Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,750 --> 00:00:45,130
Funny how the dirt about one small area
in a big city can become a national
2
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
pastime.
3
00:00:46,930 --> 00:00:49,690
Psychiatrists have a couple of $10 words
for it.
4
00:00:50,890 --> 00:00:52,450
Emotionally disenfranchised.
5
00:00:53,170 --> 00:00:56,050
You know, if you're dead in the romance
department, the stuff in that book is
6
00:00:56,050 --> 00:00:57,410
more important than eating or sleeping.
7
00:00:57,730 --> 00:00:59,490
It's a runaway bestseller. You read it
yet?
8
00:01:00,990 --> 00:01:04,450
You don't read it. You, uh, you wade
through it.
9
00:01:05,170 --> 00:01:06,170
With hip boots.
10
00:01:07,820 --> 00:01:11,160
Harris covered the who, what, when, and
where as if he didn't trust anybody's
11
00:01:11,160 --> 00:01:13,420
imagination. Wonder how Harris got his
information.
12
00:01:15,000 --> 00:01:19,260
Well, ask Weaver. Dave lives in
Cliffside Heights, Mr. Harris' well
13
00:01:19,260 --> 00:01:20,260
community of sinners.
14
00:01:20,820 --> 00:01:22,920
What about it, Dave? How did he dig up
the stuff?
15
00:01:23,980 --> 00:01:25,060
With a muckrake.
16
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
Hey, gentlemen.
17
00:01:27,020 --> 00:01:29,240
Nicky, Wolder. Who is it? Dave?
18
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Mr. Harris.
19
00:01:33,370 --> 00:01:35,930
Is there any truth to the rumor that
Mundy's trial has been canceled?
20
00:01:36,170 --> 00:01:39,330
Are you settling out of court? How much
is McCann, your publisher, paying off?
21
00:01:39,670 --> 00:01:42,710
This is Harry Mason, who's representing
the Cliffside Heights residents.
22
00:01:43,030 --> 00:01:46,690
Is it true he caught McCann with his
defenses down by charging invasion of
23
00:01:46,690 --> 00:01:47,970
privacy instead of slander?
24
00:01:48,230 --> 00:01:50,250
Gentlemen, gentlemen, I have a statement
to read.
25
00:01:50,450 --> 00:01:51,570
There are copies for everyone.
26
00:01:51,790 --> 00:01:52,830
Look out, Mr. Arthur.
27
00:01:53,570 --> 00:01:56,070
Open your big mouth and you'll be adding
yourself as a defendant.
28
00:01:56,630 --> 00:01:58,290
And liable to invasion of privacy.
29
00:01:58,950 --> 00:02:00,170
Well, Mr. Weaver.
30
00:02:00,940 --> 00:02:05,280
Still chasing scoops for that shopping
news throwaway you work for? We service
31
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
our readers.
32
00:02:06,540 --> 00:02:09,840
We didn't put the people of Cliffside
Heights in a glass house and saw the
33
00:02:09,840 --> 00:02:12,040
privilege of peeking inside at 4 .50 a
copy.
34
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Gentlemen, my statement.
35
00:02:15,680 --> 00:02:19,960
Upon my arrival in Los Angeles, I was
shocked, shocked, gentlemen, to hear of
36
00:02:19,960 --> 00:02:21,500
rumors of a possible out -of -court
settlement.
37
00:02:22,080 --> 00:02:25,780
Regardless of any statements by Mr.
Mason or my publisher, Albert McCann,
38
00:02:25,780 --> 00:02:29,420
is a categorical denial of such rumors.
There is not and there will not be any
39
00:02:29,420 --> 00:02:33,560
settlement. This issue gentlemen will be
resolved Monday morning in court.
40
00:03:21,070 --> 00:03:22,049
What is it, Margaret?
41
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
He's going to court.
42
00:03:23,590 --> 00:03:25,110
You're afraid he'll tell about the
children?
43
00:03:26,450 --> 00:03:27,450
No.
44
00:03:27,610 --> 00:03:28,610
No, he mustn't, George.
45
00:03:29,030 --> 00:03:30,330
I've got to stop him.
46
00:03:33,530 --> 00:03:34,950
I've got to stop him.
47
00:03:37,850 --> 00:03:38,850
Mr.
48
00:03:39,290 --> 00:03:42,770
Mason, I know I'm not one of your
clients in the invasion of privacy suit.
49
00:03:44,370 --> 00:03:45,650
I'm not your client at all.
50
00:03:46,590 --> 00:03:49,230
But please, Mr. Mason, please.
51
00:03:49,840 --> 00:03:50,880
Don't let this happen.
52
00:03:51,360 --> 00:03:55,520
Harris has no authority whatsoever to
say whether he will or will not let the
53
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
case go to court, Mrs. Layton.
54
00:03:57,900 --> 00:04:02,460
This action concerns the way a book is
being advertised. It has nothing to do
55
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
with its contents.
56
00:04:03,620 --> 00:04:05,520
You see, it's the publisher we're suing.
57
00:04:05,760 --> 00:04:08,080
And the publisher has agreed to a
settlement.
58
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
You're sure?
59
00:04:10,200 --> 00:04:15,120
Unless someone has changed the law while
I wasn't looking, I'm reasonably sure.
60
00:04:16,320 --> 00:04:18,940
Well, maybe this publisher, Mr. McCann.
61
00:04:19,579 --> 00:04:20,820
Maybe he's changed his mind.
62
00:04:21,100 --> 00:04:23,400
His attorney's out of town for a few
days.
63
00:04:24,020 --> 00:04:27,620
But before he left, we reached complete
agreement on the settlement and jointly
64
00:04:27,620 --> 00:04:28,940
approved the necessary documents.
65
00:04:30,140 --> 00:04:31,480
There shouldn't be any trouble.
66
00:04:32,460 --> 00:04:34,100
I'll call and let you know what happens.
67
00:04:34,460 --> 00:04:36,540
Mr. Mason, I'll do anything.
68
00:04:37,460 --> 00:04:41,340
Anything in the world rather than let
this man go into court and talk.
69
00:04:42,070 --> 00:04:46,090
Whether or not it has any bearing on the
case, he's spiteful enough to get up
70
00:04:46,090 --> 00:04:49,810
and tell the world that I was married to
him and my children must not know this
71
00:04:49,810 --> 00:04:51,930
evil, despicable man as their father.
72
00:04:53,550 --> 00:04:55,310
But you saw it yourself in the papers.
73
00:04:56,290 --> 00:04:57,950
He said he was going into court.
74
00:04:59,370 --> 00:05:02,650
All right, I know you... Look, I'll call
you back.
75
00:05:03,810 --> 00:05:04,709
Hello, Grace.
76
00:05:04,710 --> 00:05:05,710
Hello, Mr. Harris.
77
00:05:05,830 --> 00:05:08,610
Call the utilities, will you, and have
them resume service at my house. I
78
00:05:08,610 --> 00:05:10,990
haven't lived in the place for a year,
so you'll have to contact the gas.
79
00:05:11,270 --> 00:05:12,490
Phone, electricity people.
80
00:05:12,890 --> 00:05:15,770
And I want some stuff from Collins'
office supply.
81
00:05:16,210 --> 00:05:17,210
Here's the list.
82
00:05:18,130 --> 00:05:19,170
Take care of it, will you?
83
00:05:19,630 --> 00:05:21,530
Oh, and tell Collins that I must have it
today.
84
00:05:24,570 --> 00:05:25,570
Hello, Albert.
85
00:05:25,830 --> 00:05:27,430
You were supposed to be here yesterday.
86
00:05:27,870 --> 00:05:30,790
Oh, we don't get a trial until Monday.
Where are those papers you wanted me to
87
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
sign?
88
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
How's the book selling?
89
00:05:33,910 --> 00:05:36,010
Good, but not for much longer.
90
00:05:37,890 --> 00:05:40,170
I believe that document is self
-explanatory.
91
00:05:43,070 --> 00:05:48,870
I, Richard Harris, hereby state that as
part of a fraudulent sales campaign,
92
00:05:49,190 --> 00:05:53,790
I willfully and maliciously permitted
the public to believe the dishonored was
93
00:05:53,790 --> 00:05:55,530
based on true.
94
00:05:59,150 --> 00:06:03,210
I further affirm that the events
depicted in the said book are entirely
95
00:06:03,310 --> 00:06:07,170
that the characters do not and were not
intended to... You expect me to sign
96
00:06:07,170 --> 00:06:09,730
this? We were prepared for any libel
action.
97
00:06:10,400 --> 00:06:13,700
But Mason has caught us all by surprise
with an invasion of privacy suit.
98
00:06:14,260 --> 00:06:16,480
I've decided we're settling this matter
out of court.
