00:11:18,460 --> 00:11:21,460
the same two men who tried to kidnap me
in San Francisco.
131
00:11:22,380 --> 00:11:23,380
Remember, Francis?
132
00:11:23,580 --> 00:11:25,700
Right after the policeman was killed.
133
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
The same two men?
134
00:11:27,640 --> 00:11:28,700
You sure of that, Miss Jane?
135
00:11:29,200 --> 00:11:31,200
Well, now, why would they want to kidnap
you?
136
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
I don't know.
137
00:11:32,620 --> 00:11:34,200
I don't understand any of this.
138
00:11:34,920 --> 00:11:35,819
Well, let's see.
139
00:11:35,820 --> 00:11:37,100
One of the men chased you.
140
00:11:37,420 --> 00:11:41,220
The other one sitting in a car in an
alley grabbed you. You ran. He fired at
141
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
you. Twice, right?
142
00:11:43,260 --> 00:11:46,440
This whole thing, Mr. Clune, has an odor
of a three -day -old mackerel.
143
00:11:46,740 --> 00:11:48,080
I don't care. It's true.
144
00:11:48,800 --> 00:11:52,900
I know it doesn't seem to make sense the
way I tell it, but it did happen.
145
00:11:53,300 --> 00:11:56,220
It was the same two men in both places.
146
00:11:56,940 --> 00:12:00,000
All right, Miss Dane, I'll pull some
appropriate mug shots. When you're
147
00:12:00,000 --> 00:12:02,760
better, why don't you come on down and
take a look at them? I certainly will.
148
00:12:08,720 --> 00:12:10,920
What have you got going on at this
terminal tonight, Deering?
149
00:12:11,660 --> 00:12:14,380
I call you Sergeant Bradley, and you
call me Mr.
150
00:12:14,600 --> 00:12:18,540
Deering. Now, what do you want? I didn't
send for you. No, you didn't send for
151
00:12:18,540 --> 00:12:19,479
me, Mr.
152
00:12:19,480 --> 00:12:22,800
Deering. But I'm going to be here every
time I get a chance.
153
00:12:23,280 --> 00:12:24,760
And when I'm not around...
154
00:12:24,970 --> 00:12:26,530
I'm going to have somebody else watching
you.
155
00:12:27,430 --> 00:12:30,270
Sooner or later, I'm going to find what
I'm looking for. And, Mr.
156
00:12:30,490 --> 00:12:32,430
Daring, I'm going to put you where you
belong.
157
00:12:32,790 --> 00:12:33,990
On the inside looking out.
158
00:12:34,450 --> 00:12:35,490
Get off my back.
159
00:12:35,870 --> 00:12:36,870
Oh, I'll do that.
160
00:12:37,250 --> 00:12:40,270
As soon as I find out why three of your
trucks have been hijacked and no other
161
00:12:40,270 --> 00:12:41,350
truck has lost more than one.
162
00:12:41,830 --> 00:12:44,510
Now, I want to see the cargo manifest of
anything that's going out of here
163
00:12:44,510 --> 00:12:46,510
tonight. The manifest is my business.
164
00:12:46,730 --> 00:12:49,070
It's also the insurance company's
business.
165
00:12:49,750 --> 00:12:52,290
How much longer do you think they'll go
on insuring you when the only trucks
166
00:12:52,290 --> 00:12:53,890
that get hijacked are those with
valuable cargo?
167
00:13:02,830 --> 00:13:06,210
You were rusty on maneuvering, but you
did fine on the road.
168
00:13:06,590 --> 00:13:09,850
Floyd, have your driver sign for the
cargo and let's get him out of here.
169
00:13:10,090 --> 00:13:11,890
We haven't had time to check his
references.
170
00:13:12,310 --> 00:13:13,450
I said sign him out.
171
00:13:13,850 --> 00:13:15,370
Okay, who do you want to send with him?
172
00:13:15,930 --> 00:13:20,330
Nobody. To San Francisco with TV sets
and appliances? A guy we hardly know?
173
00:13:20,610 --> 00:13:21,750
That doesn't make sense.
174
00:13:22,110 --> 00:13:25,130
When you start running this business,
Floyd, I'll ask your advice.
175
00:13:25,590 --> 00:13:28,510
Now get the manifest back from that cop,
Bradley, and get this rig loaded.
176
00:13:38,760 --> 00:13:42,340
I get the idea your dispatcher's kind of
leery about me. He didn't question my
177
00:13:42,340 --> 00:13:45,440
license, but I'm afraid I didn't do too
well. You don't have to worry about
178
00:13:45,440 --> 00:13:48,900
Floyd. It's my partner who's not going
to fall for a snow job.
179
00:13:49,500 --> 00:13:51,680
You check in with her at the San
Francisco depot.
180
00:13:52,500 --> 00:13:53,479
Watch her.
181
00:13:53,480 --> 00:13:54,480
She's tough.
182
00:13:54,700 --> 00:13:56,760
She can handle a rig like this all by
herself.
183
00:13:57,240 --> 00:13:59,360
And she's got eyes in the back of her
head.
184
00:13:59,820 --> 00:14:01,320
You haven't told her about me?
185
00:14:02,360 --> 00:14:06,380
Well, is there some reason you can't
trust her? I don't trust anybody, Drake.
186
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Not anymore.
187
00:14:08,460 --> 00:14:10,920
I've got to know who's been fingering my
trucks.
188
00:14:11,480 --> 00:14:13,420
That cop that was knocked off knew.
189
00:14:13,860 --> 00:14:15,920
And that's at the bottom of all my
trouble.
190
00:14:16,180 --> 00:14:20,400
I still think the same thing to do would
be work with the police. I didn't hire
191
00:14:20,400 --> 00:14:23,600
you for advice, friend. I hired you to
take this load through.
192
00:14:24,300 --> 00:14:27,740
And with nobody on the outside knowing
what it is or what route it's taking.
193
00:14:34,920 --> 00:14:38,060
You take the San Diego freeway out
towards Bakersfield.
194
00:14:38,760 --> 00:14:40,800
Now, I want you to cut back in here.
195
00:14:41,340 --> 00:14:43,920
Take a secondary road here, then head
northwest.
196
00:14:46,620 --> 00:14:47,620
Okay.
