Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,019 --> 00:00:53,019
Number 10, the winner.
2
00:00:54,100 --> 00:01:00,960
Number 10, the winner. Number 2, the
winner. Number
3
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
2, the winner. Number 2, the winner.
Number 2, the winner.
4
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Number 2, the winner.
5
00:01:04,720 --> 00:01:05,720
Number 2,
6
00:01:06,600 --> 00:01:08,620
the winner. Number 2, the winner.
7
00:01:10,880 --> 00:01:16,760
Got to get out of here. Come on.
8
00:01:17,020 --> 00:01:18,720
Viva, somebody had me hurt. Go on.
9
00:01:26,380 --> 00:01:29,860
Sneak into the ladies' room of all the
ridiculous colleagues. Hurry, darling,
10
00:01:30,020 --> 00:01:32,600
hurry. It's bad enough not to take you
to a joint like that in the first place.
11
00:01:36,780 --> 00:01:39,640
Oh, thank heavens we have sense enough
to keep our coats in the car. Here, give
12
00:01:39,640 --> 00:01:42,280
me the car. Well, no matter what
happened in there, it doesn't concern
13
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
on, get in.
14
00:01:45,770 --> 00:01:47,870
Eva, I don't like running away from
things. Oh,
15
00:01:48,610 --> 00:01:51,410
wait, listen to me. No matter how much
trouble... Please shut up. Please,
16
00:01:51,490 --> 00:01:52,490
please, please.
17
00:02:11,170 --> 00:02:12,170
Harrison Burke, huh?
18
00:02:13,130 --> 00:02:14,130
You're crazy.
19
00:02:14,280 --> 00:02:19,020
I know it's him. I took some campaign
pictures of Burke last year, and, well,
20
00:02:19,020 --> 00:02:20,360
just know what he looks like, that's
all.
21
00:02:20,600 --> 00:02:22,740
That's a silhouette of a shadow in a
dark tunnel.
22
00:02:25,660 --> 00:02:26,519
Who's the woman?
23
00:02:26,520 --> 00:02:29,200
Well, how should I know? It's already
been blown up ten times.
24
00:02:29,500 --> 00:02:30,540
Look, Mr.
25
00:02:30,820 --> 00:02:34,280
Lockett, this was just a chance shot. I
was getting out of my car with my
26
00:02:34,280 --> 00:02:36,160
camera. Then why didn't you move up
closer?
27
00:02:36,800 --> 00:02:39,100
Why? I didn't know it was him then.
28
00:02:39,560 --> 00:02:43,060
Look, there was a shooting inside that
joint, and I heard the police call, and
29
00:02:43,060 --> 00:02:44,520
this caught the corner of my eye.
30
00:02:45,300 --> 00:02:48,960
And you thought you might pick up a
little, uh, side money with blackmail?
31
00:02:49,520 --> 00:02:51,200
Oh, no, Mr. Lockett.
32
00:02:51,760 --> 00:02:54,360
Blackmail... Blackmail's your business.
33
00:02:54,920 --> 00:02:57,320
I wouldn't say anything like that again
if I were you.
34
00:02:59,660 --> 00:03:01,100
Now, how much do you want for that
picture?
35
00:03:03,360 --> 00:03:06,500
Uh... Well, um...
36
00:03:07,890 --> 00:03:09,790
You know something, Mr.
37
00:03:10,150 --> 00:03:12,670
Lockett? This would make a sensational
cover, wouldn't it?
38
00:03:13,310 --> 00:03:17,330
How to run for Congress or the capers of
a candidate.
39
00:03:18,790 --> 00:03:20,250
$25. Okay.
40
00:03:21,810 --> 00:03:25,210
Oh, a good artist could touch it up,
could touch it up.
41
00:03:25,650 --> 00:03:27,870
Sure make it look like Harrison Burke.
42
00:03:28,110 --> 00:03:29,870
All right, 40, now get out of here.
43
00:03:30,630 --> 00:03:32,970
That's nothing but bait for a slander
suit and you know it.
44
00:03:33,590 --> 00:03:34,810
Either take that...
45
00:03:36,040 --> 00:03:37,280
Or take your negative.
46
00:03:47,580 --> 00:03:54,580
All I saw was this article in
yesterday's
47
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
newspaper.
48
00:03:55,860 --> 00:03:59,180
Apparently, they rounded up some pretty
unsavory people out there at that
49
00:03:59,180 --> 00:04:03,660
roadhouse. Well, it's a very nice place
for us unsavory people, Mr. Mason.
50
00:04:04,460 --> 00:04:09,960
The lighting's very dark. The head
waiter never tells, and nobody ever
51
00:04:09,960 --> 00:04:11,940
who is out with whom.
52
00:04:12,960 --> 00:04:14,420
I didn't mean it personally.
53
00:04:14,940 --> 00:04:19,440
I just meant the shooting episode itself
can't in any way concern you.
54
00:04:20,079 --> 00:04:21,260
They have their suspects.
55
00:04:21,660 --> 00:04:23,340
But that doesn't help Harrison any.
56
00:04:23,640 --> 00:04:27,220
If his name came out, if the police
suspected that he was there that night,
57
00:04:27,620 --> 00:04:29,500
well, they'd have to question him,
wouldn't they?
58
00:04:29,900 --> 00:04:31,800
It's a matter of routine. I suppose they
would.
59
00:04:32,320 --> 00:04:34,940
But can't you imagine how an opposition
party could make that look?
60
00:04:35,200 --> 00:04:38,240
How they could twist his presence there
into something criminal?
61
00:04:38,500 --> 00:04:40,160
I've never met Harrison Burke.
62
00:04:41,060 --> 00:04:42,640
I've heard good things about him now.
63
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
Bachelor, isn't he?
64
00:04:45,580 --> 00:04:48,920
And you introduced yourself just now as
Eva Griffin.
65
00:04:49,980 --> 00:04:50,879
It's Mrs.
66
00:04:50,880 --> 00:04:51,880
Griffin, of course.
67
00:04:52,080 --> 00:04:54,240
That they could twist into something,
couldn't they?
68
00:05:02,310 --> 00:05:07,550
Mr. Mason, have you ever heard of a
magazine called Spicy Bits? I most
69
00:05:07,550 --> 00:05:08,810
have. Of course.
70
00:05:09,610 --> 00:05:11,470
What man hasn't who's ever had a
haircut?
71
00:05:11,750 --> 00:05:13,790
Or a woman who's ever been to a beauty
parlor?
72
00:05:14,450 --> 00:05:19,310
Well, Spicy Bits is going to print a
feature on Harrison Burke being at the
73
00:05:19,310 --> 00:05:20,430
gambling place that night.
74
00:05:21,390 --> 00:05:25,890
How they ever got wind of this... More
important, Mrs. Griffin, where did you
75
00:05:25,890 --> 00:05:26,890
get wind of them?
76
00:05:27,230 --> 00:05:29,270
A girl I know works in the...
77
00:05:29,520 --> 00:05:32,560
Same building as they have their
offices, and she overheard something in
78
00:05:32,560 --> 00:05:33,840
hall this morning.
79
00:05:35,440 --> 00:05:39,640
Mr. Mason, isn't there some way a person
like you could get the magazine to stop
80
00:05:39,640 --> 00:05:40,640
printing that story?
