Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,570 --> 00:01:15,970
You looking for somebody, young lady?
2
00:01:16,670 --> 00:01:18,330
I'd like to see Mr. Jasbo Williams.
3
00:01:19,550 --> 00:01:20,550
Yes, ma 'am.
4
00:01:21,130 --> 00:01:22,130
That's me.
5
00:01:22,410 --> 00:01:23,410
Well,
6
00:01:23,670 --> 00:01:26,790
I'm Amy Joy Dennis, and I just came out
for you recently from down south.
7
00:01:27,690 --> 00:01:29,990
No. Why, I never would have guessed.
8
00:01:30,430 --> 00:01:31,430
Oh, you.
9
00:01:32,010 --> 00:01:35,490
Well, anyway, I sing folk songs and Hoot
Daddy and all like that, and I like a
10
00:01:35,490 --> 00:01:37,010
job. Well, do you have any notices?
11
00:01:37,830 --> 00:01:40,470
Notices? Yeah, I mean, where have you
worked before?
12
00:01:40,670 --> 00:01:44,390
Professionally. Oh, well, before I came
to Hollywood, I used to sing in a little
13
00:01:44,390 --> 00:01:47,470
hillbilly band back home, but fatal
mistakes. I might as well have been a
14
00:01:47,470 --> 00:01:49,710
gobbler at Thanksgiving for all the
future that wasn't that.
15
00:01:50,690 --> 00:01:51,690
I see.
16
00:01:52,090 --> 00:01:55,450
Well, you see, we can't afford much for
talent around here, except for
17
00:01:55,450 --> 00:01:56,450
ourselves, of course.
18
00:01:56,530 --> 00:01:59,030
It won't cost you anything to give me a
chance, Mr. Williams.
19
00:02:00,050 --> 00:02:01,050
Okay?
20
00:02:01,470 --> 00:02:02,930
Okay, Amy Jo Jennings.
21
00:02:03,470 --> 00:02:04,870
You want to take a run at a number?
22
00:02:13,160 --> 00:02:18,900
to cast me off discourteously.
23
00:02:19,180 --> 00:02:25,480
And I have loved you so
24
00:02:25,480 --> 00:02:30,000
long. Delight... You got a great voice,
baby.
25
00:02:30,360 --> 00:02:32,100
McCollum Hawks.
26
00:02:43,120 --> 00:02:48,840
But your green sleeves was my
27
00:02:48,840 --> 00:02:50,520
delight.
28
00:02:52,540 --> 00:02:54,920
Green sleeves. It's me, Amy Jo.
29
00:02:55,560 --> 00:02:56,840
Your old flatty.
30
00:02:58,120 --> 00:03:00,460
And I'm still burning.
31
00:03:01,440 --> 00:03:03,600
I followed you out here to Hollywood,
Amy Jo.
32
00:03:04,860 --> 00:03:09,860
Now, you take it from an old flatty
spinner, you ain't never gonna make it
33
00:03:09,860 --> 00:03:11,880
the top, so why don't you come home and
marry me?
34
00:03:12,380 --> 00:03:15,880
Crawford, you get out of here. Oh, now,
baby, look. Now, get them stars out of
35
00:03:15,880 --> 00:03:18,260
your eyes. You ain't nothing but a queen
-size flop.
36
00:03:21,120 --> 00:03:22,740
There ain't no place for you. All right,
Mom.
37
00:03:24,100 --> 00:03:26,840
Get up. You ain't going to do nothing
here.
38
00:03:33,540 --> 00:03:36,740
That's just a disc jockey, a little
radio station back home.
39
00:03:37,160 --> 00:03:41,160
He's been pestering me for years to
marry him, but I could never love anyone
40
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
awful. Him?
41
00:03:42,780 --> 00:03:43,780
I understand.
42
00:03:43,820 --> 00:03:47,900
Not even... You know, maybe you should
quit this racket.
43
00:03:48,720 --> 00:03:52,760
Maybe the thing for you is to get
married and raise pretty babies like
44
00:03:53,100 --> 00:03:56,480
You just don't want me to sing at your
club because everything was such a mess
45
00:03:56,480 --> 00:03:57,980
tonight. Okay.
46
00:03:58,380 --> 00:03:59,640
Okay, you can come back.
47
00:04:00,020 --> 00:04:01,020
Tomorrow night?
48
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Tomorrow night.
49
00:04:02,240 --> 00:04:03,240
Anytime.
50
00:04:03,460 --> 00:04:04,460
You're a nice kid.
51
00:04:05,240 --> 00:04:06,940
I don't want to see you get your heart
broke.
52
00:04:08,140 --> 00:04:10,040
This can be a cold, cruel town.
53
00:04:10,860 --> 00:04:13,220
I'll do better tomorrow night. You'll
see, Mr. Williams.
54
00:04:15,040 --> 00:04:16,039
Jazz ball.
55
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
Jazz ball.
56
00:04:18,660 --> 00:04:21,660
Oh, I know what you're thinking. A lot
of girls come out here thinking they can
57
00:04:21,660 --> 00:04:25,200
de -dig the house, but... I'm determined
to take it out.
58
00:04:26,420 --> 00:04:29,540
Well, I don't think I'm that pulling for
you, kid.
59
00:04:32,140 --> 00:04:33,520
That's where I live, the second
building?
60
00:04:33,940 --> 00:04:34,940
Uh -huh.
61
00:04:35,220 --> 00:04:36,660
Spending too much money, too, I'll bet.
62
00:04:38,780 --> 00:04:42,700
Well... But thanks for everything,
James. Well, I'll see you tomorrow
63
00:04:44,460 --> 00:04:46,440
Okay. And if I'm good, I can stay?
64
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
No pain.
65
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
Whatever you say.
66
00:04:56,460 --> 00:04:58,940
When you've been here a week, you're
entitled to something.
67
00:05:01,180 --> 00:05:02,620
Oh, you're an angel!
68
00:05:09,040 --> 00:05:10,180
Oh, careless.
69
00:05:47,530 --> 00:05:49,230
kid, but don't say I didn't want it.
Let's go.
70
00:05:49,570 --> 00:05:50,570
Sit down, Lyle.
71
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
What's the rush?
72
00:05:52,290 --> 00:05:55,090
Look, Harry, I did you a favor and
wasted last night meeting her.
73
00:05:55,530 --> 00:05:59,550
She's a sweet, simple kid with no
talent. Now, come on. I want you to
74
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
me.
75
00:06:00,770 --> 00:06:02,170
Harry, you're out of your tree.
76
00:06:03,490 --> 00:06:08,030
Oh, I'm sorry to keep you waiting, Mr.
Mason, but they seem happy to want an
77
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
encore.
78
00:06:09,090 --> 00:06:11,690
So I accommodated them before they could
change their minds.
79
00:06:12,460 --> 00:06:15,840
I'm sure the applause was wholehearted,
Miss Chen. Oh, this is all so wonderful,
80
00:06:16,000 --> 00:06:17,940
Mr. Mason. I just adore your business.
81
00:06:18,640 --> 00:06:20,220
Well, now, what was it you wanted me to
sign?
82
00:06:20,560 --> 00:06:24,060
Now, this power of attorney and this
receipt for a stock transfer to your
83
00:06:24,060 --> 00:06:25,060
account.
84
00:06:25,480 --> 00:06:28,180
Evidently, you haven't gotten very close
contact with that business of yours.
85
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
Oh.
86
00:06:33,660 --> 00:06:38,980
I'm not awful, but since I got out here,
I've been so busy trying to start my
87
00:06:38,980 --> 00:06:41,690
career that I almost plum forgot about
it. about the Home Folks Remedies
88
00:06:41,690 --> 00:06:46,110
Company. Well, as company president,
that's all you can do as you want, since
89
00:06:46,110 --> 00:06:47,390
you happen to control the stock.
90
00:06:47,830 --> 00:06:51,850
Well, my daddy left it to me. You know,
Mr. Mason, he started out peddling
91
00:06:51,850 --> 00:06:55,290
freckle remover and cold cream and cough
syrup door -to -door, and now look.
92
00:06:55,550 --> 00:06:56,550
I'm impressed.
93
00:06:56,810 --> 00:06:58,610
You've inherited quite a financial
empire.
94
00:06:59,010 --> 00:07:00,010
Isn't it simple?
95
00:07:02,090 --> 00:07:04,910
Mr. Mason, how did my lawyers down in
Tennessee know about you?
96
00:07:05,210 --> 00:07:08,090
I went to law school with one of the
partners, George Hutchinson.
97
00:07:08,570 --> 00:07:09,309
Oh, Mr.
98
00:07:09,310 --> 00:07:10,390
Hutchinson, the doll.
99
00:07:11,410 --> 00:07:12,650
Well, now, where do I sign?
100
00:07:13,230 --> 00:07:14,710
Right there and there.
101
00:07:18,150 --> 00:07:20,330
Thank you, Mr. Mason. You're a doll,
too.
102
00:07:21,630 --> 00:07:25,690
Except, I think maybe in the future I
ought to come to your office.
103
00:07:25,950 --> 00:07:30,270
See, the folks around here might not
quite understand if... Well, I want them
104
00:07:30,270 --> 00:07:31,290
like me, you understand?
105
00:07:31,990 --> 00:07:34,490
Take my career seriously, not just think
that I...
106
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Excuse me, Miss Jennings.
107
00:07:40,510 --> 00:07:41,730
Remember me last night?
108
00:07:42,170 --> 00:07:43,149
Oh, Mr.
109
00:07:43,150 --> 00:07:44,710
Albright. Do I?
110
00:07:45,990 --> 00:07:48,090
Oh, and Mr. Mason, have you met Mr.
