All language subtitles for perry_mason_s08e27_duplicate_case

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,600 Thank you. 2 00:00:49,060 --> 00:00:50,200 Harry, here I am. 3 00:00:52,380 --> 00:00:55,960 Did you have a chance to call the office? I was just going to, but... We 4 00:00:55,960 --> 00:00:58,100 be up in 212 in less than five minutes. 5 00:00:58,340 --> 00:01:01,000 Yes, I know. If you'll just hold up a minute. 6 00:01:01,900 --> 00:01:02,900 What is it? 7 00:01:03,620 --> 00:01:05,760 It only costs five dollars. 8 00:01:06,260 --> 00:01:09,460 I was down at the public administrator's office this morning. You know, that's 9 00:01:09,460 --> 00:01:10,460 where my friend Nellie works. 10 00:01:10,720 --> 00:01:11,720 But in just a minute. 11 00:01:13,780 --> 00:01:14,780 Mr. Mason? 12 00:01:15,660 --> 00:01:16,720 Well, hello, Jefferson. 13 00:01:17,610 --> 00:01:19,610 When did you get interested in bathing beauties? 14 00:01:20,450 --> 00:01:25,230 Now, let's see. I was born... Oh, I mean the blonde type. You know, long, 15 00:01:25,410 --> 00:01:26,930 sweetish, suntan, all that stuff. 16 00:01:27,590 --> 00:01:30,050 You sound like one of your own scandal stories. 17 00:01:30,630 --> 00:01:33,930 I figure a criminal lawyer doesn't go around chasing after dead girls for 18 00:01:33,930 --> 00:01:36,410 nothing. Or is it the monkey man you're interested in? 19 00:01:36,650 --> 00:01:37,830 Come on, Mr. Mason. 20 00:01:38,210 --> 00:01:39,250 Why'd you buy this thing? 21 00:01:39,470 --> 00:01:41,950 You already said there was nothing important. Adela, from now on, will you 22 00:01:41,950 --> 00:01:43,310 please carry your own packages? 23 00:01:45,170 --> 00:01:47,230 Oh. Hello, Mr. Jefferson. 24 00:01:47,510 --> 00:01:48,750 Come on. 25 00:01:48,990 --> 00:01:51,150 Why are you two so interested? That's all I want to know. 26 00:01:51,390 --> 00:01:55,030 You see, we were at the public administrator's auction, too, to buy 27 00:01:55,030 --> 00:01:55,809 bicycle. Sorry. 28 00:01:55,810 --> 00:01:59,270 We're due in court? Well, when we saw Miss Street buy this thing, then we 29 00:01:59,270 --> 00:02:01,330 out it was the personal possessions of Helen Cadmus. 30 00:02:01,770 --> 00:02:02,770 Helen Cadmus? 31 00:02:03,530 --> 00:02:06,950 Sure. Lots of people still remember that poor kid that jumped off her boss's 32 00:02:06,950 --> 00:02:10,070 yacht. So, you see, it could be a story now, couldn't it? 33 00:02:12,130 --> 00:02:13,130 Get a picture, Joe. 34 00:02:15,080 --> 00:02:16,079 Goodbye, gentlemen. 35 00:02:16,080 --> 00:02:17,080 Don't print it. 36 00:02:22,260 --> 00:02:24,880 I'm sorry. I just couldn't resist it, that's all. 37 00:02:25,460 --> 00:02:27,240 And it only cost five dollars. 38 00:02:29,420 --> 00:02:32,360 I suppose you're angry with me now, aren't you? 39 00:02:35,900 --> 00:02:37,620 I wonder what is in here. 40 00:02:47,560 --> 00:02:49,160 That's what Helen Cadmus looked like. 41 00:02:49,380 --> 00:02:52,100 Yes. It happened when you were in Europe last year, remember? 42 00:02:52,340 --> 00:02:53,340 Yes, I remember. 43 00:02:53,380 --> 00:02:56,120 The police never decided whether it was an accident or suicide. 44 00:02:56,480 --> 00:02:59,140 This is one of her diaries, and then there are all of these other things. 45 00:02:59,360 --> 00:03:01,040 Yes, well, I've got that brief to work on. 46 00:03:01,480 --> 00:03:05,440 So you just read your Sunday supplement, Bob. Perry, do you realize that these 47 00:03:05,440 --> 00:03:08,140 were the only things that were found in her stateroom other than her clothing 48 00:03:08,140 --> 00:03:12,240 the next morning? Now, she either fell or she jumped overboard from the yacht. 49 00:03:12,340 --> 00:03:16,580 Della, Della, I was kept much too long at that lunch today. The brief is going 50 00:03:16,580 --> 00:03:18,620 to take me at least two hours or more. 51 00:03:18,920 --> 00:03:21,960 Yes, Perry, look at this girl. Does she look like a person that would commit 52 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 suicide? 53 00:03:23,180 --> 00:03:25,580 Normal, healthy, good job. 54 00:03:25,960 --> 00:03:28,360 So beautiful she even had offers to do pictures. 55 00:03:29,240 --> 00:03:32,460 Della. Even the police couldn't come to a decision. 56 00:03:32,780 --> 00:03:36,660 And in her diary, there isn't even a love affair to make her unhappy. 57 00:03:37,000 --> 00:03:40,980 All she does is write pages and pages about this funny little monkey that 58 00:03:40,980 --> 00:03:42,920 stealing her earrings and hiding them. 59 00:03:43,140 --> 00:03:45,400 And she likes sports cars. 60 00:03:45,780 --> 00:03:49,340 So, Mr. Addicts just gave her one of his to use. 61 00:03:49,820 --> 00:03:53,720 I thought her employer was that eccentric anthropologist. 62 00:03:53,980 --> 00:03:54,978 That's right. 63 00:03:54,980 --> 00:03:56,400 But he was also a millionaire. 64 00:03:56,960 --> 00:04:00,060 Just because the newspaper's making it sound peculiar doesn't mean that... All 65 00:04:00,060 --> 00:04:01,560 right, Della, maybe she didn't kill herself. 66 00:04:01,860 --> 00:04:05,160 Maybe she was strangled by one of those absent simian progenitors that had 67 00:04:05,160 --> 00:04:07,300 excuses in research, but right now... Perry. 68 00:04:08,060 --> 00:04:10,380 Perry, you can't work on your briefs right now. 69 00:04:10,680 --> 00:04:14,960 Why? There's somebody in there. I told him he could wait in your office so that 70 00:04:14,960 --> 00:04:16,399 I could explain all of this to you. 71 00:04:16,600 --> 00:04:20,480 You see, his name is Nathan Fallon. Nathan Fallon. 72 00:04:20,700 --> 00:04:21,700 Nathan Fallon. 73 00:04:21,800 --> 00:04:25,940 And he saw the item in Mr. Jefferson's column this morning. 74 00:04:27,320 --> 00:04:31,920 Nathan Fallon is personal assistant to Benjamin Adams. 75 00:04:37,560 --> 00:04:38,560 Mr. Mason? 76 00:04:39,240 --> 00:04:43,000 Yes, of course, it's Perry Mason. I've watched your triumphs in court quite a 77 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 number of times. Indeed, I have. It's an honor, sir. Honor and a pleasure. 78 00:04:46,660 --> 00:04:48,500 What's on your mind, Mr. Fallon? 79 00:04:48,960 --> 00:04:52,000 Not my mind. Not my mind at all. Nothing. 80 00:04:53,140 --> 00:04:54,800 I work, um... 81 00:04:55,260 --> 00:04:56,760 For a rather eccentric man. 82 00:04:57,060 --> 00:04:58,060 And Mr. 83 00:04:58,180 --> 00:05:01,960 Raddick noticed in the newspaper this morning that you had made a certain 84 00:05:01,960 --> 00:05:05,940 purchase. You're talking about the property of Helen Cadence, her diaries 85 00:05:05,940 --> 00:05:06,899 forth. 86 00:05:06,900 --> 00:05:11,720 Precisely. Not that they have any value or that they're of particular interest 87 00:05:11,720 --> 00:05:12,539 to anyone. 88 00:05:12,540 --> 00:05:16,720 Helen had no family of her own, you know. That poor girl. 89 00:05:17,420 --> 00:05:18,660 No, I didn't know. 90 00:05:19,420 --> 00:05:23,940 So I guess it struck Mr. Attick's curiosity as to what your interest in 91 00:05:23,940 --> 00:05:26,600 matter might be, whom you might be representing. 92 00:05:27,060 --> 00:05:32,980 I have no client concerned in the matter, nor do I have any personal 93 00:05:32,980 --> 00:05:33,980 the matter. 94 00:05:34,020 --> 00:05:37,460 Well, of course you don't. I set as much myself at breakfast. 95 00:05:38,760 --> 00:05:40,560 Now, is that all you came to ask me? 96 00:05:41,120 --> 00:05:42,120 Yes. 97 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 Yes. 98 00:05:44,440 --> 00:05:46,220 Uh, no. 99 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 It's practically all. 100 00:05:49,580 --> 00:05:53,700 I'm sure you understand the feelings of a sensitive man. 101 00:05:54,140 --> 00:05:59,160 Now, Mr. Addict does so love his privacy, and I'm sure you appreciate the 102 00:05:59,160 --> 00:06:04,340 nuisance and the pain that renewed publicity in a matter that's over and 103 00:06:04,340 --> 00:06:05,380 with could cause. 