99
00:06:17,160 --> 00:06:21,400
New dust jackets without the true story
blurb, waiver ads in all the major
100
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
metropolitan newspapers.
101
00:06:23,280 --> 00:06:26,320
It isn't essential, but has an
indication of good intent.
102
00:06:26,800 --> 00:06:30,240
Your signature on that statement and its
subsequent publication will help
103
00:06:30,240 --> 00:06:31,480
terminate all legal action.
104
00:06:31,720 --> 00:06:34,720
That would kill any possible sales of
the book. You must be out of your mind.
105
00:06:35,360 --> 00:06:38,600
Withdraw the advertising, that book
would have about as much appeal as the
106
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
of a pencil bender.
107
00:06:40,840 --> 00:06:42,040
That's only part of the settlement.
108
00:06:42,780 --> 00:06:47,280
On advice of counsel, I've also agreed
to pay $100 ,000 into the Cliffside
109
00:06:47,280 --> 00:06:48,760
Heights Community Service Fund.
110
00:06:49,140 --> 00:06:50,140
Look, McCann.
111
00:06:50,580 --> 00:06:53,920
So a few sacred cows got their horns
chopped off inside a squealing.
112
00:06:54,500 --> 00:06:56,020
You've beaten a dozen of these lawsuits.
113
00:06:56,660 --> 00:06:57,639
Why settle?
114
00:06:57,640 --> 00:06:59,820
Why? That's the way it has to be.
115
00:07:01,220 --> 00:07:03,240
I'll have another statement made up for
your signature.
116
00:07:03,920 --> 00:07:08,080
I don't need it, but I'd appreciate your
signing it. Forget it. I'm not signing
117
00:07:08,080 --> 00:07:08,639
a thing.
118
00:07:08,640 --> 00:07:09,940
And maybe you shouldn't either.
119
00:07:10,490 --> 00:07:12,330
Maybe you've forgotten what I didn't
write in that book.
120
00:07:12,550 --> 00:07:13,550
Harris.
121
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
Hi.
122
00:07:17,310 --> 00:07:19,650
Mr. Mason is here to see you. Have him
come in.
123
00:07:20,310 --> 00:07:21,730
Those sacred cows you mentioned.
124
00:07:22,150 --> 00:07:24,870
Mason is representing them. That's one
of the reasons for settling this out of
125
00:07:24,870 --> 00:07:25,870
court.
126
00:07:31,270 --> 00:07:32,270
Mr.
127
00:07:32,670 --> 00:07:33,870
Mason? Mr. Harris.
128
00:07:38,830 --> 00:07:40,250
and Arthur seems a bit disgruntled.
129
00:07:40,570 --> 00:07:42,870
He isn't overjoyed. And you?
130
00:07:44,110 --> 00:07:45,470
Mason, I agreed to settle.
131
00:07:45,850 --> 00:07:47,170
And settle I will.
132
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
Margaret!
133
00:07:55,410 --> 00:07:56,410
Margaret!
134
00:07:56,890 --> 00:08:01,950
Dave! Dave Weaver, what brings you...
Dave, your face, you've been hurt.
135
00:08:02,170 --> 00:08:04,250
Inside, now out. The picture's complete.
136
00:08:04,810 --> 00:08:07,210
I came to talk to you about Richard
Harris and the trial Monday.
137
00:08:07,770 --> 00:08:09,090
There isn't going to be a trial.
138
00:08:09,330 --> 00:08:12,530
Mr. Mason's secretary called me an hour
ago. There'll be a settlement.
139
00:08:12,750 --> 00:08:17,190
Mr. McCann hasn't changed his mind.
Harris hasn't changed his mind either.
140
00:08:17,450 --> 00:08:20,650
He gave me this ten minutes ago to
emphasize his decision.
141
00:08:21,170 --> 00:08:24,510
But I understand Mr. McCann said... Only
the devil knows what kind of a club
142
00:08:24,510 --> 00:08:26,990
Harris is holding over him. I tell you,
this thing is going to go to court.
143
00:08:27,310 --> 00:08:31,010
And I'm going to dig up every rotten
fact I can about rotten Richard Harris
144
00:08:31,010 --> 00:08:32,490
splash it across the front pages.
145
00:08:32,890 --> 00:08:35,530
If he thinks he's hurt other people,
wait till I get finished with him.
146
00:08:35,950 --> 00:08:39,190
And my children and the hundreds of
other innocent people. Will you hurt
147
00:08:39,190 --> 00:08:41,590
too? Margaret, what difference does it
make?
148
00:08:42,150 --> 00:08:43,169
Today or Monday?
149
00:08:43,730 --> 00:08:46,990
When he takes that stand, he's going to
cut everybody's throat anyway.
150
00:08:47,430 --> 00:08:49,510
I won't let him and I won't let you.
151
00:08:50,610 --> 00:08:52,250
Wait. Please wait.
152
00:08:52,670 --> 00:08:55,590
Margaret, help me expose him for what he
is.
153
00:08:55,890 --> 00:08:57,850
Look, we were friends here in New York.
154
00:08:59,510 --> 00:09:00,690
Trust me, please.
155
00:09:01,420 --> 00:09:05,100
Let me say those are Harris' children,
not Leighton's. Let me shame Harris by
156
00:09:05,100 --> 00:09:07,340
exposing how he treated them and you ten
years ago.
157
00:09:07,700 --> 00:09:08,760
Give me a couple of hours.
158
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
One hour.
159
00:09:10,340 --> 00:09:11,820
Give me the time to stop him.
160
00:09:12,280 --> 00:09:13,680
I beg you, please.
161
00:09:14,340 --> 00:09:17,500
My deadline before they lock up the
addition is an hour from now. Margaret,
162
00:09:17,500 --> 00:09:21,220
can't... Please.
163
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
All right.
164
00:09:28,120 --> 00:09:29,460
Richard, this is important.
165
00:09:29,740 --> 00:09:33,620
The children are going to be hurt
because they're your daughters, because
166
00:09:33,620 --> 00:09:34,620
name was once Harris.
167
00:09:35,460 --> 00:09:38,380
Now your idiot neighbors in the Heights
are acting as if I invented sin.
168
00:09:38,920 --> 00:09:40,280
Well, I didn't.
169
00:09:41,180 --> 00:09:45,020
No. But you compiled it page after page.
170
00:09:45,260 --> 00:09:50,460
A horrible monument to broken homes and
ruined reputations. Margaret, your sense
171
00:09:50,460 --> 00:09:52,240
of timing was always opportune.
172
00:09:52,600 --> 00:09:55,720
By Monday, the world may end for me, and
you stand here spouting your five -and
173
00:09:55,720 --> 00:09:58,020
-dime philosophy. You have no one but
yourself to blame.
174
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
Everything you ever touched, you
destroyed.
175
00:10:01,120 --> 00:10:04,300
But I won't let you destroy the
children. I won't.
176
00:10:04,680 --> 00:10:06,200
Even if I have to kill you.
177
00:10:08,260 --> 00:10:10,440
All right, Collins, this isn't a peep
show.
178
00:10:10,840 --> 00:10:12,320
Put the stuff down here and get out.
179
00:10:14,880 --> 00:10:16,300
All right, take it easy.
180
00:10:17,440 --> 00:10:20,840
I've made a special trip to deliver this
material. I wanted to talk to you.
181
00:10:21,380 --> 00:10:23,980
About your account with Collins Office
Supply, that is.
182
00:10:24,600 --> 00:10:26,920
I thought we had an understanding about
that.
183
00:10:28,060 --> 00:10:33,620
I, uh... I, uh, excuse me. Just wanted
to make sure our understanding was still
184
00:10:33,620 --> 00:10:34,620
in effect.
185
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
I'll see you later.
186
00:10:41,380 --> 00:10:42,840
Richard, are you going to... Oh, I've
had enough.
187
00:10:43,560 --> 00:10:47,500
What do you want me to do? Let your
publisher settle. Don't force him to go
188
00:10:47,500 --> 00:10:50,060
court. Sure. Kill a million dollar
advertising campaign.
189
00:10:50,260 --> 00:10:52,400
Watch the sale of the books fall off to
nothing. No thanks.
190
00:10:53,080 --> 00:10:54,720
That would hurt my pride of authorship.
191
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
But your children, aren't they? Mine,
Margaret, mine.
192
00:10:57,980 --> 00:10:59,260
Then why isn't their name Harris?
193
00:10:59,900 --> 00:11:02,740
When you divorced me, married Leighton,
moved back to the Heights here from New
194
00:11:02,740 --> 00:11:05,920
York, why did you change their name to
Leighton without my consent?
195
00:11:06,420 --> 00:11:09,680
Knowing yourself, you have the gall to
ask me that.