111
00:07:48,390 --> 00:07:49,390
Lionel Albright?
112
00:07:49,750 --> 00:07:50,910
He's the movie star.
113
00:07:51,710 --> 00:07:53,330
Hello, Mr. Albright. How do you do?
114
00:07:53,930 --> 00:07:56,890
Harry Bronson is at my table, Miss
Jennings. He would very much like to
115
00:07:56,890 --> 00:07:58,910
you. Harry Bronson, the agent?
116
00:07:59,230 --> 00:08:02,270
Yes, he's... Oh, you'll have to excuse
me, Mr. Mason. I've got to go now.
117
00:08:02,530 --> 00:08:05,210
Of course, but if I can help you again
in London... Hey, now, don't you worry
118
00:08:05,210 --> 00:08:07,670
about me for a second, Mr. Mason. Bye
-bye.
119
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
There we are, Mr.
120
00:08:25,600 --> 00:08:27,880
Bronson. I'm all fine down the dotted
line.
121
00:08:28,480 --> 00:08:29,640
Is there anything else?
122
00:08:29,860 --> 00:08:32,580
Well, that's it for now, Amy Jo, but
you'll be hearing from us very soon.
123
00:08:32,799 --> 00:08:36,159
Oh, I just can't tell you how thrilled I
am that you're going to be representing
124
00:08:36,159 --> 00:08:39,559
me. It's a real pleasure for Harry
Bronson to represent such a fine new
125
00:08:39,980 --> 00:08:42,480
I look forward to a long and mutually
beneficial association.
126
00:08:43,159 --> 00:08:44,640
Thank you very much for coming in.
127
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
Thank you.
128
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Bye now.
129
00:08:53,670 --> 00:08:54,670
What's the matter?
130
00:08:54,990 --> 00:08:57,010
That person out there.
131
00:08:57,530 --> 00:08:58,950
Oh, I'm sorry, Mr.
132
00:08:59,170 --> 00:09:00,250
Bronson. What person?
133
00:09:00,470 --> 00:09:03,570
Well, his name is Lester Crawford from
back home. I just can't turn around
134
00:09:03,570 --> 00:09:04,690
without his following me.
135
00:09:05,370 --> 00:09:08,590
Oh, I'd be mortified if he came around
here pestering me. Natalie,
136
00:09:09,770 --> 00:09:11,270
there's someone named Crawford out
there.
137
00:09:11,490 --> 00:09:12,570
Will you get rid of him, please?
138
00:09:14,070 --> 00:09:15,630
Immediately. Just do as I say.
139
00:09:17,790 --> 00:09:19,630
Oh, I feel like a nuisance already.
140
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
Nonsense.
141
00:09:31,530 --> 00:09:33,430
Just one of the many services we hope to
give you.
142
00:09:34,070 --> 00:09:35,070
Is he gone?
143
00:09:35,170 --> 00:09:37,190
Take the other door there. It goes out
the side way.
144
00:09:37,470 --> 00:09:39,030
Well, goodbye, my dear. We'll keep in
touch.
145
00:09:39,650 --> 00:09:41,570
Thank you. Thank you very much.
146
00:09:50,910 --> 00:09:52,950
I take it my husband is in a drunken.
147
00:09:53,630 --> 00:09:56,950
Good morning, Mrs. Bronson. Yes, he is.
But I believe Mr. Sebring was just
148
00:09:56,950 --> 00:09:58,450
waiting. Never mind, dear. Never mind.
149
00:10:03,050 --> 00:10:04,690
Harry, don't start talking yet.
150
00:10:04,970 --> 00:10:05,970
Oh.
151
00:10:06,550 --> 00:10:07,550
Hi, Evelyn.
152
00:10:07,790 --> 00:10:11,070
Well, what got you out of bed before
noon, baby?
153
00:10:11,370 --> 00:10:12,730
And to the office yet?
154
00:10:13,090 --> 00:10:16,630
Al and I were just gonna... Harry, my
diamond watch bracelet.
155
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
It's missing.
156
00:10:18,150 --> 00:10:19,730
What do you mean it's missing?
157
00:10:20,410 --> 00:10:22,570
Well, I lost it and someone stole it.
158
00:10:23,250 --> 00:10:24,250
Who knows?
159
00:10:24,350 --> 00:10:25,149
Who knows?
160
00:10:25,150 --> 00:10:26,330
Just like that, huh?
161
00:10:26,590 --> 00:10:28,390
Well, what do you expect me to do about
it?
162
00:10:28,810 --> 00:10:30,490
Well, you could have it replaced,
darling.
163
00:10:32,770 --> 00:10:34,270
Evelyn, you think I'm made of money?
164
00:10:35,310 --> 00:10:38,990
That watch bracelet sent me back 5 ,000
bucks. 5 ,000 bucks!
165
00:10:39,410 --> 00:10:41,190
Phil put in a claim to the insurance
company.
166
00:10:41,490 --> 00:10:42,490
What else are they for?
167
00:10:43,270 --> 00:10:45,190
How many claims do you think I can put
in?
168
00:10:46,890 --> 00:10:49,090
Last month, you lost a diamond dinner
ring.
169
00:10:49,710 --> 00:10:52,730
Before that, you said somebody stole
your main coat. Now, how can I go back
170
00:10:52,730 --> 00:10:54,110
the insurance company? Forget it!
171
00:10:54,510 --> 00:10:57,110
All right, Harry, I will. And I'll pick
out another one.
172
00:10:57,650 --> 00:10:58,670
And charge it.
173
00:11:02,290 --> 00:11:06,090
You do that, Evelyn, and I'll cut off
every charge account in this town.
174
00:11:07,130 --> 00:11:09,490
All you know to do is spend, spend,
spend.
175
00:11:10,090 --> 00:11:12,690
You know I'm putting every dime I can
spare into production right now.
176
00:11:13,170 --> 00:11:14,730
Even the dough he owes me, Evie.
177
00:11:15,030 --> 00:11:16,630
Well, that's your problem, Al.
178
00:11:17,250 --> 00:11:18,510
I have my own.
179
00:11:18,790 --> 00:11:19,790
Yeah?
180
00:11:19,970 --> 00:11:21,810
Well, I've got problems, too. Plenty.
181
00:11:22,310 --> 00:11:24,070
But right now, you're not going to be
one of them.
182
00:11:27,770 --> 00:11:28,930
Now, get out of here.
183
00:11:42,440 --> 00:11:44,560
You don't have to keep needling me about
what's coming to you.
184
00:11:45,180 --> 00:11:46,180
You'll get your dough.
185
00:11:47,000 --> 00:11:49,980
That road show is going to be booked
solid through the summer, so hold your
186
00:11:49,980 --> 00:11:55,440
horses. Harry, we are supposed to manage
talent, not produce summer musicals.
187
00:11:55,440 --> 00:11:58,400
You don't know anything about producing
musicals. And you don't know anything
188
00:11:58,400 --> 00:12:01,480
about a talent agency. That's why you
backed my experience, right?
189
00:12:04,500 --> 00:12:07,700
Who brought in the stars? I did, right?
What stars?
190
00:12:08,750 --> 00:12:11,090
What big name have you brought in aside
from Lionel Albright?
191
00:12:11,310 --> 00:12:12,450
Albright is box office.
192
00:12:13,550 --> 00:12:17,250
He's starring in a musical road show.
He's money in the bank. Money in the
193
00:12:17,430 --> 00:12:19,650
You haven't even got enough cash to pay
advances.
194
00:12:21,770 --> 00:12:22,830
I'll get the cash.
195
00:12:24,190 --> 00:12:25,710
Now stop bugging me.
196
00:12:28,010 --> 00:12:30,850
I'm a terrible bobble making you drive
me home every night.
197
00:12:31,350 --> 00:12:33,470
Well, it's better than letting you pay
for the bus.
198
00:12:34,860 --> 00:12:37,580
You don't have to do it Friday night if
you'll let me have the night off.
199
00:12:37,920 --> 00:12:38,920
Yeah? What's the deal?
200
00:12:39,240 --> 00:12:42,720
Well, Harry Bronson's throwing a party
at the Crystal Room, and if I'm not
201
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
there, I'll just perish.
202
00:12:44,160 --> 00:12:45,200
Well, we can't have that.
203
00:12:45,500 --> 00:12:46,419
What is your date?
204
00:12:46,420 --> 00:12:49,820
Oh, I'm stagging. It's just for agency
clients and picture people.
205
00:12:50,660 --> 00:12:53,780
You're moving up kind of fast, aren't
you?
206
00:12:54,480 --> 00:12:55,780
Is there anything wrong with that?
207
00:12:56,260 --> 00:12:57,260
I'm not sure.
208
00:12:57,720 --> 00:12:59,320
I mean, you're an unknown.
209
00:12:59,820 --> 00:13:02,880
So why is a man like Bronson paying so
much attention to you?
210
00:13:05,130 --> 00:13:06,750
That's not going to lay down but good.
211
00:13:07,630 --> 00:13:10,230
That's not the way I meant it, but it's
a fair question.
212
00:13:11,330 --> 00:13:15,430
All right, Mr. Smarty. I wasn't going to
tell you until I was sure, but I just
213
00:13:15,430 --> 00:13:17,650
may have a part in Mr. Brown's summer
musical.
214
00:13:18,590 --> 00:13:21,430
Now, do I get Friday night off or don't
I?
215
00:13:23,310 --> 00:13:25,530
Okay. All right, you can go.
216
00:13:26,930 --> 00:13:28,670
If I can pick you up after the party.
217
00:13:29,170 --> 00:13:30,490
What are you, big brother?
218
00:13:30,950 --> 00:13:32,770
You don't have to babysit me.