104 00:06:06,000 --> 00:06:10,360 He's afraid we'll turn the diaries over to some disreputable magazine, is that 105 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 it? 106 00:06:11,660 --> 00:06:13,480 I told him it was ridiculous. 107 00:06:13,880 --> 00:06:15,940 I told him what sort of man you are. 108 00:06:16,620 --> 00:06:21,080 And further, I told him I wasn't going to insult you by offering you one more 109 00:06:21,080 --> 00:06:23,100 cent than you yourself had paid. 110 00:06:24,620 --> 00:06:28,000 So, you want to buy the contents of that package? 111 00:06:28,460 --> 00:06:31,160 I believe the price was five dollars. 112 00:06:32,340 --> 00:06:34,220 Well, that seems reasonable enough. 113 00:06:35,020 --> 00:06:37,880 Though my secretary, of course, has put in some time on it. 114 00:06:38,520 --> 00:06:40,140 Of course, I'd, uh... 115 00:06:40,480 --> 00:06:43,600 Want to recompense her, too, naturally. Shall we say another twenty? 116 00:06:44,540 --> 00:06:45,780 Five dollars. 117 00:06:47,160 --> 00:06:51,420 Mr. Fallon, would you pay us five hundred dollars? 118 00:06:52,740 --> 00:06:56,820 Well, really, Mr. Mason, if your interest was only idle curiosity... 119 00:06:57,940 --> 00:07:04,620 It would be different if there were anything in that material. But 120 00:07:04,620 --> 00:07:06,840 been over it. The police, everyone. 121 00:07:08,480 --> 00:07:12,840 For the bathing suit photograph. I ask you a question, Mr. Fallon. I want to 122 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 know how much you'd pay. 123 00:07:16,740 --> 00:07:19,340 This is not what I expected of you, Mr. Mason. 124 00:07:20,060 --> 00:07:26,120 Now, surely you must understand how publicity, invasion of privacy can hurt 125 00:07:26,120 --> 00:07:30,540 people. How it can affect the outcome of even the simplest sort of lawsuit. 126 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 A lawsuit? 127 00:07:32,520 --> 00:07:33,720 Oh, yes, of course. 128 00:07:36,280 --> 00:07:37,280 Yes, of course. 129 00:07:38,000 --> 00:07:44,700 If you want to make a killing for your time, here's $1 ,000 in cash, Mr. Mason. 130 00:07:45,260 --> 00:07:47,660 Now, may I have the contents of that package, please? 131 00:07:49,160 --> 00:07:52,120 I didn't say I'd accept your offer, Mr. Collins. 132 00:07:54,180 --> 00:07:56,180 What? Oh, goodbye. 133 00:07:56,460 --> 00:07:57,780 I have a great deal of work to do. 134 00:07:58,720 --> 00:08:00,700 Now, see here. I said goodbye. 135 00:08:12,900 --> 00:08:14,240 I don't like a liar. 136 00:08:15,360 --> 00:08:16,960 What lawsuit is he talking about? 137 00:08:18,100 --> 00:08:19,100 I don't know. 138 00:08:20,040 --> 00:08:22,780 Get hold of Paul and bring those diaries in here. All of them. 139 00:08:23,700 --> 00:08:24,700 Yes, sir. 140 00:08:27,420 --> 00:08:28,420 Here I am, Paul. 141 00:08:29,400 --> 00:08:33,000 Hope I didn't keep you waiting. This is, uh, Kemp. Is it? 142 00:08:33,299 --> 00:08:34,299 Miss Kemp. 143 00:08:35,520 --> 00:08:36,520 How do you do? 144 00:08:37,280 --> 00:08:39,940 Won't you have a bite to eat with us and a drink? 145 00:08:40,260 --> 00:08:41,260 No, thank you. 146 00:08:41,400 --> 00:08:44,700 I've been explaining to Miss Kempton that I tried to reach her lawyer for 147 00:08:44,700 --> 00:08:45,700 but he's out of town this evening. 148 00:08:45,840 --> 00:08:48,500 Yes, and if that's Jim Henson, he's quite a good friend of mine, Miss 149 00:08:49,000 --> 00:08:51,160 He's also a very talented young man. 150 00:08:51,560 --> 00:08:52,600 He's all I could afford. 151 00:08:53,000 --> 00:08:57,520 Well, as I understand it, he's representing you in a lawsuit which is 152 00:08:57,520 --> 00:09:01,040 court in a day or two. Miss Kempton is suing Benjamin Addick for defamation of 153 00:09:01,040 --> 00:09:02,560 character. I see. 154 00:09:03,199 --> 00:09:05,620 He used to be housekeeper at the Addicts' estate. 155 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 And cook. 156 00:09:07,200 --> 00:09:10,560 And bottle walker sometimes to all those stupid little monkeys. 157 00:09:11,000 --> 00:09:13,280 Yes. Addicts does research, doesn't he? 158 00:09:13,600 --> 00:09:15,160 He's quite a menagerie out there. 159 00:09:15,360 --> 00:09:16,860 He was fired last year, Perry. 160 00:09:17,140 --> 00:09:20,480 A few days after Helen Cadmus' accident about the yacht. Oh? 161 00:09:22,180 --> 00:09:27,080 Did you know Helen Cadmus well, Miss Kempton? I'd be afraid not to say thank 162 00:09:27,080 --> 00:09:29,540 you. Miss Kempton was aboard the yacht herself. 163 00:09:30,020 --> 00:09:32,200 Just she, Helen, Mr. Addicts, and the crew. 164 00:09:32,810 --> 00:09:35,650 I will not speak one single word against anyone. 165 00:09:36,230 --> 00:09:40,270 I will not even say what I think of the cruelty and maliciousness of that 166 00:09:40,270 --> 00:09:45,270 horrible Mr. Addict. I'm sure Jim Aetna has very wisely told you not to speak to 167 00:09:45,270 --> 00:09:46,590 anybody before you go to court. 168 00:09:47,310 --> 00:09:50,970 And it certainly wouldn't be proper for me to ask you anything about your 169 00:09:50,970 --> 00:09:51,970 trouble with Mr. Addict. 170 00:09:52,370 --> 00:09:55,290 He's a miserly liar who manipulates people. 171 00:09:56,130 --> 00:09:58,250 I've already bumped into one of his subordinates. 172 00:09:59,630 --> 00:10:03,110 Buck. I am curious about the death of Helen Cadmus. 173 00:10:03,610 --> 00:10:10,610 Oh. So I simply wanted to know, if I clear it with your lawyer first, is 174 00:10:10,610 --> 00:10:13,690 there anything you would tell me about Helen which hasn't appeared in the 175 00:10:13,690 --> 00:10:14,690 newspapers? 176 00:10:16,310 --> 00:10:18,090 Well, that would depend. 177 00:10:18,690 --> 00:10:20,910 Miss Kempton isn't exactly wealthy, Harry. 178 00:10:21,330 --> 00:10:22,330 I'm a pauper. 179 00:10:22,810 --> 00:10:25,470 And you're a lot more famous than that Ethna youngster. 180 00:10:26,230 --> 00:10:28,830 Maybe if the jury saw you were on my file. 181 00:10:30,440 --> 00:10:34,160 No, I'd never interfere with representation as capable as... It's 182 00:10:34,160 --> 00:10:35,160 simple case. 183 00:10:35,280 --> 00:10:39,680 Why, Mr. Addicks had said just awful things about me in letters to people, 184 00:10:39,680 --> 00:10:40,680 they'd all testify. 185 00:10:41,180 --> 00:10:43,600 But he's made me lose job after job. 186 00:10:43,960 --> 00:10:46,700 And I didn't even know why for months after. 187 00:10:47,340 --> 00:10:49,000 Addicks told people she was a thief. 188 00:10:49,280 --> 00:10:50,280 Can you imagine? 189 00:10:51,300 --> 00:10:55,800 I'd give his name as reference, and then if they checked with him, then he'd 190 00:10:55,800 --> 00:10:56,840 finally write back. 191 00:10:57,560 --> 00:11:00,260 And then they just let me go without any explanation. 192 00:11:01,040 --> 00:11:02,940 Well, if that isn't defaming the innocent. 193 00:11:03,760 --> 00:11:05,260 Excuse me. Telephone for you, sir. 194 00:11:05,620 --> 00:11:09,320 Probably, Jim. I left word for him to call. No, sir. Your secretary. 195 00:11:09,960 --> 00:11:11,060 Thank you. Yes, sir. 196 00:11:12,060 --> 00:11:13,060 Yes, Della. 197 00:11:15,380 --> 00:11:16,380 Mr. 198 00:11:16,600 --> 00:11:20,300 Mortimer Hershey? I know Mr. Hershey. He works for Mr. Addick. 199 00:11:20,620 --> 00:11:22,920 He has a pickle face and eats nothing but gruel. 200 00:11:23,820 --> 00:11:25,000 And what's he want, Della? 201 00:11:25,360 --> 00:11:29,280 Well, the same thing as Mr. Fallon, I think. Maybe to buy the diaries. But 202 00:11:29,280 --> 00:11:31,940 on the other line and insists he won't hang up until... Hold on. 203 00:11:32,600 --> 00:11:36,320 Miss Kempton, what did Addix kill you of stealing? 204 00:11:36,720 --> 00:11:39,960 Oh, things I wouldn't even want anyway. 205 00:11:40,860 --> 00:11:42,420 Ring he wore sometimes. 