197
00:14:48,140 --> 00:14:51,800
Check your cargo, and I want you out of
here no less than an hour from now.
198
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
Alternative.
199
00:15:03,800 --> 00:15:04,800
What's your rock plan?
200
00:15:04,820 --> 00:15:07,840
Uh, Mr. Deering has it. Well, will you
get it, please? I have to enter it in
201
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
dispatch log.
202
00:15:09,120 --> 00:15:10,700
You better see the boss yourself, Floyd.
203
00:15:51,150 --> 00:15:53,850
You can't come in here. You have to have
permission to see her.
204
00:15:56,510 --> 00:15:57,510
Okay, ma 'am.
205
00:15:57,870 --> 00:15:59,750
I just wanted to surprise her.
206
00:15:59,990 --> 00:16:01,290
You come outside and wait.
207
00:16:21,610 --> 00:16:22,610
Where did he go?
208
00:16:23,010 --> 00:16:26,770
Who? The man who came out of Bobby
Dane's room. The boyfriend, I guess.
209
00:16:27,350 --> 00:16:28,350
I don't know.
210
00:16:45,810 --> 00:16:47,270
Well, that's all we know, Paul.
211
00:16:47,990 --> 00:16:49,230
Bobby Dane has disappeared.
212
00:16:49,630 --> 00:16:50,830
And the nurse didn't see her leave.
213
00:16:51,210 --> 00:16:54,730
Well, the nurse said she was asleep when
she left, and her boyfriend was around,
214
00:16:54,830 --> 00:16:55,789
but he left.
215
00:16:55,790 --> 00:16:57,790
Right after that, we discovered she was
gone.
216
00:16:58,090 --> 00:17:01,590
Well, the nurse called the police. I
went through the clothes in the closet,
217
00:17:01,590 --> 00:17:02,990
I found one thing that might help me.
218
00:17:04,109 --> 00:17:06,170
That's when I took a chance and called
you at the terminal.
219
00:17:06,589 --> 00:17:08,790
There's something you can do for me
while you're in San Francisco.
220
00:17:09,230 --> 00:17:13,910
Okay. This claim check from the San
Francisco bus terminal isn't much, but
221
00:17:13,910 --> 00:17:14,910
all we have.
222
00:17:15,310 --> 00:17:18,030
Well, I'll turn it in when I get up
there and see what they had across the
223
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
counter, but Perry...
224
00:17:19,500 --> 00:17:21,980
If Steve Drum finds out about this,
he'll skin you alive.
225
00:17:23,000 --> 00:17:24,960
I'm not going to withhold a thing from
him.
226
00:17:25,640 --> 00:17:28,040
As soon as we see what that is, I'll
turn it over.
227
00:17:28,580 --> 00:17:30,200
But it's all we have to go on.
228
00:17:30,660 --> 00:17:32,880
The guy's driving the gauge -gearing
rig.
229
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
That's all I know.
230
00:17:34,560 --> 00:17:35,580
Never saw him before.
231
00:17:38,620 --> 00:17:39,720
Is he driving alone?
232
00:17:40,640 --> 00:17:41,740
Do you know where he's headed?
233
00:17:54,510 --> 00:17:57,770
I just don't believe Bobby Dane would
walk out of the hospital in her robe.
234
00:17:58,130 --> 00:17:59,310
Well, obviously she did.
235
00:18:00,090 --> 00:18:02,410
But did she run or did someone haul her
away?
236
00:18:02,650 --> 00:18:05,190
And if she ran, why? And if she was
forced, why?
237
00:18:05,430 --> 00:18:06,430
I don't know why.
238
00:18:07,630 --> 00:18:09,750
I don't know who took a couple of shots
at her.
239
00:18:10,030 --> 00:18:13,430
I don't know who tried to kidnap her in
San Francisco. I just don't know.
240
00:18:13,830 --> 00:18:15,590
I don't even know if she's still alive.
241
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
This is a gun.
242
00:18:47,590 --> 00:18:52,030
Keep your hands on your left. Now start
talking. I was going for my trespass.
243
00:18:52,250 --> 00:18:55,230
I bite cannon. You read my column, The
Cannon's Mouth?
244
00:18:55,430 --> 00:18:57,270
I never heard of it. What are you doing
here?
245
00:18:58,370 --> 00:18:59,510
Put that away, will you?
246
00:19:01,290 --> 00:19:04,850
I'm on to a story. A big hijacking and
cop killing.
247
00:19:05,050 --> 00:19:08,070
And just by luck, you happened to find
out where this truck was going and came
248
00:19:08,070 --> 00:19:09,070
along for the ride, huh?
249
00:19:09,170 --> 00:19:10,790
You don't believe me? No.
250
00:19:11,170 --> 00:19:15,990
Look, pal, you can't drive this rig and
hold that gun and watch me at the same
251
00:19:15,990 --> 00:19:18,930
time. What do you want me to do? Stop
the truck and let you out?
252
00:19:19,250 --> 00:19:23,610
Okay. Okay, as soon as we see a light
where I can get a ride, I'll get out.
253
00:19:23,610 --> 00:19:24,730
put that gun away, huh?
254
00:19:24,930 --> 00:19:27,190
Why are you so anxious to have me stop
this truck?
255
00:19:27,800 --> 00:19:30,020
Then don't stop it. Take me to Frisco
with you.
256
00:19:30,240 --> 00:19:31,780
How did you know I was going to Frisco?
257
00:19:33,560 --> 00:19:34,560
There's an accident.
258
00:19:34,580 --> 00:19:35,600
You better pull up and stop.
259
00:19:35,820 --> 00:19:39,860
What kind of a guy are you? Shut up.
260
00:20:28,170 --> 00:20:31,150
Well, it looks like your friends have
recovered from their accident. Now it
261
00:20:31,150 --> 00:20:32,230
seems they're looking for another one.
262
00:20:33,250 --> 00:20:34,510
They're no friends of mine.
263
00:20:35,050 --> 00:20:37,130
Listen, I came out here looking for a
story.
264
00:20:47,990 --> 00:20:49,870
You're interested in hijacking and
murder?
265
00:20:50,410 --> 00:20:53,150
Well, if that car forces us off the
road, you're going to see the first.