219
00:13:33,400 --> 00:13:35,440
I'll be waiting for you after the party.
220
00:13:36,520 --> 00:13:37,760
Haley, you are unreal.
221
00:13:38,100 --> 00:13:39,560
I can take care of myself.
222
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
I needed motivation.
223
00:13:53,500 --> 00:13:55,040
I don't know how to act.
224
00:13:55,660 --> 00:13:56,619
Oh, Mr.
225
00:13:56,620 --> 00:14:00,640
Bronson, it's so thrilling to even be a
little tiny kid of all of this.
226
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Feel like a dream come true?
227
00:14:02,220 --> 00:14:03,480
Oh, if you only knew.
228
00:14:03,840 --> 00:14:07,020
Well, you just heard Mary Bronson, my
dear. This is the beginning of a whole
229
00:14:07,020 --> 00:14:10,340
exciting life. Mr. Bronson, they want to
take our picture.
230
00:14:15,720 --> 00:14:19,020
Have some of those for my hometown paper
and my friends and all.
231
00:14:19,320 --> 00:14:20,940
Don't worry, honey. I'll take care of
it.
232
00:14:21,340 --> 00:14:22,440
Like to dance, my dear?
233
00:14:22,760 --> 00:14:23,759
Hello, Mr.
234
00:14:23,760 --> 00:14:24,760
Bronson. Oh, hello.
235
00:14:25,580 --> 00:14:29,380
I'll tell you, the folks back home are
just never going to believe it. Their
236
00:14:29,380 --> 00:14:31,720
Amy Jo, star of a musical.
237
00:14:36,440 --> 00:14:37,880
Why don't you divorce him?
238
00:14:39,140 --> 00:14:41,600
And why don't you go out and get
yourself a job, girl?
239
00:14:46,600 --> 00:14:49,040
No, I, uh, I've done all I can. Okay.
240
00:14:49,700 --> 00:14:50,700
I've had it.
241
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
All right.
242
00:14:53,320 --> 00:14:56,600
I'll redeem your bracelet just as soon
as I get a break.
243
00:14:57,300 --> 00:15:02,720
But we could be together any minute if
you would just... Now is not the time to
244
00:15:02,720 --> 00:15:03,740
hit Harry for alimony.
245
00:15:04,460 --> 00:15:10,020
As a matter of fact, right now... Right
now he's worth more dead than alive,
246
00:15:10,120 --> 00:15:11,120
huh?
247
00:15:11,740 --> 00:15:12,740
Chris.
248
00:15:23,850 --> 00:15:24,850
Joe and 7 -7.
249
00:15:25,470 --> 00:15:27,350
Why don't you mind your own business?
250
00:15:29,330 --> 00:15:31,370
Well, all I meant was that she's a nice
kid.
251
00:15:31,710 --> 00:15:35,550
I just wondered what... I know what I'm
doing. That's all you need to know.
252
00:15:36,470 --> 00:15:37,470
Okay.
253
00:15:39,610 --> 00:15:40,610
Now,
254
00:15:41,730 --> 00:15:45,110
just wait.
255
00:15:45,630 --> 00:15:48,370
Just you sit here and wait.
256
00:15:56,150 --> 00:15:57,150
Hey, buddy.
257
00:15:58,910 --> 00:16:01,310
Isn't that Audrey Stemple, the singer?
258
00:16:01,550 --> 00:16:02,730
Yeah, big deal.
259
00:16:03,690 --> 00:16:07,130
Man, I hope she's not just coming to the
party. I thought it'd be all over by
260
00:16:07,130 --> 00:16:09,270
now. She ain't going to no party,
friend.
261
00:16:09,610 --> 00:16:11,350
She's going to fry an egg, she says.
262
00:16:11,810 --> 00:16:13,270
Take just a minute, she says.
263
00:16:14,390 --> 00:16:15,730
Slow -basted and gin.
264
00:16:16,550 --> 00:16:19,810
What that thing needs is a St. Bernard
with a keg around his neck.
265
00:16:21,030 --> 00:16:23,370
Well... It's one way to stay awake, I
guess.
266
00:16:45,000 --> 00:16:49,140
Excuse me, Mrs. Bronson. Yes? Your
husband isn't feeling very well. Oh, now
267
00:16:49,140 --> 00:16:50,960
don't tell me he's pooping out in his
own party.
268
00:16:51,200 --> 00:16:55,360
It's his stomach again, that's all. But
he would like to go home right away. Go
269
00:16:55,360 --> 00:16:58,100
home? Well, darling, I can't leave home,
I guess.
270
00:16:58,460 --> 00:16:59,620
Tell him to drive himself.
271
00:17:00,040 --> 00:17:01,100
He's afraid to.
272
00:17:01,980 --> 00:17:06,020
Please, you understand, Mrs. Bronson.
When Harry takes tranquilizers, you can
273
00:17:06,020 --> 00:17:07,700
nurse me to yourself, I'm sure.
274
00:17:08,300 --> 00:17:09,660
Mr. Sebring will help you.
275
00:17:09,920 --> 00:17:10,920
Now, run along, darling.
276
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Good girl.
277
00:17:16,010 --> 00:17:18,270
I've got to go, I tell you. Please,
Audrey.
278
00:17:18,550 --> 00:17:21,630
And I said I want to see Harry.
279
00:17:24,250 --> 00:17:26,150
And I said tomorrow morning.
280
00:17:26,569 --> 00:17:29,270
That's all I know. He said see him
tomorrow morning.
281
00:17:29,910 --> 00:17:33,630
Do you know how many offers I've had for
other parts?
282
00:17:34,070 --> 00:17:38,730
If he thinks I'm going to sit around
twiddling... Baby, it is all arranged.
283
00:17:39,050 --> 00:17:41,130
You will get your advance. Harry said
so.
284
00:17:41,370 --> 00:17:43,770
Well, then why can't I see him tonight?
285
00:17:44,880 --> 00:17:47,900
Because his wife's here. Because a
million things. I don't know.
286
00:17:48,360 --> 00:17:51,180
Look, be a good girl. Let me go and you
go home. Huh, baby?
287
00:17:51,480 --> 00:17:52,480
No.
288
00:17:52,660 --> 00:17:56,080
You will get your advance tomorrow in
cash.
289
00:18:16,910 --> 00:18:18,510
Amy Jo, let's get out of this job. No!
290
00:18:19,290 --> 00:18:22,230
Oh, I'm sorry. I kept you waiting and
all jazzed over.
291
00:18:22,530 --> 00:18:23,750
Well, this is my night.
292
00:18:24,410 --> 00:18:27,850
Look, I've got to talk to you. And I've
got to talk to you, because you don't
293
00:18:27,850 --> 00:18:28,809
know what happened.
294
00:18:28,810 --> 00:18:33,150
Listen, don't tell anybody yet, but I am
going to play opposite Mr.
295
00:18:33,430 --> 00:18:34,430
Lionel O 'Brien.
296
00:18:34,690 --> 00:18:35,690
Really true.
297
00:18:35,710 --> 00:18:37,450
And Mr. O 'Brien's in some musical.
298
00:18:38,690 --> 00:18:39,690
Come here.
299
00:18:55,240 --> 00:18:56,740
Could we have your autograph, please,
Miss Temple?
300
00:18:57,060 --> 00:18:59,160
Why, you sweet thing, you.
301
00:18:59,540 --> 00:19:00,800
You hurtin' lady.
302
00:19:01,360 --> 00:19:02,360
Yes, please.
303
00:19:03,160 --> 00:19:06,860
Oh, my friend here works on a high
school newspaper. I thought maybe I
304
00:19:06,860 --> 00:19:07,860
her a story or something.
305
00:19:08,020 --> 00:19:11,440
You are going to do a musical show this
summer for Harry Bronson, aren't you?
306
00:19:12,060 --> 00:19:16,300
Well, as a matter of fact... With Lionel
Albright, maybe?
307
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
How'd you guess?
308
00:19:18,720 --> 00:19:25,700
Of course, I don't usually do summer
shows, but yes, Harry... Bronson has
309
00:19:25,700 --> 00:19:27,880
persuaded me. No.
310
00:19:29,040 --> 00:19:34,300
No, he's only doing one musical and...
Oh, it's all the very secret, honey, so
311
00:19:34,300 --> 00:19:36,440
far. But I've got that part.
312
00:19:37,520 --> 00:19:40,220
I'm going to star in your... What?
313
00:19:40,800 --> 00:19:45,460
You? Amy Jordan, I was... It's true. He
promised me.
314
00:19:46,300 --> 00:19:47,940
Well, even before I...
315
00:20:29,239 --> 00:20:35,140
I wonder if she went home at all after
the party last night.
316
00:20:36,040 --> 00:20:39,200
Harry, just because she signed with
Harry Bronson doesn't mean that she has
317
00:20:39,200 --> 00:20:41,960
connections with... That's what worries
me, Dylan.
318
00:20:43,220 --> 00:20:48,340
Why would Harry Bronson sign an unknown
who has no great talent but does have a
319
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
great deal of money?
320
00:20:49,640 --> 00:20:53,600
Ordinarily. I suppose she wouldn't even
be invited to this kind of party.
321
00:20:54,020 --> 00:20:55,020
Exactly.
322
00:20:56,010 --> 00:20:59,270
And I found that Bronson's in financial
difficulties.
323
00:20:59,650 --> 00:21:03,370
And now, Bronson being dead and Amy Jo
missing.
324
00:21:06,890 --> 00:21:08,030
Hello, Paul. Do you have something?
325
00:21:08,490 --> 00:21:11,870
No, it didn't get in the papers. But the
police found a woman's glove lying on
326
00:21:11,870 --> 00:21:13,010
the floor next to Bronson's body.