206 00:11:43,200 --> 00:11:46,640 Claimed it was the first real diamond he and his brother found in the jungle. 207 00:11:47,400 --> 00:11:49,040 And a watch that wouldn't even run. 208 00:11:49,660 --> 00:11:51,380 Platinum heirloom, he called it. 209 00:11:51,880 --> 00:11:54,040 That and some antique jewelry. 210 00:11:56,569 --> 00:12:00,390 Della, tell Mr. Hershey I want an appointment with Mr. Addis tonight. 211 00:12:01,310 --> 00:12:06,870 I'll pick you up in a few minutes. Oh, and have the second volume of the diary 212 00:12:06,870 --> 00:12:07,870 in your purse. 213 00:12:08,530 --> 00:12:09,690 It's a long drive. 214 00:12:10,050 --> 00:12:11,270 I want to do some reading. 215 00:12:13,530 --> 00:12:14,630 I like Anthony. 216 00:12:15,910 --> 00:12:18,850 Mr. Kempton, maybe you and I can work together. 217 00:12:45,450 --> 00:12:46,189 What did he say? 218 00:12:46,190 --> 00:12:48,430 Mr. Hershey wasn't expecting you to bring your secretary. 219 00:12:49,290 --> 00:12:50,650 His business is all right, I guess. 220 00:12:51,610 --> 00:12:53,450 Do you mind opening the gate for us? 221 00:12:53,770 --> 00:12:55,950 Not till I tell you to stay right on the road. 222 00:12:56,730 --> 00:12:59,290 Don't get out of the car till you get to the house. 223 00:12:59,670 --> 00:13:00,910 Don't stop till you get there. 224 00:13:02,050 --> 00:13:04,090 I'll try not to have any tire trouble. 225 00:13:04,390 --> 00:13:06,210 If you do stay, go home for help. 226 00:13:06,770 --> 00:13:07,770 But why? 227 00:13:07,790 --> 00:13:08,790 Bleeding. 228 00:13:09,290 --> 00:13:10,290 Electric eyes. 229 00:13:10,370 --> 00:13:13,750 Step in front of one and the bells go off. The switch on the bells makes the 230 00:13:13,750 --> 00:13:17,190 lights go on. The switch on the candles turns the dogs loose. The switch down 231 00:13:17,190 --> 00:13:19,270 here... Well, never mind. 232 00:13:19,790 --> 00:13:20,990 Just do what I told you. 233 00:13:31,630 --> 00:13:33,230 It's the monkeys, that's all. 234 00:13:33,640 --> 00:13:36,900 You'd be surprised at the trouble we've had with our neighbors, even out here. 235 00:13:37,180 --> 00:13:37,839 Well, Mr. 236 00:13:37,840 --> 00:13:41,000 Hershey, why does he have the dog? He's getting rid of them. He's finally 237 00:13:41,000 --> 00:13:42,840 getting rid of the whole mess, thank heaven. 238 00:13:43,060 --> 00:13:44,640 In here, Mr. Mason, this way. 239 00:13:48,140 --> 00:13:49,140 My, 240 00:13:50,620 --> 00:13:52,240 isn't this a beautiful home? 241 00:13:52,520 --> 00:13:56,280 I just love these old places with real woodwork. I think we'll be more 242 00:13:56,280 --> 00:13:57,540 comfortable when I study here. 243 00:13:57,740 --> 00:14:01,340 Do you mind if I just look around while you gentlemen chat? 244 00:14:02,650 --> 00:14:04,630 Haven't seen a tapestry like this. Well, help yourself. 245 00:14:04,830 --> 00:14:06,730 I'm sure you can find the light switches. 246 00:14:07,410 --> 00:14:08,410 Mason. 247 00:14:19,570 --> 00:14:20,570 Where's Mr. Addicks? 248 00:14:20,770 --> 00:14:23,990 He had a little accident a few days ago. He doesn't feel too well. 249 00:14:24,190 --> 00:14:26,590 I'm his business manager, Mason. Sit down, sit down. 250 00:14:27,160 --> 00:14:28,480 I thought my secretary explained. 251 00:14:29,120 --> 00:14:30,039 It's Mr. 252 00:14:30,040 --> 00:14:32,700 Addicts I want to see. I have spoken to Mr. 253 00:14:32,920 --> 00:14:37,500 Addicts. He told me to state his position to you. He's rather autocratic, 254 00:14:37,500 --> 00:14:38,780 understand. Nonsense. 255 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Odd, yes. 256 00:14:41,340 --> 00:14:42,900 Scientists, you know, they all are. 257 00:14:43,360 --> 00:14:47,760 As he likes to have his own way, ride roughshod over people. 258 00:14:48,420 --> 00:14:50,340 Nate Fallon came to see you today. 259 00:14:50,640 --> 00:14:53,980 Made a botch of something simple, I suppose he usually does. 260 00:14:54,460 --> 00:14:58,780 And now you are all curious when there is nothing to be curious about. I think 261 00:14:58,780 --> 00:14:59,780 there is. 262 00:14:59,880 --> 00:15:03,600 Helen Cadmus supposedly had no personal connection with anyone here in the 263 00:15:03,600 --> 00:15:05,080 house, including Mr. Addicts. 264 00:15:05,620 --> 00:15:09,700 Yet, suddenly, everyone is anxious to get the diary and pictures back. 265 00:15:10,260 --> 00:15:15,120 Yes, yes, Fallon probably lied to you, made it sound mysterious, just because 266 00:15:15,120 --> 00:15:16,820 hoped to make himself a few dollars. 267 00:15:17,240 --> 00:15:20,560 Well, I don't know why Addicts wants that material. I don't care. 268 00:15:21,020 --> 00:15:22,260 And neither should you. 269 00:15:22,800 --> 00:15:24,780 Our offer is $5 ,000. 270 00:15:25,040 --> 00:15:26,400 Take it or leave it. 271 00:15:26,620 --> 00:15:29,920 I told Mr. Fallon diary and pictures were not for sale. 272 00:15:30,780 --> 00:15:35,340 I've no interest in making money from them. If you don't take it, Mason, I 273 00:15:35,340 --> 00:15:39,880 you. Addix is a very powerful man. I would no more think of crossing him 274 00:15:39,880 --> 00:15:43,780 and... Then why is he afraid to talk to me? I'm sorry, Mr. Hershey, but I came 275 00:15:43,780 --> 00:15:45,120 out here to see Mr. Addix. 276 00:16:07,560 --> 00:16:08,840 Oh, you're a pre -Columbian, I believe. 277 00:16:09,120 --> 00:16:10,120 What? 278 00:16:10,160 --> 00:16:11,640 The diaries in Greece. 279 00:16:12,100 --> 00:16:13,760 Well, there are a couple of normal diaries. 280 00:16:14,380 --> 00:16:16,480 What the devil are you up to? 281 00:16:17,340 --> 00:16:20,580 I've been wondering the same thing about you, Mr. Addicts. I'm sorry to trouble 282 00:16:20,580 --> 00:16:24,000 you when you're not feeling well. She thought I was lying about you, Mr. 283 00:16:24,060 --> 00:16:25,440 Addicts. All right, so what? 284 00:16:26,240 --> 00:16:27,740 A word of advice, Mason. 285 00:16:28,100 --> 00:16:31,260 Don't ever wear a necktie when you're working around a gorilla's cage. 286 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 A gorilla? 287 00:16:32,660 --> 00:16:33,940 A gorilla did that? 288 00:16:34,380 --> 00:16:36,760 One of those friendly lowland creatures, too. 289 00:16:37,290 --> 00:16:39,170 Well, it looks worse than it is, miss. 290 00:16:39,490 --> 00:16:42,450 Just one swing bang against the bars of the cage. 291 00:16:43,170 --> 00:16:48,370 You see, I'd let my help go, giving up the research, you know. 292 00:16:48,590 --> 00:16:52,890 Most of the animals have been sent away already. Sir, the doctor asked you to 293 00:16:52,890 --> 00:16:57,330 please not stay on your feet any more than... Hang the doctor, and hang you 294 00:16:57,950 --> 00:16:59,990 And as for you, Mr. Mason... Mr. 295 00:17:00,210 --> 00:17:04,369 Addix, we've been admiring some of the collection here, your Grecian urn in 296 00:17:04,369 --> 00:17:06,470 particular. Oh, this thing. 297 00:17:07,750 --> 00:17:10,710 Well, most people don't know it's Grecian. 298 00:17:11,130 --> 00:17:13,210 Early Macedonian to be technical, I guess. 299 00:17:13,790 --> 00:17:15,930 But look here, Mason, would you please tell Mr. 300 00:17:16,130 --> 00:17:17,530 Addix your reasons for coming? 301 00:17:18,730 --> 00:17:21,170 There's only one thing I wanted to ask you, Mr. Addix. 302 00:17:21,750 --> 00:17:24,569 Would you mind if we turned that urn upside down? 303 00:17:24,890 --> 00:17:25,890 If what? 304 00:17:26,400 --> 00:17:28,440 You're being sued for calling a woman a thief. 305 00:17:29,500 --> 00:17:33,680 Well, Helen Cadmus also had trouble in this house with items she had stolen. 306 00:17:33,980 --> 00:17:34,980 Bright things. 307 00:17:35,060 --> 00:17:36,900 Things she'd handle, things she'd wear. 308 00:17:38,020 --> 00:17:42,000 Of course, Helen only thought it was funny because there was a pet chimpanzee 309 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 running around the house. 