All language subtitles for perry_mason_s09e18_golfer_s_gambit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,130 --> 00:00:59,030 Drama is reaching its climax, ladies and gentlemen. 2 00:00:59,410 --> 00:01:03,130 It's the championship playoff round, and only one stroke separates these two 3 00:01:03,130 --> 00:01:06,070 fine pros, Chick Farley and Jimmy Harrell. 4 00:01:06,510 --> 00:01:08,330 But there's more to the drama than that. 5 00:01:08,830 --> 00:01:13,550 It's the classic situation, youth versus age, teacher versus pupil. 6 00:01:13,910 --> 00:01:18,730 For with that 20 -foot birdie putt, young Jimmy Harrell comes to the 17th 7 00:01:18,890 --> 00:01:21,710 holding a one -stroke margin over his boss, Chick Farley. 8 00:01:22,330 --> 00:01:23,950 Chick's drives have been off all day. 9 00:01:24,470 --> 00:01:25,850 That kid beats him up. 10 00:01:26,419 --> 00:01:31,200 Alma, if that kid beats your husband, well, as club manager, I'm impartial. 11 00:01:31,940 --> 00:01:35,460 Can you imagine the pressure on young Jimmy Harrell as he tees up his ball? 12 00:01:35,980 --> 00:01:40,660 Only two holes away from the triumph of his life over his boss, Chick Farley, 13 00:01:40,700 --> 00:01:42,080 one of the great names in golf. 14 00:01:43,100 --> 00:01:45,360 I don't know why we couldn't be out there with the gallery. 15 00:01:46,540 --> 00:01:48,240 You just hate to walk, Irwin. 16 00:01:48,860 --> 00:01:52,240 And you ought to walk. You're putting on weight again. 17 00:01:52,810 --> 00:01:57,410 Is anybody who is anybody out there? Uh -uh. Just to follow Chick Folley the pro 18 00:01:57,410 --> 00:01:58,690 around an employee. 19 00:01:59,030 --> 00:02:00,030 How would that look? 20 00:02:07,570 --> 00:02:08,570 It's a beauty. 21 00:02:08,650 --> 00:02:10,850 Young Harrell hits it right down the middle. 22 00:02:11,610 --> 00:02:12,910 260 yards. 23 00:02:14,110 --> 00:02:15,110 Oh, Chick. 24 00:02:15,270 --> 00:02:18,410 The greenskeeper says one of his men accidentally dumped a load of fill dirt 25 00:02:18,410 --> 00:02:19,670 over on the left in the draw. 26 00:02:20,150 --> 00:02:22,720 Official. Might we have a ruling on that, please? 27 00:02:23,480 --> 00:02:27,260 Giving advice, as I remembered, is a violation of Rule 9 -1. 28 00:02:28,140 --> 00:02:29,320 Carries a two -stroke penalty. 29 00:02:29,540 --> 00:02:32,400 Yes, but I was only... I'm sorry, Mr. Harrell. He's right. 30 00:02:33,120 --> 00:02:34,560 You're penalized two strokes. 31 00:02:36,920 --> 00:02:41,180 Well, thanks to the official ruling, after being one down and practically 32 00:02:41,180 --> 00:02:43,740 out, Chick Farley has reversed the situation. 33 00:02:44,680 --> 00:02:47,680 What a lousy trick to Paul. You're right, Irwin. 34 00:02:48,360 --> 00:02:50,780 Chicks a lot of things, but a gentleman is not. 35 00:02:51,080 --> 00:02:52,940 Chick Farley's no good for this club. 36 00:02:53,260 --> 00:02:56,700 And if you're elected president of Pine Hills, you'll do something about it. 37 00:03:03,920 --> 00:03:08,200 There went what would probably be young Jimmy Harrell's last chance to win her 38 00:03:08,200 --> 00:03:12,140 tie. That disastrous two -stroke penalty was too much to overcome. 39 00:03:14,560 --> 00:03:16,780 He thinks this one, your husband's a big man again. 40 00:03:30,700 --> 00:03:32,940 Yeah, but not in the rule book or the record book. 41 00:03:33,640 --> 00:03:37,020 You can say that up to now, my greatest thrill was winning the Women's Open when 42 00:03:37,020 --> 00:03:38,020 I was 17. 43 00:03:38,300 --> 00:03:40,840 But today, my husband's victory takes precedence. 44 00:03:41,180 --> 00:03:43,620 Mind stepping aside, ma 'am? I'd like to get a picture of Chick alone. 45 00:03:49,320 --> 00:03:50,400 One more Chick, please. 46 00:03:51,520 --> 00:03:53,740 Congratulations, Chick. Thank you very much. 47 00:03:53,980 --> 00:03:54,978 All right, fellas. 48 00:03:54,980 --> 00:03:56,500 See you in the bar, and it's on me. 49 00:03:59,310 --> 00:04:01,950 The accountant at Hedrick Construction said he gave you some papers for me. 50 00:04:01,970 --> 00:04:04,110 Where are they? I'll need them to make my report to the board next week. 51 00:04:04,410 --> 00:04:06,290 We better have a little talk, Pat. 52 00:04:06,550 --> 00:04:09,310 Then we'll decide who makes what report to the board. 53 00:04:10,030 --> 00:04:13,110 See, I need 3 ,000 bucks soon. 54 00:04:13,450 --> 00:04:14,710 Maybe you could find it for me. 55 00:04:14,990 --> 00:04:16,329 And I could find your papers. 56 00:04:16,750 --> 00:04:18,230 Are you threatening blackmail? 57 00:04:18,709 --> 00:04:20,970 Pat, that's your word, not mine. 58 00:04:42,320 --> 00:04:45,560 Good evening, Alma. The chick asked me to stop by. Some things to talk over. 59 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 Come on in. 60 00:04:47,980 --> 00:04:51,120 He's... Well, he's not here. 61 00:04:52,220 --> 00:04:55,100 He must have gotten held up. I haven't seen him since this afternoon. 62 00:04:55,440 --> 00:04:57,840 Well, I can talk to him tomorrow. There's no... I don't want to interfere 63 00:04:57,840 --> 00:05:00,000 your evening. Oh, no, he ought to be here any minute. 64 00:05:00,340 --> 00:05:01,340 Come on in. 65 00:05:03,180 --> 00:05:05,160 I've just been looking over some old scrapbooks. 66 00:05:05,840 --> 00:05:07,060 You'd get a kick out of them. 67 00:05:08,380 --> 00:05:09,840 Why was I a gawky kid? 68 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 No, you weren't. 69 00:05:11,390 --> 00:05:12,390 You were a beautiful girl. 70 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 You think so? 71 00:05:15,890 --> 00:05:19,970 You know, Pat, I think I'll start practicing again every day. 72 00:05:20,750 --> 00:05:25,410 Then try out some small tournaments and get back in shape. 73 00:05:25,690 --> 00:05:27,450 Alma, Chick has some papers for me. 74 00:05:28,090 --> 00:05:31,430 They're accounting of the work being done on the new clubhouse wing. 75 00:05:32,310 --> 00:05:35,550 Yellow pages in a manila folder, probably. 76 00:05:36,630 --> 00:05:37,810 Maybe they're in his desk? 77 00:05:38,230 --> 00:05:39,230 I don't know. 78 00:05:43,880 --> 00:05:44,880 Your key. 79 00:05:46,140 --> 00:05:47,820 Oh, I might find one. 80 00:05:54,000 --> 00:05:57,720 He sometimes leaves keys in the pockets of his jacket. 81 00:06:23,240 --> 00:06:26,100 Why don't you rest a while until Chick gets home? 82 00:06:26,860 --> 00:06:28,540 He'll be here any minute. 83 00:06:29,100 --> 00:06:31,640 One thing about Chick, he loves to go out with me. 84 00:06:32,060 --> 00:06:33,160 Good night. Thanks again. 85 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 Night. 86 00:07:11,790 --> 00:07:15,390 This is the telegram I received from the Tourney Association concerning Mr. 87 00:07:15,550 --> 00:07:17,070 Farley, the Pine Hills golf pro. 88 00:07:18,390 --> 00:07:21,090 This is legal binding. 89 00:07:21,910 --> 00:07:24,510 I know the association's counsel, Mr. Patterson. 90 00:07:25,290 --> 00:07:28,910 And I can assure you we'll have a formal letter of confirmation within the next 91 00:07:28,910 --> 00:07:29,689 day or two. 92 00:07:29,690 --> 00:07:31,150 Thank you for keeping this confidential. 93 00:07:31,530 --> 00:07:35,610 Oh, and I'd appreciate it if you wouldn't discuss it with anyone, at 94 00:07:35,610 --> 00:07:36,950 after the tournament banquet tonight. 95 00:07:37,350 --> 00:07:39,630 I'd like to keep it a secret, okay? 96 00:07:39,950 --> 00:07:40,950 Of course. 97 00:07:41,120 --> 00:07:44,540 And I appreciate your efforts, sir, if you'll just bill the club for your fee. 98 00:07:44,780 --> 00:07:46,020 Well, thanks again. 99 00:07:53,200 --> 00:07:57,680 Mr. Mason, there's a friend of mine. 100 00:07:58,220 --> 00:08:04,720 Well, this friend is being... There's no basis for it, but he's being 101 00:08:04,720 --> 00:08:07,380 threatened with blackmail, in a sense. 