327
00:21:13,290 --> 00:21:14,590
A glove could belong to anybody.
328
00:21:15,370 --> 00:21:16,870
Have you checked at Hillbilly Haven?
329
00:21:17,350 --> 00:21:21,210
Club doesn't open until 4 p .m. And
Jasbo Williams, the proprietor, isn't
330
00:21:21,210 --> 00:21:24,430
in the phone book. But I hear he has a
small beach house out of Malibu.
331
00:21:24,730 --> 00:21:26,330
Which, of course, takes on a lot of
territory.
332
00:21:26,590 --> 00:21:28,710
Fine then, Paul. Go over that beach with
a fine tooth, Paul.
333
00:21:29,210 --> 00:21:30,590
Mind if I use vacuum cleaners?
334
00:21:31,030 --> 00:21:33,430
Might sell if you go in door to door.
That's a good idea.
335
00:21:56,070 --> 00:21:58,830
I'm looking for a girl who works at your
place, Miss Annie Jo Jennings.
336
00:21:59,510 --> 00:22:01,970
Well, Miss Jenny, she's here, Mr. Grant.
337
00:22:02,430 --> 00:22:03,430
Just a hunch.
338
00:22:03,670 --> 00:22:06,670
Well, I hope when you go to the races
you don't pick your horses the same way.
339
00:22:06,850 --> 00:22:08,110
No, I have a system of the horses.
340
00:22:08,510 --> 00:22:09,930
This is her lawyer's hunch, not mine.
341
00:22:10,330 --> 00:22:11,330
Her lawyer?
342
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
Mary Mason.
343
00:22:12,590 --> 00:22:14,070
What does Mr. Mason want with me?
344
00:22:15,170 --> 00:22:17,630
Well, after what happened last night,
Miss Jennings is a little worried.
345
00:22:17,890 --> 00:22:19,450
Particularly since you couldn't be
reached at home.
346
00:22:19,790 --> 00:22:20,870
What happened last night?
347
00:22:21,510 --> 00:22:22,670
Haven't you read the morning papers?
348
00:22:24,490 --> 00:22:25,590
Harry Bronson was murdered.
349
00:22:26,470 --> 00:22:27,470
Murdered?
350
00:22:27,910 --> 00:22:28,910
No.
351
00:22:29,410 --> 00:22:32,510
When I saw him, he was... He was only
asleep.
352
00:22:33,110 --> 00:22:34,110
When was that?
353
00:22:34,150 --> 00:22:36,050
Amy Jo went to a party he gave last
night.
354
00:22:36,270 --> 00:22:37,870
That's the last time she saw him.
355
00:22:38,630 --> 00:22:44,790
Yes. Yes, at the party. That's when I
saw him. He was... Well, he takes pills
356
00:22:44,790 --> 00:22:45,790
something.
357
00:22:49,930 --> 00:22:51,330
Are you missing the mate to this?
358
00:22:52,690 --> 00:22:53,690
Yes, I...
359
00:22:53,960 --> 00:22:55,140
I lost it last night.
360
00:22:55,960 --> 00:22:58,260
I guess in the parking lot after the
party.
361
00:22:59,940 --> 00:23:00,940
Why?
362
00:23:01,880 --> 00:23:02,880
What's the matter?
363
00:23:03,640 --> 00:23:06,100
Well, I guess Perry Mason has better
hunches than I do.
364
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
Perry?
365
00:23:15,640 --> 00:23:17,820
I'm with Amy Jo and she's in this thing
up to her neck.
366
00:23:18,780 --> 00:23:19,780
Yeah.
367
00:23:20,240 --> 00:23:21,240
Here's the address.
368
00:23:21,740 --> 00:23:24,480
And then I ran out of the parking lot
and I took a cab to Mr.
369
00:23:24,680 --> 00:23:25,679
Bronson's house.
370
00:23:25,680 --> 00:23:26,720
Who admitted you, Amy Jo?
371
00:23:27,220 --> 00:23:29,000
Well, somebody had left the keys in the
door.
372
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
Rather convenient, wasn't it?
373
00:23:30,700 --> 00:23:32,420
It's the gospel truth, Mr. Mason.
374
00:23:33,480 --> 00:23:35,960
Nobody was home except, well, Mr.
375
00:23:36,240 --> 00:23:39,080
Bronson was in the library flat on his
back on the couch.
376
00:23:39,280 --> 00:23:41,480
I didn't even see him at first. He was
so sound asleep.
377
00:23:43,060 --> 00:23:44,060
Honestly,
378
00:23:44,160 --> 00:23:45,820
I didn't dream he was dead.
379
00:23:46,400 --> 00:23:48,540
There wasn't any blood or anything like
that.
380
00:23:49,180 --> 00:23:50,520
So you tried to wake him up?
381
00:23:51,720 --> 00:23:55,620
I shook him a little, and I even poured
some water on his face from the glass
382
00:23:55,620 --> 00:23:57,860
that was there, but it didn't faze him.
383
00:23:58,300 --> 00:23:59,840
Water would hardly faze a dead man.
384
00:24:00,280 --> 00:24:01,800
Maybe he wasn't dead then.
385
00:24:02,220 --> 00:24:05,920
He was sort of limp, not rigid and all
like they say a corpse gets.
386
00:24:06,380 --> 00:24:09,540
And then I heard something, and I
thought maybe I'd better leave.
387
00:24:09,880 --> 00:24:13,840
And then when I ran down the hall, I saw
a car coming up from the side street,
388
00:24:13,880 --> 00:24:14,880
and I knew he'd be all right.
389
00:24:15,080 --> 00:24:16,580
How long were you there, Amy Jo?
390
00:24:17,000 --> 00:24:18,620
Just long enough to try to get my check.
391
00:24:19,120 --> 00:24:20,960
Well, I thought it would be in his
wallet.
392
00:24:21,370 --> 00:24:22,430
You searched his wallet?
393
00:24:23,430 --> 00:24:25,450
Well, it just sort of fell out of his
pocket.
394
00:24:26,610 --> 00:24:28,190
But the check wasn't there.
395
00:24:28,990 --> 00:24:33,270
And even before I saw him, I looked
through some papers on the desk and the
396
00:24:33,270 --> 00:24:34,270
drawer.
397
00:24:35,090 --> 00:24:39,270
Well, after all, I felt I had a right to
get my check back now, didn't I?
398
00:24:39,750 --> 00:24:42,730
Your fingerprints will show up
everywhere in that room, of course.
399
00:24:43,210 --> 00:24:46,470
Well, good gracious, Mr. Mason, that
doesn't mean I killed the poor man.
400
00:24:47,210 --> 00:24:48,210
All right.
401
00:24:48,850 --> 00:24:50,550
Now, tell me about the car you saw.
402
00:24:50,940 --> 00:24:53,820
Well, I didn't really see what it looked
like.
403
00:24:54,560 --> 00:24:56,500
I just wanted to run, don't you
understand?
404
00:24:57,820 --> 00:25:00,740
I walked all over that neighborhood
trying to find a cab.
405
00:25:01,760 --> 00:25:06,540
And then Mr. Williams here came driving
by, but he's just mad at me because I
406
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
have so much money.
407
00:25:08,000 --> 00:25:11,180
Because I'm so plain dumb foolish.
408
00:25:13,180 --> 00:25:16,240
Well, Mr. Mason, if you only knew how
mortified I was.
409
00:25:17,240 --> 00:25:18,240
Believe in that...
410
00:25:19,790 --> 00:25:22,510
Ann was going to put me in some kind of
a big story.
411
00:25:23,830 --> 00:25:25,390
Oh, but what am I going to do?
412
00:25:27,070 --> 00:25:28,530
I am Stan Paul, right away.
413
00:25:29,170 --> 00:25:33,050
Yes. And if the check is on her hometown
bank, maybe I can't stop payment,
414
00:25:33,090 --> 00:25:35,990
but... If and when the check's
deposited, that's what I want to know.
415
00:25:36,250 --> 00:25:38,810
And who the person is who deposits it.
416
00:25:39,290 --> 00:25:40,290
Exactly.
417
00:25:40,530 --> 00:25:44,390
Meanwhile, I've got some other stuff to
run down for Perry, so... And maybe that
418
00:25:44,390 --> 00:25:45,770
person is the murderer.
419
00:25:46,390 --> 00:25:48,950
Well, don't count on Amy Jo not getting
some votes.
420
00:25:53,350 --> 00:25:55,230
Bronson's death was a terrible shock to
me, Mason.
421
00:25:56,210 --> 00:25:58,090
I could hardly believe it when I saw the
papers.
422
00:25:59,370 --> 00:26:02,790
Mr. Albright, I assume you've been
represented by Bronson and Sebring for
423
00:26:02,790 --> 00:26:05,370
time. Well, by Harriet Bronson
personally.
424
00:26:06,370 --> 00:26:07,670
We've been friends for a long time.
425
00:26:08,730 --> 00:26:12,090
A night at the party, did you know Miss
Jennings gave Bronson $50 ,000?
426
00:26:12,750 --> 00:26:13,810
No, not precisely.
427
00:26:14,370 --> 00:26:15,990
I didn't know she had that kind of
money.
428
00:26:16,770 --> 00:26:18,690
But I knew that Bronson wasn't leveling
with her.
429
00:26:19,190 --> 00:26:20,990
He was using her some way to...
430
00:26:24,010 --> 00:26:25,350
Not so loud.
431
00:26:25,990 --> 00:26:28,270
My head might fall off.
432
00:26:28,810 --> 00:26:31,530
Miss Dimple, this is Mr. Perry Mason,
the attorney.
433
00:26:31,890 --> 00:26:34,390
Hello. Where's your tomato juice?