196
00:11:10,220 --> 00:11:11,680
Or haven't you read that?
197
00:11:12,880 --> 00:11:17,400
that you call a book. Oh, yes, again.
That pride of authorship. You keep
198
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
away at it.
199
00:11:21,120 --> 00:11:23,220
Harris, you know I like my name.
200
00:11:23,520 --> 00:11:25,700
And since it's theirs, why shouldn't the
two kids?
201
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
Richard.
202
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
This purse.
203
00:11:35,140 --> 00:11:37,320
There's $5 ,000 in it. So?
204
00:11:37,980 --> 00:11:38,980
The settlement.
205
00:11:39,380 --> 00:11:41,840
I know it may cost you money because of
the loss of book sales.
206
00:11:42,240 --> 00:11:43,900
Perhaps a lot more than $5 ,000.
207
00:11:44,380 --> 00:11:47,260
You are so right, darling. So very
right.
208
00:11:48,380 --> 00:11:49,880
It's all I have.
209
00:11:50,460 --> 00:11:53,540
All I could get a hold of. But I swear
to you, I'll get more.
210
00:11:54,260 --> 00:11:55,320
Somewhere, somehow.
211
00:11:56,160 --> 00:11:58,880
$5 ,000 in place of the public
appearances?
212
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
The lectures?
213
00:12:00,380 --> 00:12:02,320
The royalties on a million copies that
won't sell?
214
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
Oh, you have to be joking.
215
00:12:06,260 --> 00:12:07,700
But there's no guarantee.
216
00:12:08,200 --> 00:12:09,760
Oh, but there is, Margaret.
217
00:12:10,040 --> 00:12:11,520
I made myself a guarantee.
218
00:12:12,200 --> 00:12:16,880
The key to a Pandora's box, full of
calumnies and cash.
219
00:12:19,560 --> 00:12:24,100
Don't you care about your children? No,
not now, not before, and not ever.
220
00:12:25,000 --> 00:12:28,980
So you just turn yourself around and get
out of here. Oh, Richard, please,
221
00:12:29,280 --> 00:12:31,880
please, I beg you, Richard. I said get
out of here.
222
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
It's true.
223
00:13:10,940 --> 00:13:12,240
Dave Weaver was right.
224
00:13:12,620 --> 00:13:16,860
Richard Harris not only intends to force
this case into court, he intends to
225
00:13:16,860 --> 00:13:18,720
destroy everybody he can reach.
226
00:13:19,340 --> 00:13:21,400
Please, Mr. Mason, represent me.
227
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
Help me.
228
00:13:23,740 --> 00:13:24,760
McCann won't answer?
229
00:13:25,460 --> 00:13:29,320
His secretary insists he just stepped
out for a moment. And Mr.
230
00:13:29,600 --> 00:13:32,000
McCann's attorney still hasn't returned
from his out -of -town trip.
231
00:13:32,300 --> 00:13:36,600
Mrs. Layton, I explained before, the
decision was and is McCann's alone.
232
00:13:37,120 --> 00:13:41,140
And I assure you, both he and his
attorney appear to be very anxious to
233
00:13:41,440 --> 00:13:45,300
Could it be this key that Richard was
talking about? What Dave Weaver said,
234
00:13:45,300 --> 00:13:47,000
he has some sort of club over McCann.
235
00:13:51,940 --> 00:13:55,820
Mrs. Layton, this is Paul Drake, an
investigator who works very closely with
236
00:13:56,020 --> 00:13:59,640
How do you do, Mr. Layton? Paul, Mrs.
Layton has to pick up a purse and some
237
00:13:59,640 --> 00:14:00,880
money. I'd like you to go with her.
238
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
All right.
239
00:14:02,200 --> 00:14:05,740
If there has been coercion, Mrs. Layton,
we'll get to the bottom of it.
240
00:14:08,810 --> 00:14:09,810
Yes, Grace. What is it?
241
00:14:10,090 --> 00:14:11,630
A phone call for you, Mr. Mason.
242
00:14:11,830 --> 00:14:12,830
Mr. Paul Drake.
243
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
Thank you.
244
00:14:18,370 --> 00:14:19,370
Yes, Paul?
245
00:14:19,690 --> 00:14:24,050
Harry, I'm at the Harris house with Mrs.
Layton.
246
00:14:24,990 --> 00:14:26,830
When we got here, the police were here.
247
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
Harris?
248
00:14:29,310 --> 00:14:30,310
He's been murdered.
249
00:14:40,650 --> 00:14:41,650
Your client is here.
250
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
Which one?
251
00:14:43,510 --> 00:14:44,309
This one.
252
00:14:44,310 --> 00:14:45,930
What took you so long to get my release?
253
00:14:46,690 --> 00:14:50,570
The district attorney had some peculiar
ideas about removing evidence from the
254
00:14:50,570 --> 00:14:53,750
scene of the crime. He was quite
disturbed about your refusal to
255
00:14:54,090 --> 00:14:54,629
Uh -huh.
256
00:14:54,630 --> 00:14:57,190
Well, my cooperation would have made you
a guest in this institution.
257
00:14:57,630 --> 00:15:00,810
Berger wanted me to admit that you knew
the gun was in Mrs. Layton's purse when
258
00:15:00,810 --> 00:15:04,170
you sent us to retrieve it. He did
mention something about a felony, but
259
00:15:04,170 --> 00:15:04,869
weren't booked.
260
00:15:04,870 --> 00:15:06,910
No, just questioned, along with Mrs.
Layton.
261
00:15:09,130 --> 00:15:10,530
I hope she didn't say too much.
262
00:15:11,250 --> 00:15:13,030
Well, they don't need much with what
they've got.
263
00:15:13,610 --> 00:15:18,170
First, the coroner's estimated time of
death coincides with the time Mrs.
264
00:15:18,170 --> 00:15:19,169
was there.
265
00:15:19,170 --> 00:15:23,510
Second, homicide has a witness, Harry
Collins. He owns Collins' office supply,
266
00:15:23,690 --> 00:15:28,050
who was present when Mrs. Layton
threatened Harris. And third, ballistics
267
00:15:28,050 --> 00:15:31,670
proved that the bullet which killed
Harris was fired from the gun found in
268
00:15:31,730 --> 00:15:32,730
Layton's purse.
269
00:15:33,990 --> 00:15:35,330
What about Mrs. Layton's gloves?
270
00:15:36,730 --> 00:15:38,350
Did the lab find anything on them?
271
00:15:38,730 --> 00:15:40,410
I'm afraid so. Mr. Mason.
272
00:15:43,690 --> 00:15:47,010
I didn't have anything to do with his
death, Mr. Mason.
273
00:15:47,990 --> 00:15:48,990
Very well.
274
00:15:58,630 --> 00:16:00,210
All right.
275
00:16:00,550 --> 00:16:04,310
Now let's begin with what you neglected
to tell me when you were in my office.
276
00:16:04,370 --> 00:16:06,170
That you threatened to kill Richard
Harris.
277
00:16:06,390 --> 00:16:07,650
That you had a gun in your purse.
278
00:16:07,890 --> 00:16:12,810
I... I don't know how it got into my
purse. I didn't put it there. But you
279
00:16:12,810 --> 00:16:13,810
fire it.
280
00:16:14,850 --> 00:16:16,690
Yes. Where did you get the gun?
281
00:16:18,690 --> 00:16:20,930
I saw it in the center drawer.
282
00:16:21,890 --> 00:16:23,830
Richard opened it to get a lighter.
283
00:16:24,550 --> 00:16:26,370
I don't remember picking it up.
284
00:16:26,930 --> 00:16:28,970
Suddenly, it was in my hand.
285
00:16:29,770 --> 00:16:32,970
Before I could raise it, he grabbed my
wrist.
286
00:16:33,210 --> 00:16:34,310
The gun fired.
287
00:16:37,160 --> 00:16:40,740
The bullet went into the desk and
through all the drawers.
288
00:16:41,400 --> 00:16:44,200
How did you know that the bullet
penetrated that far?
289
00:16:44,680 --> 00:16:48,180
The police officer opened all the desk
drawers while I was still in the room.
290
00:16:49,120 --> 00:16:52,760
In the bottom drawer, the papers weren't
there anymore. I could see the bullet
291
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
hole right through to the hole in the
floor.
292
00:16:54,980 --> 00:16:56,660
Exactly what do you mean by papers?
293
00:16:57,680 --> 00:16:59,000
A pile of papers.
294
00:16:59,520 --> 00:17:00,520
Pretty thick.
295
00:17:01,160 --> 00:17:02,760
Four or five hundred pages.
296
00:17:03,380 --> 00:17:04,579
Bound inside a cover.