81
00:05:40,860 --> 00:05:41,980
With money, I mean.
82
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Here.
83
00:05:45,380 --> 00:05:46,380
That's $700.
84
00:05:46,680 --> 00:05:49,840
That's every penny I could find without
my husband realizing what I was doing.
85
00:05:50,100 --> 00:05:54,080
I don't like making blackmail payments,
so why don't you let Mr.
86
00:05:54,320 --> 00:05:55,440
Burke take care of this himself?
87
00:05:56,340 --> 00:05:57,660
Unless, of course, you...
88
00:05:58,320 --> 00:06:01,380
I haven't even told him about it yet,
unless you have. All right.
89
00:06:02,720 --> 00:06:04,060
All right, I'm lying to you.
90
00:06:04,780 --> 00:06:07,260
It's me I'm trying to save, not
Harrison.
91
00:06:07,700 --> 00:06:09,060
I'm the one that's scared to death.
92
00:06:09,720 --> 00:06:11,000
Is that what you want me to say?
93
00:06:11,260 --> 00:06:14,360
If that story were printed, the police
would ask questions.
94
00:06:15,160 --> 00:06:18,620
You're afraid Burke would tell them the
truth about your being there with him,
95
00:06:18,640 --> 00:06:21,140
right? The newspapers would hear about
it?
96
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
Look.
97
00:06:27,560 --> 00:06:29,460
My husband did that to me last Saturday.
98
00:06:32,280 --> 00:06:34,920
Just because I smiled at the same man
twice.
99
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
At our own party.
100
00:06:38,780 --> 00:06:40,800
Please, Mr. Mason, help me.
101
00:06:41,900 --> 00:06:48,000
Oh, I... I don't care anything about
Harrisonburg. I mean, he doesn't mean a
102
00:06:48,000 --> 00:06:51,780
thing to me. It's just... Well, we have
been out together several times, and if
103
00:06:51,780 --> 00:06:55,080
my husband ever discovers it... All
right, Mrs. Griffey. All right, I'll
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,080
you.
105
00:06:57,100 --> 00:06:58,760
Adela, would you come in, please?
106
00:07:00,260 --> 00:07:01,320
Oh, thank you.
107
00:07:01,700 --> 00:07:03,100
Thank you, Mr. Mason.
108
00:07:03,660 --> 00:07:06,440
Understand, though, I'll have to handle
this my own way.
109
00:07:06,780 --> 00:07:08,240
Oh, yes. Yes, of course.
110
00:07:09,560 --> 00:07:15,500
Oh, Mr. Mason, if you only knew what it
means to find one good man to rely on.
111
00:07:23,200 --> 00:07:26,530
Adela. Make a receipt to Mrs. Griffin
for $700?
112
00:07:26,790 --> 00:07:27,369
Mm -hmm.
113
00:07:27,370 --> 00:07:30,010
Before I attended that, this letter on
the Dibley case.
114
00:07:31,010 --> 00:07:32,690
Um, later, Della.
115
00:07:33,070 --> 00:07:38,450
Mrs. Griffin, as soon as I've had
someone contact the publisher of Spicy
116
00:07:38,450 --> 00:07:40,290
Well, his name is Frank Lockett.
117
00:07:40,550 --> 00:07:44,330
That girl told me that there may be
somebody more important behind him. The
118
00:07:44,330 --> 00:07:48,850
owner, maybe, but... Well, nobody seems
to know who he is. And in any case, it's
119
00:07:48,850 --> 00:07:50,290
Mr. Lockett you're meant to contact.
120
00:07:51,150 --> 00:07:52,810
We'll attend to all that. Don't you
worry.
121
00:07:53,730 --> 00:07:54,730
Goodbye, Mrs. Griffin.
122
00:07:55,550 --> 00:07:56,550
Goodbye, Perry.
123
00:08:04,310 --> 00:08:05,950
I'll be with you in a minute. Thank you.
124
00:08:10,670 --> 00:08:11,670
Didn't you read that?
125
00:08:12,790 --> 00:08:14,490
So her name isn't in the phone book,
whatever.
126
00:08:14,870 --> 00:08:16,290
But I checked the city directory.
127
00:08:16,890 --> 00:08:20,750
There is no such address as the one that
woman gave me when she came in. Of
128
00:08:20,750 --> 00:08:21,750
course not, Della.
129
00:08:22,620 --> 00:08:25,280
since Griffin is obviously not her real
name.
130
00:08:25,880 --> 00:08:30,480
Perry, what on earth are you... Stella,
last year a friend of ours committed
131
00:08:30,480 --> 00:08:31,480
suicide.
132
00:08:31,880 --> 00:08:34,900
He could have worked himself out of the
mess he was in if it hadn't been for the
133
00:08:34,900 --> 00:08:38,140
rotten things printed about him in a rag
called Spicy Bits.
134
00:08:38,539 --> 00:08:41,980
Now stall that woman out there for five
minutes while I get Paul Drake on the
135
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
job.
136
00:08:58,350 --> 00:09:02,130
I'm sorry, Perry. The guy I had follow
that dame from your office got shook. He
137
00:09:02,130 --> 00:09:04,950
did say, however, that the car she
disappeared in was ten miles long.
138
00:09:05,250 --> 00:09:07,050
Never mind her. What about Frank
Lockett?
139
00:09:07,370 --> 00:09:09,130
Does he really have a story on Harrison
Burke?
140
00:09:09,490 --> 00:09:11,430
Frank Lockett wouldn't admit he has a
belly button.
141
00:09:11,810 --> 00:09:15,710
However, when I mentioned that I
represented somebody who might have
142
00:09:15,710 --> 00:09:19,730
who might not want to read stories about
Burke and his magazine, he gave me
143
00:09:19,730 --> 00:09:20,730
this.
144
00:09:21,710 --> 00:09:22,750
He does have something.
145
00:09:23,050 --> 00:09:25,730
You bet he has. A real sweet racket.
Here's how it works.
146
00:09:26,190 --> 00:09:29,550
You buy advertising space in his
magazine, cash in advance, with a
147
00:09:29,550 --> 00:09:32,530
clause in case you don't deliver the
copy in time, which, of course, you
148
00:09:33,470 --> 00:09:35,390
You didn't think he'd call it blackmail,
did you?
149
00:09:36,870 --> 00:09:37,870
What's his price?
150
00:09:37,950 --> 00:09:41,950
Well, I painted a pretty glowing picture
of 500 bucks, and for a while there, I
151
00:09:41,950 --> 00:09:42,849
thought I had him hooked.
152
00:09:42,850 --> 00:09:45,750
But then he said he'd better think about
it for a minute. I went outside.
153
00:09:46,370 --> 00:09:48,730
When he came out, he said he needed
still more time to decide.
154
00:09:49,510 --> 00:09:50,510
What does that mean?
155
00:09:50,870 --> 00:09:52,310
It means that your client was right.
156
00:09:52,530 --> 00:09:53,950
There is somebody behind this guy.
157
00:09:55,560 --> 00:09:58,060
You think Lockett tried to reach
somebody else for a decision?
158
00:09:58,360 --> 00:09:59,860
Yep. Couldn't get through to him right
then.
159
00:10:00,320 --> 00:10:03,720
The only trouble is, Lockett may be the
only one who knows who this man is.