102 00:08:07,820 --> 00:08:09,520 Someone is holding some papers that... 103 00:08:10,090 --> 00:08:15,730 Well, they're not in any sense incriminating, but they could prove 104 00:08:16,390 --> 00:08:20,510 Mr. Patterson, I'd advise your friend to go directly to the police. 105 00:08:21,510 --> 00:08:27,950 Well, it's not like that exactly. It's... Well, thanks again. 106 00:08:29,670 --> 00:08:36,429 Mr. Patterson, I hope your friend solves his problem. 107 00:08:46,510 --> 00:08:49,590 Well, that's better, Mr. Brandt, but don't move your head and keep all the 108 00:08:49,590 --> 00:08:50,590 action in your wrists. 109 00:08:50,730 --> 00:08:53,130 I've made up my mind. I'm gonna break a hundred. 110 00:08:57,050 --> 00:08:59,110 Ah, my back's killing me. I've had enough. 111 00:08:59,990 --> 00:09:01,730 But, Jimmy, have you seen Chick around? 112 00:09:01,950 --> 00:09:03,070 No, he didn't come in this morning. 113 00:09:03,630 --> 00:09:04,950 Didn't get home last night, either. 114 00:09:05,370 --> 00:09:06,550 Will you get a hold of Denny Bright? 115 00:09:06,770 --> 00:09:09,750 Maybe Denny can round him up and dry him out. Sure, Mr. Patterson. 116 00:09:10,070 --> 00:09:11,810 Same time tomorrow, Mr. Brandt? Yeah. 117 00:09:14,510 --> 00:09:15,770 You heard anything from the Tony Association? 118 00:09:16,190 --> 00:09:17,570 Yes, and it's affirmative. 119 00:09:19,090 --> 00:09:22,670 I hope our champ shows up for his party tonight. I wouldn't miss it. 120 00:09:23,090 --> 00:09:24,090 Then he'll find him. 121 00:09:24,410 --> 00:09:26,370 Chick Farley's in for the surprise of his life. 122 00:09:32,890 --> 00:09:33,890 Hello, Hamilton. 123 00:09:40,970 --> 00:09:42,530 I want to talk to you, Chick. Not now, kid. 124 00:09:42,750 --> 00:09:45,670 I want you upstairs enjoying yourself with the rest of the hoi polloi. 125 00:09:46,750 --> 00:09:48,890 Hey, this is your night, too, you know. 126 00:09:49,750 --> 00:09:51,290 Second place is still in the money. 127 00:09:53,010 --> 00:09:54,010 You're a marvel, Chick. 128 00:09:54,290 --> 00:09:56,430 Doesn't make the slightest difference to you how you won. 129 00:09:56,750 --> 00:09:57,750 Why should it? 130 00:09:58,490 --> 00:10:00,670 Big -time golf is a dog -eat -dog business. 131 00:10:01,030 --> 00:10:02,790 Come on, Chick, you better get dressed. You're late already. 132 00:10:03,290 --> 00:10:06,870 Oh, be a good kid and get my things together, will you? I'll be with you in 133 00:10:06,870 --> 00:10:07,870 minute. 134 00:10:11,320 --> 00:10:13,380 Jimmy, I'm going to give you some free advice. 135 00:10:14,060 --> 00:10:15,400 You want to play this game? 136 00:10:15,840 --> 00:10:16,920 You've got to be hard. 137 00:10:17,180 --> 00:10:18,540 You've got to know every trick. 138 00:10:18,740 --> 00:10:20,580 And you've got to outthink the other guy. 139 00:10:21,000 --> 00:10:22,420 You win with your rule book. 140 00:10:22,820 --> 00:10:23,820 I'll keep playing golf. 141 00:10:24,060 --> 00:10:25,500 You keep on coming in second. 142 00:10:26,340 --> 00:10:28,900 I had you beat on the 17th tee. 143 00:10:30,340 --> 00:10:31,680 Only on the scorecard, kid. 144 00:10:32,140 --> 00:10:33,140 But not up here. 145 00:10:34,080 --> 00:10:37,620 If it hadn't been rule 9 -1, you'd have lost yourself up some other way. 146 00:10:37,960 --> 00:10:39,600 But this time you've lost things up. 147 00:10:40,080 --> 00:10:42,340 Now, you better look at this and decide how you're going to take care of it. 148 00:10:42,920 --> 00:10:44,020 My pro shop inventory. 149 00:10:44,960 --> 00:10:46,740 There's a $3 ,000 shortage. 150 00:10:47,220 --> 00:10:50,260 Somebody has been selling golf clubs and pocketing the money. 151 00:10:51,720 --> 00:10:55,020 Well, now, this report is two weeks old. 152 00:10:55,980 --> 00:10:59,260 How come you didn't report the shortage when you found it? I'll tell you why. 153 00:10:59,320 --> 00:11:00,219 Because of the tournament. 154 00:11:00,220 --> 00:11:03,720 It was you I wanted to beat. And I knew if I turned you in, they'd never let you 155 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 play. 156 00:11:05,200 --> 00:11:06,360 Now, you'll have to make it up. 157 00:11:07,100 --> 00:11:08,100 Uh -uh. 158 00:11:11,720 --> 00:11:16,180 Because, my friend, you've got your neck stuck out so far you can't pull it 159 00:11:16,180 --> 00:11:19,340 back. I'm not the one who had his hand in the till. Aren't you? 160 00:11:19,640 --> 00:11:22,960 You knew about the shortage two weeks ago and you didn't report it. Now whose 161 00:11:22,960 --> 00:11:23,960 story are they going to believe? 162 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 Now, just a minute, Chick. 163 00:11:32,980 --> 00:11:34,440 No. Don't do it, Jimmy. 164 00:11:35,860 --> 00:11:36,860 Come on. 165 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 That's better. 166 00:11:45,850 --> 00:11:46,850 Denny? 167 00:11:47,210 --> 00:11:49,670 You think you're ready to take over Jimmy Harrell's job? 168 00:11:50,190 --> 00:11:53,450 Well, Chick, if I learned half of what you taught me, I'd... Twice as much as 169 00:11:53,450 --> 00:11:54,450 you do. 170 00:11:55,230 --> 00:11:57,250 How did you find me, Den? I called around. 171 00:11:57,710 --> 00:12:00,610 And I happen to remember that bash at Rosalie's place. 172 00:12:01,050 --> 00:12:02,810 Ah, well, you can forget about that. 173 00:12:03,070 --> 00:12:05,150 You know me, boss. I never heard of Rosalie. 174 00:12:08,690 --> 00:12:10,870 Well, the conquering hero returns. 175 00:12:11,210 --> 00:12:12,590 Oh, come on. Lay off, will you, Alma? 176 00:12:14,600 --> 00:12:15,920 I looked in. I'll see you later. 177 00:12:16,460 --> 00:12:17,460 Thanks. 178 00:12:24,280 --> 00:12:26,680 I said, where were you? Come off it, will you, Alma? 179 00:12:27,260 --> 00:12:29,440 I was having a couple of belts with some of the visiting pros. 180 00:12:30,360 --> 00:12:31,700 The boys were living it up. 181 00:12:32,180 --> 00:12:33,180 The boys? 182 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 You were with her. 183 00:12:34,540 --> 00:12:37,620 You know, Alma, if you'd lay off the booze, you wouldn't get hallucinations. 184 00:12:37,880 --> 00:12:40,280 I know. I found one of her letters in your pocket. 185 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Stinking of her perfume. 186 00:12:43,050 --> 00:12:44,370 Chick, you devil. 187 00:12:45,130 --> 00:12:46,950 You forget awfully quickly, don't you? 188 00:12:47,390 --> 00:12:50,490 I was the one who got you this job when the association disqualified you. 189 00:12:50,830 --> 00:12:53,410 It was my money you used, my name you traded on. 190 00:12:53,710 --> 00:12:58,190 Alma, I've had just about enough of you. Well, why don't you leave me then? 191 00:12:58,930 --> 00:12:59,930 Why don't you get out? 192 00:13:01,510 --> 00:13:04,750 Because you have no place to go. You wouldn't hold down this job ten minutes 193 00:13:04,750 --> 00:13:08,150 without me and you'll know it. Well, don't do me any favors because I don't 194 00:13:08,150 --> 00:13:10,510 you. I'm going to start practicing again. 195 00:13:12,270 --> 00:13:13,270 Bear me that baloney. 196 00:13:13,990 --> 00:13:16,630 You know, Elmer, you're no chicken. 197 00:13:17,090 --> 00:13:20,150 You can't even walk 18 holes, much less play a tournament. 198 00:13:20,470 --> 00:13:21,590 I'll show you. 199 00:13:23,350 --> 00:13:24,690 I'll show you. 200 00:13:50,240 --> 00:13:56,240 Ladies and gentlemen, now that our honored guest has arrived, I can explain 201 00:13:56,240 --> 00:13:57,740 presence here at the front table. 202 00:13:58,020 --> 00:13:59,640 Explain mine while you're at it. 203 00:14:01,520 --> 00:14:06,100 Someone decided that the presentation of this trophy to the man who is 204 00:14:06,100 --> 00:14:08,340 undoubtedly our club's best golfer... 205 00:14:08,720 --> 00:14:12,340 It should be made by the man who is undoubtedly our club's worst golfer. 