297
00:17:07,180 --> 00:17:09,960
The bullet couldn't penetrate four or
five hundred pages of paper after it had
298
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
just gone through a desk.
299
00:17:11,660 --> 00:17:13,280
Mrs. Layton, try to remember.
300
00:17:14,280 --> 00:17:18,940
This pile of papers that was bound
together, could it have been a
301
00:17:20,560 --> 00:17:21,900
Yes. Yes.
302
00:17:22,319 --> 00:17:24,780
Now that you mention it, that's exactly
what it did look like.
303
00:17:25,020 --> 00:17:26,020
A manuscript.
304
00:17:29,940 --> 00:17:31,760
It may be in one of the other drawers.
305
00:17:33,660 --> 00:17:35,860
Or have you already been through those?
306
00:17:36,840 --> 00:17:38,020
I happen to be Harris' publisher.
307
00:17:38,260 --> 00:17:39,740
But not his executor.
308
00:17:40,880 --> 00:17:43,740
The police thought that what I was
looking for might be important.
309
00:17:44,040 --> 00:17:45,700
They asked me to go through his desk.
310
00:17:46,740 --> 00:17:50,260
So, now that we've determined my status,
perhaps you'd care to clarify your own.
311
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
Just what brings you here, Mr. Mason?
312
00:17:53,700 --> 00:17:58,040
Apparently nothing, judging from that
empty drawer and your disappointment.
313
00:17:58,680 --> 00:18:03,240
For the record, as attorney for the
defendant, I have a court order giving
314
00:18:03,240 --> 00:18:05,480
the right to inspect the premises.
315
00:18:06,380 --> 00:18:10,040
Just what is it you think I came here to
get? The thing that changed your mind
316
00:18:10,040 --> 00:18:11,080
about settling the lawsuit?
317
00:18:12,060 --> 00:18:13,060
Harris's manuscript?
318
00:18:13,920 --> 00:18:15,520
The sequel to his book?
319
00:18:15,840 --> 00:18:16,860
Sequel to his book?
320
00:18:17,940 --> 00:18:19,140
Harris never wrote one.
321
00:18:19,520 --> 00:18:22,140
If he did, I wouldn't have touched it
with a ten -foot pole.
322
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
Why not?
323
00:18:23,640 --> 00:18:26,780
You are his publisher, aren't you? And
the defendant in a lawsuit.
324
00:18:27,640 --> 00:18:29,440
It's in connection with that suit that
I'm here.
325
00:18:30,760 --> 00:18:34,100
I was looking for the document you kept
asking whether Harris had signed.
326
00:18:34,380 --> 00:18:35,380
Mr. McCann.
327
00:18:35,930 --> 00:18:38,010
Just when did you give Harris that
document?
328
00:18:38,930 --> 00:18:42,770
It was given to him yesterday, about
three o 'clock, after I saw you.
329
00:18:43,670 --> 00:18:47,410
And if that question is another
insinuation, I like it even less than
330
00:18:52,050 --> 00:18:56,170
Well, if nothing else, he's certainly
consistent in his dislikes.
331
00:18:56,830 --> 00:18:59,690
Well, between murder and theft, you
didn't give him much choice.
332
00:19:08,520 --> 00:19:12,220
How deeply did you dig into McCann's
financial background before he agreed to
333
00:19:12,220 --> 00:19:13,840
settle? Just skimmed the surface.
334
00:19:14,200 --> 00:19:16,480
Remember, you called it off after he
accepted your terms.
335
00:19:17,660 --> 00:19:19,000
Well, I've changed my mind.
336
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Dig in deeper.
337
00:19:21,520 --> 00:19:24,280
All right. I'll get right on it. What
about the manuscript?
338
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Find it?
339
00:19:38,190 --> 00:19:39,690
I'd like to see Mr. Collins, please.
340
00:19:40,130 --> 00:19:44,930
He's busy at the moment, but if you care
to wait... Great. Let go of me.
341
00:19:45,170 --> 00:19:48,390
You're getting upset about something
that hasn't happened yet. And if it
342
00:19:48,530 --> 00:19:50,210
Harris wasn't writing fiction.
343
00:19:52,490 --> 00:19:58,070
There's something I can do, Miss
Kingman? Mr. Mason, I... No.
344
00:20:02,250 --> 00:20:05,250
I presume Miss Kingman was referring to
Harris' manuscript.
345
00:20:06,540 --> 00:20:08,580
What she was referring to is none of
your business.
346
00:20:08,800 --> 00:20:11,500
Mr. Collins, I'm Mrs. Layton's attorney.
347
00:20:12,100 --> 00:20:14,440
That manuscript does happen to be my
business.
348
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Come in.
349
00:20:25,700 --> 00:20:29,840
Miss Kingman was speaking of a personal
matter. It had nothing to do with any
350
00:20:29,840 --> 00:20:32,500
Harris manuscript or whatever it is you
were speaking of.
351
00:20:33,480 --> 00:20:37,020
A manuscript with a cover large enough
to contain several hundred pages.
352
00:20:37,420 --> 00:20:39,460
A cover which I assume came from here.
353
00:20:39,860 --> 00:20:41,580
Well, that won't be difficult to
determine.
354
00:20:42,280 --> 00:20:45,460
Miss Morland, run the tapes on the
Harris account, will you? And see if you
355
00:20:45,460 --> 00:20:47,960
find any purchase of our Expando
manuscript cover.
356
00:20:50,420 --> 00:20:51,920
That's the largest size we carry.
357
00:20:52,880 --> 00:20:54,600
What colors do they come in?
358
00:20:54,900 --> 00:20:55,900
Only one, black.
359
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
But I don't recall any such purchase.
360
00:20:58,430 --> 00:21:01,810
And I used to supply everything that
Harris used, including his typewriter
361
00:21:01,810 --> 00:21:02,990
the furnishings for his study.
362
00:21:04,030 --> 00:21:06,330
There's some $3 ,100 due on it yet.
363
00:21:07,190 --> 00:21:09,710
But you still delivered his last order
personally.
364
00:21:10,370 --> 00:21:13,410
Oh, yes, I was hoping to get something
on account if I spoke to him.
365
00:21:13,870 --> 00:21:16,790
That stuff won't be worth a fraction of
its value when it's reclaimed,
366
00:21:16,890 --> 00:21:18,850
especially a desk with bullet holes in
it.
367
00:21:21,070 --> 00:21:25,030
I found it, Mr. Collins. Two of those
manuscript covers were delivered to Mr.
368
00:21:25,250 --> 00:21:27,550
Harris. Why weren't they listed on his
account?
369
00:21:27,980 --> 00:21:30,980
Well, maybe they were bought some time
ago. At least they were picked up and
370
00:21:30,980 --> 00:21:32,580
paid for by Miss Norma Weaver.
371
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Weaver?
372
00:21:35,680 --> 00:21:38,360
Any relationship to the reporter, Dave
Weaver?
373
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
His sister.
374
00:21:40,520 --> 00:21:41,960
She used to be Harris' secretary.
375
00:21:43,400 --> 00:21:46,360
But I don't think you'll be able to get
any information out of her.
376
00:21:50,280 --> 00:21:52,240
So you finally got around to Norma.
377
00:21:53,860 --> 00:21:55,800
I understand she was once Harris'
secretary.
378
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
I'd like to talk to her.
379
00:21:58,880 --> 00:21:59,880
Talk to her?
380
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
About what?
381
00:22:02,860 --> 00:22:05,440
The possible existence of a sequel to
Harris' book.
382
00:22:06,260 --> 00:22:09,300
There was a manuscript that disappeared
from his desk after he was murdered.
383
00:22:10,260 --> 00:22:12,940
Your sister might be able to tell me if
there's a second copy.
384
00:23:05,580 --> 00:23:08,760
Harris's destructive talent wasn't
confined to his writing, Mr. Mason.
385
00:23:09,680 --> 00:23:15,440
Norma was walking home from her job at
Harris's place one night, taking her
386
00:23:15,440 --> 00:23:16,720
usual shortcut through the park.
387
00:23:19,320 --> 00:23:22,920
Somebody deliberately drove off the road
and ran her down.
388
00:23:26,360 --> 00:23:28,920
I guess she never saw who hit her.
389
00:23:35,400 --> 00:23:36,980
There's more to the story, isn't there?
390
00:23:37,580 --> 00:23:38,580
Yes.
391
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
The accident didn't kill her.
392
00:23:42,780 --> 00:23:44,700
But it took the life of her unborn
child.
393
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
Had she known?
394
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
About the child?
395
00:23:52,740 --> 00:23:53,800
The doctor told her.
396
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
Two days earlier.
397
00:23:57,020 --> 00:23:59,440
And she had time to have shared the news
with someone.