160
00:10:04,140 --> 00:10:05,700
Which is why I asked you to meet me
here.
161
00:10:06,660 --> 00:10:09,540
Lockett left this building just a few
minutes after I did. I tailed him here.
162
00:10:09,620 --> 00:10:13,620
He's downstairs now in the barbershop
getting a shave. But here, take a look
163
00:10:13,620 --> 00:10:14,620
that switchboard setup.
164
00:10:24,330 --> 00:10:25,490
Yes, sir. That's the local number.
165
00:10:25,830 --> 00:10:27,150
I'll have to dial it for you, though.
166
00:10:27,630 --> 00:10:29,250
You can use that house phone over there.
167
00:10:38,470 --> 00:10:40,090
See what I mean? No pay phone.
168
00:10:40,790 --> 00:10:43,690
I suppose I was to put a call in here to
lock it. Real urgent.
169
00:10:44,190 --> 00:10:45,930
Go on. There's a drugstore across the
street.
170
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
Mr. Lockett, please.
171
00:10:57,120 --> 00:10:58,140
Mr. Frank Lockett.
172
00:10:59,740 --> 00:11:00,780
Paging Mr. Lockett.
173
00:11:02,360 --> 00:11:03,360
Mr. Lockett.
174
00:11:04,600 --> 00:11:05,680
Paging Mr. Lockett.
175
00:11:13,120 --> 00:11:15,960
Mr. Lockett, a call for you. You can
take it over there.
176
00:11:27,180 --> 00:11:31,760
I checked with those people I told you
about, and $500 is a lot more
177
00:11:31,760 --> 00:11:34,260
than they expected me to... Listen,
Drake, I told you.
178
00:11:35,760 --> 00:11:38,000
All right, all right. Where can I reach
you? I'll call you right back.
179
00:11:49,640 --> 00:11:50,740
Dallas, number for me, will you?
180
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Yes, Mr. Lockett.
181
00:12:12,140 --> 00:12:13,460
All right, Mr. Lockett, there's your
number.
182
00:12:21,160 --> 00:12:22,160
Got it.
183
00:12:22,480 --> 00:12:25,620
Well, Lockett must have gotten his call
through this time. He called me right
184
00:12:25,620 --> 00:12:30,800
back and... I'll find out who that girl
is.
185
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
Gladly.
186
00:12:32,920 --> 00:12:35,960
Perry, you may not want to meet this
mysterious big shot.
187
00:12:36,600 --> 00:12:37,720
He turned my offer down.
188
00:12:38,260 --> 00:12:39,640
He wants $20 ,000.
189
00:12:45,960 --> 00:12:49,660
I'm sorry to have kept you waiting, but
Mr. Belter is upstairs in his study
190
00:12:49,660 --> 00:12:53,500
working, and I'm afraid that... Did you
say I had to see him, no matter how busy
191
00:12:53,500 --> 00:12:54,500
he is?
192
00:12:54,920 --> 00:12:59,340
Mr. Mason, I don't know Mr. Belter very
well. You see, I don't really live here.
193
00:12:59,880 --> 00:13:03,420
I'm Norma Vickers, my mother's
housekeeper, and I'm just visiting.
194
00:13:03,900 --> 00:13:07,520
But I have a definite impression that he
just doesn't have time to... In that
195
00:13:07,520 --> 00:13:11,040
case, you can't be blamed for making a
mistake, can you, Norman?
196
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Mr. Mason?
197
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Carl!
198
00:13:16,490 --> 00:13:17,490
That you, boy?
199
00:13:19,050 --> 00:13:21,350
Say, why don't you call the golf club
and get up a foursome?
200
00:13:24,090 --> 00:13:25,630
Mr. Belter, I'm Perry Mason.
201
00:13:25,890 --> 00:13:28,390
I'm sorry to come to your house, but my
business couldn't wait.
202
00:13:31,610 --> 00:13:35,290
Now, look here, Mr. Mason. I don't think
much of people who prey on other
203
00:13:35,290 --> 00:13:40,310
people's weaknesses, who peddle gossip,
who blow up snapshots into dirty
204
00:13:40,310 --> 00:13:42,510
postcards. What the devil are you
talking about?
205
00:13:42,710 --> 00:13:45,270
You own or control the magazine Spicy
Bits, right?
206
00:13:45,720 --> 00:13:46,720
I've what?
207
00:13:46,760 --> 00:13:49,920
I've never even heard of... Well, of
course, I've seen the magazine.
208
00:13:50,240 --> 00:13:52,040
I'll make this short and sweet, Mr.
Belter.
209
00:13:52,860 --> 00:13:55,900
I represent someone Spicy Bits is trying
to blackmail.
210
00:13:56,680 --> 00:14:00,240
I'm telling you that I don't intend to
pay the price you want. I don't intend
211
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
pay one single penny.
212
00:14:01,720 --> 00:14:04,680
And furthermore, your magazine is not
going to publish the story.
213
00:14:05,340 --> 00:14:06,340
Understand me?
214
00:14:07,120 --> 00:14:08,880
I don't know what you're talking about.
215
00:14:09,420 --> 00:14:11,100
You hide behind Frank Lockett.
216
00:14:11,820 --> 00:14:15,460
He edits and publishes and probably
takes the rap while you rake in
217
00:14:16,300 --> 00:14:22,000
But, Mr. Belter, if Spicy Bits publishes
one word about my client, I'll rip your
218
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
mask right off.
219
00:14:23,540 --> 00:14:27,040
I'll ride you out of your filthy
business so fast it'll make your head
220
00:14:27,300 --> 00:14:28,300
You're absolutely crazy.
221
00:14:28,500 --> 00:14:31,960
I don't even know anyone named Lockett.
And why did he call here less than an
222
00:14:31,960 --> 00:14:35,240
hour ago? Why did the girl downstairs
say you received such a call and took it
223
00:14:35,240 --> 00:14:35,839
up here?
224
00:14:35,840 --> 00:14:38,500
You watch your own fences, Mason, before
you start throwing mud over other
225
00:14:38,500 --> 00:14:39,319
people's fences.
226
00:14:39,320 --> 00:14:40,320
Now get out of here.
227
00:14:40,560 --> 00:14:41,560
Carl!
228
00:14:41,880 --> 00:14:42,880
Carl, where are you?
229
00:14:48,220 --> 00:14:52,080
Carl? You're wasting your time bluffing,
Mr. Belter. I know what I'm talking
230
00:14:52,080 --> 00:14:55,160
about. A year ago, a broker here in this
town with a wife and three children
231
00:14:55,160 --> 00:14:56,160
committed suicide.
232
00:14:56,600 --> 00:15:02,380
Today, Fred's widow told me your name
was... Get your hand off my arm. What is
233
00:15:02,380 --> 00:15:03,380
it?
234
00:15:04,040 --> 00:15:05,040
George, what's happening?
235
00:15:08,360 --> 00:15:11,180
Darling, this is a lawyer named Mason.
My wife, sir.
236
00:15:12,680 --> 00:15:13,960
How do you do, Mrs. Belter?
237
00:15:15,920 --> 00:15:16,920
How do you do?
238
00:15:17,560 --> 00:15:19,540
Mrs. Vickers, take a good look at this
man.