206 00:14:12,340 --> 00:14:13,740 was really something, wasn't it? 207 00:14:14,000 --> 00:14:16,160 An all -Pine Hills playoff. 208 00:14:16,600 --> 00:14:22,360 Our two pros coming in ahead of all the golf professionals in the whole area. It 209 00:14:22,360 --> 00:14:28,100 is my great pleasure to present this trophy, emblematic of the championship 210 00:14:28,100 --> 00:14:33,700 the annual Pine Hills Invitational Golf Tournament to our own Chick Farley. 211 00:14:36,480 --> 00:14:37,480 Thank you. 212 00:14:38,110 --> 00:14:39,110 Thank you. 213 00:14:39,310 --> 00:14:42,950 I can't tell you what a thrill it is, except... But, Mr. 214 00:14:43,170 --> 00:14:45,950 District Attorney, haven't you forgotten something? 215 00:14:48,050 --> 00:14:49,970 Oh, yes, Mr. Farley, so I have. 216 00:14:50,330 --> 00:14:51,410 The prize money. 217 00:14:52,610 --> 00:14:53,610 Here you are, sir. 218 00:14:53,910 --> 00:14:56,590 $2 ,000 in cash. Would you care to count it? 219 00:14:57,310 --> 00:14:58,310 Oh. 220 00:14:58,530 --> 00:14:59,530 No, Mr. Burger. 221 00:15:00,210 --> 00:15:01,770 I think I can trust you. 222 00:15:04,870 --> 00:15:07,150 Now, I have an announcement to make. 223 00:15:07,640 --> 00:15:11,640 It seems that our happiest moments must always have a touch of sadness. 224 00:15:12,120 --> 00:15:17,120 Just when we begin to appreciate a good friend, he leaves us. He goes on to 225 00:15:17,120 --> 00:15:18,400 bigger and better things. 226 00:15:18,980 --> 00:15:24,020 Now, this telegram came this afternoon from the Attorney Association to be read 227 00:15:24,020 --> 00:15:25,280 to Chick Farley tonight. 228 00:15:26,100 --> 00:15:30,440 Congratulations on your big win. Happy to welcome you back to the Pro Money 229 00:15:30,440 --> 00:15:32,940 Tour. Know that you will win your share. 230 00:15:33,480 --> 00:15:35,240 That's signed by the National Chairman. 231 00:15:40,989 --> 00:15:43,790 Dick, we hate to lose you here at Pine Hills. 232 00:15:44,350 --> 00:15:46,970 Good luck on the tour from all the members of the club. 233 00:16:06,130 --> 00:16:07,590 Dick, you're hurting me. 234 00:16:09,680 --> 00:16:12,000 You get in your car and you go home. 235 00:16:12,940 --> 00:16:14,320 It'll look funny. 236 00:16:14,620 --> 00:16:15,860 You're worried about how it'll look. 237 00:16:16,140 --> 00:16:18,840 You weren't worried when you were mouthing off making me look like an 238 00:16:19,220 --> 00:16:20,420 Jack, I'm sorry. 239 00:16:20,780 --> 00:16:21,780 Oh, you're sorry. 240 00:16:21,960 --> 00:16:23,260 You're a sorry lush. 241 00:16:23,800 --> 00:16:28,300 I'm sick of your whimperings and your posturings and your stupid trophies and 242 00:16:28,300 --> 00:16:31,720 scrapbooks and blue ribbons. I'm up to here with you. Get out of my sight. 243 00:16:41,640 --> 00:16:42,399 didn't you, Pat? 244 00:16:42,400 --> 00:16:43,920 No, just a surprise for you, Chief. 245 00:16:44,920 --> 00:16:46,280 Well, I got a surprise for you. 246 00:16:46,740 --> 00:16:47,880 We're going to have a talk. 247 00:16:48,300 --> 00:16:49,800 Fine with me. My office. 248 00:16:53,300 --> 00:16:54,300 Okay. 249 00:16:54,940 --> 00:16:55,940 Fifteen minutes. 250 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Align, Mr. Brandt. 251 00:17:02,420 --> 00:17:03,420 Set. 252 00:17:08,900 --> 00:17:09,900 Congratulations, Chief. 253 00:17:10,490 --> 00:17:13,670 You've been wanting to kiss Pine Hills goodbye. Now you can. 254 00:17:14,030 --> 00:17:16,670 Dina, I got something to tell you. 255 00:17:17,069 --> 00:17:18,069 Go ahead. 256 00:17:18,690 --> 00:17:19,690 Here. 257 00:17:19,950 --> 00:17:22,510 In the light with plenty of company. 258 00:17:23,630 --> 00:17:24,630 Alone. 259 00:17:26,930 --> 00:17:27,930 Irwin's watching. 260 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 Irwin. 261 00:17:33,930 --> 00:17:36,710 I know what you have in mind, Chick, and the answer is no. 262 00:17:37,090 --> 00:17:39,010 I made the mistake of meeting you once. 263 00:17:39,630 --> 00:17:40,630 Not again. 264 00:17:41,190 --> 00:17:42,330 Yeah, but I'm leaving here. 265 00:17:42,790 --> 00:17:43,890 I'm going on tour. 266 00:17:44,570 --> 00:17:48,610 And, Dina, I want to take you with me. Leave my husband? 267 00:17:50,170 --> 00:17:54,250 Leave everything to run like a campfire from one golf course to another? 268 00:17:55,030 --> 00:17:56,030 For what? 269 00:17:56,650 --> 00:17:58,250 You haven't got ten cents. 270 00:17:58,730 --> 00:18:02,690 But all I need is a stake. I've got my prize money, and I've got a way tonight 271 00:18:02,690 --> 00:18:03,690 to get more. 272 00:18:03,970 --> 00:18:06,850 And then all I need is one big win, and I've got it made. 273 00:18:07,710 --> 00:18:08,710 Dina. 274 00:18:08,910 --> 00:18:10,050 I want you with me. 275 00:18:10,290 --> 00:18:11,630 You boob. 276 00:18:12,230 --> 00:18:15,050 You 14 -carat boob. 277 00:18:15,570 --> 00:18:19,150 I let you kiss me a few times. That was for my ego. 278 00:18:19,490 --> 00:18:23,070 I wrote you a couple notes. That was for the sheer danger of it. 279 00:18:23,550 --> 00:18:27,110 But I wouldn't go with you if you owned Fort Knox and looked like Cary Grant. 280 00:18:27,570 --> 00:18:32,090 You were just using me for a little harmless fun. 281 00:18:32,750 --> 00:18:34,830 Behind the back of that little runt you married. 282 00:18:35,190 --> 00:18:36,270 Your course. 283 00:18:37,680 --> 00:18:39,720 And you're boring me. 284 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 All right. 285 00:18:41,880 --> 00:18:44,040 Suppose I have a little talk with that husband of yours. 286 00:18:44,720 --> 00:18:47,480 Suppose I tell him that you lied to him more than once. 287 00:18:48,000 --> 00:18:51,100 Suppose I tell him where you were one day last week. 288 00:18:51,640 --> 00:18:53,960 Don't even threaten to do that, Chick. 289 00:19:13,290 --> 00:19:17,390 You big slob. Forcing yourself on a woman. Hit a woman. But run from a man. 290 00:19:17,930 --> 00:19:18,930 You're a man. 291 00:19:19,810 --> 00:19:22,390 You better not raise your voice, sir, when someone might hear. 292 00:19:22,630 --> 00:19:24,450 And then they won't make you club president. 293 00:19:49,420 --> 00:19:51,100 Now, there's no use getting hot about it, Pat. 294 00:19:51,660 --> 00:19:53,300 You went to a lot of trouble to get rid of me. 295 00:19:53,700 --> 00:19:55,180 Get my suspension lifted. 296 00:19:55,580 --> 00:19:56,840 Get me back in the big money. 297 00:19:57,940 --> 00:20:00,240 And you didn't do all that just because you liked me. 298 00:20:01,380 --> 00:20:05,180 Ah, you, uh, you're mighty anxious to get me out of here. The only reason 299 00:20:05,180 --> 00:20:06,540 here in the first place is because of Alma. 300 00:20:07,120 --> 00:20:08,960 Alma's name, Alma's friends, Alma's money. 301 00:20:10,080 --> 00:20:11,560 And that's the only reason you stayed here. 302 00:20:12,840 --> 00:20:16,180 Well, Erwin Brandt and I finally found a way to save her face. So take it and 303 00:20:16,180 --> 00:20:17,119 get out. 304 00:20:17,120 --> 00:20:18,240 And if I don't? 305 00:20:18,650 --> 00:20:21,710 I'll ask the board of directors to fire you. For the same reasons you were 306 00:20:21,710 --> 00:20:24,930 suspended from tourney play. On the grounds that you're a foreflusher, a 307 00:20:24,930 --> 00:20:27,470 chaser, a cheat, and a disgrace to the game. 308 00:20:31,490 --> 00:20:32,490 Okay. 309 00:20:35,250 --> 00:20:38,950 You probably rehearsed that speech a dozen times before you got the guts to 310 00:20:38,950 --> 00:20:43,350 it. Had it all figured out, didn't you? You and your buddy Brant. With one 311 00:20:43,350 --> 00:20:44,350 exception. 312 00:20:44,460 --> 00:20:47,840 Those interesting transactions between you and Hedra Construction over the Club 313 00:20:47,840 --> 00:20:52,380 Edition. Now, wait a minute. And those deposits in your personal account for... 314 00:20:52,380 --> 00:20:53,920 What were those amounts now? 315 00:20:54,680 --> 00:20:59,000 $40 ,000 and $33 ,000, right? I can explain those, but I won't to you. 316 00:20:59,760 --> 00:21:01,560 How low can you stoop? 