398
00:24:02,440 --> 00:24:03,880
Did she identify the father?
399
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
Harris?
400
00:24:07,409 --> 00:24:09,910
No. Not before the attempt on her life
and not since.
401
00:24:21,110 --> 00:24:23,930
Those gloves were worn by the defendant
on the night of the murder.
402
00:24:24,490 --> 00:24:29,190
And when they were subjected to a
laboratory examination, Lieutenant, did
403
00:24:29,190 --> 00:24:30,310
reveal anything significant?
404
00:24:30,750 --> 00:24:33,410
Well, the right -hand glove had traces
of gun oil on it.
405
00:24:33,790 --> 00:24:36,650
and there were also specks of gunpowder
on the same glove.
406
00:24:36,870 --> 00:24:37,870
Thank you, Lieutenant.
407
00:24:39,290 --> 00:24:42,570
Now I ask you to examine this gun for
purposes of identification.
408
00:24:44,710 --> 00:24:48,170
Yes, it has my mark on it. It's the gun
which killed Richard Harris.
409
00:24:48,570 --> 00:24:49,870
How did you determine that?
410
00:24:50,370 --> 00:24:51,830
Well, two shots had been fired from it.
411
00:24:52,070 --> 00:24:55,230
One through a desk and into the floor,
the other into the decedent.
412
00:24:55,770 --> 00:24:58,770
Ballistics tests established the fact
that both bullets had been fired from
413
00:24:58,770 --> 00:24:59,589
same gun.
414
00:24:59,590 --> 00:25:00,449
This gun.
415
00:25:00,450 --> 00:25:01,450
I see.
416
00:25:01,770 --> 00:25:05,950
Now, Lieutenant, on the night of the
murder, you personally took the
417
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
into custody.
418
00:25:07,230 --> 00:25:11,670
Would you please tell the court where
and under what circumstances this took
419
00:25:11,670 --> 00:25:13,850
place? It was in the decedent's study.
420
00:25:14,170 --> 00:25:17,590
She had left her purse there earlier and
had come back to retrieve it.
421
00:25:18,130 --> 00:25:19,130
Very well.
422
00:25:19,290 --> 00:25:23,250
I now ask you to identify this purse.
Does it belong to the defendant?
423
00:25:23,810 --> 00:25:24,689
It does.
424
00:25:24,690 --> 00:25:27,630
And did you have a chance to examine it
before the defendant returned?
425
00:25:28,290 --> 00:25:29,229
I did.
426
00:25:29,230 --> 00:25:30,770
It contained the murder weapon.
427
00:25:31,240 --> 00:25:32,940
plus $5 ,000 in cash.
428
00:25:34,540 --> 00:25:39,680
You say that the decedent had angrily
torn up the disclaimer prepared for his
429
00:25:39,680 --> 00:25:42,340
signature by your attorney and Mr.
Mason.
430
00:25:42,760 --> 00:25:49,100
Yes. And after Mr. Mason left, I had
Grace, my secretary, Miss Kingman, type
431
00:25:49,100 --> 00:25:50,280
another copy of the disclaimer.
432
00:25:50,580 --> 00:25:52,000
And what did you do then, sir?
433
00:25:52,660 --> 00:25:56,220
Miss Kingman told me that Harris had
asked her to have his utilities turned
434
00:25:56,220 --> 00:25:57,240
at the house he still owned.
435
00:25:58,080 --> 00:26:00,340
I called to tell Harris I wanted his
signature.
436
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
But the phone service hadn't been
connected yet.
437
00:26:04,020 --> 00:26:07,160
That document wasn't vital, but I
thought it was important.
438
00:26:08,040 --> 00:26:11,520
So I sent Miss Kingman out to Harris'
house to get a signature on it.
439
00:26:12,280 --> 00:26:17,540
Mr. Harris was angry and upset even
before I handed him the document and
440
00:26:17,540 --> 00:26:19,340
him Mr. McCann insisted he sign it.
441
00:26:19,560 --> 00:26:20,920
And when he had read it?
442
00:26:21,660 --> 00:26:24,200
Well, I couldn't repeat some of the
things he shouted.
443
00:26:25,440 --> 00:26:30,560
Well, omitting for a moment the abusive
language he may have used, Miss Kingman.
444
00:26:31,020 --> 00:26:35,120
Would you tell the court, please, the
substance of what the decedent said?
445
00:26:36,560 --> 00:26:41,600
Well, he had a thick manuscript on the
top of his desk, and he kept pounding on
446
00:26:41,600 --> 00:26:43,160
it and pointing to it while he talked.
447
00:26:43,880 --> 00:26:45,340
He... Just a minute, Miss Kingman.
448
00:26:45,880 --> 00:26:49,940
As secretary to a publisher, you are
familiar with the appearance of an
449
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
unpublished manuscript?
450
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
Oh, yes, sir.
451
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
That's what this was.
452
00:26:53,640 --> 00:26:55,600
He told me so himself, Mr. Harris.
453
00:26:55,820 --> 00:27:00,180
Did he tell you what kind of a
manuscript it was, or the subject matter
454
00:27:01,330 --> 00:27:05,590
Yes. He said it was a sequel he'd
written to The Dishonored, a book he'd
455
00:27:05,590 --> 00:27:09,730
published with his own money if he had
to, a sequel in which he used real names
456
00:27:09,730 --> 00:27:12,810
and made no pretense about the fact that
it was a true story.
457
00:27:13,390 --> 00:27:17,590
Now, Miss Kingman, let's go back to what
Mr. Harris said to you when you asked
458
00:27:17,590 --> 00:27:18,870
him to sign that disclaimer.
459
00:27:19,750 --> 00:27:24,870
Well, I can't use his exact words, but
he made it very clear that when people
460
00:27:24,870 --> 00:27:29,740
found out about the sequel and what was
in it, There'd be no lawsuit and no
461
00:27:29,740 --> 00:27:31,640
settlement. And was he specific?
462
00:27:32,080 --> 00:27:35,220
Did he indicate what people would be
named in that sequel?
463
00:27:35,600 --> 00:27:37,320
He indicated Mr.
464
00:27:37,520 --> 00:27:41,720
McCann would forget any ideas he had
about a settlement when he found out
465
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
the book had to say.
466
00:27:42,940 --> 00:27:46,540
And did he name anybody else who would
be included in that book?
467
00:27:47,160 --> 00:27:49,560
Yes. His former wife.
468
00:27:49,900 --> 00:27:51,760
The defendant, Mrs. Layton.
469
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
Yes.
470
00:27:54,480 --> 00:27:56,500
He was furious about her.
471
00:27:57,420 --> 00:28:00,820
About the fact that she had changed his
children's name without his permission.
472
00:28:01,660 --> 00:28:07,520
He... Well, he screamed that with what
was in that book, Mrs. Layton would be
473
00:28:07,520 --> 00:28:09,600
sorry, very sorry about what she had
done.
474
00:28:10,100 --> 00:28:14,820
That he would... would fix her and those
brats of his once and for all.
475
00:28:15,040 --> 00:28:16,080
Thank you, Miss Kingman.
476
00:28:17,400 --> 00:28:18,800
Cross -examine, Mr. Mason.
477
00:28:19,980 --> 00:28:24,920
Miss Kingman, did you tell your
employer, Mr. McCann, what Richard
478
00:28:24,920 --> 00:28:25,479
to you?
479
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
Yes, I did.
480
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Did you tell anyone else?
481
00:28:28,980 --> 00:28:32,740
Well... I did see and overhear part of a
meeting, Miss Kingman. Remember?
482
00:28:34,120 --> 00:28:40,120
I... I may have mentioned something
about the sequel to Mr. Collins.
483
00:28:41,320 --> 00:28:46,400
When was it Miss Kingman first told you
about Richard Harris' sequel, Mr.
484
00:28:46,520 --> 00:28:50,540
Collins? Well, she had called my place
earlier to place an order, some
485
00:28:50,540 --> 00:28:54,480
stationary supplies that Mr. Harris
needed. The order wasn't quite clear.
486
00:28:54,960 --> 00:28:59,080
So I called back myself later to confirm
the order. It was then, I believe, that
487
00:28:59,080 --> 00:29:01,160
she first mentioned something to me
about this sequel.
488
00:29:01,520 --> 00:29:06,240
Now, you delivered this order personally
to Mr. Harris' house, is that correct?
489
00:29:06,560 --> 00:29:10,680
Yes, sir. I was hoping to get a chance
to talk to him about his overdue bill.
490
00:29:10,940 --> 00:29:12,120
And did you get that chance?
491
00:29:12,780 --> 00:29:13,780
No, sir.