239
00:15:19,940 --> 00:15:23,200
If he ever comes near this place again,
I want you to do exactly what Carl is
240
00:15:23,200 --> 00:15:25,760
going to do right now. Throw him out of
the house.
241
00:15:26,360 --> 00:15:29,800
Now look, Uncle George, I'm sure this
guy can walk. I can walk all right.
242
00:15:30,320 --> 00:15:35,240
In fact, Mr. Belter, if you don't keep
that magazine of yours quiet, I'll walk
243
00:15:35,240 --> 00:15:36,240
you straight into prison.
244
00:15:47,880 --> 00:15:51,660
But why didn't you tell me it's your own
husband who owns Spicy Bits? Why all
245
00:15:51,660 --> 00:15:54,100
that nonsense about getting your
information from a girlfriend?
246
00:15:54,600 --> 00:15:56,680
I was afraid to tell you, I guess.
247
00:15:58,040 --> 00:16:00,480
I mean, nobody else really knows.
248
00:16:01,760 --> 00:16:03,540
Except Frank Lockett, of course.
249
00:16:03,780 --> 00:16:06,360
How much does he pay Lockett for doing
his dirty work?
250
00:16:06,780 --> 00:16:07,619
Oh, no.
251
00:16:07,620 --> 00:16:09,580
No, George doesn't pay him much money.
252
00:16:10,000 --> 00:16:11,480
He's got something on him.
253
00:16:12,120 --> 00:16:13,720
George has got something on everyone.
254
00:16:14,560 --> 00:16:19,090
I never realized it before I married
him, but now... As each month goes by, I
255
00:16:19,090 --> 00:16:21,210
find out more and more terrible things.
256
00:16:21,670 --> 00:16:23,170
Is that why you're planning a divorce?
257
00:16:24,990 --> 00:16:28,010
What? That's something else you could
have mentioned, isn't it?
258
00:16:28,330 --> 00:16:32,190
Rumored breakup for the George C.
Belters. Eva, you're not afraid of
259
00:16:32,190 --> 00:16:35,190
because of his jealousy over other men.
You're just scared to death he'll get
260
00:16:35,190 --> 00:16:37,890
something on you that could prevent you
receiving a good divorce settlement.
261
00:16:38,410 --> 00:16:39,490
Now, isn't that the truth?
262
00:16:43,030 --> 00:16:45,150
Perry, you can say anything you'd like
to me.
263
00:16:45,690 --> 00:16:46,750
You can think that...
264
00:16:47,040 --> 00:16:51,540
For me, it's money that makes the world
go round. You can call me unfaithful, a
265
00:16:51,540 --> 00:16:54,320
gold digger, a worthless lying. Oh, but,
Perry, please.
266
00:16:54,660 --> 00:16:58,360
Oh, please don't start a fight with
George. He'll kill you. I know he will.
267
00:16:58,880 --> 00:17:01,320
Oh, Perry, please just help me.
268
00:17:02,260 --> 00:17:05,540
Just pay off that magazine. $20 ,000?
269
00:17:06,900 --> 00:17:08,040
Eva, I'm warning you.
270
00:17:08,560 --> 00:17:11,359
George Belter won't stop it. $20 ,000?
271
00:17:11,760 --> 00:17:12,980
Is that what they want?
272
00:17:15,319 --> 00:17:16,319
Oh, Perry.
273
00:17:18,119 --> 00:17:19,560
What are we going to do?
274
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
Hello?
275
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
Yes?
276
00:17:32,260 --> 00:17:34,100
Eva? Perry!
277
00:17:35,060 --> 00:17:36,700
Perry, darling, come quickly!
278
00:17:36,940 --> 00:17:39,180
I need you! I need you!
279
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
Well,
280
00:17:43,520 --> 00:17:44,600
of course, it's my husband.
281
00:17:46,730 --> 00:17:47,730
You're dead, Perry.
282
00:17:49,210 --> 00:17:50,870
I think he's been murdered.
283
00:18:10,150 --> 00:18:11,630
Where are the servants?
284
00:18:12,030 --> 00:18:14,270
Oh, well, they live in that little house
down the road.
285
00:18:14,720 --> 00:18:17,720
That's where I was running to after I
heard the shot upstairs and everything.
286
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
To get help.
287
00:18:19,000 --> 00:18:20,060
To get Mrs. Vickers.
288
00:18:20,260 --> 00:18:22,540
And then there weren't any lights on
down there.
289
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
Still aren't.
290
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
Where are your keys?
291
00:18:29,140 --> 00:18:31,340
They're in my purse inside the house.
292
00:18:31,980 --> 00:18:34,960
Oh, but we can get in through the
sunroom door. There's a key under the
293
00:18:36,180 --> 00:18:39,200
Terry, I know I shouldn't have panicked
and run the way I did. Come on.
294
00:18:44,300 --> 00:18:45,940
This is where I grabbed the coat from.
295
00:18:46,180 --> 00:18:49,660
It was raining out and I just took the
first coat I saw.
296
00:18:50,540 --> 00:18:51,980
It's Carl's, I guess.
297
00:18:52,360 --> 00:18:53,900
It's at the country club tonight.
298
00:18:59,080 --> 00:19:02,240
You said you heard your husband arguing
with someone up there.
299
00:19:02,760 --> 00:19:03,760
Oh, yes.
300
00:19:04,240 --> 00:19:07,420
Well, George was yelling something about
advertising space.
301
00:19:07,760 --> 00:19:09,300
And then there was this other man.
302
00:19:10,080 --> 00:19:12,900
Oh, I'm sure he was someone he was
trying to blackmail. I'm sure he was,
303
00:19:12,900 --> 00:19:14,160
his voice was lower.
304
00:19:14,580 --> 00:19:16,240
And then I... Then I heard the shot.
305
00:19:16,580 --> 00:19:18,380
Then there was this heavy thud.
306
00:19:18,840 --> 00:19:22,700
Oh, Perry, I was so scared I just hid.
Then I heard this man's footsteps
307
00:19:22,700 --> 00:19:24,600
down the stairs and out the front door
and...
308
00:19:24,600 --> 00:19:30,320
So I...
309
00:19:30,320 --> 00:19:34,220
I made myself come up here to look.
310
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Single shot.
311
00:19:41,740 --> 00:19:43,500
Inside of his robe is still damp.
312
00:19:46,100 --> 00:19:48,000
Perry, the telephone was dead, too.
313
00:19:48,500 --> 00:19:51,280
There's something wrong with it. I
couldn't even call Mrs. Vickers.
314
00:19:51,580 --> 00:19:55,020
So you ran nearly a mile to a phone down
the highway instead of calling a
315
00:19:55,020 --> 00:19:56,020
neighbor or the police?
316
00:19:56,860 --> 00:19:59,760
Perry, all I could think of was that you
would take care of it.
317
00:20:00,220 --> 00:20:03,060
You were the only man I knew who could
tell me what to do.
318
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
Don't touch a thing.
319
00:20:10,020 --> 00:20:12,940
But the police shouldn't see this,
should they?
320
00:20:14,120 --> 00:20:15,680
That's the receipt you gave me.
321
00:20:16,920 --> 00:20:19,820
If they did, they'd start asking all
kinds of questions.
322
00:20:21,380 --> 00:20:25,800
When Frank Lockett prints that piece
about Harrison in spicy bits, and I'm
323
00:20:25,800 --> 00:20:27,260
he will, I know he'll do it now.