310 00:17:44,400 --> 00:17:49,760 Do you mind giving me a hand, Mr. Hershey? A chimpanzee? 311 00:17:50,020 --> 00:17:51,920 Why, I don't see what the... 312 00:17:54,670 --> 00:17:58,810 Mason, if you're concerned with what I said about Miss Kempton, well, it's 313 00:17:59,110 --> 00:18:00,150 She is a thief. 314 00:18:00,550 --> 00:18:02,830 Why, she stole my... Wait a minute, Mr. Addicks. 315 00:18:05,070 --> 00:18:06,070 Look, Perry. 316 00:18:06,750 --> 00:18:07,750 There's the watch. 317 00:18:08,270 --> 00:18:09,510 And antique jewelry. 318 00:18:10,550 --> 00:18:11,690 And there's a ring. 319 00:18:12,170 --> 00:18:14,330 What were you saying about Miss Kempton being a thief? 320 00:18:22,830 --> 00:18:24,250 single item is here. 321 00:18:24,570 --> 00:18:26,110 Everything you thought was stolen. 322 00:18:26,390 --> 00:18:28,350 Look, my old wallet. 323 00:18:29,030 --> 00:18:31,530 Any thieves you lost, Mr. Addicts, remember? 324 00:18:31,830 --> 00:18:34,770 She put them there just now, Miss, uh, the street. 325 00:18:35,410 --> 00:18:39,510 I mean, she must have, sir. I've been in the front parlor and I noticed her 326 00:18:39,510 --> 00:18:41,910 snooping around the urn. Shut up, you idiot. 327 00:18:42,310 --> 00:18:46,730 It's all right. The street isn't in the habit of suing people or ruining their 328 00:18:46,730 --> 00:18:48,290 lives by making false accusations. 329 00:18:48,810 --> 00:18:50,690 Oh, good lord, I... 330 00:18:51,050 --> 00:18:52,110 I don't know what to say. 331 00:18:52,830 --> 00:18:54,230 That poor Campton woman. 332 00:18:54,450 --> 00:18:58,650 Mr. Mason, you guessed all this from something in Helen's diary? 333 00:18:59,070 --> 00:18:59,909 That's right. 334 00:18:59,910 --> 00:19:02,690 Well, let me see. I told Mr. 335 00:19:02,890 --> 00:19:06,350 Mason you'd like to buy those diaries, and, of course, for any price he'd care 336 00:19:06,350 --> 00:19:07,069 to ask. 337 00:19:07,070 --> 00:19:09,390 For the last time, they're not for sale. 338 00:19:09,990 --> 00:19:11,230 Good night, Mr. Annex. 339 00:19:12,520 --> 00:19:14,420 Uh, just a moment. 340 00:19:15,180 --> 00:19:19,180 Sidney Hardwick is in the front parlor, sir. Is Hardwick your attorney? 341 00:19:19,500 --> 00:19:23,220 Yes, yes. I thought perhaps if we sat down with him and Mr. 342 00:19:23,480 --> 00:19:24,700 Mason, we might... Not me. 343 00:19:25,040 --> 00:19:26,080 You figure it out. 344 00:19:26,600 --> 00:19:28,820 I think I've done enough wrong things already. 345 00:19:29,780 --> 00:19:31,440 I'm going up to bed where I belong. 346 00:19:31,900 --> 00:19:33,140 I'm sorry, Mr. Mason. 347 00:19:33,520 --> 00:19:37,060 Miss Street, we certainly have no interest in seeing Hardwick. 348 00:19:37,320 --> 00:19:38,900 Let's go. Mr. Mason, wait. 349 00:19:39,460 --> 00:19:40,900 Tell me, uh, what... 350 00:19:41,740 --> 00:19:43,260 What else is in those diaries? 351 00:19:46,380 --> 00:19:47,380 Good night, gentlemen. 352 00:19:58,200 --> 00:19:59,200 Let's find a phone. 353 00:19:59,480 --> 00:20:00,479 A phone? 354 00:20:00,480 --> 00:20:03,900 I'd say Josephine Kempton's lawyer is about to make the fastest down -to 355 00:20:03,900 --> 00:20:04,900 settlement in history. 356 00:20:20,080 --> 00:20:21,880 He didn't speak in this exchange? 357 00:20:24,740 --> 00:20:25,740 No. 358 00:20:28,480 --> 00:20:29,700 Yes, all right. Put it through. 359 00:20:32,520 --> 00:20:33,600 Hello, McKimpton. 360 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Congratulations. 361 00:20:37,000 --> 00:20:40,380 Jim Edmunds called me back. He said he was getting you $50 ,000. 362 00:20:47,300 --> 00:20:49,640 What are you doing out at the house? It's nearly 4 a .m. 363 00:20:51,600 --> 00:20:53,480 Miss Kempton, I can't hear you very well. 364 00:20:54,860 --> 00:20:55,860 Miss Kempton? 365 00:20:56,520 --> 00:20:57,580 Miss Kempton, what's wrong? 366 00:20:59,620 --> 00:21:00,620 What? 367 00:21:07,340 --> 00:21:08,340 Well, that was the road, Perry. 368 00:21:08,580 --> 00:21:11,240 Ms. Kempton says there's nobody on that front gate at this hour. 369 00:21:11,980 --> 00:21:13,280 Where are you going to meet her, then? 370 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 There's a service drive. 371 00:21:15,020 --> 00:21:17,680 Side door to the service building that goes straight into the house. 372 00:21:18,820 --> 00:21:19,820 Perry, 373 00:21:21,860 --> 00:21:22,860 look, the top window. 374 00:21:53,580 --> 00:21:54,580 Where's Josephine? 375 00:21:54,700 --> 00:21:55,920 Supposed to meet me by the door. 376 00:21:56,640 --> 00:21:58,260 Said she had a key. That's how she got in. 377 00:22:06,040 --> 00:22:10,920 What are you going to do? It's all right. No, I just... Sorry to get me 378 00:22:11,500 --> 00:22:15,260 No. No, go on. Remember, the man down below said to carry. 379 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 I'll take it easy. 380 00:22:18,040 --> 00:22:21,400 Let's get out of here. He said she'd be here. She called from the house. 381 00:22:22,190 --> 00:22:23,610 She needs help, Della. She begged me. 382 00:22:24,270 --> 00:22:27,490 Listen, you go back to the car and give me five minutes. 383 00:22:27,790 --> 00:22:28,950 You're not going in there. 384 00:22:29,910 --> 00:22:33,210 This leads straight to the house. I won't go outside. But if I'm not back in 385 00:22:33,210 --> 00:22:35,870 five minutes, you drive as fast as you can to that phone by the road and you 386 00:22:35,870 --> 00:22:37,010 call... No, Perry, please. 387 00:22:37,870 --> 00:22:39,090 Make it four minutes, then. 388 00:22:39,910 --> 00:22:40,910 I'll go back to the car. 389 00:24:07,980 --> 00:24:09,880 Miss Kenson? Miss Kenson, are you there? 390 00:24:31,300 --> 00:24:32,300 I'm here. 391 00:24:34,060 --> 00:24:35,060 Miss Kenson? 392 00:24:46,850 --> 00:24:48,130 Thank you. 393 00:25:33,550 --> 00:25:34,249 Look at him. 394 00:25:34,250 --> 00:25:35,250 No. 395 00:26:54,370 --> 00:26:55,790 Death. Come on. 396 00:27:20,649 --> 00:27:25,150 Are you all right? Take care of her. She has a nasty bump on her head. Mr. Addix 397 00:27:25,150 --> 00:27:25,909 is dead. 398 00:27:25,910 --> 00:27:27,430 One of those awful creatures. 399 00:27:27,870 --> 00:27:31,310 Blood all over. Thank you for coming with us, Mr. Mason. I don't know whether 400 00:27:31,310 --> 00:27:34,450 there's anyone else in there or not, sir. No, because Mr. Hattie... Well, 401 00:27:34,450 --> 00:27:36,970 not to take care of us. Go ahead, Miss Street. All three of you can sit in the 402 00:27:36,970 --> 00:27:38,510 back. Where are we going? 403 00:27:39,330 --> 00:27:40,730 Headquarters. There's a doctor there for you. 404 00:27:40,930 --> 00:27:44,170 If you'll just drop me at Mr. Mason's car. I'll send somebody for it. Don't 405 00:27:44,170 --> 00:27:47,650 worry. Now, just a moment. Look, Mr. Mason, this is not Los Angeles County. 406 00:27:47,950 --> 00:27:50,610 The captain says if it's anything like this, I should bring all of you straight 407 00:27:50,610 --> 00:27:51,610 into what he says goes. 408 00:27:52,090 --> 00:27:55,610 Well, of all the... Besides, I don't want to have to sit around here and help 409 00:27:55,610 --> 00:27:57,390 test them things. Now, please, ma 'am, get in. 410 00:27:58,929 --> 00:28:02,010 Gary, there's something funny. It's all right, Della. At this point, I don't 411 00:28:02,010 --> 00:28:04,810 mind sitting down for a while. The sheriff's car will do very well. 412 00:28:14,150 --> 00:28:15,150 Benjamin Attick. 413 00:28:15,470 --> 00:28:19,710 Originally an anthropologist, zoologist, and researcher in the psychology of 414 00:28:19,710 --> 00:28:20,710 lower primates. 415 00:28:21,050 --> 00:28:25,330 But ten years ago, on the upper Amazon, he and his brother Charles found a few 416 00:28:25,330 --> 00:28:28,050 diamonds. They split the loot, and Charles moved to Australia. 417 00:28:28,810 --> 00:28:32,130 A few years later, Benjamin came back to Brazil and made a kingside killing. 