434
00:26:35,090 --> 00:26:37,490
Mr. Mason represents Amy Jo Jennings.
435
00:26:37,730 --> 00:26:38,730
Drink, Mason?
436
00:26:38,850 --> 00:26:39,849
No, thanks.
437
00:26:39,850 --> 00:26:42,210
That's stupid, little wench.
438
00:26:42,770 --> 00:26:47,510
I'm sorry, Mr. Mason, but I hope she
gets the limit.
439
00:26:47,830 --> 00:26:51,410
Audrey, there have been no accusations
against her yet, Miss Dimple.
440
00:26:51,750 --> 00:26:57,790
Well... If I had just kept my big mouth
shut, Harry would still be alive.
441
00:26:58,550 --> 00:27:03,270
And you and I, Lionel, would be getting
some fat paychecks this summer.
442
00:27:03,790 --> 00:27:05,530
And I could use a few.
443
00:27:06,430 --> 00:27:09,270
Well, anyway, I hope they find her.
444
00:27:09,630 --> 00:27:13,650
I hope they throw the book at her. Shut
up, Audrey. Drink this.
445
00:27:13,930 --> 00:27:15,390
I won't shut up.
446
00:27:16,230 --> 00:27:17,230
I'll scream.
447
00:27:24,680 --> 00:27:25,680
Hello? Yes?
448
00:27:25,940 --> 00:27:27,820
There's not enough pepper in this.
449
00:27:28,240 --> 00:27:29,300
Just a moment, please.
450
00:27:29,860 --> 00:27:31,580
Mr. Mason, for you.
451
00:27:33,060 --> 00:27:34,060
Thank you.
452
00:27:34,560 --> 00:27:38,900
Hello? Terry, one of the banks just
called back, and that check has already
453
00:27:38,900 --> 00:27:40,600
deposited. Who, when, and where?
454
00:27:41,400 --> 00:27:45,520
First thing this morning, deposited to
the agency account of Bronson and
455
00:27:45,520 --> 00:27:48,740
by Harry Bronson's own secretary.
456
00:27:49,500 --> 00:27:50,500
Thanks, Ella.
457
00:27:52,260 --> 00:27:53,260
Any news?
458
00:27:53,840 --> 00:27:54,840
Anything important?
459
00:27:55,860 --> 00:27:57,520
Miss Temple would like some more pepper.
460
00:28:04,660 --> 00:28:08,280
There's nothing improper about
depositing Miss Jennings' check in the
461
00:28:08,280 --> 00:28:09,440
account, Mr. Mason.
462
00:28:10,200 --> 00:28:12,280
But I understood it was made out of
bronze in production.
463
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
That's a subsidiary.
464
00:28:14,160 --> 00:28:17,700
True, my partner handled that end of the
business, but I'm a vice president.
465
00:28:18,000 --> 00:28:20,460
Miss Graham here is authorized to make
any and all deposits.
466
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
That's great.
467
00:28:22,990 --> 00:28:25,250
How did you acquire the check so
quickly, Mr. Sebring?
468
00:28:26,850 --> 00:28:30,270
Well, there's nothing mysterious about
that either, Mr. Mason.
469
00:28:30,810 --> 00:28:32,750
Natalie and I drove Harry home last
night.
470
00:28:32,950 --> 00:28:35,850
And he gave me the check to take
straight to the bank this morning.
471
00:28:36,550 --> 00:28:39,750
Mr. Sebring, you know, of course, that
Miss Jennings gave your partner the
472
00:28:39,750 --> 00:28:42,270
under the assumption that she would be
starred in his summer musical.
473
00:28:42,930 --> 00:28:46,850
Natalie, do you know of any such
agreement in writing with Miss Jennings?
474
00:28:47,910 --> 00:28:48,910
No.
475
00:28:49,240 --> 00:28:53,100
The only contract that we have with Miss
Jennings is to represent her in all
476
00:28:53,100 --> 00:28:54,140
phases of entertainment.
477
00:28:54,580 --> 00:28:55,820
So there you are, Mr. Mason.
478
00:28:56,300 --> 00:28:58,340
We really didn't ask Bronson any
questions.
479
00:28:59,020 --> 00:29:00,020
Money is money.
480
00:29:00,300 --> 00:29:02,760
Not until it clears the home bank, Mr.
Sebring.
481
00:29:03,200 --> 00:29:04,860
We'll stop payment on that check
immediately.
482
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
Mr. Drake?
483
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
Amy Jo?
484
00:29:37,300 --> 00:29:44,300
Amy Jo, now I know you're in there. Now
you
485
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
open the door.
486
00:29:47,080 --> 00:29:50,300
Now you want me to go running up and
down the beach yelling your name?
487
00:29:52,720 --> 00:29:56,420
Amy Jo, you want everybody to know where
you're hiding?
488
00:30:05,320 --> 00:30:06,500
Lester, how did you find me?
489
00:30:08,360 --> 00:30:10,160
Yeah, Tonya, that was pure easy.
490
00:30:11,820 --> 00:30:13,240
I just followed you down here.
491
00:30:14,480 --> 00:30:15,520
Nearly two weeks ago.
492
00:30:18,060 --> 00:30:19,060
Sure.
493
00:30:20,260 --> 00:30:22,000
That's the way a fellow's got to be, Amy
Jo.
494
00:30:23,180 --> 00:30:25,380
Well, at least for certain girls.
495
00:30:26,360 --> 00:30:28,540
Well, I don't want to see you, Lester,
please. Sure.
496
00:30:39,690 --> 00:30:40,970
What are you doing here all alone, Amy
Jo?
497
00:30:44,350 --> 00:30:46,130
Where's that jazz ball character?
498
00:30:47,390 --> 00:30:50,650
He went out to get us something to eat.
499
00:30:51,390 --> 00:30:52,390
When?
500
00:30:53,370 --> 00:30:54,550
Three hours ago.
501
00:30:56,010 --> 00:30:57,010
Well,
502
00:30:58,850 --> 00:31:05,850
Amy Jo, if you're hungry, I got a candy
by here. You want
503
00:31:05,850 --> 00:31:06,850
it?
504
00:31:08,030 --> 00:31:09,030
Well, anyhow.
505
00:31:09,680 --> 00:31:13,440
I sure wouldn't desert you. I don't care
how much trouble you're in.
506
00:31:13,700 --> 00:31:15,080
He didn't desert me.
507
00:31:15,500 --> 00:31:17,660
Or let myself get caught by the cops.
508
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
Maybe.
509
00:31:19,500 --> 00:31:20,720
Well, what's the difference?
510
00:31:21,400 --> 00:31:25,140
But I sure do hate to think what he
might be saying to them about you.
511
00:31:25,140 --> 00:31:26,900
all. That's not true.
512
00:31:27,600 --> 00:31:28,800
Jasper wouldn't.
513
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
Lester.
514
00:31:35,220 --> 00:31:36,880
I didn't really do anything.
515
00:31:38,830 --> 00:31:40,490
I didn't kill Harry Brownson.
516
00:31:42,390 --> 00:31:49,370
Well, Amy Jo, now, whether you did or
whether you didn't, I
517
00:31:49,370 --> 00:31:53,730
guess you had motive enough, and I want
you to know that I'm going to do
518
00:31:53,730 --> 00:31:55,110
anything that I can to help.
519
00:31:55,490 --> 00:31:59,390
I told you I didn't kill him. Well, Amy
Jo, now, then what are you sitting here
520
00:31:59,390 --> 00:32:00,390
for?
521
00:32:01,010 --> 00:32:03,730
Don't you see what I mean? They're going
to accuse you of this.
522
00:32:04,790 --> 00:32:05,850
And your reputation?
523
00:32:07,280 --> 00:32:09,640
You're going to spread your name all
over them papers.
524
00:32:11,560 --> 00:32:13,600
Amy Jo, your career.
525
00:32:14,440 --> 00:32:16,540
It is going to go so slowly.
526
00:32:18,600 --> 00:32:20,460
We've never even come out here.
527
00:32:22,020 --> 00:32:23,920
Why has John been such a fool?
528
00:32:26,160 --> 00:32:28,220
Oh, no, no, no, no, Amy Jo.
529
00:32:29,840 --> 00:32:31,380
You ain't nothing but a woman.
530
00:32:33,580 --> 00:32:35,800
I'm going to think real hard for you.
531
00:32:37,840 --> 00:32:40,020
Yeah, I'm going to think really hard for
you.
532
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
Lester!
533
00:32:47,140 --> 00:32:48,760
Mind if I come in, Counselor?
534
00:32:49,600 --> 00:32:50,640
Oh, hello, Andy.
535
00:32:51,080 --> 00:32:54,100
I'm sorry I wasn't here earlier when you
called. Which time?
536
00:32:54,640 --> 00:32:55,640
Well, never mind.
537
00:32:55,960 --> 00:32:58,520
When you're hiding a client, I
understand how it is.
538
00:33:00,260 --> 00:33:04,380
All right, Andy. If you'd like to take a
ride now, I'll surrender Amy Jo
539
00:33:04,380 --> 00:33:07,360
Jennings. Perry, why don't you ride with
me instead?
540
00:33:07,760 --> 00:33:08,820
We've already got her in jail.
541
00:33:09,240 --> 00:33:10,580
She wants to see her lawyer.
542
00:33:15,280 --> 00:33:20,700
Mr. Albright, you've stated that you
knew that Mr. Bronson was having trouble
543
00:33:20,700 --> 00:33:26,160
financing this musical. Now, when did
you first have knowledge that the money
544
00:33:26,160 --> 00:33:27,720
for the production had been raised?
545
00:33:28,120 --> 00:33:30,420
At the party, before Bronson was
murdered.