324
00:20:27,580 --> 00:20:29,240
How can he if you don't let him?
325
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
If what?
326
00:20:31,140 --> 00:20:33,120
If you own the magazine now, Eva.
327
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Oh.
328
00:20:36,100 --> 00:20:37,540
I never thought of that.
329
00:20:38,760 --> 00:20:39,760
Didn't you?
330
00:20:43,469 --> 00:20:47,090
Perry, if the gun's around here
someplace, shouldn't we... No, we should
331
00:20:47,190 --> 00:20:50,930
Now, let's get out of here. Only before
I call homicide, you'd better tell me
332
00:20:50,930 --> 00:20:52,770
whether or not you killed him.
333
00:20:53,830 --> 00:20:54,830
Perry.
334
00:20:55,790 --> 00:20:57,550
You know I didn't.
335
00:20:57,890 --> 00:21:01,490
I know you're in the worst trouble of
your life unless you can lead the police
336
00:21:01,490 --> 00:21:03,710
to the man with whom you claim your
husband was fighting.
337
00:21:18,220 --> 00:21:20,780
the sheath. We will come rejoin.
338
00:21:22,520 --> 00:21:24,200
Well, if it isn't little Ava.
339
00:21:24,800 --> 00:21:25,960
How are you?
340
00:21:26,260 --> 00:21:27,960
Are you all right? Go back to your room.
341
00:21:28,180 --> 00:21:31,680
Take care of him. Come along, Mr. Carr.
Uh -oh.
342
00:21:32,080 --> 00:21:34,680
Whoops. There's been some hanky -panky.
343
00:21:35,340 --> 00:21:37,220
Mustn't let Uncle George see you.
344
00:21:37,720 --> 00:21:39,220
Miss Vickers, throw him out.
345
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Throw him out!
346
00:21:40,700 --> 00:21:43,300
Don't make so much noise or Mr. Belter
will hear you.
347
00:21:51,660 --> 00:21:52,659
All right, buddy boy.
348
00:21:52,660 --> 00:21:53,760
Just a moment, officer.
349
00:21:54,520 --> 00:21:56,080
There's someone more important upstairs.
350
00:21:57,300 --> 00:21:58,660
A man who is dead.
351
00:22:05,060 --> 00:22:08,200
Hand me the cup, please, Norma. The
kitchen one.
352
00:22:08,660 --> 00:22:09,660
Well, these are prettier.
353
00:22:10,880 --> 00:22:13,560
Policemen are not yet, Norma. Yes,
mother.
354
00:22:14,120 --> 00:22:16,820
The maid wasn't in the house tonight
either?
355
00:22:17,260 --> 00:22:18,260
Not at all.
356
00:22:18,360 --> 00:22:19,800
I told that to the lieutenant.
357
00:22:20,440 --> 00:22:23,200
Look, Mrs. Vickers, I'm Mrs. Belter's
attorney.
358
00:22:23,580 --> 00:22:25,500
Whatever you say is... I said the truth.
359
00:22:25,880 --> 00:22:28,560
That's all there is to say. I know my
place, Mr. Mason.
360
00:22:29,160 --> 00:22:33,040
Now, if you will excuse me. Oh, let me
take it up this time. Carl must have had
361
00:22:33,040 --> 00:22:35,640
about ten cups. No, you will stay here.
362
00:22:36,460 --> 00:22:37,580
I'll take it, Mrs. Vickers.
363
00:22:39,460 --> 00:22:43,080
And do the eavesdropping for all of us.
364
00:22:46,360 --> 00:22:48,960
Eva? No, I didn't say anything bad about
Eva.
365
00:22:49,400 --> 00:22:52,460
They weren't getting along very well,
though, were they, she and George
366
00:22:52,620 --> 00:22:54,500
Look, how can I throw rocks at anybody?
367
00:22:55,400 --> 00:22:59,720
Uncle George was really a great guy, but
not for a wife, that's all.
368
00:23:00,540 --> 00:23:01,740
A rich great guy.
369
00:23:02,820 --> 00:23:04,620
Well, I don't know anything about his
business.
370
00:23:05,720 --> 00:23:11,440
He kept me around because, well, I was
somebody to party with, I guess.
371
00:23:13,300 --> 00:23:16,200
Uncle George always said he'd missed his
best opportunities.
372
00:23:16,860 --> 00:23:20,640
And he jolly well turned me into one
young man upon whom youth would not be
373
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
wasted.
374
00:23:24,000 --> 00:23:27,660
Boy, do I make myself sound like
something.
375
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
Lieutenant?
376
00:23:30,140 --> 00:23:32,560
Sure. They hated each other.
377
00:23:33,060 --> 00:23:34,720
Divorce was right around the corner.
378
00:23:36,120 --> 00:23:40,440
I'd never blame Eva for, well... For
killing him?
379
00:23:41,080 --> 00:23:42,780
No. Why do that?
380
00:23:43,080 --> 00:23:45,360
She'd make 50 times as much in a divorce
court.
381
00:23:45,800 --> 00:23:46,800
How do you figure?
382
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
She's not in his will.
383
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
He cut her out.
384
00:23:51,020 --> 00:23:53,180
Wrote it up in longhand. Showed it to me
last week.
385
00:23:53,500 --> 00:23:54,720
You'll find it around here someplace.
386
00:23:56,120 --> 00:23:57,420
Who does get the money, Carl?
387
00:23:57,760 --> 00:23:59,380
The unworthy youth, I'm afraid.
388
00:24:00,100 --> 00:24:01,100
Most of it.
389
00:24:01,180 --> 00:24:02,180
Me.
390
00:24:04,260 --> 00:24:06,040
Mr. Mason, I think we're all through
with you now.
391
00:24:07,300 --> 00:24:10,620
Andy, my client lives here as long as
she... You just heard the man?
392
00:24:11,220 --> 00:24:12,460
Her motive went out the window.
393
00:24:13,090 --> 00:24:15,310
Then she's not detained in any way?
394
00:24:16,850 --> 00:24:18,070
Don't count on anything, Perry.
395
00:24:19,910 --> 00:24:20,910
Good night.
396
00:24:33,250 --> 00:24:34,250
Perry!
397
00:24:36,090 --> 00:24:42,350
Have they found the gun or anything yet?
398
00:24:42,640 --> 00:24:44,800
What time was Harrison Burke here
tonight, Eva?
399
00:24:45,140 --> 00:24:47,200
What? It was he, wasn't it?
400
00:24:48,100 --> 00:24:49,260
The man you heard upstairs?
401
00:24:49,960 --> 00:24:53,160
Is that why it took so long to get to a
phone to give him a chance to get away?
402
00:24:54,580 --> 00:24:56,800
Perry, I'm not going to tell who that
man was.
403
00:24:57,680 --> 00:24:58,840
I'm never going to tell.
404
00:24:59,740 --> 00:25:03,340
And I'm certainly not going to say it
was Harrison because it wasn't. You know
405
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
it wasn't.
406
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
I know.
407
00:25:06,560 --> 00:25:07,560
Perry, darling.
408
00:25:08,860 --> 00:25:12,140
I'm just so positive that voice I heard
was...
409
00:25:13,160 --> 00:25:14,160
Was you?