492
00:29:13,820 --> 00:29:17,400
When I arrived there, Mr. Harris was in
the middle of a fight with the
493
00:29:17,400 --> 00:29:18,640
defendant, Mrs. Layton.
494
00:29:19,400 --> 00:29:20,680
Well, tell us about that.
495
00:29:21,700 --> 00:29:22,700
Well, they...
496
00:29:22,810 --> 00:29:24,690
They were really hammering away at each
other.
497
00:29:25,230 --> 00:29:29,750
I don't remember what it was he said to
her just at that minute, but I sure
498
00:29:29,750 --> 00:29:33,010
remember what she answered him. And what
was it that she answered him, Mr.
499
00:29:33,070 --> 00:29:34,070
Collins?
500
00:29:36,390 --> 00:29:41,590
I won't let you destroy the children. I
won't. Not if I have to kill you.
501
00:29:44,550 --> 00:29:49,370
Now, Mr. Tabor, as a serviceman with the
Cliffside Heights Water and Power
502
00:29:49,370 --> 00:29:50,370
Company,
503
00:29:50,570 --> 00:29:54,690
You received a call on the day of the
murder to restore water and electrical
504
00:29:54,690 --> 00:29:57,070
service to the home of Mr. Richard
Harris?
505
00:29:57,330 --> 00:30:00,150
If you don't mind my saying so, it was
closer to that night.
506
00:30:00,630 --> 00:30:02,150
Oh, you remember that well.
507
00:30:02,570 --> 00:30:06,270
This memo from your company only
indicates that you were the one called.
508
00:30:06,270 --> 00:30:07,270
remember very well.
509
00:30:07,910 --> 00:30:11,250
I got the call at 5 .15. Now, that's
just minutes before I go off duty.
510
00:30:11,920 --> 00:30:15,260
It was a church meeting I was to attend
that night, and I remember I was annoyed
511
00:30:15,260 --> 00:30:17,820
at how inconsiderate some people can be
of the rights of others.
512
00:30:18,160 --> 00:30:20,560
It's selfish, unsocial, immoral, if you
ask me.
513
00:30:20,920 --> 00:30:23,440
Mr. Tabor, please, let's just stick to
the facts.
514
00:30:23,800 --> 00:30:26,800
Now, what happened when you arrived at
the Richard Harris house?
515
00:30:27,800 --> 00:30:30,560
Well, I went to the front door so I
could get in to check before I turned
516
00:30:30,560 --> 00:30:32,720
anything on. The front door was wide
open.
517
00:30:33,020 --> 00:30:35,920
I just assumed nobody was home and the
door had been left open for me.
518
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
So you went in?
519
00:30:37,240 --> 00:30:38,240
Yes, sir, I did.
520
00:30:38,840 --> 00:30:43,520
I started through the house, and I was
almost past the study. I suppose that's
521
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
what they call it.
522
00:30:45,260 --> 00:30:47,440
When I noticed something inside, and I
stopped.
523
00:30:47,820 --> 00:30:49,060
What did you notice, sir?
524
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
It was a woman.
525
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Stiff.
526
00:30:54,020 --> 00:30:57,860
She was leaning forward, her hands flat
on a desk.
527
00:30:58,700 --> 00:31:03,840
As she was looking down, over the desk
to the floor, something on the other
528
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
of the desk.
529
00:31:05,140 --> 00:31:07,520
She never moved, not once, not an inch.
530
00:31:08,220 --> 00:31:10,020
It's almost as though she were
hypnotized.
531
00:31:10,780 --> 00:31:12,520
At first, I couldn't figure out why.
532
00:31:14,580 --> 00:31:17,240
Then I saw what it was she was looking
at on the floor.
533
00:31:17,580 --> 00:31:19,100
What was she looking at, Mr. Taylor?
534
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
The body of a man.
535
00:31:20,760 --> 00:31:23,280
I could see his legs sticking out past
the end of the desk.
536
00:31:24,240 --> 00:31:27,520
Well, I turned, I left the house, I
found a phone, I called into the office.
537
00:31:28,200 --> 00:31:31,260
They told me to go back, that they'd
immediately notify the police.
538
00:31:31,560 --> 00:31:34,300
And when you returned to the Harris
house, what did you find?
539
00:31:34,620 --> 00:31:35,620
The woman was gone.
540
00:31:36,240 --> 00:31:42,120
Now, this woman, Mr. Tabor, whom you saw
in Mr. Harris's study, the woman you
541
00:31:42,120 --> 00:31:45,920
saw looking down on a dead body on the
floor, is that woman here in this court
542
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
today?
543
00:31:47,460 --> 00:31:49,160
Yes, sir, she most certainly is.
544
00:31:49,400 --> 00:31:51,220
Would you point her out for us, please?
545
00:31:53,000 --> 00:31:55,860
That's the woman, Mrs. Layton, the
defendant.
546
00:31:57,900 --> 00:31:59,480
He must be lying.
547
00:32:00,160 --> 00:32:03,100
That water and power company man, he
must be lying.
548
00:32:03,380 --> 00:32:04,420
Why should he lie?
549
00:32:04,990 --> 00:32:08,590
He isn't remotely connected to you or
anyone else in this case. Well, then he
550
00:32:08,590 --> 00:32:09,409
isn't lying.
551
00:32:09,410 --> 00:32:10,810
He's just, he's mistaken.
552
00:32:11,350 --> 00:32:14,830
Mr. Mason, when I left that house,
Richard Harris was alive.
553
00:32:15,830 --> 00:32:17,150
He was standing up.
554
00:32:17,370 --> 00:32:18,690
All right, let's get to something else.
555
00:32:19,450 --> 00:32:23,930
Now, the gun you fired, you just picked
it up out of the drawer and pulled the
556
00:32:23,930 --> 00:32:25,010
trigger. Nothing more.
557
00:32:26,310 --> 00:32:27,870
Yes, that's, that's right.
558
00:32:28,070 --> 00:32:29,070
Paul.
559
00:32:33,680 --> 00:32:36,140
Show me how you picked it up, how you
fired it.
560
00:32:40,660 --> 00:32:42,100
It's empty, Mrs. Leighton.
561
00:32:51,080 --> 00:32:52,440
Nothing happens, Lucas.
562
00:32:52,980 --> 00:32:57,500
It takes this action, Mrs. Leighton, to
shove a cartridge into the chamber and
563
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
cock the hammer.
564
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
Well, I...
565
00:33:00,720 --> 00:33:04,400
I just pull the trigger. On a gun
exactly like this Luger?
566
00:33:06,120 --> 00:33:07,380
Well, I'm not sure.
567
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
No.
568
00:33:09,760 --> 00:33:14,540
No, now that I think about it, I don't
think that the gun I took from the desk
569
00:33:14,540 --> 00:33:15,540
was like that at all.
570
00:33:16,760 --> 00:33:19,180
Was the gun like this one?
571
00:33:23,380 --> 00:33:24,480
Yes, that's it.
572
00:33:24,940 --> 00:33:27,440
That's exactly the gun I took from the
desk and fired.
573
00:33:33,230 --> 00:33:38,170
Mr. Tabor, voir dire is a Latin French
term referring to the qualifying
574
00:33:38,170 --> 00:33:43,090
questions we ask prospective jurors. It
means to speak the truth.
575
00:33:43,970 --> 00:33:48,030
Now, would you mind if, as part of my
cross -examination, I asked you some of
576
00:33:48,030 --> 00:33:48,769
those questions?
577
00:33:48,770 --> 00:33:49,770
Not at all.
578
00:33:50,350 --> 00:33:52,130
Do you believe in capital punishment?
579
00:33:53,070 --> 00:33:55,550
I most certainly do. The guilty must be
made to pay.
580
00:33:56,110 --> 00:33:58,230
An eye for an eye and a tooth for a
tooth.
581
00:33:58,630 --> 00:33:59,630
Always?
582
00:34:00,780 --> 00:34:04,340
Morality cannot be a sometimes thing.
The public has a right to be protected.
583
00:34:05,100 --> 00:34:07,040
Do you know what post facto means?
584
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
After the fact.
585
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
Very good.
586
00:34:12,020 --> 00:34:18,179
Tell me, Mr. Tabor, if you were biased,
fanatically righteous, let us assume,
587
00:34:18,360 --> 00:34:23,500
would you permit that prejudice to
affect your objectivity, your ability to
588
00:34:23,500 --> 00:34:25,040
and tell the truth? Why, not at all.
589
00:34:25,800 --> 00:34:27,960
Knowing what you'd like to believe,
you...
590
00:34:28,440 --> 00:34:31,520
Wouldn't remember things you didn't see?
I saw what I saw.
591
00:34:32,280 --> 00:34:33,860
And by the way, how is your vision?
592
00:34:34,300 --> 00:34:35,300
Farsighted? Nearsighted?