266
00:20:53,370 --> 00:20:56,090
And if you move one inch closer to me,
you're going to be the victim in a
267
00:20:56,090 --> 00:20:57,090
second.
268
00:21:42,380 --> 00:21:44,660
You just bringing the rig from L .A.?
Yeah.
269
00:21:45,000 --> 00:21:46,120
Don't you yeah me.
270
00:21:46,520 --> 00:21:47,720
I run this place.
271
00:21:48,080 --> 00:21:49,300
It's yes ma 'am.
272
00:21:49,540 --> 00:21:50,640
You're Turner, aren't you?
273
00:21:51,120 --> 00:21:52,920
Yes, ma 'am. Well, come on in here.
274
00:21:55,560 --> 00:21:58,180
Deering called me. He told me about your
close call.
275
00:21:59,180 --> 00:22:00,180
You all right?
276
00:22:00,300 --> 00:22:01,300
Yes, ma 'am.
277
00:22:01,440 --> 00:22:02,760
Yeah, you look all right to me.
278
00:22:04,180 --> 00:22:07,620
How about that newspaper guy who stowed
away? Deering said you left him in Paso
279
00:22:07,620 --> 00:22:09,460
Robles. Yes, ma 'am. He, uh...
280
00:22:09,660 --> 00:22:12,680
Filed a story on the accident, answered
the police questions. That cleared me,
281
00:22:12,700 --> 00:22:13,499
and they let me go.
282
00:22:13,500 --> 00:22:14,500
Oh, oh.
283
00:22:14,580 --> 00:22:16,180
Hello. Yes, ma 'am.
284
00:22:16,800 --> 00:22:20,800
All right, wise guy. Knock off the yes,
ma 'am. Well, I thought you said that.
285
00:22:21,120 --> 00:22:22,120
Forget it.
286
00:22:22,520 --> 00:22:25,040
You know, you're fresh, but you're no
mollycoddle.
287
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
Turner.
288
00:22:26,940 --> 00:22:27,940
George.
289
00:22:28,620 --> 00:22:33,320
Just between you and me and the
lamppost, who do you think set up that
290
00:22:33,620 --> 00:22:34,599
How would I know?
291
00:22:34,600 --> 00:22:35,960
You're working out of L .A.
292
00:22:36,590 --> 00:22:39,410
I can see you're nobody's fool. You got
your eyes wide open.
293
00:22:39,670 --> 00:22:40,970
And Deering trusts you.
294
00:22:41,570 --> 00:22:43,110
You'd be a good man to watch him.
295
00:22:43,330 --> 00:22:45,130
What makes you think Deering needs
watching?
296
00:22:45,510 --> 00:22:49,130
There was a cop up here from L .A. about
a month ago, nosing around.
297
00:22:49,850 --> 00:22:55,050
I got the feeling from him that
somebody, maybe Deering, is fingering
298
00:22:55,490 --> 00:22:58,070
Well, like I said, I don't know anything
about it.
299
00:22:58,290 --> 00:23:00,890
Well, I know. I've had nothing but
trouble since I merged with him.
300
00:23:01,410 --> 00:23:05,630
I never lost a cargo. I never had
insurance problems. I never saw a cop.
301
00:23:06,270 --> 00:23:10,270
Now, after three hijackings, the
company's on my neck, cancellations from
302
00:23:10,270 --> 00:23:12,130
I've had for years, and truck damage.
303
00:23:15,490 --> 00:23:16,790
You know, you're a bright guy.
304
00:23:18,330 --> 00:23:20,670
I think maybe I can do something for
you.
305
00:23:21,770 --> 00:23:23,330
And you can do something for me.
306
00:23:25,930 --> 00:23:26,909
Have a drink.
307
00:23:26,910 --> 00:23:28,390
No, thanks.
308
00:23:29,290 --> 00:23:31,630
I haven't had breakfast yet. Besides, I
could use some sleep.
309
00:23:31,970 --> 00:23:35,010
Oh, well, we'll fix that. I'll drive you
into town. We can get some chow.
310
00:23:36,200 --> 00:23:39,200
I've got something to do first. I'll
just grab a cab. No, no, you won't.
311
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
I'll go with you. Then we can eat and
talk.
312
00:23:42,260 --> 00:23:46,520
Only, don't let her get around that I'm
socializing with the help, huh? Now get
313
00:23:46,520 --> 00:23:47,219
out of here.
314
00:23:47,220 --> 00:23:48,440
Sign in the next room, huh?
315
00:23:49,760 --> 00:23:51,160
Uh, okay, George?
316
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Okay, Estelle.
317
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
Get me Los Angeles.
318
00:24:08,100 --> 00:24:09,840
Clinton, 70799.
319
00:24:15,340 --> 00:24:16,340
Mr. Clown?
320
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
You were right.
321
00:24:19,500 --> 00:24:21,040
Deering's private detective's here.
322
00:24:22,680 --> 00:24:24,140
Well, I'm taking him to breakfast.
323
00:24:28,540 --> 00:24:29,960
I'll meet you in the coffee shop.
324
00:24:30,220 --> 00:24:31,220
Okay.
325
00:24:50,280 --> 00:24:51,280
Thanks.
326
00:24:59,420 --> 00:25:00,420
We'll take that.
327
00:25:00,940 --> 00:25:02,440
San Francisco Police, mister.
328
00:25:15,630 --> 00:25:16,810
Thank goodness Paul's all right.
329
00:25:17,130 --> 00:25:18,470
He leads a charmed life.
330
00:25:21,230 --> 00:25:24,010
Perry, you've overstepped yourself this
time.
331
00:25:24,330 --> 00:25:28,030
I want an explanation, a darn good
explanation, or I swear I'll prefer
332
00:25:28,030 --> 00:25:28,849
against you.
333
00:25:28,850 --> 00:25:32,930
A closed door suggests that you might
not before you... Don't you stall me.
334
00:25:32,930 --> 00:25:33,930
know why I'm here.
335
00:25:34,030 --> 00:25:35,590
No, I don't know why you're here.
336
00:25:36,370 --> 00:25:39,630
I'm getting kind of fed up with the free
-swinging accusations you're throwing
337
00:25:39,630 --> 00:25:40,630
around.