410
00:25:19,420 --> 00:25:20,780
Hi, beautiful. Perry in?
411
00:25:21,140 --> 00:25:24,320
He's been running down another lead on
Harrison Burke. Not back yet.
412
00:25:24,640 --> 00:25:27,240
Well, they probably won't find him.
Nobody's seen Burke since yesterday.
413
00:25:27,540 --> 00:25:28,900
Oh, this is something about a gun.
414
00:25:29,220 --> 00:25:30,220
Gun?
415
00:25:30,400 --> 00:25:33,440
What was the caliber of bullet that
killed Mr. Belder?
416
00:25:33,680 --> 00:25:34,900
32, just the one shot.
417
00:25:35,220 --> 00:25:38,220
The lab boys say the room was really
combed for strays, but that's all there
418
00:25:38,220 --> 00:25:38,859
was. Why?
419
00:25:38,860 --> 00:25:40,140
Well, Perry had a hunch.
420
00:25:40,780 --> 00:25:42,940
So we checked all of the big sporting
goods houses.
421
00:25:43,900 --> 00:25:48,040
Paul, Harrison Burke bought a .32
caliber revolver just a month ago.
422
00:25:48,400 --> 00:25:52,760
Well, in the meantime, tell Perry the
phone company says the main lead to the
423
00:25:52,760 --> 00:25:54,760
Belder home was apparently jerked down
last night.
424
00:25:54,980 --> 00:25:57,600
What about the servants? He wanted to
know something about them.
425
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Big zero.
426
00:25:59,400 --> 00:26:02,560
The only one that's been there very long
is Mrs. Vickers, and she's been so busy
427
00:26:02,560 --> 00:26:04,840
running her daughter's life, she hasn't
paid attention to the Belders.
428
00:26:05,230 --> 00:26:08,330
Even tried to get the poor kid into the
movies once. When that didn't work and
429
00:26:08,330 --> 00:26:11,730
Norma married a nice, decent truck jock,
they already got it annulled. Bella,
430
00:26:11,810 --> 00:26:15,510
hasn't Perry said anything at all to the
police yet about Harrison Burke?
431
00:26:15,790 --> 00:26:16,790
How can he?
432
00:26:16,870 --> 00:26:19,090
You know what she'll say the minute he
does.
433
00:26:20,030 --> 00:26:24,030
Perry was the guy that was there, fought
with Bella, and maybe even killed him.
434
00:26:24,570 --> 00:26:28,150
Oh, Paul, I knew that woman was poison
the moment she walked in here.
435
00:26:28,390 --> 00:26:32,630
But Perry simply will not listen to me.
She gets him in deeper and deeper, but
436
00:26:32,630 --> 00:26:33,630
he still won't.
437
00:26:34,460 --> 00:26:35,460
Hello.
438
00:26:37,740 --> 00:26:39,200
Good morning, Mrs. Belder.
439
00:26:40,140 --> 00:26:41,280
This is Mr.
440
00:26:41,560 --> 00:26:42,560
Paul Drake.
441
00:26:42,820 --> 00:26:45,320
Mrs. Belder? Oh, yes, of course.
442
00:26:46,200 --> 00:26:49,860
Oh, and I think you people are all just
wonderful to be helping me the way you
443
00:26:49,860 --> 00:26:52,600
are. Mrs. Belder, I'm afraid Mr.
444
00:26:52,800 --> 00:26:58,400
Mason won't be back until... Oh, that's
all right, Miss Treat. I just wanted
445
00:26:58,400 --> 00:27:00,920
Perry to know that I'm being helpful,
too.
446
00:27:05,460 --> 00:27:06,540
Look. What's that?
447
00:27:07,560 --> 00:27:12,020
Well, you see, Carl told the police
about a will that he thought my husband
448
00:27:12,020 --> 00:27:14,420
written. They've been looking all over
the house for it.
449
00:27:14,640 --> 00:27:16,600
It gives everything to Carl, you know.
450
00:27:16,800 --> 00:27:17,880
Is that the will?
451
00:27:18,360 --> 00:27:20,920
Hmm. You mean you just walked out with
it?
452
00:27:21,440 --> 00:27:22,440
Aren't I clever?
453
00:27:22,800 --> 00:27:25,760
You see, I wanted to be sure that Perry
saw it first.
454
00:27:26,440 --> 00:27:29,760
Mrs. Belder, I'm sorry I've even seen it
in your possession.
455
00:27:30,220 --> 00:27:31,960
Oh, well, you shouldn't be.
456
00:27:32,640 --> 00:27:38,040
Now, don't you see? If Carl doesn't
inherit that magazine, Spicy Bits, then
457
00:27:38,040 --> 00:27:41,660
own it. Well, then I can just tell Frank
Lockett what not to print, just
458
00:27:41,660 --> 00:27:45,340
whatever I plead, and... But, Mrs.
Belcher, you just can't tear that thing
459
00:27:45,420 --> 00:27:46,420
People know about it.
460
00:27:46,780 --> 00:27:49,580
Oh, no.
461
00:27:50,280 --> 00:27:51,800
Now, stop it, Mr.
462
00:27:52,020 --> 00:27:54,500
Drake. Now, you see, you don't
understand.
463
00:27:54,900 --> 00:27:59,620
You see, I brought this thing along
because it's supposed to be in George's
464
00:27:59,620 --> 00:28:03,950
handwriting, but I... I think this will
is a forgery.
465
00:28:04,950 --> 00:28:09,170
Of course, with only a couple of
canceled checks and Belter's true hand
466
00:28:09,170 --> 00:28:13,350
comparison... No.
467
00:28:14,170 --> 00:28:16,550
There's another one of those T's crossed
the wrong way.
468
00:28:17,430 --> 00:28:22,010
Harry, I'd say definitely this is not
only a forgery, but a bad one.
469
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
All right, Joe.
470
00:28:26,030 --> 00:28:27,030
Thanks.
471
00:28:29,090 --> 00:28:30,090
Harry.
472
00:28:31,370 --> 00:28:33,550
I'm afraid I read about this case in the
newspapers.
473
00:28:34,410 --> 00:28:36,210
What are you going to do with this will?
474
00:28:38,450 --> 00:28:39,490
Something I don't want to do.
475
00:28:41,830 --> 00:28:46,310
Of course I go out with Frank Lockett,
but casually. Do you know what I mean?
476
00:28:46,830 --> 00:28:49,050
Frank Lockett comes from St. Paul. So do
you.
477
00:28:49,790 --> 00:28:52,570
Four years ago there, you had a roommate
who died under pretty strange
478
00:28:52,570 --> 00:28:53,570
circumstances.
479
00:28:53,760 --> 00:28:56,740
Are you aware of how long a sentence you
could get for not saying what those
480
00:28:56,740 --> 00:29:00,060
circumstances were? For not saying who
the man was involved with your... What
481
00:29:00,060 --> 00:29:01,440
the devil are you doing here, Drake?
482
00:29:01,940 --> 00:29:03,120
No, shooting in the dark.
483
00:29:03,720 --> 00:29:06,340
Trying to find what hole George Belder
had over you.
484
00:29:06,620 --> 00:29:09,600
Drake, do you want me to do a feature on
you?
485
00:29:10,680 --> 00:29:12,320
Illegal methods of a private eye?