593
00:34:35,639 --> 00:34:37,940
Colorblind? My vision was and is
perfect.
594
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
It wasn't too dark?
595
00:34:40,139 --> 00:34:43,540
There was nothing to impair your view?
Nothing between you and the woman you
596
00:34:43,540 --> 00:34:44,218
that night?
597
00:34:44,219 --> 00:34:45,219
I saw her clearly.
598
00:34:45,719 --> 00:34:47,460
The desk wasn't in the way?
599
00:34:48,080 --> 00:34:50,100
The desk was on the other side of the
woman.
600
00:34:50,420 --> 00:34:54,199
Now, from where you stood, you saw the
woman, the desk directly behind her, and
601
00:34:54,199 --> 00:34:57,000
the body directly behind the desk, all
pretty much in a straight line?
602
00:34:58,490 --> 00:35:01,010
Exactly. Had you ever seen Mrs. Layton
before that night?
603
00:35:01,470 --> 00:35:06,750
No. Then your identification of her two
days after the murder was based on the
604
00:35:06,750 --> 00:35:08,750
good look you had at her face the night
of the murder.
605
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Of course.
606
00:35:10,090 --> 00:35:15,270
Now, if she was leaning on the desk,
both hands flat on it as you testified,
607
00:35:15,270 --> 00:35:19,090
she was looking down at the body, her
back was toward you.
608
00:35:20,010 --> 00:35:21,250
How did you see her face?
609
00:35:22,330 --> 00:35:26,010
Why? Since you didn't go into the room,
I gather she turned her head.
610
00:35:26,050 --> 00:35:27,220
Permission? you to see her face.
611
00:35:27,840 --> 00:35:31,120
Yes, that must be it. Did she turn
because you'd made a noise?
612
00:35:31,320 --> 00:35:33,680
No, I don't... Perhaps she was looking
for something.
613
00:35:34,320 --> 00:35:38,080
Something on the desk, turning her head
from side to side. Yes, that's it. I
614
00:35:38,080 --> 00:35:39,960
remember now. I remember specifically
now.
615
00:35:40,260 --> 00:35:43,700
Do you also remember specifically the
testimony you gave yesterday?
616
00:36:04,490 --> 00:36:07,530
as late as I had just seen Richard
Harris, that we had a fight and he hit
617
00:36:08,950 --> 00:36:12,610
I also told her that Harris made no
bones about his intention of going into
618
00:36:12,610 --> 00:36:15,670
court and slitting everybody's throats,
including hers and her children.
619
00:36:16,610 --> 00:36:18,030
What happened then, Mr. Weaver?
620
00:36:19,450 --> 00:36:24,310
She cried, pleaded with me, and asked me
not to print a story to give her at
621
00:36:24,310 --> 00:36:25,069
least an hour.
622
00:36:25,070 --> 00:36:26,490
An hour to do what?
623
00:36:27,030 --> 00:36:30,230
An hour in which to stop him.
624
00:36:30,490 --> 00:36:31,510
Thank you, Mr. Weaver.
625
00:36:31,890 --> 00:36:34,940
Just a minute. I didn't mean to
insinuate... I said that will be all,
626
00:36:35,020 --> 00:36:36,020
Weaver. Thank you.
627
00:36:36,600 --> 00:36:38,080
Just examine, Mr. Mason.
628
00:36:39,760 --> 00:36:42,800
Mr. Weaver, were you in World War II?
629
00:36:43,100 --> 00:36:44,100
Yes.
630
00:36:45,020 --> 00:36:46,460
European theater or the Pacific?
631
00:36:47,440 --> 00:36:49,580
D -Day, on through Europe to Germany.
632
00:36:50,240 --> 00:36:54,260
You kept any souvenirs in Germany? Any
you registered with the army before you
633
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
brought them home?
634
00:36:57,780 --> 00:36:59,500
I'm sorry, I didn't hear your answer.
635
00:37:00,080 --> 00:37:01,140
I didn't answer.
636
00:37:01,580 --> 00:37:04,080
Because you don't remember or because
you don't want to answer?
637
00:37:04,320 --> 00:37:06,060
I registered and brought home a
souvenir.
638
00:37:07,400 --> 00:37:08,640
An automatic pistol.
639
00:37:09,480 --> 00:37:11,760
A Luger automatic, wasn't it? Yes.
640
00:37:16,780 --> 00:37:18,240
It isn't registered elsewhere.
641
00:37:19,000 --> 00:37:22,140
Bandit was never part of your
registration with the Army, but do you
642
00:37:22,140 --> 00:37:23,700
the serial number on your Luger?
643
00:37:24,080 --> 00:37:25,340
I'm not sure.
644
00:37:26,080 --> 00:37:31,280
The number on the murder weapon, a
Luger, is 834...
645
00:37:35,370 --> 00:37:36,710
How did it get into the Harris house?
646
00:37:37,290 --> 00:37:42,510
I... I don't know. Mr. Weaver, did your
sister take this gun into the Harris
647
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
house?
648
00:37:44,690 --> 00:37:49,390
Was your sister and not Mrs. Layton the
woman Mr. Tabor saw standing and looking
649
00:37:49,390 --> 00:37:51,030
down at the dead body of Richard Harris?
650
00:37:51,950 --> 00:37:54,050
Yes, yes, yes. She was there.
651
00:37:54,810 --> 00:37:57,730
But she didn't take that gun in there
with her. That gun's been missing for
652
00:37:57,730 --> 00:37:58,308
a year.
653
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
How do you know?
654
00:37:59,670 --> 00:38:02,210
The day after she was run down, I looked
at my desk.
655
00:38:02,910 --> 00:38:03,910
Discovered my gun was gone.
656
00:38:06,090 --> 00:38:08,090
There was a note there from Norma, my
sister.
657
00:38:08,910 --> 00:38:10,130
A private note to me.
658
00:38:10,410 --> 00:38:12,410
A goodbye note.
659
00:38:12,630 --> 00:38:13,630
Goodbye, Mr. Weaver?
660
00:38:14,750 --> 00:38:15,790
What did the note say?
661
00:38:16,550 --> 00:38:21,170
It said, a woman in love sometimes does
stupid things.
662
00:38:21,930 --> 00:38:25,190
I've been hurt badly by a man without a
conscience.
663
00:38:26,050 --> 00:38:28,530
I took your gun and I've written a
letter.
664
00:38:29,030 --> 00:38:30,050
He knows about it.
665
00:38:31,590 --> 00:38:32,850
Knows it tells the whole truth.
666
00:38:34,760 --> 00:38:38,220
If I decide to use the gun, I'll mail
the letter to you.
667
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
I'm frightened, Dave.
668
00:38:42,140 --> 00:38:43,140
Pray for me.
669
00:38:43,160 --> 00:38:44,660
The letter she referred to.
670
00:38:46,380 --> 00:38:48,300
Did she mail it? Was it ever found?
671
00:38:49,020 --> 00:38:50,020
No.
672
00:38:50,580 --> 00:38:52,180
Whoever ran her down knew about the
letter.
673
00:38:53,080 --> 00:38:54,420
He came back after he hit her.
674
00:38:55,100 --> 00:38:58,340
He took the letter from her purse and
must have taken the gun so there
675
00:38:58,340 --> 00:38:59,440
be any awkward questions.
676
00:39:00,460 --> 00:39:01,880
You see, he figured she was dead.
677
00:39:02,740 --> 00:39:03,740
An accident victim.
678
00:39:04,580 --> 00:39:07,820
You're just guessing now, Mr. Weaver,
particularly about the gun.
679
00:39:09,480 --> 00:39:10,860
Well, the letter was gone, wasn't it?
680
00:39:11,100 --> 00:39:12,440
I never received it in the mail.
681
00:39:13,540 --> 00:39:16,080
Harris must have taken the gun when he
took the letter. He had it in his house.
682
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
He was killed with it.
683
00:39:17,240 --> 00:39:20,880
While the power company man was calling
in to the police, you found your sister,
684
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
took her out of the house.
685
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Yes.
686
00:39:24,240 --> 00:39:28,080
I don't know what buried instinct always
brought her over there back to that
687
00:39:28,080 --> 00:39:29,080
house.
688
00:39:29,120 --> 00:39:31,440
I'd found her there two or three times
before.
689
00:39:32,120 --> 00:39:33,660
Did you see another gun there?
690
00:39:34,319 --> 00:39:35,319
Another gun?
691
00:39:35,720 --> 00:39:38,180
No. Did Richard Harris have another gun?
692
00:39:38,460 --> 00:39:39,580
What makes you think I know?
693
00:39:40,140 --> 00:39:41,140
Don't you?