418 00:28:32,330 --> 00:28:34,590 That's when he retired and bought himself a yacht and a mansion. 419 00:28:35,350 --> 00:28:36,530 But he's always been alone. 420 00:28:36,930 --> 00:28:38,990 A permit with some nutty hobbies. 421 00:28:39,310 --> 00:28:41,470 What about the evasion of taxes last year, Paul? 422 00:28:41,730 --> 00:28:43,270 Barry's very curious about your report. 423 00:28:43,690 --> 00:28:45,590 Nothing to it. Government cleared him completely. 424 00:28:46,150 --> 00:28:49,170 But it's true that Addicks wasn't always cruising on his yacht when he said he 425 00:28:49,170 --> 00:28:50,790 was. Did you check the phone company? 426 00:28:51,210 --> 00:28:55,430 If, as you say, he found the yacht from shore and then reversed the charges... 427 00:28:55,430 --> 00:28:57,930 We're tracking down phone numbers as fast as we can. 428 00:28:58,520 --> 00:29:00,000 What's so urgent about this stuff? 429 00:29:00,240 --> 00:29:04,480 I mean, it's always addicts are some kind of an oddball and pose crazy 430 00:29:04,480 --> 00:29:05,359 but what's the rush? 431 00:29:05,360 --> 00:29:07,360 Miss Kempton is still being kept in jail, Paul. 432 00:29:08,100 --> 00:29:09,740 That's what Perry said on the phone this morning. 433 00:29:10,200 --> 00:29:14,060 At first, like last night, Perry thought that the police were just being 434 00:29:14,060 --> 00:29:17,160 unpleasant because all of the neighbors have complained about Mr. Addicts and 435 00:29:17,160 --> 00:29:20,560 his menagerie, so anything that happens out there... Well, suppose Miss Kempton 436 00:29:20,560 --> 00:29:24,000 went out to the house and discovered Addicts' body and got herself conked on 437 00:29:24,000 --> 00:29:26,040 head by the same hairy critter that made such a mess of him. 438 00:29:26,380 --> 00:29:30,260 Paul, the doctor's now playing that Mr. Addicks wasn't just mauled and beaten. 439 00:29:30,720 --> 00:29:33,340 He was also stabbed with something like a pair of scissors. 440 00:29:36,660 --> 00:29:37,660 Mr. 441 00:29:38,280 --> 00:29:42,100 Mason, I don't know anything about it. I left here at 9 .30 last night, just 442 00:29:42,100 --> 00:29:43,220 half an hour after you did. 443 00:29:44,820 --> 00:29:48,120 Do you mind telling me what you did then, Mr. Hardwick? 444 00:29:48,360 --> 00:29:52,660 You already know, don't you? I met Mr. James Edna at his home in Los Angeles. 445 00:29:53,540 --> 00:29:55,180 Mort Hershey said that... 446 00:29:55,400 --> 00:29:59,040 The old man, Addicks, wanted to arrange a settlement as soon as possible for 447 00:29:59,040 --> 00:29:59,979 Miss Kempton. 448 00:29:59,980 --> 00:30:03,140 And after hearing how you found that stuff in the urn, I couldn't have agreed 449 00:30:03,140 --> 00:30:04,140 more. 450 00:30:05,280 --> 00:30:07,900 So that's why you and Mr. 451 00:30:08,720 --> 00:30:11,320 Eppner decided on $50 ,000? 452 00:30:12,260 --> 00:30:15,960 The young man checked it with his client, and she agreed, so I called the 453 00:30:15,960 --> 00:30:20,040 here. Mort Hershey said he'd type out a check for the old man to sign so that 454 00:30:20,040 --> 00:30:23,380 Miss Kempton could have her money first thing in the morning. And that's all I 455 00:30:23,380 --> 00:30:24,420 know. I went home. 456 00:30:24,750 --> 00:30:25,750 The bed. 457 00:30:26,350 --> 00:30:29,230 You don't happen to know what Mr. Hershey did then, do you? 458 00:30:32,110 --> 00:30:36,290 Mr. Mason, the police have asked me to help them go over some of Mr. Addick's 459 00:30:36,290 --> 00:30:38,030 papers, so if you don't mind... Then tell me this. 460 00:30:39,030 --> 00:30:40,990 Who's going to inherit Mr. Addick's money? 461 00:30:41,830 --> 00:30:43,330 He died intestate. 462 00:30:43,890 --> 00:30:44,890 He what? 463 00:30:44,930 --> 00:30:47,050 Oh, I know, I know. I'm not much of a lawyer, you'll say. 464 00:30:47,370 --> 00:30:49,610 But I just never could get the old man to make out a will. 465 00:30:49,890 --> 00:30:52,450 Of course, a lot of his money I've helped him set up into a trust. 466 00:30:52,940 --> 00:30:56,380 But the only thing he ever really cared about, some research he'd started down 467 00:30:56,380 --> 00:30:57,019 in Brazil. 468 00:30:57,020 --> 00:31:01,600 Does that mean his brother Charles will inherit, or are there other relatives? 469 00:31:02,060 --> 00:31:03,060 No, there's Charles. 470 00:31:04,360 --> 00:31:05,380 He's not much, I guess. 471 00:31:05,940 --> 00:31:07,620 But Alex used to worry about him a lot. 472 00:31:07,980 --> 00:31:12,080 At least he once sent Nate Fallon down to Australia to get Charles out of some 473 00:31:12,080 --> 00:31:12,979 trouble or other. 474 00:31:12,980 --> 00:31:14,080 And what about Fallon? 475 00:31:14,680 --> 00:31:17,080 Isn't he taken care of in some way, or Mr. Hershey? 476 00:31:17,460 --> 00:31:18,460 Not a penny. 477 00:31:19,240 --> 00:31:20,700 There's no will, I told you. 478 00:31:21,320 --> 00:31:25,060 Well, of course, you'll automatically be appointed administrator, so naturally 479 00:31:25,060 --> 00:31:30,040 you'll have a hand in recommending... Mr. Mason, a moment ago you asked me 480 00:31:30,040 --> 00:31:31,220 Hershey went last night. 481 00:31:31,460 --> 00:31:33,460 Since I picked him up this morning, I happen to know. 482 00:31:34,120 --> 00:31:38,820 He left here shortly after midnight and drove back to Los Angeles, to his room 483 00:31:38,820 --> 00:31:39,820 at the Franchise Club. 484 00:31:40,100 --> 00:31:42,500 Leaving Mr. Fallon alone here with Mr. Addicks? 485 00:31:42,980 --> 00:31:43,879 No, no. 486 00:31:43,880 --> 00:31:46,680 Mort drove Nate back to town with him and dropped him off at his apartment. 487 00:31:47,340 --> 00:31:50,280 Oh. Mr. Mason, there's one other thing I can tell you. 488 00:31:50,560 --> 00:31:54,200 The deputy out there tells me they found a pair of bloody scissors about half an 489 00:31:54,200 --> 00:31:55,199 hour ago. 490 00:31:55,200 --> 00:31:58,800 Where? Tucked into a trash barrel. All neatly out of sight. 491 00:31:59,240 --> 00:32:00,680 Just like a gorilla might do. 492 00:32:01,620 --> 00:32:02,620 A lady gorilla. 493 00:32:04,280 --> 00:32:05,280 Yoo -hoo! 494 00:32:05,300 --> 00:32:06,300 Anybody home? 495 00:32:08,740 --> 00:32:10,740 Why, Miss Kempton. Hello, my dear. 496 00:32:11,220 --> 00:32:12,580 And Mr. Mason. 497 00:32:13,500 --> 00:32:14,680 Well, what happened? 498 00:32:15,220 --> 00:32:16,440 Obviously, you've been released. 499 00:32:16,760 --> 00:32:19,560 Certainly. Can't hold a person forever, can they? 500 00:32:20,540 --> 00:32:23,100 I've been arguing at that point myself with the police. 501 00:32:23,460 --> 00:32:24,880 Not when that person is innocent. 502 00:32:25,400 --> 00:32:29,140 Not when that person doesn't breathe one single word her lawyer hasn't said she 503 00:32:29,140 --> 00:32:29,879 could breathe. 504 00:32:29,880 --> 00:32:32,240 Well, what did you tell them when I wasn't there? 505 00:32:32,580 --> 00:32:33,580 Oh, now let me see. 506 00:32:34,120 --> 00:32:39,220 Mr. Addicks phoned me at 2 a .m. last night, said he was very upset, said he 507 00:32:39,220 --> 00:32:40,340 simply had to see me. 508 00:32:40,540 --> 00:32:42,720 Well, I just thought it was something more about the settlement. 509 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 So I went out there and let myself in through the back way. 510 00:32:46,990 --> 00:32:50,670 Did you tell them you used a key which you'd kept for nearly a year after being 511 00:32:50,670 --> 00:32:52,190 discharged? Of course. 512 00:32:52,930 --> 00:32:57,090 And then, when I went up to Mr. Addict's room, just as he had told me to, there 513 00:32:57,090 --> 00:32:58,270 he was, dead. 514 00:32:58,670 --> 00:33:02,190 What about your reasons for phoning me instead of the police? Oh, well, Mr. 515 00:33:02,250 --> 00:33:04,390 Mason, I knew I was in trouble. 