486
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Relax.
487
00:29:13,880 --> 00:29:16,280
You're going to be fired off that
magazine by the new owner.
488
00:29:16,540 --> 00:29:17,540
By what?
489
00:29:18,160 --> 00:29:22,500
I just spent an hour with the new owner
of Spicy Bits, together with his lawyer.
490
00:29:22,940 --> 00:29:23,719
With who?
491
00:29:23,720 --> 00:29:24,699
Young Griffin.
492
00:29:24,700 --> 00:29:25,700
Who do you think?
493
00:29:25,780 --> 00:29:28,340
Well, Griffin's counting his chickens
pretty fast, isn't he?
494
00:29:28,860 --> 00:29:30,360
Of course he is. Why not?
495
00:29:30,960 --> 00:29:33,100
His lawyers saw Belter's will a week
ago.
496
00:29:34,180 --> 00:29:37,200
And it must be all in order because
they're having no trouble getting
497
00:29:38,240 --> 00:29:41,440
And you should see the size of the rock
that kid bought this morning for the
498
00:29:41,440 --> 00:29:42,440
girl he's going to marry.
499
00:29:44,040 --> 00:29:48,380
Now tell me, where are you getting your
stories from, Mr. Drake?
500
00:29:59,880 --> 00:30:01,880
Well, it's about time you returned.
501
00:30:02,700 --> 00:30:06,560
I ought to be getting that will back to
the house, shouldn't I? I mean, if it's
502
00:30:06,560 --> 00:30:07,780
to be properly discovered.
503
00:30:08,980 --> 00:30:09,980
Sit down, darling.
504
00:30:12,200 --> 00:30:14,360
Well, it is a forgery, isn't it?
505
00:30:14,860 --> 00:30:18,000
I mean, they'll just take one look at it
and set it aside, won't they?
506
00:30:18,320 --> 00:30:20,280
Yes, it is a forgery.
507
00:30:25,540 --> 00:30:26,620
What's she going to do?
508
00:30:30,160 --> 00:30:31,360
Perry, what's he here for?
509
00:30:32,060 --> 00:30:33,100
He's here as a witness.
510
00:30:33,420 --> 00:30:34,359
A what?
511
00:30:34,360 --> 00:30:38,820
Eva, some things a lawyer has to do
aren't very pleasant.
512
00:30:39,780 --> 00:30:41,420
He takes his clients as they come.
513
00:30:43,120 --> 00:30:46,420
They're in trouble, so he can't always
expect them to tell the truth.
514
00:30:47,000 --> 00:30:48,440
Oh, that.
515
00:30:50,800 --> 00:30:54,900
Perry, darling, I told you the other day
I was terribly sorry about any untruths
516
00:30:54,900 --> 00:30:57,740
that I... He's a fool if he completely
trusts any client.
517
00:30:57,960 --> 00:30:59,180
But that's beside the point.
518
00:30:59,880 --> 00:31:03,460
his job is to believe and to help them
as best he can.
519
00:31:04,420 --> 00:31:08,340
The only times when he's really a fool
is when he sticks by a client who won't
520
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
trust him.
521
00:31:09,360 --> 00:31:11,060
Perry, I don't know what you're talking
about.
522
00:31:11,580 --> 00:31:17,100
Eva, you've been trying to paint me as a
suspect to your husband's murder ever
523
00:31:17,100 --> 00:31:18,480
since I started on this case.
524
00:31:19,080 --> 00:31:23,220
Whenever you were afraid I wouldn't keep
on helping you, you added a little
525
00:31:23,220 --> 00:31:25,060
more. That isn't true, Perry.
526
00:31:25,920 --> 00:31:28,740
Let me tell you what happened last
night.
527
00:31:30,250 --> 00:31:33,030
To begin with, Harrison Burke was out
there.
528
00:31:33,950 --> 00:31:37,970
Now, that's why you tapped me, wasn't
it? In case anyone had seen another man
529
00:31:37,970 --> 00:31:38,969
around the place?
530
00:31:38,970 --> 00:31:42,550
No. It was also Burke's gun that killed
your husband, wasn't it? The handy
531
00:31:42,550 --> 00:31:44,770
little .32, small enough for a woman to
use?
532
00:31:45,370 --> 00:31:46,370
That isn't so.
533
00:31:46,530 --> 00:31:47,870
That just isn't so.
534
00:31:48,450 --> 00:31:52,090
Suppose I showed you a statement from
Harrison Burke saying it is so.
535
00:31:52,330 --> 00:31:53,330
I don't believe it.
536
00:31:53,750 --> 00:31:58,170
Harrison would never sign such a thing.
I told him to leave town.
537
00:31:58,670 --> 00:31:59,670
Of course.
538
00:32:00,530 --> 00:32:04,430
When you called him last night, at the
same time you called me, the service
539
00:32:04,430 --> 00:32:07,070
station attendant said you may change
for two calls, Mrs. Bellary.
540
00:32:09,130 --> 00:32:10,130
All right.
541
00:32:10,790 --> 00:32:15,550
Yes, I... I did phone Harrison last
night. After you'd given him time to get
542
00:32:15,550 --> 00:32:19,270
home. No, but he didn't fight with
George. No, honestly, Perry, he didn't.
543
00:32:19,270 --> 00:32:20,330
did want to see him.
544
00:32:20,550 --> 00:32:24,410
He wanted to talk to him and tell him
the truth about everything and have it
545
00:32:24,410 --> 00:32:27,430
with him, but I wouldn't let him. I
didn't even tell him that George was at
546
00:32:27,430 --> 00:32:28,430
house that night.
547
00:32:28,810 --> 00:32:32,210
If they had met, George would have
killed him. Instead of which, he killed
548
00:32:32,210 --> 00:32:33,490
George. No!
549
00:32:33,730 --> 00:32:34,730
No! No!
550
00:32:37,870 --> 00:32:39,490
All right.
551
00:32:41,250 --> 00:32:46,690
Perry, you're right about my having the
gun, but Harrison didn't touch that gun
552
00:32:46,690 --> 00:32:47,690
last night.
553
00:32:47,810 --> 00:32:51,830
I don't care what kind of lies he told
you in any sort of statement trying to
554
00:32:51,830 --> 00:32:55,950
protect me, but... I didn't say he made
that statement. I just said, suppose.
555
00:32:59,080 --> 00:33:00,240
I don't understand.
556
00:33:01,160 --> 00:33:03,820
I have to make you tell the truth, Eva,
no matter how I do it.
557
00:33:04,340 --> 00:33:06,380
Everything I've said is just obvious
deduction.
558
00:33:07,280 --> 00:33:10,480
And it's just as obvious that you're the
one who had the fight with George.
559
00:33:11,640 --> 00:33:12,640
Perry, please.
560
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
What happened, Eva?
561
00:33:14,820 --> 00:33:17,060
Did he hear you come in with Burke? Did
he hear Burke leave?
562
00:33:17,800 --> 00:33:19,180
Did your husband yell for you?
563
00:33:19,820 --> 00:33:21,640
Was that why your purse was up in his
room?
564
00:33:22,760 --> 00:33:26,640
Had he opened that purse while you were
out and found my receipt and added two
565
00:33:26,640 --> 00:33:27,639
and two?