338
00:25:42,450 --> 00:25:44,390
All right, Steve, what's got you so
steamed up?
339
00:25:44,680 --> 00:25:47,780
I got a call from the San Francisco
police. They arrested Paul Drake. He
340
00:25:47,780 --> 00:25:51,160
claim check that he got from Bobby Dane
to pick up an artist's case. It had a
341
00:25:51,160 --> 00:25:53,460
gun in it, Perry. Harry Marburg's gun.
The murder weapon.
342
00:25:53,900 --> 00:25:55,960
Paul had no way of knowing what was in
that case.
343
00:25:56,560 --> 00:26:00,200
I know that. I had him released. But
tell me that he wasn't on a job for you.
344
00:26:00,280 --> 00:26:02,820
Tell me that you didn't know what was in
that case and that you didn't want to
345
00:26:02,820 --> 00:26:03,820
get hold of that gun.
346
00:26:05,400 --> 00:26:06,760
You have my word.
347
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
Your what?
348
00:26:08,260 --> 00:26:11,280
What in the devil do you take me for,
Perry? You found that claim check. Did
349
00:26:11,280 --> 00:26:12,280
turn it over to the police?
350
00:26:12,320 --> 00:26:15,460
No. You're not interested in finding the
killer. You're only interested in
351
00:26:15,460 --> 00:26:16,460
protecting your client.
352
00:26:16,860 --> 00:26:20,580
Steve, how did the police know there was
a claim check?
353
00:26:20,940 --> 00:26:23,820
Now, don't you worry about that, Mr.
Mason. You just start worrying about the
354
00:26:23,820 --> 00:26:25,320
consequences of withholding evidence.
355
00:26:27,160 --> 00:26:28,160
Yes, Gertie.
356
00:26:28,600 --> 00:26:32,760
If you think you can prove that I
knowingly attempted to... I want Bobby
357
00:26:32,820 --> 00:26:35,940
and I want Frances Clune. She
disappeared, and we went to pick him up.
358
00:26:35,940 --> 00:26:39,740
disappeared, too. I want you to produce
them, and I mean by tonight.
359
00:26:45,930 --> 00:26:46,930
It's Mr. Klune.
360
00:26:48,650 --> 00:26:52,810
Mr. Klune, where are you? Well, it's
better that you don't know. Then you
361
00:26:52,810 --> 00:26:53,689
tell the police.
362
00:26:53,690 --> 00:26:55,090
The police just left.
363
00:26:56,150 --> 00:26:58,970
As your attorney, I'm advising you to
turn yourself in.
364
00:26:59,690 --> 00:27:03,270
That's our only hope of clearing this
up. No, no, Mr. Mason, I don't trust
365
00:27:03,410 --> 00:27:04,770
They think I killed a policeman.
366
00:27:05,330 --> 00:27:06,750
What do you propose to do?
367
00:27:07,770 --> 00:27:08,770
Keep running?
368
00:27:09,250 --> 00:27:10,250
Hiding?
369
00:27:10,630 --> 00:27:12,070
In that case, why call me?
370
00:27:12,590 --> 00:27:14,030
Just before I left the gallery.
371
00:27:14,560 --> 00:27:19,100
I got a call from Olaf Deering's
partner, Estelle Gage. She wanted me to
372
00:27:19,100 --> 00:27:21,780
her at Olaf Deering's office at 11
tonight.
373
00:27:22,420 --> 00:27:23,440
Did she say why?
374
00:27:23,740 --> 00:27:27,620
Mrs. Gage couldn't explain too clearly,
just that... Well, she thought if we
375
00:27:27,620 --> 00:27:32,400
could meet at Olaf Deering's office,
without his knowing it, we could compare
376
00:27:32,400 --> 00:27:33,720
notes, inspect the files.
377
00:27:34,060 --> 00:27:35,840
I don't know what she hopes to
accomplish.
378
00:27:36,340 --> 00:27:39,860
But I do know you have all the trouble
you can handle without borrowing any
379
00:27:39,860 --> 00:27:43,470
more. That's why I want you to go to the
meeting with me, Mr. Mason, to protect
380
00:27:43,470 --> 00:27:44,510
me, to give me some advice.
381
00:27:46,050 --> 00:27:47,170
I have to hang up now.
382
00:27:47,850 --> 00:27:51,430
I'll see you tonight. And remember,
above all, don't tell the police.
383
00:28:06,870 --> 00:28:08,130
Deering's office is down this way.
384
00:28:11,120 --> 00:28:11,799
We're late.
385
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
Mr. Klune.
386
00:28:17,180 --> 00:28:18,139
Hold it.
387
00:28:18,140 --> 00:28:19,140
Right there.
388
00:28:19,920 --> 00:28:21,340
Mr. Mason, help us.
389
00:28:21,620 --> 00:28:22,620
Us?
390
00:28:22,760 --> 00:28:28,860
Who else is... Oh,
391
00:28:34,080 --> 00:28:35,080
come in here.
392
00:28:40,330 --> 00:28:41,330
Always daring.
393
00:28:49,810 --> 00:28:50,810
You too, huh?
394
00:28:51,090 --> 00:28:52,090
In there, Steve.
395
00:29:03,130 --> 00:29:06,650
Well, you didn't waste any time getting
back from Paso Robles. I got back as
396
00:29:06,650 --> 00:29:08,070
soon as I cleared you in that accident.
397
00:29:08,290 --> 00:29:09,290
And you're welcome.
398
00:29:09,450 --> 00:29:11,430
You'll still have to testify at the
inquest.
399
00:29:13,670 --> 00:29:16,310
Well, isn't this a cozy little group?
400
00:29:17,930 --> 00:29:19,350
All right, that's enough of that now.
401
00:29:19,950 --> 00:29:22,210
What's the matter, Lieutenant? Don't you
feel vindicated?
402
00:29:22,470 --> 00:29:24,950
You got your cop killers and another
murder for a bonus.
403
00:29:25,370 --> 00:29:27,390
These people haven't been charged with
any crime?
404
00:29:27,750 --> 00:29:30,390
Oh, yes, they have. They're under arrest
and they'll be charged with murder as
405
00:29:30,390 --> 00:29:31,450
quickly as I can get them downtown.
406
00:29:31,830 --> 00:29:33,290
What's the evidence against them, Steve?