694
00:39:44,260 --> 00:39:47,640
After your call last night, Mr. Mason, I
went back to the store and checked our
695
00:39:47,640 --> 00:39:52,320
records. Mr. Harris did purchase a gun
from us, a .38 revolver. That was about
696
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
two years ago.
697
00:39:53,980 --> 00:39:56,200
Thank you, Mr. Collins. I appreciate
your cooperation.
698
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Quite all right.
699
00:39:57,920 --> 00:40:00,480
May I ask you, sir, to satisfy my own
curiosity?
700
00:40:01,340 --> 00:40:05,080
Is it usual for a stationary supply
establishment to sell guns?
701
00:40:05,600 --> 00:40:06,860
No, I wouldn't say usual.
702
00:40:07,440 --> 00:40:10,040
I like guns. I happen to be quite an
expert with them.
703
00:40:10,360 --> 00:40:13,360
Selling is sort of an excuse to have a
big collection of my own.
704
00:40:14,340 --> 00:40:15,540
Now, you say you're an expert.
705
00:40:15,780 --> 00:40:19,820
I wonder, Mr. Collins, would you help me
in a demonstration for the court?
706
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Of course.
707
00:40:21,520 --> 00:40:26,920
Your Honor, at my request, the desk from
the home of the decedent is outside.
708
00:40:27,040 --> 00:40:28,120
May I have it brought into court?
709
00:40:41,100 --> 00:40:45,640
The bullet fired into the surface of
this desk should travel in a straight
710
00:40:45,640 --> 00:40:50,140
trajectory through the three drawers and
into the floor.
711
00:40:51,280 --> 00:40:53,940
But it is evident that the bullet holes
are not aligned.
712
00:40:54,880 --> 00:40:58,680
According to the police, this is because
the bottom drawer was partly open.
713
00:40:59,140 --> 00:41:02,860
Now, Paul, line up the bullet hole in
the bottom drawer.
714
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
Mr.
715
00:41:08,280 --> 00:41:09,280
Collins.
716
00:41:09,340 --> 00:41:13,900
Assuming the bottom drawer was not open
but was closed, is it conceivable that a
717
00:41:13,900 --> 00:41:17,100
single bullet fired into the top of the
desk made the holes in all three of
718
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
these desk drawers?
719
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
No.
720
00:41:20,920 --> 00:41:24,800
I'd say it was impossible for a single
bullet to have changed angles in the
721
00:41:24,800 --> 00:41:27,560
short distance it had to go from the top
of the desk to the floor.
722
00:41:27,780 --> 00:41:29,000
That's just the point, Mr. Collins.
723
00:41:29,680 --> 00:41:34,000
I believe the bottom drawer was closed
and that the bullet Mrs. Layton fired
724
00:41:34,000 --> 00:41:36,720
not reach the floor because it was
stopped by Harris's manuscript.
725
00:41:37,120 --> 00:41:38,120
Now, wait a minute.
726
00:41:38,400 --> 00:41:43,420
If what Castle says is true, how did the
bullet hole get into the bottom drawer?
727
00:41:43,660 --> 00:41:47,360
I submit the murderer put it there with
the Luger after he killed Harris with
728
00:41:47,360 --> 00:41:50,220
it. Paul, replace the top and bottom
drawers, will you please?
729
00:41:58,260 --> 00:42:02,440
After removing the manuscript, the
murderer took out the second drawer and
730
00:42:02,440 --> 00:42:04,640
a bullet through the bottom drawer and
into the floor.
731
00:42:08,430 --> 00:42:12,990
He then replaced the second drawer,
confiscated the gun Mrs. Layton had
732
00:42:13,090 --> 00:42:17,270
and put the Luger into her purse. When
the police found the Luger and the two
733
00:42:17,270 --> 00:42:20,590
bullets fired from it, they had no
reason to suspect that a third bullet
734
00:42:20,590 --> 00:42:22,690
been fired, a bullet that vanished with
the manuscript.
735
00:42:23,270 --> 00:42:26,650
The sequel manuscript for which you
killed Richard Harris.
736
00:42:28,290 --> 00:42:29,910
You don't know what you're talking
about.
737
00:42:30,190 --> 00:42:33,170
The covers, the two black manuscript
covers.
738
00:42:34,130 --> 00:42:35,230
Norma Weaver bought them?
739
00:42:36,110 --> 00:42:37,110
That's right.
740
00:42:37,550 --> 00:42:38,830
She often came to buy supplies?
741
00:42:39,270 --> 00:42:42,990
Yes, often, but that was a long time
ago. Those were the only times you saw
742
00:42:44,570 --> 00:42:45,690
What are you talking about?
743
00:42:45,930 --> 00:42:49,050
The same thing Richard Harris talked
about in blackmailing you for those
744
00:42:49,050 --> 00:42:50,090
supplies. No.
745
00:42:50,610 --> 00:42:53,710
The very same thing Harris wrote about
in that sequel manuscript.
746
00:42:54,190 --> 00:42:55,770
No, that's a lie. Is it?
747
00:42:56,970 --> 00:43:00,270
Grace Kingman saw the manuscript.
Suppose I put her back on the stand.
748
00:43:00,270 --> 00:43:02,010
she testifies she also read it.
749
00:43:02,330 --> 00:43:06,230
Read about you and Norma Weaver. She
couldn't. Every page in that manuscript
750
00:43:06,230 --> 00:43:09,970
blank, empty. There was nothing in that
manuscript except a spent bullet.
751
00:43:10,170 --> 00:43:14,050
Harris never... Harris never what, Mr.
Collins?
752
00:43:14,810 --> 00:43:19,130
Never committed to paper the fact that
it was you and not Richard Harris Norma
753
00:43:19,130 --> 00:43:20,210
Weaver was in love with?
754
00:43:20,850 --> 00:43:27,550
I never... I told her that you were
755
00:43:27,550 --> 00:43:28,550
married?
756
00:43:28,650 --> 00:43:31,110
That you had no intention of divorcing
your wife?
757
00:43:32,160 --> 00:43:33,160
Well, Norma cried.
758
00:43:34,820 --> 00:43:36,460
She called me from Harris' place.
759
00:43:38,260 --> 00:43:41,520
Told me she had written the whole story
in a letter. A letter she was going to
760
00:43:41,520 --> 00:43:45,020
mail that night. Well, I was frightened.
Don't you understand? I had to do it.
761
00:43:45,080 --> 00:43:49,040
Just as you had to kill Harris to
prevent him from exposing your attempted
762
00:43:49,040 --> 00:43:50,260
murder of Norma Weaver.
763
00:43:50,540 --> 00:43:52,440
He was no good. He deserved to die.
764
00:43:52,820 --> 00:43:54,600
Did Mrs. Layton deserve to die?
765
00:43:56,120 --> 00:43:57,120
What?
766
00:43:57,900 --> 00:43:59,200
Allowing her to be convicted.
767
00:44:00,259 --> 00:44:03,340
Wouldn't that have made her your third
attempted murder victim?
768
00:44:09,720 --> 00:44:12,760
For the first time, Mr. Mason, the
doctors say there's hope for Norma.
769
00:44:13,660 --> 00:44:17,800
Knowing exactly what happened, they can
use the truth as a clinical tool to get
770
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
through to her.
771
00:44:18,840 --> 00:44:20,840
Well, at least this whole mess did some
good.
772
00:44:21,500 --> 00:44:23,160
What about your girls, Mrs. Layton?
773
00:44:23,480 --> 00:44:25,080
I guess I underestimated them.
774
00:44:25,980 --> 00:44:28,320
Children are stronger and more resilient
than we imagined.
775
00:44:29,939 --> 00:44:35,840
This hasn't been pleasant, but this
nightmare has made my husband, my
776
00:44:35,880 --> 00:44:37,460
and me closer than we ever were before.
777
00:44:39,300 --> 00:44:41,240
We're very glad of that, Mrs. Layton.
778
00:44:41,680 --> 00:44:43,680
He was guilty of every sin in the book,
all right.
779
00:44:44,020 --> 00:44:46,940
Everything but the one crime I hated him
for most, my sister.
780
00:44:47,300 --> 00:44:48,300
How do you figure that?
781
00:44:50,280 --> 00:44:52,220
Things are seldom what they seem, Dave.
782
00:44:52,540 --> 00:44:54,640
Hey, I know how that one ends.
783
00:44:55,060 --> 00:44:56,740
Things are seldom what they seem.
784
00:44:57,280 --> 00:44:58,860
Skim milk masquerades as cream.
785
00:44:59,210 --> 00:45:00,210
How's that?
786
00:45:00,810 --> 00:45:01,810
You're right Perry.
787
00:45:02,750 --> 00:45:05,130
Things are seldom what they seem.
65858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.