546
00:33:31,040 --> 00:33:33,500
He told me we were all set to go into
production.
547
00:33:33,700 --> 00:33:35,040
In fact, that's what he was celebrating.
548
00:33:35,550 --> 00:33:39,970
Well, did you know that the defendant
was providing this financial backing
549
00:33:39,970 --> 00:33:43,650
apparently on the basis of promises that
she was going to have a part in the
550
00:33:43,650 --> 00:33:46,850
production? Well, at the time, I could
only surmise that's where he got the
551
00:33:46,850 --> 00:33:47,689
money.
552
00:33:47,690 --> 00:33:52,070
I did know that Bronson was in no
position to risk Amy Jo in a starring
553
00:33:52,470 --> 00:33:55,790
I understand, but when did you learn
that she was to have no part at all?
554
00:33:56,270 --> 00:33:57,350
Bronson's party that night.
555
00:33:57,910 --> 00:33:58,910
The night of the murder?
556
00:33:59,110 --> 00:34:03,770
Yes. Then you say that you had learned
that even after Bronson had accepted the
557
00:34:03,770 --> 00:34:07,660
check from the defendant, He still
planned to have Audrey Stemple play that
558
00:34:07,660 --> 00:34:09,820
part, just as he had intended all along.
559
00:34:10,139 --> 00:34:14,760
Yes. I warned her he was making a
mistake pulling a stunt like that. I
560
00:34:14,760 --> 00:34:15,760
him he was headed for trouble.
561
00:34:16,000 --> 00:34:19,120
Well, did you mean that Miss Jennings
might simply withdraw her financial
562
00:34:19,120 --> 00:34:23,540
support? Or were you suggesting that the
shock of finding out that she had been
563
00:34:23,540 --> 00:34:27,120
used, cheated, might cause her to...
Objection, Your Honor.
564
00:34:27,340 --> 00:34:28,340
Sustain.
565
00:34:28,860 --> 00:34:32,340
I'd never seen this girl before until
she came up with that man.
566
00:34:33,260 --> 00:34:36,239
He asked me if I was going to do Harry
Bronson's show.
567
00:34:36,659 --> 00:34:41,139
Well, for some impulsive reason, I
admitted it.
568
00:34:41,659 --> 00:34:45,420
Even though Harry asked me to keep it a
secret for a while.
569
00:34:45,719 --> 00:34:48,960
Now, what was the defendant's reaction
when you said that you were going to
570
00:34:48,960 --> 00:34:50,040
start with Mr. Albright?
571
00:34:50,340 --> 00:34:53,000
Well, you'd think she was being
murdered.
572
00:34:53,560 --> 00:34:55,000
Like poor Harry was.
573
00:34:55,320 --> 00:34:56,820
And what did Miss Jennings do?
574
00:34:57,560 --> 00:34:59,580
She ran out of the bar.
575
00:34:59,880 --> 00:35:01,320
And what did you do, Miss Temple?
576
00:35:02,930 --> 00:35:05,690
I had my taxi drive me home.
577
00:35:06,010 --> 00:35:11,470
The next morning, of course, I was very
upset I had even spoken to that couple.
578
00:35:11,890 --> 00:35:16,990
If I had kept my mouth shut, poor Harry
would never have been murdered.
579
00:35:18,010 --> 00:35:21,030
Objection, Your Honor. If this witness
is going to persist in objection
580
00:35:21,030 --> 00:35:24,970
sustained, the witness will confine
herself to direct answers to counsel's
581
00:35:24,970 --> 00:35:26,670
questions. Proceed, Mr. Berger.
582
00:35:26,930 --> 00:35:28,830
I have no further questions, Your Honor.
583
00:35:30,680 --> 00:35:34,780
Lieutenant Anderson, it's been
established that the victim died from a
584
00:35:34,780 --> 00:35:38,600
blow in the back of the head
administered by some blunt instrument
585
00:35:38,600 --> 00:35:41,860
this ashtray. Now, you have, of course,
seen the ashtray before?
586
00:35:42,200 --> 00:35:46,620
Yes, sir. And you also heard testimony
to the effect that the indented fracture
587
00:35:46,620 --> 00:35:50,860
in the back of the victim's skull
exactly matched the curve of this
588
00:35:50,860 --> 00:35:55,460
did. Now, what other laboratory
investigation was this ashtray subjected
589
00:35:55,680 --> 00:35:56,680
Fingerprint analysis.
590
00:35:56,820 --> 00:35:59,940
We found clear prints of the defendant
on the sides.
591
00:36:00,510 --> 00:36:01,870
There. I see.
592
00:36:05,950 --> 00:36:09,290
Lieutenant, would you tell us, please,
where you found this lady's glove?
593
00:36:09,750 --> 00:36:14,070
On the floor in Mr. Bronson's library,
near the couch on which the body lay.
594
00:36:14,070 --> 00:36:16,010
where did you find the mate to this
glove, Lieutenant?
595
00:36:16,250 --> 00:36:19,930
In Mr. Williams' beach house, where the
defendant had been staying until she was
596
00:36:19,930 --> 00:36:20,930
taken into custody.
597
00:36:20,970 --> 00:36:25,330
Now, what other evidence did you uncover
to place the defendant at the Bronson
598
00:36:25,330 --> 00:36:28,950
home? Her fingerprints were found on
some desk drawers, which apparently had
599
00:36:28,950 --> 00:36:29,950
been ransacked.
600
00:36:30,450 --> 00:36:33,890
Also on an empty water glass on a table
near the body. I see.
601
00:36:35,230 --> 00:36:39,290
And now, Lieutenant, finally, would you
identify this wallet for us?
602
00:36:39,530 --> 00:36:41,990
Yes, sir. It belonged to the deceased.
603
00:36:42,270 --> 00:36:45,810
The morning after the murder, the police
recovered it from some bushes along the
604
00:36:45,810 --> 00:36:47,990
main front drive of the Bronson estate.
605
00:36:48,270 --> 00:36:50,370
Thank you, Lieutenant. That'll be all.
Mr. Mason?
606
00:36:52,990 --> 00:36:56,450
Lieutenant, were fingerprints found in
the wallet you just examined?
607
00:36:56,650 --> 00:37:01,260
No. It's been stated that the victim lay
face up on the couch. That he had been
608
00:37:01,260 --> 00:37:02,500
struck on the back of the head.
609
00:37:03,180 --> 00:37:06,880
Therefore, there was no blood or visible
sign of injury. Now, is that correct?
610
00:37:07,320 --> 00:37:11,400
Well, he was a little messed up. There
were some signs of a struggle, but...
611
00:37:11,400 --> 00:37:16,220
doctor stated that his autopsy indicated
traces of a tranquilizing agent in Mr.
612
00:37:16,260 --> 00:37:17,260
Bronson's stomach.
613
00:37:17,480 --> 00:37:21,300
You are familiar with that report, of
course. I also heard the doctor state he
614
00:37:21,300 --> 00:37:24,980
did not think the amount was sufficient
to induce any heavy sleep.
615
00:37:25,530 --> 00:37:28,070
Now, Lieutenant, please confine
yourself. I'm sorry, Your Honor.
616
00:37:28,390 --> 00:37:30,370
Well, you do know what I'm driving at,
don't you, Lieutenant?
617
00:37:30,670 --> 00:37:35,770
If Mr. Bronson had been heavily, soundly
asleep, then wouldn't you say that a
618
00:37:35,770 --> 00:37:39,670
visitor to the room might have become
worried about him? Might have picked up
619
00:37:39,670 --> 00:37:41,350
glass to put water on his face?
620
00:37:42,710 --> 00:37:45,710
Perhaps even have moved that ashtray
aside?
621
00:37:46,110 --> 00:37:47,330
And you, Mr. Mason.
622
00:37:47,810 --> 00:37:50,450
I'll withdraw that question, Your Honor.
623
00:37:51,510 --> 00:37:52,510
That's all, Lieutenant.
624
00:37:53,270 --> 00:37:54,410
After the party...
625
00:37:54,780 --> 00:37:56,160
I left our car at the hotel.
626
00:37:56,360 --> 00:37:57,820
Mr. Thompson drove me home.
627
00:37:58,100 --> 00:38:01,900
We had just parked and switched off the
lights when we saw a woman running off
628
00:38:01,900 --> 00:38:02,759
down the street.
629
00:38:02,760 --> 00:38:05,820
Did you recognize that woman, Mrs.
Bronson? Of course.
630
00:38:06,760 --> 00:38:07,840
It was Miss Jennings.
631
00:38:08,500 --> 00:38:10,100
Didn't you attempt to follow her?
632
00:38:10,380 --> 00:38:11,380
No.
633
00:38:11,740 --> 00:38:14,120
Well, at the time, it seemed more
amusing than alarming.
634
00:38:15,180 --> 00:38:19,880
Mrs. Bronson, I show you this diagram of
your area.
635
00:38:20,400 --> 00:38:23,600
Now, the police have testified that they
found your husband's wallet.
636
00:38:24,060 --> 00:38:25,840
In this shrubbery by the drive.
637
00:38:26,160 --> 00:38:29,960
Did the woman you saw fleeing pass
anywhere near that shrubbery?
638
00:38:30,380 --> 00:38:32,420
Well, that's exactly where I saw her
first.
639
00:38:32,960 --> 00:38:36,720
It's exactly the way she said. I saw
exactly the same thing as Mr. Bronson.
640
00:38:36,920 --> 00:38:40,840
All right, but will you tell us in your
own words exactly what you saw when you
641
00:38:40,840 --> 00:38:42,400
went into the house and entered the
library?
642
00:38:42,720 --> 00:38:47,120
Well, as Evelyn said, Harry was lying
there on the couch, face up, dead.