317 00:21:01,880 --> 00:21:04,400 Just as low as I have to in order to win, Pat. 318 00:21:05,420 --> 00:21:06,560 That's the name of the game. 319 00:21:08,580 --> 00:21:10,160 Now, don't give me any ultimatums. 320 00:21:10,500 --> 00:21:12,460 I'll make my own plans without any help from you. 321 00:21:12,940 --> 00:21:14,940 I'll decide if I stay or if I go. 322 00:21:16,800 --> 00:21:18,600 Now, you want me out of here? 323 00:21:19,180 --> 00:21:20,180 Pay me off. 324 00:21:20,560 --> 00:21:23,380 I need a stake, money to get started, $5 ,000. 325 00:21:24,140 --> 00:21:25,540 When I get it, I'll leave. 326 00:21:26,500 --> 00:21:27,980 Gladly. Not until. 327 00:21:43,210 --> 00:21:47,090 You know I'm for you all the way, right? I mean, you ask me anything, anything 328 00:21:47,090 --> 00:21:53,570 at all, but... Well, you got something on your mind, go ahead, say it. 329 00:21:54,130 --> 00:21:55,490 I'd like to know where I stand, Chick. 330 00:21:55,990 --> 00:21:58,110 I mean, if you go on that tour, where does that leave me? 331 00:21:59,550 --> 00:22:00,930 Well, now, where do you think it leaves you? 332 00:22:01,770 --> 00:22:02,770 Nowhere. 333 00:22:03,050 --> 00:22:06,270 That's why I was figuring if you do go, Jimmy Harrell will probably get you a 334 00:22:06,270 --> 00:22:07,270 job. 335 00:22:08,570 --> 00:22:11,490 So? So I was wondering about the 10 % of the prize. 336 00:22:12,090 --> 00:22:16,450 That's the usual cut for the caddy, and it'd be enough to get me away, pay for a 337 00:22:16,450 --> 00:22:17,450 start somewhere else. 338 00:22:17,590 --> 00:22:20,030 Yes, well, that's true in the usual case, Denny. 339 00:22:20,750 --> 00:22:23,430 But ours isn't quite the usual case, is it? 340 00:22:24,470 --> 00:22:25,470 Why not? 341 00:22:25,510 --> 00:22:27,230 Well, now we both know why not. 342 00:22:27,570 --> 00:22:31,330 Chick, I know a few things, too. You know, the money you dropped, the pro 343 00:22:31,330 --> 00:22:34,670 shortage. And you know just where you'd be if I opened my mouth. 344 00:22:35,490 --> 00:22:37,070 Chick, that's not fair. Fair? 345 00:22:37,290 --> 00:22:38,290 What's fair? 346 00:22:38,570 --> 00:22:40,250 I think I've done pretty well by you. 347 00:22:41,210 --> 00:22:44,130 So, uh, let's just keep it like that, shall we? 348 00:22:44,850 --> 00:22:45,870 Denny Bright, telephone. 349 00:22:46,490 --> 00:22:48,170 Denny Bright, telephone, please. 350 00:22:51,390 --> 00:22:52,510 Did you say something? 351 00:22:54,450 --> 00:22:55,450 No. 352 00:22:55,950 --> 00:22:56,950 Nothing. 353 00:23:02,370 --> 00:23:04,490 Have you seen my husband? 354 00:23:04,970 --> 00:23:07,990 No, Mrs. Brandt, not since I helped him get dried off by an hour ago. 355 00:23:08,230 --> 00:23:10,110 I was afraid he'd come down to... 356 00:23:11,190 --> 00:23:13,090 Denny, is Mr. Farley alone? 357 00:23:13,510 --> 00:23:15,390 Uh -huh. Help me find my husband. 358 00:23:16,130 --> 00:23:18,370 Look through the office wing for him, please. 359 00:23:19,330 --> 00:23:20,370 Sure, Mrs. Brandt. 360 00:23:27,370 --> 00:23:28,370 Hello? 361 00:23:35,350 --> 00:23:36,430 This is Mr. 362 00:23:36,650 --> 00:23:37,650 Berger. 363 00:23:38,070 --> 00:23:39,070 Who? 364 00:23:39,670 --> 00:23:41,960 Check. Yeah, I'm in the pro shop. 365 00:23:42,780 --> 00:23:46,820 Well, I'm sorry about calling you so late, but... You see, I got a case for 366 00:23:47,800 --> 00:23:51,780 You see, threats have been made against me. Never mind about the time. 367 00:23:53,140 --> 00:23:56,160 I run a big and a very busy office. 368 00:23:56,580 --> 00:24:02,100 But if you've had threats against your life, then... The correct procedure is 369 00:24:02,100 --> 00:24:04,120 come into the office and file a complaint. 370 00:24:04,680 --> 00:24:05,920 But I gotta tell you tonight. 371 00:24:06,220 --> 00:24:07,940 You see, because I just found out that... 372 00:24:10,510 --> 00:24:11,510 What's going on there? 373 00:24:12,310 --> 00:24:13,390 Is something wrong? 374 00:24:14,670 --> 00:24:15,670 Check. 375 00:24:28,210 --> 00:24:29,690 This is the district attorney. 376 00:24:29,970 --> 00:24:31,550 Put me through to police radio. 377 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Denny Bright, telephone. 378 00:24:52,220 --> 00:24:53,220 Gina! 379 00:24:57,000 --> 00:24:59,820 Erwin, I was very sick about you. 380 00:25:00,020 --> 00:25:03,100 I even sent Denny to look for you. Where were you? Where were you? 381 00:25:03,360 --> 00:25:06,160 Was that... I told you there wasn't anything. 382 00:25:07,700 --> 00:25:08,700 Erwin, what's wrong? 383 00:25:09,240 --> 00:25:13,560 Nothing. I looked all over for you. Couldn't find you. I ran down... Oh, 384 00:25:13,560 --> 00:25:15,480 mind. Let's get out of here. Let's go home. 385 00:25:53,870 --> 00:25:54,930 Look what just came in the mail. 386 00:25:55,270 --> 00:25:56,510 $2 ,500. 387 00:25:59,130 --> 00:26:03,030 Contributed to Jimmy Harrell's defense by his friends among the Pine Hills 388 00:26:03,030 --> 00:26:04,030 members. 389 00:26:04,550 --> 00:26:08,130 Female members did the contributing according to the handwriting in the 390 00:26:08,130 --> 00:26:11,930 stationery. You aren't going to defend this Harrell just because some 391 00:26:11,930 --> 00:26:14,770 strangers... I don't even know whether he's been charged with the murder. 392 00:26:15,210 --> 00:26:16,870 The paper only says he's being held. 393 00:26:17,310 --> 00:26:18,690 Then how did his friends know? 394 00:26:19,130 --> 00:26:20,150 I don't know, Della. 395 00:26:21,090 --> 00:26:22,930 But it might be interesting to find out. 396 00:26:23,400 --> 00:26:27,760 Do you have any idea which members of Pine Hills might be putting up money for 397 00:26:27,760 --> 00:26:28,760 his defense? 398 00:26:30,520 --> 00:26:31,520 No, I don't. 399 00:26:32,140 --> 00:26:33,520 And that's rather surprising. 400 00:26:33,920 --> 00:26:35,800 You know how fast word gets around. 401 00:26:36,240 --> 00:26:40,000 If someone makes up a purse or takes up a collection, everyone knows about it. 402 00:26:40,180 --> 00:26:42,020 But Harrell is well -liked. 403 00:26:42,220 --> 00:26:44,500 That's what makes this case so tough for me, Perry. 404 00:26:45,120 --> 00:26:47,120 Jimmy's been like part of the Pine Hills family. 405 00:26:47,660 --> 00:26:51,680 He was an orphan boy, started with us as a caddy, worked his way up to caddy 406 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 master. 407 00:26:52,850 --> 00:26:54,070 Now he's assistant pro. 408 00:26:54,530 --> 00:26:55,730 And everybody likes him. 409 00:26:56,130 --> 00:26:59,410 Well, Perry, I guess I'll be seeing you around. 410 00:27:02,930 --> 00:27:05,010 Are you going to defend Harrell, Perry? 411 00:27:05,650 --> 00:27:07,130 Steve, I haven't talked to him yet. 412 00:27:07,450 --> 00:27:10,990 Well, if you do, don't underestimate the DA. As much as he likes and admires 413 00:27:10,990 --> 00:27:14,370 that boy, as soon as he gets him in front of the bar, he'll be a total 414 00:27:14,850 --> 00:27:16,710 Are you convinced Jimmy Harrell is guilty? 415 00:27:16,950 --> 00:27:17,990 Well, let me put it this way. 416 00:27:18,400 --> 00:27:22,340 When I see an animal that barks, chews bones, scratches fleas, and wags its 417 00:27:22,340 --> 00:27:25,060 tail, I come to the conclusion that he's a dog. 418 00:27:25,480 --> 00:27:26,520 So? So. 419 00:27:27,200 --> 00:27:31,400 When a man with a strong motive is caught leaving the murder room with a 420 00:27:31,400 --> 00:27:33,320 weapon, what conclusion would you draw? 421 00:27:36,760 --> 00:27:38,160 Yes, it was my club. 422 00:27:38,480 --> 00:27:40,180 But I didn't use it to kill Chick. 