407
00:29:34,310 --> 00:29:35,249
All right, you.
408
00:29:35,250 --> 00:29:37,530
You get the regular hand out of
headquarters like everybody else.
409
00:29:38,270 --> 00:29:41,750
Believe me, Mr. Mason, I... We didn't
kill him.
410
00:29:42,910 --> 00:29:44,150
We didn't kill anybody.
411
00:29:44,690 --> 00:29:47,510
It's about time we had a little talk
about that, Mr. Clune.
412
00:29:48,390 --> 00:29:50,690
Answer no questions unless I'm with you
and approve.
413
00:29:51,130 --> 00:29:52,130
Perry, stay out of this.
414
00:29:52,330 --> 00:29:55,090
I'll do whatever is necessary to protect
my client's rights.
415
00:29:56,490 --> 00:29:58,270
Paul, you take the car.
416
00:29:59,170 --> 00:30:01,890
I'd better ride down to headquarters
with Miss Dane and Mr. Clune.
417
00:30:02,150 --> 00:30:04,090
That won't be necessary. We don't play
rough.
418
00:30:04,410 --> 00:30:07,150
Sergeant, now you have my word, Perry.
419
00:30:07,850 --> 00:30:10,290
All I'm going to do to these two is
convict them.
420
00:30:20,110 --> 00:30:21,770
I don't know anything about the gun.
421
00:30:22,070 --> 00:30:25,870
When I checked my case in San Francisco,
there was no gun in it. Bobby, the
422
00:30:25,870 --> 00:30:29,710
thing that bothers me about you is that
you keep coming up with logical excuses
423
00:30:29,710 --> 00:30:31,150
for illogical behavior.
424
00:30:32,010 --> 00:30:35,890
From the moment you bought Sunrise and
Sausalito to the time you were arrested,
425
00:30:36,070 --> 00:30:38,030
these strange things have continued to
happen.
426
00:30:38,330 --> 00:30:41,130
Mr. Klune says he reported his
suspicions to the police.
427
00:30:41,510 --> 00:30:46,150
They say he didn't report them. You
bought Sunrise for apparently much less
428
00:30:46,150 --> 00:30:47,029
it was worth.
429
00:30:47,030 --> 00:30:50,570
Didn't it occur to you at the time... It
occurred to me at the time that I got a
430
00:30:50,570 --> 00:30:51,570
goodbye, that's all.
431
00:30:52,230 --> 00:30:54,270
Look, the police are just twisting
things.
432
00:30:54,550 --> 00:30:56,290
They've decided that we killed a
policeman.
433
00:30:57,010 --> 00:30:59,530
That's the same story I just heard from
Francis Klune.
434
00:31:00,170 --> 00:31:03,170
You know, you and Francis have only one
problem with the police.
435
00:31:03,390 --> 00:31:05,490
They think you committed a murder,
perhaps two murders.
436
00:31:05,770 --> 00:31:08,670
While they're trying to prove you did,
we have to convince the judge that you
437
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
didn't.
438
00:31:09,970 --> 00:31:12,050
I'm not sure that I've even convinced
you.
439
00:31:14,370 --> 00:31:20,010
Bobby, how did you manage to get away
from the man who tried to kidnap you in
440
00:31:20,010 --> 00:31:21,010
San Francisco?
441
00:31:22,170 --> 00:31:26,090
I was waiting for an artist, Campbell
Boyd, in the bus terminal.
442
00:31:26,830 --> 00:31:29,370
He was late, so I went outside.
443
00:31:30,120 --> 00:31:33,840
It was dark. These two men grabbed me. I
screamed at the top of my lungs and
444
00:31:33,840 --> 00:31:34,579
they ran.
445
00:31:34,580 --> 00:31:39,520
When they tried to kidnap you again in
the gallery stockroom, they couldn't
446
00:31:39,520 --> 00:31:41,600
fumbled that attempt much more if they'd
been trying.
447
00:31:42,060 --> 00:31:44,260
How did you manage to get away from them
in the hospital?
448
00:31:45,080 --> 00:31:46,920
Well, my buzzer wouldn't work.
449
00:31:47,860 --> 00:31:49,160
And the phone wouldn't.
450
00:31:49,800 --> 00:31:51,620
One of them was waiting outside my door.
451
00:31:52,780 --> 00:31:57,200
So I went to the window, hoping to get
to the front of the building to get
452
00:31:58,030 --> 00:31:59,690
But the other one was waiting out in
front.
453
00:32:00,110 --> 00:32:03,970
I couldn't go inside, so I went to a
phone and I called Francis.
454
00:32:04,290 --> 00:32:07,310
Why would they want you so desperately
that they'd make three attempts?
455
00:32:07,750 --> 00:32:10,710
I don't know, Mr. Mason. Honest, I don't
know.
456
00:32:11,490 --> 00:32:16,350
Your Honor, the state will show that
there is reasonable cause to believe
457
00:32:16,350 --> 00:32:21,030
the defendants, Francis Clune and Bobby
Dane, murdered the decedent Harry
458
00:32:21,030 --> 00:32:26,620
Marburg. Motivated by fear that Officer
Marburg would expose certain of their
459
00:32:26,620 --> 00:32:31,640
criminal activities, they killed him on
the premises of the Clune Gallery.
460
00:32:32,180 --> 00:32:38,620
The weapon they used was the decedent's
own service revolver. And after the
461
00:32:38,620 --> 00:32:44,360
murder, that weapon was first concealed
by the defendants and then retrieved by
462
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
an agent acting for them.
463
00:32:46,340 --> 00:32:49,200
We will show that both defendants...
464
00:32:49,420 --> 00:32:53,620
evaded arresting officers and were
finally apprehended at the scene of a
465
00:32:53,620 --> 00:32:58,320
murder. And although that crime, Your
Honor, may appear to be entirely
466
00:32:58,320 --> 00:33:04,060
and apart from this case, the state will
prove that there is indeed a pattern
467
00:33:04,060 --> 00:33:05,060
here.
468
00:33:05,220 --> 00:33:12,020
Police officer Harry Marburg was killed
to prevent him from exposing a certain
469
00:33:12,020 --> 00:33:16,020
fraudulent operation that both
defendants were involved in.