516 00:33:04,790 --> 00:33:08,050 It just didn't occur to me that one of those creatures might have killed him. 517 00:33:08,510 --> 00:33:12,410 Only then I heard something behind me, and the next thing I knew, there I was, 518 00:33:12,530 --> 00:33:13,530 flat on the floor. 519 00:33:14,170 --> 00:33:16,210 Why didn't it occur to you? 520 00:33:16,620 --> 00:33:19,560 Well, because those gorillas are so harmless, that's why. 521 00:33:20,240 --> 00:33:24,120 Like I told the sergeant. Well, if you know how to handle the things like Mr. 522 00:33:24,140 --> 00:33:26,380 Addicts did, you told the police. 523 00:33:29,780 --> 00:33:33,420 Mr. Mason, is there something going on here that I don't know about? 524 00:33:33,940 --> 00:33:34,940 Something wrong? 525 00:33:36,900 --> 00:33:37,900 Let's forget it. 526 00:33:38,560 --> 00:33:41,160 Just tell me what happened that night on the yacht. 527 00:33:41,880 --> 00:33:43,900 What? The yacht, remember? 528 00:33:44,480 --> 00:33:47,040 The night last year when Helen Cadmus went overboard? 529 00:33:47,640 --> 00:33:50,840 Oh, well, she certainly didn't jump. 530 00:33:51,180 --> 00:33:53,280 Not a snooty young thing like that. 531 00:33:53,680 --> 00:33:54,960 All right, you didn't like her. 532 00:33:55,300 --> 00:33:56,320 But what happened? 533 00:33:56,720 --> 00:33:58,420 Did addicts push her overboard? 534 00:33:58,780 --> 00:34:01,740 Don't be ridiculous. A man twice her age? 535 00:34:02,140 --> 00:34:04,420 Why, to him, she was just a hired help. 536 00:34:04,980 --> 00:34:09,420 No, the only man that she could have been involved with around that house was 537 00:34:09,420 --> 00:34:12,420 Mr. Hershey. I saw him kissing her once. 538 00:34:12,880 --> 00:34:15,540 Mr. Hershey wasn't on the yacht that night, but you were. 539 00:34:16,580 --> 00:34:18,100 Now, did you push her overboard? 540 00:34:18,840 --> 00:34:21,760 Mr. Mason, I was seasick. 541 00:34:22,159 --> 00:34:24,360 I didn't even speak with Helen that night. 542 00:34:24,659 --> 00:34:26,239 You didn't? Are you sure? 543 00:34:26,500 --> 00:34:27,500 Of course I'm sure. 544 00:34:27,820 --> 00:34:32,080 You see, I went down there before dark with some supplies for the cook. 545 00:34:33,040 --> 00:34:36,340 Well, they said the going was going to be rough that night, so I just took my 546 00:34:36,340 --> 00:34:38,100 pills and went straight to bed. 547 00:34:38,500 --> 00:34:40,699 They make me sleep during the worst part, you know. 548 00:34:41,230 --> 00:34:43,210 Well, I woke up once or twice. 549 00:34:43,710 --> 00:34:44,929 We were at sea by then. 550 00:34:45,150 --> 00:34:47,190 And I could hear Helen next door. 551 00:34:47,449 --> 00:34:48,989 Her stateroom was next to mine. 552 00:34:49,370 --> 00:34:53,670 So then I could hear her typing, and Mr. Addicts was dictating to her while she 553 00:34:53,670 --> 00:34:57,690 typed. Well, then the next thing I knew, it was 6 o 'clock in the morning, and 554 00:34:57,690 --> 00:35:00,850 everybody was running around like crazy because Helen had disappeared. 555 00:35:05,410 --> 00:35:06,410 Hello? 556 00:35:07,130 --> 00:35:08,109 Just a minute. 557 00:35:08,110 --> 00:35:09,110 It's Paul. 558 00:35:17,450 --> 00:35:20,910 I had made were mostly to motel rooms. And the ones we've checked so far were 559 00:35:20,910 --> 00:35:22,150 all registered to the same person. 560 00:35:22,650 --> 00:35:25,250 It looks like our eccentric hermit was meeting a lady friend. 561 00:35:26,330 --> 00:35:29,730 Yeah, some Russian woman. I've got a pretty good lead on her present address. 562 00:35:30,350 --> 00:35:31,350 Russian? 563 00:35:32,510 --> 00:35:33,610 Well, don't be ridiculous. 564 00:35:35,750 --> 00:35:37,330 You know the ways, don't you? 565 00:35:39,030 --> 00:35:40,030 Helen Cadmus. 566 00:35:52,680 --> 00:35:54,280 His name is Chad Munsky, I tell you. 567 00:35:54,720 --> 00:35:57,720 So you shortened it when you thought you might become an actress. But that's not 568 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 what I'm interested in. 569 00:35:58,820 --> 00:36:00,400 Oh, yes, yes, I understand. 570 00:36:01,060 --> 00:36:03,640 But, Mr. Drake, I don't know anything that can help you. 571 00:36:04,620 --> 00:36:06,400 Why, I haven't even seen Mr. 572 00:36:07,220 --> 00:36:08,440 Addicts for several weeks now. 573 00:36:09,100 --> 00:36:11,300 The Laguna Motel on the 22nd. 574 00:36:11,800 --> 00:36:13,300 Please. All right. 575 00:36:13,740 --> 00:36:14,920 Let's talk about his background. 576 00:36:16,140 --> 00:36:19,120 What? I was told to ask about his brother, Carl. 577 00:36:23,710 --> 00:36:25,690 I don't know very much about him. 578 00:36:26,930 --> 00:36:31,590 Benny didn't like him, I think. He used to get letters and be all upset for 579 00:36:31,590 --> 00:36:32,590 several weeks. 580 00:36:33,050 --> 00:36:34,050 But wouldn't explain. 581 00:36:35,150 --> 00:36:38,350 Once he sent Mr. Fallon to Australia to straighten something out, but I don't 582 00:36:38,350 --> 00:36:42,410 know what it was, and I've never even seen Charles, so... Was Annex afraid of 583 00:36:42,410 --> 00:36:42,968 his brother? 584 00:36:42,970 --> 00:36:44,230 Had he done something to him? 585 00:36:44,450 --> 00:36:46,110 I don't know. Really, I don't. 586 00:36:46,610 --> 00:36:47,610 Well... 587 00:36:49,890 --> 00:36:51,410 Why did he want you to disappear? 588 00:36:52,190 --> 00:36:53,910 Why did he set up such a risky stunt? 589 00:36:54,270 --> 00:36:55,990 You were never even aboard that yacht, were you? 590 00:36:56,470 --> 00:36:57,470 Come on now. 591 00:36:57,710 --> 00:36:58,710 Let's have the truth. 592 00:36:59,790 --> 00:37:02,430 Mr. Drake, you've got to believe this. 593 00:37:03,270 --> 00:37:05,330 To me, Benny was kind. He was nice. 594 00:37:07,530 --> 00:37:09,310 I know he was a lot older. 595 00:37:10,390 --> 00:37:12,510 But I did care for him a great deal. 596 00:37:13,250 --> 00:37:16,530 And when he asked me to help him pretend to do all this... 597 00:37:17,120 --> 00:37:19,740 He said he would explain sometime when I was older. 598 00:37:20,260 --> 00:37:21,260 I don't buy it. 599 00:37:21,520 --> 00:37:22,520 It's the truth. 600 00:37:22,740 --> 00:37:25,200 He didn't tell me and I didn't ask him. 601 00:37:25,520 --> 00:37:26,800 Then how much did he pay you? 602 00:37:27,680 --> 00:37:31,060 This is carrying the perfect secretary a bit a little too far, isn't it? But I 603 00:37:31,060 --> 00:37:33,740 wasn't just his secretary anymore. Don't you understand? 604 00:37:34,020 --> 00:37:36,340 I was Benjamin Addick's wife. 605 00:37:39,900 --> 00:37:40,900 Hello? 606 00:37:42,240 --> 00:37:43,240 Yes, Paul. 607 00:37:45,740 --> 00:37:46,740 I see. 608 00:37:49,260 --> 00:37:55,540 That is interesting, but... Of course I can't get excited. Right now I'm mad. 609 00:37:56,600 --> 00:37:58,380 The police are back again. 610 00:37:59,640 --> 00:38:00,960 This time with a warrant. 611 00:38:02,420 --> 00:38:05,780 The warrant says Miss Kempton is being charged with first -degree murder. 612 00:38:12,760 --> 00:38:13,760 And what? 613 00:38:15,380 --> 00:38:16,380 Enclampment? 614 00:38:17,580 --> 00:38:18,900 Would you mind saying that again, please? 615 00:38:19,640 --> 00:38:23,680 Well, I'm sorry if the word offends you, Mr. Snell, but Mr. Mason was pretty 616 00:38:23,680 --> 00:38:27,140 upset when the police released his client and arrested her again just three 617 00:38:27,140 --> 00:38:30,480 hours later. No, not again, Mr. Drake. The night before, she was only being 618 00:38:30,480 --> 00:38:31,480 as a possible witness. 619 00:38:32,120 --> 00:38:33,480 Sergeant, will you come in here, please? 620 00:38:35,560 --> 00:38:38,420 Will you tell our friends in the city here what happened to your car in the 621 00:38:38,420 --> 00:38:42,760 garage last night? Well, the parking space for squad cars is on the ground 622 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 down at headquarters. 