423 00:27:40,760 --> 00:27:42,360 I've been going over the police report. 424 00:27:43,489 --> 00:27:47,790 You couldn't have done a much better job of building a case against yourself if 425 00:27:47,790 --> 00:27:51,250 you'd wanted them to arrest you. Over and above the friction resulting from 426 00:27:51,250 --> 00:27:54,110 tournament, there was a fight in a pro shop with two witnesses. 427 00:27:54,730 --> 00:27:57,350 And the shortage in the inventory, the police know about that. 428 00:27:57,990 --> 00:28:01,470 They think Farley had discovered it and was calling the district attorney to 429 00:28:01,470 --> 00:28:05,450 report it. Jimmy, those things are all circumstantial and might be explained 430 00:28:05,450 --> 00:28:06,810 away, but one thing can't be. 431 00:28:07,150 --> 00:28:08,970 You were caught leaving the scene. 432 00:28:09,210 --> 00:28:10,390 Now, why were you there? 433 00:28:11,930 --> 00:28:13,010 To knuckle under. 434 00:28:13,970 --> 00:28:15,790 Farley was responsible for that shortage. 435 00:28:16,150 --> 00:28:18,050 But I'd have had a heck of a time proving it. 436 00:28:18,530 --> 00:28:22,730 So I went down to tell Chick I'd use my second prize money to make up the 437 00:28:22,730 --> 00:28:23,730 shortage myself. 438 00:28:23,810 --> 00:28:24,810 And he refused? 439 00:28:25,010 --> 00:28:27,210 I never got a chance to tell him he was already dead. 440 00:28:28,010 --> 00:28:29,450 And I recognized my wedge. 441 00:28:29,870 --> 00:28:30,870 I picked it up. 442 00:28:31,770 --> 00:28:34,310 And there were the... I'm afraid I can't afford you. 443 00:28:35,690 --> 00:28:36,730 You can afford me. 444 00:28:44,560 --> 00:28:45,560 Why, it's her writing. 445 00:28:45,780 --> 00:28:47,280 The same one I wrote me before. 446 00:28:47,620 --> 00:28:48,820 Signed herself Rosalind. 447 00:28:49,680 --> 00:28:51,280 What was the occasion before? 448 00:28:51,840 --> 00:28:53,060 When the tournament was announced. 449 00:28:53,280 --> 00:28:55,760 She sent me the 150 bucks for the entry fee. 450 00:28:56,120 --> 00:28:58,560 Now, weren't you curious? Didn't you try to find out who she was? 451 00:28:58,960 --> 00:29:01,140 Well, you bet I was curious, but try to find out. 452 00:29:01,800 --> 00:29:08,620 In a club job like mine, with all those kooky dames around, you learn to be so 453 00:29:08,620 --> 00:29:09,620 careful. 454 00:29:10,510 --> 00:29:13,630 Mr. Mason, to tell you the truth, even though Chick and me had an argument the 455 00:29:13,630 --> 00:29:14,850 other night, I gave him my word. 456 00:29:15,730 --> 00:29:18,270 I wouldn't say where he was the day he didn't show up for work. 457 00:29:19,430 --> 00:29:22,970 Denny, Chick Farley doesn't need protection now. 458 00:29:24,310 --> 00:29:26,690 But Jimmy Harrell needs whatever help he can get. 459 00:29:28,110 --> 00:29:30,530 Now, you found your boss and brought him back here for the banquet. 460 00:29:30,770 --> 00:29:31,770 Where was he? 461 00:29:32,270 --> 00:29:34,110 There's no use making Mrs. Farley feel worried. 462 00:29:35,250 --> 00:29:36,890 I mean... I know what you mean. 463 00:29:38,250 --> 00:29:40,630 You have my promise, and I won't tell her anything about it. 464 00:29:42,430 --> 00:29:47,370 Here's that rose lace. It's a place on Hampton Court off the Strip. You know, 465 00:29:47,470 --> 00:29:48,870 parties, booze, girls. 466 00:29:49,270 --> 00:29:54,470 Mr. Perry Mason wants in switchboard office. Mr. Perry Mason, please. 467 00:29:54,730 --> 00:29:55,730 Thanks, Denny. 468 00:29:59,390 --> 00:30:00,890 This is the entire membership? 469 00:30:01,230 --> 00:30:02,830 Yes, sir, past and present. 470 00:30:05,670 --> 00:30:06,910 One moment, please. 471 00:30:07,600 --> 00:30:09,920 My name is Mason. Oh, yes, sir. This gentleman wanted you. 472 00:30:13,440 --> 00:30:14,460 What do you have, Paul? 473 00:30:14,980 --> 00:30:15,980 Absolutely nothing. 474 00:30:16,100 --> 00:30:20,340 No Rosalind, no Rosemary, no Rose or Rosie. Not on the club roster. And no 475 00:30:20,340 --> 00:30:21,960 handwriting to match your note. Another thing. 476 00:30:22,560 --> 00:30:26,000 If you can find any Pine Hills members who were approached to contribute to the 477 00:30:26,000 --> 00:30:28,520 Harrell Defense Fund, I'll turn in my license. 478 00:30:28,920 --> 00:30:32,220 And apparently one member put up the legal fees by herself. 479 00:30:32,660 --> 00:30:35,940 Or himself. And maybe he or she isn't a member, just a friend of Jimmy's. 480 00:30:36,320 --> 00:30:38,500 I know where you can find a friend of Chick Farley's. 481 00:30:38,780 --> 00:30:40,080 And her name's Rosalie. 482 00:30:42,420 --> 00:30:45,680 You're the first detective ever visited here who wasn't in a hurry. 483 00:30:46,580 --> 00:30:48,020 Well, haste makes waste. 484 00:30:48,920 --> 00:30:53,480 Rosalie, I can truthfully say that rarely has my work ever been so 485 00:30:54,720 --> 00:31:01,260 You know, sometimes the way you talk maybe you 486 00:31:01,260 --> 00:31:03,220 remind me of Chick. 487 00:31:03,600 --> 00:31:04,880 I take it that's a compliment. 488 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 He was a devil. 489 00:31:07,160 --> 00:31:09,460 He could charm the paper right off the wall. 490 00:31:10,040 --> 00:31:13,780 You know, we don't have any credit cards around here, but Chick was on the tab 491 00:31:13,780 --> 00:31:17,760 for nearly $3 ,000, and don't ask me why I let him get away with it. 492 00:31:18,120 --> 00:31:19,800 I guess now you have to write it off. 493 00:31:20,080 --> 00:31:21,980 Oh, no. He paid it, finally. 494 00:31:22,560 --> 00:31:25,700 A couple of weeks before he got himself killed. 495 00:31:26,140 --> 00:31:29,080 He walked in one night, counted it out in cash. 496 00:31:29,480 --> 00:31:32,040 Then he hid it all around this room. 497 00:31:33,420 --> 00:31:34,640 Made us hunt for it. 498 00:31:35,820 --> 00:31:36,820 Like a game. 499 00:31:38,180 --> 00:31:39,460 Oh, he was a bird. 500 00:31:40,000 --> 00:31:43,120 It's a shame that he couldn't stay that last night he was here. 501 00:31:43,660 --> 00:31:45,220 He only had made it to that banquet. 502 00:31:45,600 --> 00:31:46,600 How'd you get him out? 503 00:31:46,660 --> 00:31:50,040 That kid Denny came for him. Anyone come here with Chick in the past? 504 00:31:50,360 --> 00:31:52,980 Not usually. Just Denny a couple of times for dinner. 505 00:31:53,220 --> 00:31:54,840 Couple of drinks, card game. 506 00:31:55,240 --> 00:31:56,300 But I cut that out. 507 00:31:56,600 --> 00:31:57,600 Why? 508 00:31:58,380 --> 00:32:00,520 Because I don't like having kids like Denny around. 509 00:32:01,460 --> 00:32:03,620 There's not a soul that works for me who's got a record. 510 00:32:04,880 --> 00:32:05,880 I ran a straight place. 511 00:32:07,500 --> 00:32:09,660 Hey, let me freshen that drink. 512 00:32:12,060 --> 00:32:15,480 Well, like I say, it was a little tough getting Rosalie to talk. 513 00:32:16,900 --> 00:32:18,000 I'll bet it was. 514 00:32:19,520 --> 00:32:23,940 From the whiff I got when you walked in, it must have been tough just to stay in 515 00:32:23,940 --> 00:32:25,100 that room with all that perfume. 516 00:32:25,640 --> 00:32:27,680 Oh, it's all in the day's work. 517 00:32:28,220 --> 00:32:30,340 Oh, here's something else for you to whiff at. 518 00:32:30,860 --> 00:32:34,120 Letter I picked up in Jimmy Harrell's apartment, since you're the perfume 519 00:32:34,120 --> 00:32:35,120 expert. 520 00:32:39,480 --> 00:32:40,419 That's it. 521 00:32:40,420 --> 00:32:41,420 Same perfume. 522 00:32:41,500 --> 00:32:42,500 From Rosalind. 523 00:32:45,360 --> 00:32:46,860 We still have the same problem. 524 00:32:47,840 --> 00:32:48,840 Who is she? 525 00:32:49,880 --> 00:32:51,880 Could she be one of the girls in Farley's life? 526 00:32:52,740 --> 00:32:56,300 This letter and the package from Rosalind both have a local postmark. 