470
00:33:16,670 --> 00:33:22,370
And the second murder to which I just
referred was committed for exactly the
471
00:33:22,370 --> 00:33:23,370
same reason.
472
00:33:23,490 --> 00:33:28,170
Your Honor, I object to the introduction
of any evidence of any other crime.
473
00:33:28,570 --> 00:33:33,850
Your Honor, evidence concerning another
crime is certainly admissible where it
474
00:33:33,850 --> 00:33:35,050
goes to prove motivation.
475
00:33:35,490 --> 00:33:37,750
Mr. Berger, I'm not going to allow that
approach.
476
00:33:38,530 --> 00:33:42,470
In this preliminary hearing, you're
seeking to have the defendants bound
477
00:33:42,470 --> 00:33:45,370
for trial on the murder of Harry
Marburg. Now...
478
00:33:45,720 --> 00:33:48,460
You need only show their involvement in
that crime.
479
00:33:48,940 --> 00:33:53,140
But, Your Honor, I can recite a dozen...
I have ruled on the matter, Mr. Berger.
480
00:33:53,140 --> 00:33:54,720
There'll be no further argument.
481
00:33:55,940 --> 00:33:57,420
Now proceed with your case.
482
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Yes, sir.
483
00:33:59,220 --> 00:34:04,720
Harry Marburg was a good man, a good
police officer, and a good friend.
484
00:34:05,000 --> 00:34:08,800
Mr. Cannon, when did you last see the
decedent?
485
00:34:09,600 --> 00:34:10,780
We had dinner together.
486
00:34:11,460 --> 00:34:13,440
Harry and his wife and his kids.
487
00:34:14,739 --> 00:34:16,100
Afterward... We were talking.
488
00:34:17,060 --> 00:34:20,840
That's when Harry mentioned that a big
story was about to break.
489
00:34:21,139 --> 00:34:23,600
He wouldn't say anything definite.
490
00:34:24,540 --> 00:34:25,659
That's the way he was.
491
00:34:26,620 --> 00:34:32,460
He, friend or not, he wouldn't give me a
break over any other newspaper man.
492
00:34:32,739 --> 00:34:34,900
All right, what did he tell you exactly?
493
00:34:35,420 --> 00:34:38,480
That he was going to see Francis Clune
that evening.
494
00:34:38,739 --> 00:34:43,679
That the case involved certain art
objects and hijacking.
495
00:34:44,880 --> 00:34:46,580
He seemed almost sad about it.
496
00:34:46,920 --> 00:34:48,920
He said heads would roll.
497
00:34:49,139 --> 00:34:50,980
And you never saw Harry Marburg again?
498
00:34:51,380 --> 00:34:52,380
No, sir.
499
00:34:52,560 --> 00:34:53,920
They killed him that night.
500
00:34:54,320 --> 00:35:00,260
And now, Lieutenant Drum, I show you
this .38 caliber police special turned
501
00:35:00,260 --> 00:35:04,580
to you by the San Francisco Police
Department, marked States Exhibit 3.
502
00:35:05,020 --> 00:35:08,260
I ask if you can identify it for us
further.
503
00:35:08,540 --> 00:35:09,540
Yes, Mr. Berger.
504
00:35:10,160 --> 00:35:12,860
I was with ballistics at the time this
weapon was checked.
505
00:35:13,320 --> 00:35:14,580
supervised the test myself.
506
00:35:15,700 --> 00:35:18,240
This is the revolver that fired the
fatal bullets.
507
00:35:18,820 --> 00:35:22,680
The serial number shows that it was
Harry Marburg's gun.
508
00:35:23,180 --> 00:35:25,460
Harry Marburg worked for me on robbery
detail.
509
00:35:26,620 --> 00:35:31,660
Sergeant Bradley, did he keep you well
informed on his progress on cases he was
510
00:35:31,660 --> 00:35:32,660
assigned to cover?
511
00:35:32,860 --> 00:35:33,819
Yes, sir.
512
00:35:33,820 --> 00:35:35,200
He was that kind of a guy.
513
00:35:35,780 --> 00:35:39,880
He'd hand me a ten -page report on a $50
breaking and entering case.
514
00:35:40,480 --> 00:35:44,540
To what case was he assigned at the time
of his death, Sergeant? He was tracing
515
00:35:44,540 --> 00:35:46,140
a hijacking fencing operation.
516
00:35:46,760 --> 00:35:50,000
He called me from Frisco the night
before he was killed.
517
00:35:50,580 --> 00:35:55,400
He told me he expected to get evidence
to show that Francis Kloon and Bobby
518
00:35:55,400 --> 00:35:56,800
were involved in both operations.
519
00:35:58,120 --> 00:35:59,120
Thank you, Sergeant.
520
00:36:00,400 --> 00:36:01,400
Cross -examined?
521
00:36:01,560 --> 00:36:02,560
No question.
522
00:36:03,080 --> 00:36:07,060
And when you turned in the claim check
that you had obtained from Mr. Mason's
523
00:36:07,060 --> 00:36:11,790
client... You received in return an
artist's case, is that correct?
524
00:36:12,290 --> 00:36:16,110
Yes, sir. And when you picked up that
case and looked in it, what did you
525
00:36:16,190 --> 00:36:17,049
Mr. Drake?
526
00:36:17,050 --> 00:36:18,090
38 police special.
527
00:36:18,650 --> 00:36:20,530
I show you state exhibit three.
528
00:36:21,610 --> 00:36:24,410
Is this the same gun you found in that
case?
529
00:36:25,990 --> 00:36:26,990
It is.
530
00:36:27,090 --> 00:36:28,430
Cross -examine, Mr. Mason.
531
00:36:31,810 --> 00:36:34,610
Now, Mr. Drake, will you please tell the
court...
532
00:36:35,020 --> 00:36:38,400
Why, you were asked to pick up the
artist's case, the case which contained
533
00:36:38,400 --> 00:36:39,078
death weapon.
534
00:36:39,080 --> 00:36:42,160
Well, I was hired to pose as a truck
driver by Mr. Olaf Deering.
535
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Objection, Your Honor.
536
00:36:44,300 --> 00:36:48,700
The defense counsel has objected to any
introduction of the Olaf Deering murder,
537
00:36:48,900 --> 00:36:51,260
and the court has sustained him.