643
00:38:47,480 --> 00:38:50,420
The desk drawers had been gone through,
like the lieutenant said.
644
00:38:50,880 --> 00:38:52,400
There was a glove on the floor.
645
00:38:53,240 --> 00:38:56,740
Naturally, I didn't touch anything,
except, of course, the telephone to call
646
00:38:56,740 --> 00:38:58,240
police. Thank you, Mr. Thompson.
647
00:38:58,580 --> 00:38:59,580
Mr. Mason.
648
00:39:00,100 --> 00:39:05,040
Mr. Thompson, you were a frequent
visitor at the Bronson home, were you
649
00:39:06,160 --> 00:39:07,400
I was there occasionally.
650
00:39:08,040 --> 00:39:11,620
Did your visits usually coincide with
Harry Bronson's absence?
651
00:39:12,140 --> 00:39:13,140
Of course not.
652
00:39:13,240 --> 00:39:15,040
He was away from home a lot, that's all.
653
00:39:15,480 --> 00:39:19,140
I noticed neither you nor Mrs. Bronson
stated how quickly you entered the house
654
00:39:19,140 --> 00:39:20,860
after seeing a woman run off down the
street.
655
00:39:21,160 --> 00:39:22,160
It was the defendant, you mean.
656
00:39:22,810 --> 00:39:24,950
Well, I suppose it was a minute or two.
657
00:39:25,570 --> 00:39:29,210
There really didn't seem to be any cause
for alarm. That is, until we found the
658
00:39:29,210 --> 00:39:30,210
key in the front door.
659
00:39:30,530 --> 00:39:31,530
A minute or two.
660
00:39:32,330 --> 00:39:33,530
Could it have been three?
661
00:39:34,310 --> 00:39:36,410
Perhaps. Four, four, five, ten?
662
00:39:36,610 --> 00:39:40,250
Now, see... Well, we're quite oblivious
of the passage of time, Mr. Thompson.
663
00:39:40,530 --> 00:39:42,650
Look, I resent the... Why do you resent
it?
664
00:39:42,910 --> 00:39:45,190
You've identified yourself as a family
friend.
665
00:39:45,770 --> 00:39:49,210
Surely there's nothing wrong with
parking in a secluded spot with an old
666
00:39:49,210 --> 00:39:50,169
friend's wife?
667
00:39:50,170 --> 00:39:51,170
Your Honor!
668
00:39:51,310 --> 00:39:53,930
I beg the court's indulgence, but I
would like to ask one question.
669
00:39:54,210 --> 00:39:57,090
Do you happen to know how much life
insurance Harry Bronson carried?
670
00:39:57,590 --> 00:40:00,050
No, the thought never entered my mind.
671
00:40:00,430 --> 00:40:04,270
Well, Mr. Williams, you just heard the
judge tell you that you must answer
672
00:40:04,270 --> 00:40:08,150
questions. Now, where did you finally
find Miss Jennings that night?
673
00:40:08,510 --> 00:40:12,690
She was on the street, a couple of
blocks from the Bronson house, looking
674
00:40:12,690 --> 00:40:15,130
taxi. And what was her appearance, her
manner?
675
00:40:17,150 --> 00:40:18,150
Upset, I guess.
676
00:40:18,779 --> 00:40:20,940
Wouldn't hysterical be a more accurate
word, Mr. Williams?
677
00:40:21,400 --> 00:40:24,080
No. No, I said before, she was crying.
678
00:40:24,560 --> 00:40:25,379
That's all.
679
00:40:25,380 --> 00:40:28,880
Oh, I see. You took her down to your
beach house and hid her there just
680
00:40:28,880 --> 00:40:29,779
she was crying.
681
00:40:29,780 --> 00:40:33,640
I wasn't trying to hide her. She was in
a state of shock, you might say. I was
682
00:40:33,640 --> 00:40:38,200
afraid she would... I got this spare
room.
683
00:40:38,820 --> 00:40:42,080
Mr. Williams, we all understand what
she'd been through that night.
684
00:40:42,540 --> 00:40:46,960
Isn't it true that you hid her at your
beach house because you were afraid of
685
00:40:46,960 --> 00:40:49,380
what she might do in her hysterical
condition?
686
00:40:51,800 --> 00:40:55,860
Harry gave Natalie, your secretary, his
keys so she could open the front door
687
00:40:55,860 --> 00:40:56,860
and let us in the sideway.
688
00:40:57,300 --> 00:41:00,560
And when you and the secretary left, the
keys were still in the door lock?
689
00:41:01,180 --> 00:41:02,980
I suppose so. I didn't really notice.
690
00:41:03,360 --> 00:41:06,120
I think that'll be all, Mr. Sebring.
First examiner.
691
00:41:06,540 --> 00:41:07,540
Mr. Sebring.
692
00:41:08,250 --> 00:41:11,750
Why did you and Bronson want to enter
the house through the side door instead
693
00:41:11,750 --> 00:41:12,509
the front?
694
00:41:12,510 --> 00:41:15,550
Well, we just wanted to be alone for a
minute, that's all.
695
00:41:16,350 --> 00:41:17,970
Discuss some personal things.
696
00:41:18,230 --> 00:41:20,130
Money matters without Natalie there.
697
00:41:20,430 --> 00:41:21,430
Money matters.
698
00:41:21,510 --> 00:41:23,610
The fact that your agency was going
broke.
699
00:41:24,090 --> 00:41:27,390
Going broke because Bronson had never
put in his share of the company
700
00:41:27,390 --> 00:41:28,129
he promised.
701
00:41:28,130 --> 00:41:31,550
Mr. Mason, if you're still trying to
imply that I had no right to deposit
702
00:41:31,550 --> 00:41:33,270
check to Miss Jennings... Your Honor...
703
00:41:33,790 --> 00:41:37,730
I see no reason for counsel to pry into
the business affairs of this witness.
704
00:41:38,630 --> 00:41:42,870
Your Honor, this matter involves a fraud
perpetrated against my client.
705
00:41:43,410 --> 00:41:44,410
Proceed, Mr. Mason.
706
00:41:44,490 --> 00:41:45,950
I am curious, Mr. Seabrain.
707
00:41:46,590 --> 00:41:49,770
Why did you form a partnership with a
man like Harry Brunson in the first
708
00:41:50,490 --> 00:41:53,410
Well, Harry had some big clients and I
didn't.
709
00:41:53,630 --> 00:41:55,550
At least he had Lionel Albright.
710
00:41:56,210 --> 00:41:59,650
Only instead of using him in something
to bring him quick cash, Harry had to go
711
00:41:59,650 --> 00:42:01,730
gambling on his own with some of the
musicals.
712
00:42:02,030 --> 00:42:05,290
In other words, Bronson had no intention
of your sharing the profits he made.
713
00:42:05,510 --> 00:42:06,510
That's a general idea.
714
00:42:06,810 --> 00:42:10,150
So when you saw a $50 ,000 check, you
saw a chance to avenge yourself.
715
00:42:10,510 --> 00:42:11,510
No.
716
00:42:11,630 --> 00:42:14,070
Temptation was too great. You saw a
chance to... No, that's not true.
717
00:42:14,590 --> 00:42:16,950
I didn't steal that check and I didn't
kill Harry.
718
00:42:18,650 --> 00:42:22,390
Mr. Mason, I didn't hit Mr. Bronson over
the head with that ashtray or anything
719
00:42:22,390 --> 00:42:25,930
else. But unfortunately, your
fingerprints... Well, I was trying to
720
00:42:25,930 --> 00:42:26,930
check.
721
00:42:27,070 --> 00:42:30,370
There were some papers on the desk.
Maybe that's when I moved the ashtray.
722
00:42:30,970 --> 00:42:34,810
Well, yes, maybe it is. I remember now.
I wish you'd remembered to stay put in
723
00:42:34,810 --> 00:42:36,070
Jasbo's shack on the beach.
724
00:42:36,450 --> 00:42:41,090
But I told you, Jasbo hadn't come back.
He'd already been caught, like you said,
725
00:42:41,210 --> 00:42:45,650
and they made him tell where I was. So
you decided you just had to go out and
726
00:42:45,650 --> 00:42:46,408
get a hamburger.
727
00:42:46,410 --> 00:42:47,490
But I was hungry.
728
00:42:48,310 --> 00:42:53,250
Oh, I know you told me not to leave
there, but I wasn't going to run away or
729
00:42:53,250 --> 00:42:57,050
anything. At least I don't think I was,
but I was also confused, and Lester said
730
00:42:57,050 --> 00:42:58,050
that... Lester?
731
00:42:58,110 --> 00:43:01,690
Mr. Crawford? Well, it was his idea that
I could leave the beach house without
732
00:43:01,690 --> 00:43:04,930
being... Well, you have some long
-distance investigators.
733
00:43:05,130 --> 00:43:08,170
But they want to hurry, I know. And
don't forget the nice guy. Don't worry.
734
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
Nice guy?
735
00:43:11,990 --> 00:43:13,590
Cross your fingers, Amy June.
736
00:43:17,350 --> 00:43:19,610
But I did not pry into private affairs.
737
00:43:20,130 --> 00:43:21,130
I'm a secretary.
738
00:43:21,650 --> 00:43:23,490
I've done only what I've been told to
do.
739
00:43:24,230 --> 00:43:25,990
I'm not asking you about the check, Miss
Graham.
740
00:43:26,400 --> 00:43:29,580
I simply want to know when you first
heard the name Amy Jo Jennings.
741
00:43:29,900 --> 00:43:32,600
When she signed her contract with us, I
suppose.
742
00:43:32,960 --> 00:43:37,000
You handled no messages concerning the
girl before that? Well, I did hear Mr.