527 00:32:57,020 --> 00:32:58,180 Paul, it's up to you. 528 00:32:58,700 --> 00:33:03,180 The best and possibly the only way to help Jim Harrell is to find Rosalind. 529 00:33:03,400 --> 00:33:05,500 And the cause of death, Lieutenant Drum? 530 00:33:06,160 --> 00:33:11,800 According to the medical examiner's report, a depressed skull fracture and 531 00:33:11,800 --> 00:33:17,400 massive subdural hematoma caused by a powerful blow to the head from behind. 532 00:33:18,300 --> 00:33:24,480 And delivered by this golf club, a sand iron or sand wedge 533 00:33:24,480 --> 00:33:27,860 identified as belonging to the defendant. Is that correct? 534 00:33:28,480 --> 00:33:32,460 The lab report makes positive identification, Mr. Berger. I quote, the 535 00:33:32,460 --> 00:33:34,480 fits exactly in the wound in the skull. 536 00:33:34,680 --> 00:33:36,940 Hair, blood smears all match up. 537 00:33:37,440 --> 00:33:40,400 Now, Lieutenant, you use the term a powerful blow. 538 00:33:41,040 --> 00:33:47,000 Wouldn't that indicate strong wrists like those, for example, of a 539 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 golfer? Objection, Your Honor. 540 00:33:49,520 --> 00:33:53,460 Whatever strengths or weaknesses may be involved here have nothing whatever to 541 00:33:53,460 --> 00:33:55,040 do with a professional golfer's ability. 542 00:33:55,320 --> 00:33:57,700 It requires a high degree of skill to... 543 00:33:57,950 --> 00:33:59,210 hit a golf ball properly. 544 00:33:59,850 --> 00:34:04,410 But any layman can use a club to hit someone over the head very effectively. 545 00:34:05,530 --> 00:34:06,530 Objection sustained. 546 00:34:06,690 --> 00:34:08,750 The clerk will strike the district attorney's last remarks. 547 00:34:09,110 --> 00:34:12,530 For purposes of this hearing, Your Honor, I have no more questions of this 548 00:34:12,530 --> 00:34:14,830 witness. Mr. Mason, no questions. 549 00:34:17,030 --> 00:34:22,510 Of your own knowledge, and on the basis of your own observation, can you testify 550 00:34:22,510 --> 00:34:26,510 that the relationship between the defendant and the decedent was strained? 551 00:34:27,040 --> 00:34:29,620 Yes, sir. You seem pretty sure about that, Mr. Bright. Why? 552 00:34:30,139 --> 00:34:33,139 Well, because of the rumble they got into earlier that night when Mr. Farley 553 00:34:33,139 --> 00:34:34,139 slugged him. 554 00:34:34,239 --> 00:34:37,400 Harrell grabbed a golf club and would have gone after Farley right then, 555 00:34:37,400 --> 00:34:38,400 Objection. 556 00:34:38,920 --> 00:34:42,780 Sustained. What happened, Mr. Bright, after the defendant picked up the golf 557 00:34:42,780 --> 00:34:45,800 club? Well, I stayed out of it. I was in the office and I watched through the 558 00:34:45,800 --> 00:34:46,800 door, but Mr. 559 00:34:46,920 --> 00:34:49,940 Brandt came in and Mr. Brandt stopped him before he could... Objection. 560 00:34:50,620 --> 00:34:51,620 Sustained. 561 00:34:52,810 --> 00:34:55,690 Your Honor, at this time, with the court's permission, I should like to 562 00:34:55,690 --> 00:34:58,670 over the conduct of this case to my able assistant, Mr. Bill Vincent. 563 00:34:59,650 --> 00:35:01,870 Your Honor, the state calls Mr. 564 00:35:02,070 --> 00:35:03,070 Hamilton Berger. 565 00:35:03,330 --> 00:35:06,730 Mr. Berger, would you please tell the court about the phone call you received 566 00:35:06,730 --> 00:35:07,730 the night of the murder? 567 00:35:08,650 --> 00:35:10,650 I was in bed asleep when the phone rang. 568 00:35:11,250 --> 00:35:17,270 I switched on my light, answered the phone, and I noted by my bedside clock 569 00:35:17,270 --> 00:35:19,210 the time was exactly 1227. 570 00:35:20,220 --> 00:35:24,300 And the phone call was from? The phone call was from Mr. Chick Farley, the 571 00:35:24,300 --> 00:35:27,660 decedent. He said that he had a case for my office. 572 00:35:28,020 --> 00:35:30,120 What sort of case, Mr. Berger? 573 00:35:30,420 --> 00:35:32,660 Apparently someone had threatened his life, Your Honor. 574 00:35:33,140 --> 00:35:36,880 He was about to explain when suddenly I heard a blow struck. 575 00:35:37,120 --> 00:35:38,160 Then the phone went dead. 576 00:35:38,460 --> 00:35:42,940 And then I heard a click as someone, most undoubtedly the murderer, hung it 577 00:35:43,140 --> 00:35:44,360 And then what did you do? 578 00:35:44,620 --> 00:35:48,520 Well, first I called the police. Then I jotted down the exact time of the phone 579 00:35:48,520 --> 00:35:50,860 call. and the substance of our conversation. 580 00:35:54,400 --> 00:35:55,400 Mr. Mason? 581 00:35:58,120 --> 00:36:03,960 As I understand it, Mr. Berger, the decedent was never able to explain what 582 00:36:03,960 --> 00:36:08,420 meant by a case for you. On the contrary, Mr. Mason, he said he'd been 583 00:36:08,420 --> 00:36:10,820 threatened. I don't understand, Mr. Berger. 584 00:36:11,440 --> 00:36:14,700 Did he or did he not say his life had been threatened? 585 00:36:15,140 --> 00:36:17,700 Well, maybe he didn't say that, not in so many words. 586 00:36:18,200 --> 00:36:20,900 You testify the decedent was about to explain. 587 00:36:21,360 --> 00:36:26,340 Mr. Mason, we mustn't consider that phone call to me as an isolated fact. We 588 00:36:26,340 --> 00:36:30,620 must consider it in relation to the testimony we just heard about the 589 00:36:30,620 --> 00:36:34,620 that night between the defendant and Chick Farley. We must put two and two 590 00:36:34,620 --> 00:36:38,880 together. Let's not put two and two together, Mr. Berger. Let's stick to the 591 00:36:38,880 --> 00:36:43,700 facts. And the facts are that the decedent made no direct reference or 592 00:36:43,700 --> 00:36:44,960 to the defendant. 593 00:36:45,400 --> 00:36:49,160 Yes, I suppose that's true. But I still believe it's perfectly clear that when 594 00:36:49,160 --> 00:36:53,340 he said he had a case for my office and then said he'd been threatened... But 595 00:36:53,340 --> 00:36:56,620 the threat could have come from almost anyone, isn't that correct? A man or a 596 00:36:56,620 --> 00:37:00,540 woman? Anyone who had a motive? I suppose that's right. Mr. Mason, you 597 00:37:00,540 --> 00:37:04,120 asking me questions and I'm not giving you a chance to answer them. So your 598 00:37:04,120 --> 00:37:09,880 relevant testimony is that concerning the exact time of the murder and what 599 00:37:09,880 --> 00:37:14,000 Farley actually said. The rest is inconsequential and immaterial. 600 00:37:14,570 --> 00:37:18,790 Not at all, sir. I still believe there's a clear relationship between what was 601 00:37:18,790 --> 00:37:22,450 said to me that night on the phone and the defendant's previous behavior. 602 00:37:23,650 --> 00:37:25,070 That's all I have, Your Honor. 603 00:37:26,250 --> 00:37:30,510 Yes, sir. There was a considerable shortage in the stockroom of the pro 604 00:37:31,290 --> 00:37:35,750 It was Harrell's, the defendant's, job to take inventory the middle of the 605 00:37:35,750 --> 00:37:36,750 month. 606 00:37:37,090 --> 00:37:42,350 He hadn't reported the shortage and naturally Farley concluded that Jimmy 607 00:37:42,350 --> 00:37:43,350 responsible. 608 00:37:43,440 --> 00:37:44,860 That's all I have, Mr. Patterson. 609 00:37:45,760 --> 00:37:46,940 Take the witness, Mr. Mason. 610 00:37:50,180 --> 00:37:55,480 Mr. Patterson, it has been established that earlier that evening, Mr. Farley 611 00:37:55,480 --> 00:37:58,740 carrying $2 ,000 in cash, the prize for winning the tournament. 612 00:37:59,320 --> 00:38:00,158 Yes, sir. 613 00:38:00,160 --> 00:38:02,320 It wasn't found on his body or in the pro shop. 614 00:38:02,980 --> 00:38:06,060 I wonder if by any chance he might have given it to you for safekeeping. 615 00:38:06,420 --> 00:38:07,500 No, sir, he didn't. 616 00:38:07,740 --> 00:38:08,980 That's all I have for the moment. 617 00:38:10,340 --> 00:38:11,900 You may stand down, Mr. Patterson. 618 00:38:12,300 --> 00:38:13,720 But you remain subject to recall. 