623 00:38:44,000 --> 00:38:47,420 That's where we left the car when we brought Mr. Mason, his secretary, and 624 00:38:47,420 --> 00:38:48,420 Kenton in for questioning. 625 00:38:49,060 --> 00:38:54,100 Oh, three, maybe four hours later, the serviceman came up to my office. He 626 00:38:54,100 --> 00:38:57,020 something tucked in the cushion on the back seat. This, Mr. Drake? 627 00:38:57,620 --> 00:39:01,060 A check? A check typed earlier by Mr. Hershey for $50 ,000. 628 00:39:02,000 --> 00:39:06,380 Ah, pay to the order of Josephine Kenton, signed Benjamin Addicks. Of 629 00:39:06,380 --> 00:39:08,760 it's no telling how it got in the seat of your car. 630 00:39:09,000 --> 00:39:10,680 No. No, we can't imagine. 631 00:39:11,280 --> 00:39:13,380 We ran it through the usual tests, of course. 632 00:39:14,259 --> 00:39:16,500 With no results. No fingerprints. 633 00:39:17,380 --> 00:39:19,240 So what did you do? Put it back on the car seat? 634 00:39:19,560 --> 00:39:21,100 Well, now you get the idea. 635 00:39:21,640 --> 00:39:25,040 Then the next morning when Miss Kenton was released, there just happened to be 636 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 some men watching her. 637 00:39:26,300 --> 00:39:27,300 That figures. 638 00:39:27,420 --> 00:39:30,760 And she did go out through the garage, Mr. Drake. She did pick up the check. 639 00:39:31,180 --> 00:39:34,280 And she did still have it in her purse when she was arrested three hours later. 640 00:39:34,720 --> 00:39:36,340 Well, it's not like... You tell Mr. 641 00:39:36,560 --> 00:39:38,500 Mason that it's his client who's entrapped herself. 642 00:39:39,400 --> 00:39:41,540 Because this signature is also a forgery. 643 00:39:42,320 --> 00:39:43,900 She forged Addick's signature. 644 00:39:44,500 --> 00:39:47,340 No, no, no, no. I did not. 645 00:39:47,840 --> 00:39:49,640 I didn't, Mr. Mason. 646 00:39:50,920 --> 00:39:55,300 I put the check in the car cushion, I suppose. I was afraid the police might 647 00:39:55,300 --> 00:39:57,580 search me. Now, wait just a minute. Now, let me explain. 648 00:39:57,940 --> 00:40:02,380 You see, when I went up to Mr. Addick's room, that check was the first thing I 649 00:40:02,380 --> 00:40:03,820 noticed lying right there on the table. 650 00:40:04,340 --> 00:40:08,920 Well, when I saw him, I guess I thought the check might incriminate me. 651 00:40:09,400 --> 00:40:10,460 Yes, I was afraid. 652 00:40:10,800 --> 00:40:13,200 You thought someone else might take it from me and you were afraid you wouldn't 653 00:40:13,200 --> 00:40:14,158 get your money. 654 00:40:14,160 --> 00:40:15,500 Well, that is my money. 655 00:40:15,800 --> 00:40:18,120 I deserve it, every cent of it and more. 656 00:40:18,560 --> 00:40:21,460 Why, when I think of the awful things that Mr. Addick said about me. 657 00:40:21,760 --> 00:40:24,060 But why didn't you tell me? Why didn't you say something? 658 00:40:24,400 --> 00:40:29,540 Oh, Mr. Mason, I wouldn't want to admit to anything that might embarrass you. 659 00:40:31,940 --> 00:40:36,340 Now, will you tell me, please, when did you forge that check? 660 00:40:36,560 --> 00:40:38,420 Don't you dare doubt my word. 661 00:40:38,970 --> 00:40:41,710 Now, that check was just like that when I found it. 662 00:40:41,950 --> 00:40:43,710 Mr. Addicks had already signed it. 663 00:40:44,910 --> 00:40:49,430 But if it's a forgery, Mr. Addicks couldn't have... Do you know something, 664 00:40:49,550 --> 00:40:52,090 Josephine? You might solve this case yet. 665 00:40:57,690 --> 00:40:58,790 Not this poor soul. 666 00:40:59,010 --> 00:41:00,010 The next one. 667 00:41:01,990 --> 00:41:03,650 Sir, there's just one thing I don't understand. 668 00:41:04,730 --> 00:41:07,530 It's true his face was considered a delusion on the authorization. 669 00:41:08,360 --> 00:41:11,260 All these ladies at one time, you know, worked out of Mr. Addict's home. 670 00:41:11,700 --> 00:41:12,700 Ah, of course. 671 00:41:13,180 --> 00:41:14,180 And don't worry. 672 00:41:14,580 --> 00:41:16,460 He is much improved, if I may say so. 673 00:41:17,460 --> 00:41:18,460 Ladies? 674 00:41:22,680 --> 00:41:23,680 Thank you, ladies. 675 00:41:41,070 --> 00:41:44,790 What I meant to say, sir, was that if it's this poor man's identity you're 676 00:41:44,790 --> 00:41:49,450 curious about, his dentist was here less than half an hour ago. His own doctor, 677 00:41:49,510 --> 00:41:51,170 as I know it. Thank you very much. 678 00:41:55,270 --> 00:41:56,830 Why did you make me do that? 679 00:41:57,790 --> 00:42:01,670 I know I said I would help you find a cure. Because we're wrong. 680 00:42:02,630 --> 00:42:07,010 The only explanation for addict marrying you and having you disappear... 681 00:42:07,859 --> 00:42:11,440 Setting up irrevocable cuts in South America seemed to be that he was going 682 00:42:11,440 --> 00:42:12,440 disappear himself. 683 00:42:13,340 --> 00:42:16,180 Maybe to keep his money and escape his brother. I don't know. 684 00:42:16,580 --> 00:42:17,580 Well, who does? 685 00:42:18,380 --> 00:42:20,340 Who did you think that was in there anyway? 686 00:42:21,020 --> 00:42:21,959 The brother? 687 00:42:21,960 --> 00:42:22,960 Charles Alex? 688 00:42:23,500 --> 00:42:25,840 No, Mr. Mason, we haven't been able to locate him yet. 689 00:42:26,360 --> 00:42:28,520 But he spends a lot of time out in the Australian bush. 690 00:42:28,820 --> 00:42:31,040 Here's a picture of him now. Mr. Hardwick located it for me. 691 00:42:32,880 --> 00:42:34,060 Doesn't look much like him, does he? 692 00:42:35,400 --> 00:42:38,560 No, Mr. Mason, I really can't think of any reason for postponing this hearing 693 00:42:38,560 --> 00:42:39,238 any longer. 694 00:42:39,240 --> 00:42:41,380 I appreciate your cooperation, Mr. Snell. 695 00:42:42,520 --> 00:42:44,640 Particularly after the little stunt the police pulled. 696 00:42:45,960 --> 00:42:50,440 Well, I admit I had a little word with them about that. Not that I'm conceding 697 00:42:50,440 --> 00:42:54,240 there was entrapment, mind you. But in light of recent decisions... Oh, I'd 698 00:42:54,240 --> 00:42:56,000 never mention a word like entrapment. 699 00:42:57,320 --> 00:42:59,700 Not if you'd let me try a little stunt of my own. 700 00:43:01,770 --> 00:43:05,590 I saw them leave, I tell you. They were in Mr. Hershey's car. Of course he saw 701 00:43:05,590 --> 00:43:10,390 us leave. It was about 12 .15 we left, wasn't it, Marcy? Exactly. And since the 702 00:43:10,390 --> 00:43:15,030 doctors say addicts didn't die until 3 or 4 in the morning... See, I just pile 703 00:43:15,030 --> 00:43:19,370 in my car to go off duty. When they came driving past toward town, I waved hello 704 00:43:19,370 --> 00:43:23,510 to Mr. Hershey. Besides which, the clerk at my club will tell you what time I 705 00:43:23,510 --> 00:43:25,230 checked in. Never mind, Mr. Hershey. 706 00:43:26,010 --> 00:43:27,590 We've corroborated all of this, Mr. Mason. 707 00:43:27,990 --> 00:43:30,770 Yeah, and after the guard is locked up, it's impossible to get in the front. 708 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 Say not back. 709 00:43:32,240 --> 00:43:36,080 You throw a rock over that fence anywhere and one of them electric guys 710 00:43:36,080 --> 00:43:39,800 They even got a counter on the back door. Only two people came through that 711 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 after midnight. 712 00:43:40,820 --> 00:43:42,440 Well, that's me, of course. 713 00:43:42,760 --> 00:43:43,860 Me and then Mr. 714 00:43:44,100 --> 00:43:44,899 Mason. 715 00:43:44,900 --> 00:43:47,000 I asked you to remain quiet, Miss Kempton. 716 00:43:47,240 --> 00:43:49,200 Well, the truth's the truth. 717 00:43:49,600 --> 00:43:50,960 That's what I always say. 718 00:43:51,260 --> 00:43:52,620 It certainly is, Miss Kempton. 719 00:43:53,200 --> 00:43:55,000 So, does that answer all your questions now? 720 00:43:55,520 --> 00:43:56,520 Well, not quite. 