538
00:36:52,160 --> 00:36:56,140
Therefore, anything on that subject is
certainly out of order here. Your Honor,
539
00:36:56,220 --> 00:37:00,040
in direct examination of this witness,
the district attorney introduced the
540
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
subject to the gun.
541
00:37:01,290 --> 00:37:05,050
I contend that anything pertaining to
the discovery of that weapon is germane
542
00:37:05,050 --> 00:37:06,150
the case against my clients.
543
00:37:06,470 --> 00:37:08,530
Well, you did open the door, Mr. Burr.
544
00:37:09,330 --> 00:37:11,270
Overruled. The witness may answer.
545
00:37:12,950 --> 00:37:16,970
Mr. Deering had been losing valuable
cargoes to hijackers, and he was sure
546
00:37:16,970 --> 00:37:19,310
someone was tipping him off as to which
trucks to hijack.
547
00:37:19,530 --> 00:37:23,130
So he decided I'd drive one of his
trucks to San Francisco alone, keeping
548
00:37:23,130 --> 00:37:23,948
route secret.
549
00:37:23,950 --> 00:37:25,210
But the plan didn't work.
550
00:37:25,450 --> 00:37:29,290
Why? Because they were staked out
waiting to hijack my truck a few miles
551
00:37:29,290 --> 00:37:30,290
side of Paso Robles.
552
00:37:30,490 --> 00:37:34,370
I'm due there today for the inquest. How
could the hijackers have known what you
553
00:37:34,370 --> 00:37:37,170
were carrying and have known what route
you were taking?
554
00:37:37,510 --> 00:37:39,610
They had to be tipped off as to which
truck to hit.
555
00:37:39,870 --> 00:37:43,850
Who besides you and Mr. Deering and his
dispatcher knew about the route?
556
00:37:44,370 --> 00:37:47,530
No one. Even the dispatcher, Floyd
Walters, didn't know what route I'd be
557
00:37:47,530 --> 00:37:48,530
taking.
558
00:37:48,950 --> 00:37:50,850
Oh, one final question.
559
00:37:52,190 --> 00:37:56,030
How did the San Francisco police know
you would be presenting the claim check
560
00:37:56,030 --> 00:37:57,570
the terminal so they could have it
staked out?
561
00:37:58,150 --> 00:37:59,390
I haven't any idea.
562
00:38:00,160 --> 00:38:01,560
Thank you, Mr. Drake. That'll be all.
563
00:38:03,180 --> 00:38:04,560
The witness may stand down.
564
00:38:06,720 --> 00:38:07,940
May I have a moment, Your Honor?
565
00:38:10,040 --> 00:38:13,420
Your man's on the phone from San
Francisco. He says he has the
566
00:38:13,420 --> 00:38:16,980
wanted. Perry, I have to get to that
inquest in Paso Robles. I promised I'd
567
00:38:16,980 --> 00:38:17,980
there if they didn't hold me up here.
568
00:38:18,800 --> 00:38:20,400
Adele can handle the call. You'd better
go.
569
00:38:20,700 --> 00:38:22,280
Thanks. I'll call in as soon as they're
through with me.
570
00:38:24,800 --> 00:38:28,720
Your Honor, at this time, I would like
to recall Lieutenant Drum for cross
571
00:38:28,720 --> 00:38:31,640
-examination. Lieutenant Drum, will you
take the stand?
572
00:38:32,400 --> 00:38:33,680
And you're still under oath.
573
00:38:43,480 --> 00:38:47,640
Lieutenant, you heard my final question
put to Mr. Drake.
574
00:38:48,520 --> 00:38:49,780
I now ask it of you.
575
00:38:50,120 --> 00:38:54,440
How did the San Francisco police know to
stake out that terminal? Was it a
576
00:38:54,440 --> 00:38:55,600
request from your department?
577
00:38:55,960 --> 00:38:58,380
No. Now, you're an intelligent
policeman.
578
00:38:59,470 --> 00:39:03,410
Didn't you wonder about it? Of course I
did. They acted on an anonymous tip.
579
00:39:03,670 --> 00:39:08,110
But in order to give the police an
anonymous tip, someone had to know the
580
00:39:08,110 --> 00:39:10,930
was in the case and someone had to want
it to be found.
581
00:39:11,330 --> 00:39:14,130
Well, what difference does it make?
There was a gun and it was the murder
582
00:39:14,130 --> 00:39:20,210
weapon. Lieutenant, it's almost
legendary that when a policeman is
583
00:39:20,210 --> 00:39:24,930
fellow officers regard it as a sacred
trust, literally, to dedicate themselves
584
00:39:24,930 --> 00:39:26,230
to getting his killer.
585
00:39:26,870 --> 00:39:27,870
Isn't that true?
586
00:39:28,400 --> 00:39:29,980
Is there anything wrong with that?
587
00:39:30,580 --> 00:39:32,540
Not with the attitude or the purpose.
588
00:39:33,220 --> 00:39:35,420
But not to the neglect of proper
methods.
589
00:39:36,120 --> 00:39:40,780
When you allow emotions to take over and
think only of pinning it on a likely
590
00:39:40,780 --> 00:39:43,560
suspect... You can't say that. I handled
this case myself.
591
00:39:43,780 --> 00:39:44,780
I left nothing to chance.
592
00:39:45,100 --> 00:39:49,220
Then why, when one of my clients
reported a possible theft of a valuable
593
00:39:49,220 --> 00:39:53,020
of modern art, did the whole department
ignore his story and attempt to make him
594
00:39:53,020 --> 00:39:53,718
out a liar?
595
00:39:53,720 --> 00:39:54,940
That's simply not true.
596
00:39:55,420 --> 00:39:58,100
You're using legal tricks, playing with
Harry Marburg's murder.
597
00:40:00,040 --> 00:40:01,160
There's no trick, Steve.
598
00:40:06,660 --> 00:40:09,220
Paul's men have what we want. I took it
all down.
599
00:40:13,160 --> 00:40:17,800
Your Honor, in order to continue my
cross -examination, may I request an
600
00:40:17,800 --> 00:40:22,500
recess? For what purpose, Mr. Mason? To
bring in important evidence bearing on
601
00:40:22,500 --> 00:40:23,500
the witness's testimony.