619 00:38:14,620 --> 00:38:17,040 Court will recess until 2 o 'clock this afternoon. 620 00:38:22,020 --> 00:38:23,620 One moment, Mr. Patterson. 621 00:38:24,600 --> 00:38:28,140 I didn't broach one subject because it involved an attorney -client 622 00:38:28,140 --> 00:38:33,320 relationship. The blackmail matter we discussed in relation to your friend. 623 00:38:34,160 --> 00:38:35,160 Oh, that? 624 00:38:35,840 --> 00:38:37,220 Well, that didn't amount to anything. 625 00:38:37,880 --> 00:38:39,740 That was a confidential, personal matter. 626 00:38:40,000 --> 00:38:41,620 There's no bearing on this case, Mr. Mason. 627 00:38:48,920 --> 00:38:50,260 You have the answers already, Paul? 628 00:38:50,480 --> 00:38:53,000 Not to the questions in your note. My office is working on those now. 629 00:38:53,280 --> 00:38:55,300 But he does have one answer. I found Rosalind. 630 00:38:55,660 --> 00:38:56,660 How did you manage that? 631 00:38:56,920 --> 00:39:00,220 The postmarks on the letter and package were both from the same substation. So I 632 00:39:00,220 --> 00:39:02,740 took a list of the members of Pine Hills who live in that area and eliminated 633 00:39:02,740 --> 00:39:03,740 them one by one. 634 00:39:11,980 --> 00:39:12,980 Oh, yes, ma 'am. 635 00:39:13,220 --> 00:39:14,220 Come in, folks. 636 00:39:14,280 --> 00:39:16,680 And don't mind Arnold. He's playing butler today. 637 00:39:17,200 --> 00:39:19,840 This is Hedrick. This is Della Street. This is Perry Mason. 638 00:39:20,100 --> 00:39:23,960 Della, Perry, this is Roslyn. Come in, all of you. 639 00:39:24,280 --> 00:39:25,280 Come in. 640 00:39:25,780 --> 00:39:28,480 Have a seat, Della. Thank you. Fellas. Thank you. 641 00:39:29,260 --> 00:39:30,260 Well, well. 642 00:39:30,380 --> 00:39:31,380 Oh, that. 643 00:39:31,580 --> 00:39:33,600 I haven't been able to play since my accident. 644 00:39:33,880 --> 00:39:35,340 I broke my hip a year ago. 645 00:39:36,000 --> 00:39:40,120 The doc says it won't be long now, so I'm sharpening up my punting stroke. 646 00:39:41,140 --> 00:39:43,840 Then I assume you're interested in golf. 647 00:39:44,560 --> 00:39:46,680 Charter members of Pine Hills, JB and me. 648 00:39:49,520 --> 00:39:51,420 Paul, you're not keeping your eye on the ball. 649 00:39:52,400 --> 00:39:54,060 I'd like to learn how to play golf. 650 00:39:54,280 --> 00:39:55,580 It must be wonderful exercise. 651 00:39:56,280 --> 00:39:57,600 Never mind playing golf. 652 00:39:57,900 --> 00:40:01,220 A girl like you ought to be out hunting for a bachelor. 653 00:40:02,760 --> 00:40:07,580 Speaking of bachelors, Mrs. Hedrick, did you pay Jimmy Harrell's entry fee and 654 00:40:07,580 --> 00:40:09,100 send me the money for his defense? 655 00:40:10,320 --> 00:40:13,400 Guilty. You signed them, Rosalind. Why? 656 00:40:13,940 --> 00:40:16,260 I didn't want Jimmy to know where the money came from. 657 00:40:16,640 --> 00:40:21,280 I make a practice of anonymity. But why did you do it? 658 00:40:22,540 --> 00:40:23,620 Why not, Perry? 659 00:40:24,380 --> 00:40:26,100 I've known the boy a long time. 660 00:40:26,680 --> 00:40:32,880 He's honest, works hard, behaves himself, and has the time to treat an 661 00:40:32,880 --> 00:40:34,840 as if she's still alive. 662 00:40:35,980 --> 00:40:39,240 Besides, I never could stand Chick Farley. 663 00:40:39,710 --> 00:40:40,790 I wanted him beaten. 664 00:40:41,670 --> 00:40:44,410 Mrs. Hedrick, Farley was killed after midnight. 665 00:40:45,150 --> 00:40:48,070 Yet your letter was in my office the next morning in the first mail. 666 00:40:48,490 --> 00:40:50,270 Now, do you keep that kind of money in the house? 667 00:40:50,710 --> 00:40:51,710 Sure do. 668 00:40:51,830 --> 00:40:55,270 J .B. didn't trust Banks ever since the big depression of 33. 669 00:40:55,870 --> 00:41:00,850 I feel the same way. But immobilized as you are, how could you have known so 670 00:41:00,850 --> 00:41:01,850 quickly about the murder? 671 00:41:02,390 --> 00:41:04,930 When I called the club, they told me. Who told you? 672 00:41:05,250 --> 00:41:06,149 Denny Bright. 673 00:41:06,150 --> 00:41:07,830 Do you remember the time, Mrs. Hedrick? 674 00:41:08,680 --> 00:41:11,360 Oh, between midnight and one, I think. 675 00:41:11,960 --> 00:41:13,160 Arnold had the day off. 676 00:41:13,400 --> 00:41:16,360 Denny had promised to drive a house guest of mine to the airport. 677 00:41:17,100 --> 00:41:19,660 When he didn't come, I had them page him at the club. 678 00:41:20,060 --> 00:41:21,280 Denny told me about the murder. 679 00:41:21,620 --> 00:41:23,460 Then I understood why he couldn't leave. 680 00:41:23,880 --> 00:41:26,180 How did you find out Jimmy Harrell was in trouble? 681 00:41:27,140 --> 00:41:29,160 I called the club back and asked for him. 682 00:41:29,560 --> 00:41:34,240 Instead, they put a policeman on the line, and he told me that Jimmy was 683 00:41:34,240 --> 00:41:37,340 arrest. Then you wrote the note and sent me the money. 684 00:41:38,220 --> 00:41:40,960 Had my friend post it on our way to the airport in a taxi. 685 00:41:41,280 --> 00:41:44,500 Mrs. Hedrick, I have some questions about Mr. 686 00:41:44,720 --> 00:41:49,460 Patterson, your connection with the club, and Mr. Brandt. Would you be 687 00:41:49,460 --> 00:41:50,460 to give us a deposition? 688 00:41:51,420 --> 00:41:55,520 If it'll help Jimmy, I'd even stop lying about my golf score. 689 00:41:58,820 --> 00:42:03,380 Paul, when you're back in court, I'd like you to go out to Pine Hills to the 690 00:42:03,380 --> 00:42:04,380 practice room. 691 00:42:04,560 --> 00:42:07,740 Take a look at Rosalind's golf bag. And while you're there, see if you can get a 692 00:42:07,740 --> 00:42:09,300 copy of the telephone switchboard log. 693 00:42:09,620 --> 00:42:11,080 Don't you think the old girl's telling the truth? 694 00:42:11,320 --> 00:42:12,320 I don't know. 695 00:42:12,380 --> 00:42:13,420 I really don't know. 696 00:42:14,740 --> 00:42:17,340 But I am curious about her calling the club the night of the murder. 697 00:42:17,760 --> 00:42:18,760 If she called. 698 00:42:19,040 --> 00:42:22,900 Now, Mr. Bright, perhaps you can clear up what appears to be a slight 699 00:42:22,900 --> 00:42:26,080 discrepancy in your story. According to Mr. Berger's testimony... 700 00:42:26,710 --> 00:42:32,030 He received the call from Mr. Farley at exactly 12 .27. And after Mr. Berger's 701 00:42:32,030 --> 00:42:34,590 call, the police department radio dispatched a prowl car. 702 00:42:35,550 --> 00:42:39,190 The officers discovered the body at 12 .41. 703 00:42:39,530 --> 00:42:42,510 Now, did you hear Mrs. Hedrick's deposition read into the record? 704 00:42:42,850 --> 00:42:46,410 Yes, sir. She claims to have spoken to you by telephone on the night in 705 00:42:46,410 --> 00:42:47,410 question. 706 00:42:47,690 --> 00:42:50,130 She said you told her that Farley had been murdered. 707 00:42:50,650 --> 00:42:53,590 That's right. I was supposed to do an errand for her, but... How did you know? 708 00:42:54,130 --> 00:42:55,019 Know what? 709 00:42:55,020 --> 00:43:01,640 According to this copy of the Pine Hills telephone log, you were paged and 710 00:43:01,640 --> 00:43:03,640 answered the phone at 12 .37. 711 00:43:03,860 --> 00:43:08,000 So, I repeat, Mr. Bright, how could you tell Mrs. Hedrick that Farley had been 712 00:43:08,000 --> 00:43:11,160 murdered four minutes before the police discovered the body? 713 00:43:11,380 --> 00:43:12,380 I called back later. 714 00:43:12,560 --> 00:43:16,400 No, you didn't, Mr. Bright. If necessary, I can have Mrs. Hedrick 715 00:43:16,400 --> 00:43:17,740 she spoke to you only once. 716 00:43:18,160 --> 00:43:22,180 There's only one circumstance in which you could have given Mrs. Hedrick that 717 00:43:22,180 --> 00:43:23,180 information, isn't there? 