721 00:43:56,800 --> 00:44:01,200 Mr. Hardwick, you said what was left of Mr. Addick's estate would probably go to 722 00:44:01,200 --> 00:44:03,300 his brother Charles in Australia. 723 00:44:03,940 --> 00:44:04,940 That's right. 724 00:44:05,160 --> 00:44:08,840 Well, how much will that actually amount to after Addick's widow has made her 725 00:44:08,840 --> 00:44:09,840 claims? 726 00:44:11,080 --> 00:44:12,080 His what? 727 00:44:14,600 --> 00:44:16,060 Widow? Nonsense. 728 00:44:16,860 --> 00:44:18,780 Just because you're mad at me, Mr. Mason. 729 00:44:19,140 --> 00:44:20,840 He wasn't married. It's not true. 730 00:44:22,040 --> 00:44:23,120 Didn't any of you know? 731 00:44:25,120 --> 00:44:29,320 Mr. Drake's been talking with his widow right there in the study, as a matter of 732 00:44:29,320 --> 00:44:32,420 fact. All right, all right. But this doesn't concern anyone else, Mr. Mason. 733 00:44:32,780 --> 00:44:33,880 You've had your time now. 734 00:44:34,880 --> 00:44:36,160 Thanks for your patience, everyone. 735 00:44:37,460 --> 00:44:39,300 You can take Miss Kenton back downtown now. 736 00:44:39,800 --> 00:44:40,920 I don't believe it. 737 00:44:41,180 --> 00:44:43,400 I just don't believe it. 738 00:44:43,660 --> 00:44:46,940 Oh, why I ever got mixed up with any lawyer. 739 00:45:07,050 --> 00:45:09,850 glad to see you. What on earth? Where did you come from? 740 00:45:10,150 --> 00:45:11,910 I wanted to tell you. I couldn't tell you. 741 00:45:12,290 --> 00:45:15,810 Oh, but this past year, the times I've thought of you, I wished and wished I 742 00:45:15,810 --> 00:45:18,070 hadn't been so unkind and put you off. I don't understand. 743 00:45:18,590 --> 00:45:21,750 When did you... Oh, I need someone now so badly. Oh, Mort. 744 00:45:21,990 --> 00:45:24,670 I've talked to a lawyer and he says I can claim nearly all of Benjamin's 745 00:45:25,430 --> 00:45:28,450 Darling, aren't you glad to see me at all? Of course I am, Helen. 746 00:45:28,810 --> 00:45:30,570 It is just such a shock. 747 00:45:31,330 --> 00:45:33,030 Helen? Mr. Fallon. 748 00:45:33,690 --> 00:45:34,830 Where do you come from? 749 00:45:35,450 --> 00:45:38,690 Don't look so flabbergasted, darling. Didn't you even tell her one year? What? 750 00:45:39,910 --> 00:45:41,490 You'd double -cross her. 751 00:45:41,690 --> 00:45:42,609 No, no. 752 00:45:42,610 --> 00:45:45,450 She just means... Oh, but I thought you two were partners. What, honey, didn't 753 00:45:45,450 --> 00:45:48,530 you tell him? After leaving me with all the dirty work. Shut up, Nate. 754 00:45:49,210 --> 00:45:50,210 Honey, why? 755 00:45:50,390 --> 00:45:51,390 She's lying. 756 00:45:51,550 --> 00:45:53,710 Don't listen to her. She's lying. All right. 757 00:45:55,130 --> 00:45:56,130 That's enough. 758 00:45:56,150 --> 00:45:59,690 Well, what's going on here? Shut up. I said it. Yes, I think you've said 759 00:45:59,730 --> 00:46:00,730 Mr. Fallon. 760 00:46:01,600 --> 00:46:02,600 It was Mr. 761 00:46:02,800 --> 00:46:06,260 Hershey, not you that the guard waved to as he drove away. 762 00:46:07,660 --> 00:46:08,660 Hershey was driving. 763 00:46:09,280 --> 00:46:13,860 The person on the other side of the driver is pretty hard to see at night. 764 00:46:14,420 --> 00:46:15,860 What are you talking about? 765 00:46:16,180 --> 00:46:18,400 Well, you could have stayed on in the house, couldn't you? 766 00:46:19,200 --> 00:46:22,220 So you could have been the one who turned the monkeys loose, the one who 767 00:46:22,220 --> 00:46:23,220 murdered Mr. Addicks. 768 00:46:23,980 --> 00:46:25,380 Please. What? 769 00:46:25,820 --> 00:46:28,240 Who was the other person in that car, Mr. Hershey? 770 00:46:28,900 --> 00:46:30,400 Just a hired impersonator? 771 00:46:31,180 --> 00:46:32,180 Of course. 772 00:46:32,880 --> 00:46:35,980 The man we talked to and thought was Mr. Addicks. 773 00:46:36,340 --> 00:46:41,840 But with all those phony bandages, then of course he refused to see Mr. 774 00:46:42,020 --> 00:46:43,020 Hardwick. 775 00:46:44,760 --> 00:46:46,360 So Hardwick wasn't in on this. 776 00:46:46,940 --> 00:46:51,360 And I refused to say one word until... You just helped plan it, I suppose, Mr. 777 00:46:51,460 --> 00:46:52,460 Hershey. 778 00:46:52,940 --> 00:46:55,220 Maybe you're the one who discovered what Mr. 779 00:46:55,440 --> 00:46:56,680 Addicks himself was planning. 780 00:46:57,340 --> 00:47:00,520 And then figured out how to take advantage of it by making a deal with 781 00:47:00,720 --> 00:47:02,220 Fallon's friend, Brother Charles. 782 00:47:02,560 --> 00:47:03,560 No. 783 00:47:03,640 --> 00:47:06,220 No, I never actually hurt anyone. 784 00:47:06,780 --> 00:47:08,660 No. No, no, that's not true. 785 00:47:09,660 --> 00:47:13,520 Because he kept addicts tied up in the closet for more than two days while we 786 00:47:13,520 --> 00:47:14,780 set the scene for killing him. 787 00:47:15,020 --> 00:47:17,640 Late. And don't tell me to be quiet. You be quiet. 788 00:47:18,220 --> 00:47:21,400 Because if you'd done your job right, I wouldn't have had to use those scissors. 789 00:47:21,870 --> 00:47:25,470 But Addicts fought me and I had to do it. I covered up after myself, though, 790 00:47:25,490 --> 00:47:28,730 didn't I? I got Miss Tempton out here so she'd be blamed in case the gorilla 791 00:47:28,730 --> 00:47:31,610 marks weren't good enough, didn't I? I mean, what more do you want from me, 792 00:47:31,670 --> 00:47:33,730 Mortimer? I killed a man for you, didn't I? 793 00:47:35,070 --> 00:47:42,070 But I 794 00:47:42,070 --> 00:47:43,190 don't want any money, Mr. Mason. 795 00:47:43,690 --> 00:47:45,770 During that year, I hated myself more and more. 796 00:47:46,650 --> 00:47:50,570 Nice as Mr. Addicts was to be married, even if it was in name only. 797 00:47:51,180 --> 00:47:53,460 To a man so fearful of losing his money. 798 00:47:53,720 --> 00:47:56,080 He apparently cheated his brother, Charles. 799 00:47:56,460 --> 00:47:59,300 He was always afraid Charles would come after him in some way. 800 00:47:59,540 --> 00:48:01,620 And now they're not even sure that Charles is alive. 801 00:48:02,160 --> 00:48:04,440 It was Mr. Fallon and Mr. 802 00:48:04,680 --> 00:48:07,640 Hershey who kept up the correspondence and the illusion. 803 00:48:08,480 --> 00:48:11,640 And even had it set up to collect an inheritance in Charles' name. 804 00:48:11,980 --> 00:48:16,620 And if it hadn't been for your client's suing, oh, I should at least keep enough 805 00:48:16,620 --> 00:48:18,300 money to pay your legal fees, don't you think? 806 00:48:20,370 --> 00:48:24,390 Well, she has said already that she thinks they're a little too high. 807 00:48:26,230 --> 00:48:27,250 Oh, come in, Paul. 808 00:48:28,030 --> 00:48:31,710 Helen, you asked why Hershey forged the signature on that check. 809 00:48:32,590 --> 00:48:34,130 Well, Hershey knew my client. 810 00:48:34,670 --> 00:48:37,410 Knew how she'd scream if there wasn't some evidence of the settlement. 811 00:48:40,090 --> 00:48:41,090 What's the matter, Perry? 812 00:48:41,170 --> 00:48:42,190 Is it a little spooky? 813 00:48:43,270 --> 00:48:45,670 No, I just thought it might be Miss Kempton, that's all. 814 00:48:52,940 --> 00:48:54,860 The original courtroom drama. 815 00:48:55,260 --> 00:48:58,420 Is protecting a client so unethical? Raymond Burr is. 816 00:48:58,720 --> 00:48:59,780 Harry Mason. 817 00:49:00,120 --> 00:49:02,400 Coming up next on the Hallmark Channel. 818 00:49:03,100 --> 00:49:09,920 Witness timeless television as a frontier family turns trouble into 819 00:49:10,380 --> 00:49:11,460 Your father's not afraid of anything. 820 00:49:11,840 --> 00:49:12,718 You're joking. 821 00:49:12,720 --> 00:49:16,700 Hallmark Channel presents a full day of Little House on the Prairie. Nothing can 822 00:49:16,700 --> 00:49:17,980 hurt us as long as we're together. 823 00:49:18,400 --> 00:49:19,720 Sunday starting at 1. 824 00:49:19,980 --> 00:49:22,100 Only on Hallmark Channel. 68271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.