743
00:43:37,160 --> 00:43:41,040
Bronson ask Lionel Albright to go hear
the girl singing a few days before that.
744
00:43:41,220 --> 00:43:42,580
And I remember Mr.
745
00:43:42,820 --> 00:43:44,360
Albright said he couldn't be bothered.
746
00:43:45,140 --> 00:43:47,400
But then, of course, Mr. Bronson
insisted.
747
00:43:48,000 --> 00:43:49,980
Then where did Bronson learn the girl's
name?
748
00:43:50,380 --> 00:43:54,500
It might have been after that loud young
man came visiting the first time.
749
00:43:54,760 --> 00:43:55,760
Loud young man?
750
00:43:56,190 --> 00:43:58,510
A disc jockey Mr. Bronson met a few
years ago.
751
00:43:58,910 --> 00:44:00,870
His name is Lester Crawford.
752
00:44:01,730 --> 00:44:02,730
All right.
753
00:44:02,790 --> 00:44:06,710
Yes, I did drop in to say howdy to Mr.
Bronson. Well, that's all.
754
00:44:07,050 --> 00:44:09,510
And tell him who Amy Jo Jennings really
was.
755
00:44:09,890 --> 00:44:11,370
Tell him how much money she had.
756
00:44:11,770 --> 00:44:17,150
Mr. Crawford, I find that you left your
last employment with the radio station
757
00:44:17,150 --> 00:44:18,770
in Tennessee rather hurriedly.
758
00:44:19,509 --> 00:44:24,730
Well, no, actually, I didn't see... I'm
also informed there is a slight
759
00:44:24,730 --> 00:44:28,610
discrepancy in the advertising accounts
which the station would still like to
760
00:44:28,610 --> 00:44:31,670
talk to you about. A discrepancy of
exactly $10 ,000.
761
00:44:31,990 --> 00:44:32,928
Isn't that true?
762
00:44:32,930 --> 00:44:34,150
No, that is not true.
763
00:44:34,370 --> 00:44:35,430
Remember, you're under oath.
764
00:44:35,630 --> 00:44:37,990
You wouldn't want to add perjury to your
other troubles, would you?
765
00:44:38,310 --> 00:44:41,670
I... I was going to pay the station
back.
766
00:44:42,090 --> 00:44:43,650
Oh. With whose money?
767
00:44:43,890 --> 00:44:46,430
Amy Jo has certainly said no to you a
thousand times.
768
00:44:46,960 --> 00:44:50,400
Yes, but, uh... Was Harry Bronson going
to give it to him? He said he might.
769
00:44:50,760 --> 00:44:55,120
As payment for giving him a ripe plum
named Amy Jo, just ready for picking?
770
00:44:55,360 --> 00:44:58,500
Now, look, now, that ain't no way to
talk about it. Mr. Crawford, the day
771
00:44:58,500 --> 00:45:01,940
the murder, why did you want Amy Jo
caught running?
772
00:45:02,220 --> 00:45:04,240
Why were you so anxious to have her look
guilty?
773
00:45:04,460 --> 00:45:09,600
Now, look, I, uh... Oh, listen, Amy Jo,
I didn't, uh... Don't talk to her, or
774
00:45:09,600 --> 00:45:13,600
she'll tell you that she didn't throw
that wallet of Bronson's into the
775
00:45:13,600 --> 00:45:14,880
shrubbery. Now, who did? You?
776
00:45:15,470 --> 00:45:16,470
Maybe I did.
777
00:45:17,430 --> 00:45:21,970
He owed me that money. He promised to
pay me $10 ,000 as soon as she paid him.
778
00:45:22,230 --> 00:45:23,330
Were you in the house that night?
779
00:45:23,570 --> 00:45:25,070
Of course I was. Don't you understand?
780
00:45:27,530 --> 00:45:28,910
I killed him.
781
00:45:29,610 --> 00:45:30,730
Go on, Mr. Crawford.
782
00:45:31,610 --> 00:45:32,710
He said he wouldn't pay.
783
00:45:33,250 --> 00:45:34,490
He got real nasty like.
784
00:45:35,250 --> 00:45:36,250
Told me to get out.
785
00:45:36,370 --> 00:45:37,370
That's when I hit him.
786
00:45:37,690 --> 00:45:38,810
Only he didn't get up.
787
00:45:39,430 --> 00:45:41,270
And I carried him to the couch.
788
00:45:41,630 --> 00:45:43,390
That's when I heard Amy Jo coming in.
789
00:45:43,980 --> 00:45:46,780
I hid there until after she left.
790
00:45:47,240 --> 00:45:50,000
Then I picked up the wallet and went off
the side.
791
00:45:51,400 --> 00:45:56,920
Only there was this car pulling in
there, so I went off across the back way
792
00:45:56,920 --> 00:45:58,160
through the woods.
793
00:45:58,460 --> 00:46:00,040
But the wallet, Mr. Crawford.
794
00:46:00,360 --> 00:46:02,160
Well, there wasn't but $50 in it.
795
00:46:02,440 --> 00:46:07,220
I read in the papers the next morning
that they were looking for Amy Jo, so it
796
00:46:07,220 --> 00:46:08,420
was a terrible thing to do.
797
00:46:10,440 --> 00:46:11,760
But I went back in.
798
00:46:12,670 --> 00:46:16,890
past the wall at the back, right near
the front where Amy George passed when
799
00:46:16,890 --> 00:46:17,890
went out.
800
00:46:19,390 --> 00:46:22,770
Forgive me, Amy Jo, but I didn't want to
go to the gas chamber.
801
00:46:23,510 --> 00:46:24,510
Don't you see?
802
00:46:27,370 --> 00:46:28,650
Let's continue, Mr. Crawford.
803
00:46:28,970 --> 00:46:30,670
Did you hit Bronson with an ashtray?
804
00:46:33,770 --> 00:46:34,770
I don't know.
805
00:46:34,850 --> 00:46:36,510
He might have fell against him.
806
00:46:36,830 --> 00:46:37,830
I don't know.
807
00:46:38,650 --> 00:46:41,310
And the, uh, car.
808
00:46:41,680 --> 00:46:42,680
on the side road.
809
00:46:43,080 --> 00:46:45,040
Amy Jo also mentioned hearing it.
810
00:46:45,440 --> 00:46:48,580
Of course, we've already established
that the couple parked in front were
811
00:46:48,580 --> 00:46:49,580
oblivious of time.
812
00:46:49,700 --> 00:46:51,520
Perhaps even the sound of the other car.
813
00:46:51,920 --> 00:46:53,480
But I didn't want the guy to see me.
814
00:46:53,760 --> 00:46:54,800
The guy? What guy?
815
00:46:55,160 --> 00:46:58,960
Well, sure, the guy in the car, you see.
But now, if he saw me... Did you see
816
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
him, Mr. Albright?
817
00:47:00,320 --> 00:47:01,320
What?
818
00:47:01,520 --> 00:47:07,020
Did you go inside and find Bronson still
unconscious from Lester's blow and
819
00:47:07,020 --> 00:47:10,640
realize that here was your chance to
even the score with your agent?
820
00:47:11,589 --> 00:47:15,130
Mr. Albright, you're considered to be
quite a nice guy.
821
00:47:15,650 --> 00:47:17,710
Now, why did you stay with Harry
Bronson's agency?
822
00:47:18,410 --> 00:47:22,390
Why were you willing to waste your
talent on a speculative summer musical
823
00:47:22,390 --> 00:47:25,390
which even Audrey Stemple insisted she
be paid some sort of advance?
824
00:47:26,470 --> 00:47:28,010
I'm not a nice guy.
825
00:47:32,030 --> 00:47:36,210
Amy Joy, I thought that guy running
through the woods would be blamed for
826
00:47:36,250 --> 00:47:37,250
Not you.
827
00:47:39,130 --> 00:47:40,790
But did I open my mouth about it?
828
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
No.
829
00:47:44,400 --> 00:47:46,580
But once I was even lesser with my sky.
830
00:47:48,500 --> 00:47:49,920
And Harry knew it.
831
00:47:50,900 --> 00:47:53,480
And all of these years he's been using
me.
832
00:47:53,700 --> 00:47:54,700
Bleeding me.
833
00:47:57,740 --> 00:47:58,840
Yes, Mr. Mason.
834
00:47:59,620 --> 00:48:00,860
I saw my chance.
835
00:48:03,080 --> 00:48:04,080
I killed him.
836
00:48:10,480 --> 00:48:12,960
Wake up in the morning to the alarms
ting -a -ling.
837
00:48:13,180 --> 00:48:16,220
Hop out of the hay, face the day with a
zing.
838
00:48:16,740 --> 00:48:18,180
How do you like the act so far?
839
00:48:19,980 --> 00:48:26,260
Life can be an endless dream if you use
home folks' freckle cream.
840
00:48:31,060 --> 00:48:32,060
Well?
841
00:48:32,760 --> 00:48:33,920
Well, what do you think?
842
00:48:34,580 --> 00:48:39,000
Well, uh, uh, I think Jasbo has a...
843
00:48:39,320 --> 00:48:40,320
Great future.
844
00:48:41,080 --> 00:48:42,520
Doing singing commercials.
845
00:48:44,040 --> 00:48:45,180
Singing commercials?
846
00:48:45,460 --> 00:48:48,440
Me? Oh, jazz boy, you just love it down
south.
847
00:48:48,840 --> 00:48:52,720
You love working for home folks,
remedies, and after all you said, I
848
00:48:52,720 --> 00:48:56,040
belong here, so... Stop fighting it,
son. Who cares about the future?
849
00:48:56,800 --> 00:48:58,360
You're going to marry the boss someday,
aren't you?
69539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.