602
00:40:23,860 --> 00:40:24,860
Very well.
603
00:40:25,130 --> 00:40:26,950
Court will recess for one hour.
604
00:40:33,270 --> 00:40:37,990
I warned you both that your only chance
was to be completely honest with me. But
605
00:40:37,990 --> 00:40:38,990
I have been honest.
606
00:40:39,070 --> 00:40:40,070
So have I.
607
00:40:40,690 --> 00:40:42,450
I suppose you've never seen this before.
608
00:40:44,750 --> 00:40:46,930
You don't recognize any of the pieces
described?
609
00:40:47,590 --> 00:40:48,590
Why, yes, several.
610
00:40:49,250 --> 00:40:50,990
They're in the stockroom at the gallery.
611
00:40:51,550 --> 00:40:52,890
Where did you get this list?
612
00:40:54,640 --> 00:40:55,900
From the San Francisco police.
613
00:40:57,360 --> 00:41:00,500
It's the same list they made out for
Harry Marburg the day he was killed.
614
00:41:30,830 --> 00:41:31,830
That one will do.
615
00:41:37,470 --> 00:41:38,470
Hello, Sergeant.
616
00:41:39,050 --> 00:41:41,730
You wasted your money sending Paul
Drake's man to Frisco.
617
00:41:42,490 --> 00:41:43,490
Really?
618
00:41:43,790 --> 00:41:45,250
I already had all the answers.
619
00:41:46,090 --> 00:41:48,830
But now you do too, don't you,
Counselor?
620
00:41:49,630 --> 00:41:50,630
Some of them.
621
00:41:52,430 --> 00:41:57,270
I know you killed Harry Marburg because
he'd cracked your robbery and fencing
622
00:41:57,270 --> 00:41:58,270
setup.
623
00:41:58,760 --> 00:42:00,880
You killed all of Deering for the same
reason.
624
00:42:02,580 --> 00:42:03,680
I figured you knew.
625
00:42:04,240 --> 00:42:06,520
The way you questioned Drake about the
hijack setup.
626
00:42:07,060 --> 00:42:09,500
The way you pinned Drum on the anonymous
tip.
627
00:42:10,320 --> 00:42:12,560
You were the only one with access to all
that information.
628
00:42:14,520 --> 00:42:17,480
No wonder your man Marburg wouldn't
write anything down.
629
00:42:18,080 --> 00:42:21,500
You learned he'd found you out that he
was meeting Kloon here.
630
00:42:22,040 --> 00:42:23,440
You couldn't let them get together.
631
00:42:23,940 --> 00:42:26,400
So you killed Marburg and framed Kloon
for it.
632
00:42:26,960 --> 00:42:28,780
I figured you was a guy to watch.
633
00:42:29,180 --> 00:42:32,220
And what puzzles me is your interest in
Bobby Dane.
634
00:42:32,580 --> 00:42:33,700
Why was she important?
635
00:42:34,280 --> 00:42:35,280
She wasn't.
636
00:42:35,560 --> 00:42:36,580
I followed up.
637
00:42:37,420 --> 00:42:40,040
I thought she'd seen me in the car that
night behind the gallery.
638
00:42:40,480 --> 00:42:42,580
That's why you tried to kidnap her in
San Francisco?
639
00:42:43,880 --> 00:42:47,120
When you failed, you used your badge and
planted the gun.
640
00:42:48,020 --> 00:42:52,520
Then the anonymous phone call to the San
Francisco police.
641
00:42:53,300 --> 00:42:56,520
And then Paul Drake discovered the
murder weapon for you.
642
00:42:56,880 --> 00:42:57,880
You had everything figured.
643
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
Everything but this.
644
00:43:03,600 --> 00:43:06,280
I tried to wise up Harry Marburg when he
was assigned to me.
645
00:43:07,520 --> 00:43:08,680
But he just wouldn't wise.
646
00:43:10,060 --> 00:43:11,560
So he didn't leave me any choice.
647
00:43:13,160 --> 00:43:14,340
And you don't either, Mason.
648
00:43:51,400 --> 00:43:54,700
You can dismiss all charges, Hamilton.
I'll give you the details in the office.
649
00:43:55,780 --> 00:43:56,780
Right. Thank you.
650
00:43:57,960 --> 00:43:59,120
Well, Perry, it's all fixed.
651
00:44:00,920 --> 00:44:01,920
And I want to thank you.
652
00:44:03,180 --> 00:44:04,180
Thank me?
653
00:44:04,860 --> 00:44:05,960
You saved my life.
654
00:44:06,260 --> 00:44:07,260
Well, let me finish.
655
00:44:07,840 --> 00:44:10,440
The way you handled me on the witness
stand, that was deliberate, wasn't it?
656
00:44:11,760 --> 00:44:13,020
Well, you really squared me away.
657
00:44:13,820 --> 00:44:16,560
After you left, I saw things clearly for
the first time.
658
00:44:17,580 --> 00:44:20,220
It all added up to me, as it obviously
had for you.
659
00:44:20,680 --> 00:44:23,560
Whoever the police would normally have
come up with answers.
660
00:44:24,900 --> 00:44:28,840
Bradley was there, and that meant a dead
end for both of us.
661
00:44:29,240 --> 00:44:32,060
Police officer masterminding a hijack
operation.
662
00:44:32,760 --> 00:44:34,060
Selling stolen property.
663
00:44:35,060 --> 00:44:36,280
Killing a fellow officer.
664
00:44:38,340 --> 00:44:39,340
Seems unbelievable.
665
00:44:40,700 --> 00:44:45,020
Steve, it only takes one bad cop to
undermine the work of hundreds of
666
00:44:45,460 --> 00:44:47,420
In the courtroom, Della told me where
you went.
667
00:44:47,700 --> 00:44:49,480
It's fortunate for me that you asked.
668
00:44:50,120 --> 00:44:51,760
You were taking a pretty good chance.
669
00:44:52,100 --> 00:44:53,100
Not really, Steve.
670
00:44:53,740 --> 00:44:55,780
I had the best thing in the world going
for me.
671
00:44:57,300 --> 00:44:58,860
One good honest cop.
55944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.