718 00:43:23,440 --> 00:43:26,560 You had to know that Farley was dead before the police did. Now, isn't that 719 00:43:26,740 --> 00:43:27,740 How did you know? 720 00:43:28,300 --> 00:43:34,080 Well, I suppose I should have mentioned this earlier, but... You see, I got a 721 00:43:34,080 --> 00:43:36,940 juvenile record, and somebody paid me to keep quiet. 722 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Who paid you? 723 00:43:38,860 --> 00:43:39,860 She did. 724 00:43:40,320 --> 00:43:42,220 I caught her in the room. She gave me $1 ,000. 725 00:43:43,620 --> 00:43:44,700 Mrs. Irwin Brand. 726 00:43:47,800 --> 00:43:50,720 Chick had threatened to tell lies about me. 727 00:43:51,720 --> 00:43:53,260 Because I wouldn't go away with him. 728 00:43:54,340 --> 00:43:55,720 Because I laughed at him. 729 00:43:56,300 --> 00:43:59,240 There was never anything between Chick Farley and me. 730 00:43:59,760 --> 00:44:05,740 But he was going to tell my husband otherwise, and I... I went down there to 731 00:44:05,740 --> 00:44:06,638 talk with him. 732 00:44:06,640 --> 00:44:09,600 Mr. Bright has testified that he caught you coming out of the practice room. 733 00:44:09,820 --> 00:44:11,500 Would you tell the court what you were doing there? 734 00:44:12,160 --> 00:44:13,420 Why were you in that room? 735 00:44:13,940 --> 00:44:16,100 Because I killed him. 736 00:44:21,070 --> 00:44:26,170 If you committed the murder, you should be able to tell us where you hid the 737 00:44:26,170 --> 00:44:27,170 money. 738 00:44:27,230 --> 00:44:29,250 Money? The money you took from Farley. 739 00:44:29,910 --> 00:44:31,490 He was carrying the prize money. 740 00:44:32,190 --> 00:44:34,670 But it wasn't on his person when the police found him. 741 00:44:34,970 --> 00:44:37,510 So if you killed him, you took it. Where is it now? 742 00:44:39,310 --> 00:44:40,209 I don't know. 743 00:44:40,210 --> 00:44:41,930 You must tell the truth, Mrs. Brand. 744 00:44:42,470 --> 00:44:47,210 And isn't the truth that you did not kill Chick Farley, but that you came in, 745 00:44:47,250 --> 00:44:50,610 found him dead, and thought someone else had killed him? 746 00:44:50,940 --> 00:44:53,980 Thought your husband, Irwin Brandt, had killed him? 747 00:44:54,360 --> 00:44:57,360 Why did you go to that room to see Chick Farley, Mr. Brandt? 748 00:44:57,680 --> 00:45:02,220 Well, he had told Pat Patterson that he'd leave for $5 ,000. 749 00:45:02,640 --> 00:45:06,160 So I came to tell him that I'd give him a check the next morning if he'd resign. 750 00:45:06,500 --> 00:45:10,780 Why were you willing to pay $5 ,000 to get rid of him? Because he was a 751 00:45:10,780 --> 00:45:11,780 disgrace. 752 00:45:12,620 --> 00:45:14,140 To the club and to the game. 753 00:45:15,580 --> 00:45:19,820 And... He had embarrassed my wife. 754 00:45:20,250 --> 00:45:22,050 Did Farley accept your proposition? 755 00:45:23,170 --> 00:45:24,330 His wife came in. 756 00:45:25,750 --> 00:45:32,090 She was crying and he told me he'd think over my offer and call me the next 757 00:45:32,090 --> 00:45:33,610 morning. Then you left? 758 00:45:34,370 --> 00:45:35,950 I left him with his wife. 759 00:45:37,390 --> 00:45:42,710 Mrs. Farley, will you tell the court what happened between you and your 760 00:45:42,710 --> 00:45:44,350 when Mr. Irwin Brandt left you alone? 761 00:45:45,290 --> 00:45:46,290 I begged. 762 00:45:47,010 --> 00:45:48,130 That's all, Mr. Mason. 763 00:45:49,160 --> 00:45:50,620 I begged him not to leave me. 764 00:45:51,560 --> 00:45:54,500 After all that's been said about him here, I suppose you can't believe that. 765 00:45:55,020 --> 00:45:56,020 But I did. 766 00:45:57,340 --> 00:45:58,340 You know what he said? 767 00:45:59,420 --> 00:46:02,380 He called me a lush. 768 00:46:04,120 --> 00:46:06,060 That's the last thing he ever said to me. 769 00:46:06,940 --> 00:46:08,420 Then I ran away. 770 00:46:08,740 --> 00:46:10,440 He was alive when you left. 771 00:46:12,360 --> 00:46:13,360 Yes. 772 00:46:17,770 --> 00:46:18,950 No further questions at this time. 773 00:46:22,130 --> 00:46:23,130 Mr. Berger? 774 00:46:23,150 --> 00:46:25,170 You were right, Perry. It was in Rosalind's golf bag. 775 00:46:25,630 --> 00:46:27,650 Mr. Berger, do you intend to question the witness? 776 00:46:31,090 --> 00:46:32,710 No, Your Honor, not at this time. 777 00:46:33,130 --> 00:46:37,570 Your Honor, there is only one witness who can testify as to which of the three 778 00:46:37,570 --> 00:46:41,690 Dina Brandt, Irwin Brandt, or Alma Farley have told the truth. 779 00:46:42,370 --> 00:46:44,070 I'd like to recall Mr. Denny Bright. 780 00:46:44,390 --> 00:46:45,590 Witness may stand down. 781 00:47:00,940 --> 00:47:02,600 Mr. Bryant, you're still under oath. 782 00:47:03,180 --> 00:47:07,360 We have several people who had the opportunity to kill Farley besides the 783 00:47:07,360 --> 00:47:08,360 defendant. 784 00:47:08,860 --> 00:47:12,660 But none of them can account satisfactorily for the money Farley was 785 00:47:13,180 --> 00:47:14,180 Can you help us? 786 00:47:15,380 --> 00:47:18,240 How? Well, suppose you were in that position. 787 00:47:18,480 --> 00:47:19,480 Where would you hide it? 788 00:47:20,960 --> 00:47:23,620 Possibly in the golf bag of a member who never played golf? 789 00:47:24,060 --> 00:47:25,860 Like Mrs. Hedrick with her broken hip? 790 00:47:26,180 --> 00:47:27,180 Yeah. 791 00:47:27,400 --> 00:47:29,540 Who really was the assistant pro? You know which bag? 792 00:47:29,920 --> 00:47:30,940 But so would you, wouldn't you? 793 00:47:31,480 --> 00:47:35,480 Yet if it were Jimmy Harrell, how could he get out of the room without being 794 00:47:35,480 --> 00:47:39,920 discovered by Dina Brandt and then get back in in order to be caught by the 795 00:47:39,920 --> 00:47:44,400 police? Look, I told you my story. But you did not tell us about your violating 796 00:47:44,400 --> 00:47:45,560 parole in Massachusetts. 797 00:47:46,560 --> 00:47:49,140 Could that be what Farley was trying to tell the district attorney? 798 00:47:49,720 --> 00:47:54,020 No. No, you're wrong. It's the only reasonable explanation you had to murder 799 00:47:54,020 --> 00:47:57,560 Farley and then hide the money in Mrs. Hedrick's golf bag? 800 00:47:58,270 --> 00:48:01,370 Knowing Mr. Berger would call the police, you didn't want to be caught 801 00:48:01,370 --> 00:48:02,109 money on you. 802 00:48:02,110 --> 00:48:06,630 I caught her like I told you. After you ducked out of the practice room, hid in 803 00:48:06,630 --> 00:48:09,230 the pro shop while Mrs. Brandt went in and found the body. 804 00:48:09,710 --> 00:48:15,630 Then you pretended to catch her coming out, giving you an almost perfect alibi. 805 00:48:16,190 --> 00:48:17,190 Don't you see, Denny? 806 00:48:18,770 --> 00:48:19,810 It had to be you. 807 00:48:30,040 --> 00:48:31,720 Paul, you're doing it all wrong. 808 00:48:32,340 --> 00:48:34,540 Harry, what did I tell you about putting? 809 00:48:34,820 --> 00:48:36,440 Hold your head perfectly still. 810 00:48:36,840 --> 00:48:38,800 And keep your eye on the ball. 811 00:48:39,020 --> 00:48:42,540 Right. No, you made it rather difficult on Pat Patterson. 812 00:48:43,240 --> 00:48:46,160 Donating that addition to the club and making him swear to keep it secret. 813 00:48:46,460 --> 00:48:48,720 I know. It was just an old woman's whim. 814 00:48:49,160 --> 00:48:52,920 I told him how sorry I was for making him look so bad in court. 815 00:48:57,360 --> 00:49:01,280 When I get through giving you lessons, Della, you'll be able to spot both these 816 00:49:01,280 --> 00:49:02,280 fellas ten strokes. 817 00:49:02,740 --> 00:49:05,500 Now, just a minute. Who's the pro of this club, anyway? 818 00:49:05,780 --> 00:49:06,638 You are. 819 00:49:06,640 --> 00:49:09,540 But I was playing golf when you were still playing kick the can. 820 00:49:10,160 --> 00:49:13,460 Okay. But you leave the teaching to me or I'll sue. 821 00:49:14,160 --> 00:49:15,860 I happen to know a pretty good lawyer. 68078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.