566
00:33:27,640 --> 00:33:30,880
And when he yelled for you, did you take
your gun upstairs and... Don't!
567
00:33:33,820 --> 00:33:35,600
I can't talk about it.
568
00:33:36,260 --> 00:33:37,260
All right.
569
00:33:39,240 --> 00:33:40,440
Let's talk about the will.
570
00:33:41,640 --> 00:33:42,640
Yes.
571
00:33:43,500 --> 00:33:44,500
Carl Griffin.
572
00:33:45,160 --> 00:33:46,420
He forged that will, didn't he?
573
00:33:46,660 --> 00:33:49,700
Well, now, if he'd do a thing like
that... He didn't forge it either.
574
00:33:50,180 --> 00:33:51,180
You did.
575
00:33:51,360 --> 00:33:54,340
A very neat trick to take the heat off
both you and Harrison.
576
00:33:55,120 --> 00:33:58,700
Because last week there was such a will,
wasn't there? In George's own hand.
577
00:33:59,200 --> 00:34:00,200
And you copied.
578
00:34:00,820 --> 00:34:04,260
So only the copy would be found. The
obvious forgery discovered.
579
00:34:05,700 --> 00:34:08,360
Eventually, the court would award you
the entire estate.
580
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
All right.
581
00:34:11,980 --> 00:34:13,219
Where's the original, Eva?
582
00:34:14,320 --> 00:34:15,360
What did you do with it?
583
00:34:15,980 --> 00:34:16,980
No.
584
00:34:17,380 --> 00:34:18,960
No. No way.
585
00:34:20,040 --> 00:34:21,880
You want me to call Norma Vickers now,
Perry?
586
00:34:23,630 --> 00:34:24,870
Yes, I guess you'd better.
587
00:34:26,050 --> 00:34:32,090
If she saw Eva, if she saw her at the
desk writing on paper like this.
588
00:34:32,590 --> 00:34:33,590
Stop it!
589
00:34:34,190 --> 00:34:37,030
Oh, no.
590
00:34:39,350 --> 00:34:41,230
It's true, Perry.
591
00:34:41,469 --> 00:34:43,330
It's true. It's true.
592
00:34:44,429 --> 00:34:47,270
Every terrible thing you've said, it's
true.
593
00:34:50,050 --> 00:34:51,510
Even to George.
594
00:34:52,460 --> 00:34:53,460
I'm yelling.
595
00:34:54,159 --> 00:35:00,900
Come on up here, you dirty little... I
was so scared.
596
00:35:02,520 --> 00:35:04,980
I've never been so scared in all my
life.
597
00:35:07,620 --> 00:35:09,880
I didn't mean to shoot him, Perry.
598
00:35:10,240 --> 00:35:11,500
Honestly, I didn't.
599
00:35:13,520 --> 00:35:19,400
When I saw him standing in the bathroom
door, and he started toward me, I...
600
00:35:21,870 --> 00:35:27,110
I pulled the trigger. I wasn't even
looking.
601
00:35:27,510 --> 00:35:33,110
I just pulled the trigger. I ran and ran
and ran. I murdered him, Barry. I
602
00:35:33,110 --> 00:35:34,110
murdered him.
603
00:35:38,070 --> 00:35:39,970
Yes, I got here at the right moment,
didn't I?
604
00:35:41,130 --> 00:35:42,770
Andy. Now, take it easy.
605
00:35:43,330 --> 00:35:45,350
I'm sure Mrs. Belter will give us our
own confession.
606
00:35:46,970 --> 00:35:50,010
You see, we finally found the gun where
you threw it in the bushes down the
607
00:35:50,010 --> 00:35:53,140
path. Pretty dirty, but we got your
fingerprints off of it, all right.
608
00:35:54,000 --> 00:36:00,700
I suppose Norma or someone led you right
to that, too.
609
00:36:01,220 --> 00:36:02,220
Hmm?
610
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Oh, no, no.
611
00:36:04,640 --> 00:36:06,820
That girl's too much up in the clouds to
see anything.
612
00:36:07,640 --> 00:36:09,760
Now, come along, please.
613
00:36:23,800 --> 00:36:26,200
Norma didn't see me doing anything?
614
00:36:27,140 --> 00:36:30,700
I only said, if she saw you, Eva.
615
00:36:32,260 --> 00:36:37,280
I told you before I had to handle this
my own way. I couldn't help you
616
00:37:07,560 --> 00:37:10,420
All set. She's agreed to walk through
this for us to wrap this thing up.
617
00:37:10,660 --> 00:37:11,660
Here we are, Perry.
618
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
Hello, Mr. Burke.
619
00:37:18,740 --> 00:37:22,800
Mason, I don't know what you think of me
for ducking out of town when Eva told
620
00:37:22,800 --> 00:37:25,420
me to, but I started back the minute I
heard Belder was dead.
621
00:37:26,240 --> 00:37:29,280
But I certainly know what I think of you
for... Joey, go inside, Andy.
622
00:37:31,880 --> 00:37:33,440
I came through the doorway.
623
00:37:40,940 --> 00:37:41,940
I stood here.
624
00:37:44,880 --> 00:37:47,520
He was just pulling his robe around him.
625
00:37:49,300 --> 00:37:51,600
He yelled that he was going to beat me
up.
626
00:37:51,880 --> 00:37:52,859
And what for?
627
00:37:52,860 --> 00:37:54,260
Because he hated me.
628
00:37:55,260 --> 00:37:57,880
Because he thought I'd been unfaithful.
I see.
629
00:37:58,940 --> 00:37:59,940
All right, go on.
630
00:38:00,200 --> 00:38:01,800
He started toward me.
631
00:38:03,900 --> 00:38:08,260
I screamed that I had a gun in my hand,
but he didn't stop.
632
00:38:10,000 --> 00:38:14,280
And suddenly there was this terrible
explosion right in my hand. And he fell.
633
00:38:16,040 --> 00:38:18,760
And I threw... And I ran.
634
00:38:20,000 --> 00:38:21,300
Outside, down the path.
635
00:38:22,080 --> 00:38:26,440
And I ran and I ran until I got to the
telephone booth to call Perry and...
636
00:38:26,440 --> 00:38:30,180
That's all there is to it, Lieutenant.
637
00:38:34,760 --> 00:38:38,600
That agree with what she told you? No,
it doesn't, Andy. I'll see you here.
638
00:38:39,050 --> 00:38:40,410
She's still protecting Mr. Burke.
639
00:38:40,610 --> 00:38:43,090
She must have been afraid that he was
still around the place somewhere.
640
00:38:43,510 --> 00:38:46,530
Otherwise, she wouldn't have pulled the
phone line loose to give him a chance to
641
00:38:46,530 --> 00:38:47,249
get away.
642
00:38:47,250 --> 00:38:48,450
She left that part out.
643
00:38:48,730 --> 00:38:50,730
All right, so I left that part out.
644
00:38:51,130 --> 00:38:56,170
Tell him the whole truth, Eva. She also
left something out about the coat she
645
00:38:56,170 --> 00:38:57,230
grabbed as she ran outside.
646
00:38:57,590 --> 00:39:00,430
I mentioned that right at first, Mr.
Mason.
647
00:39:01,090 --> 00:39:05,790
It was raining outside, and I grabbed...
You left out about the pool of water on
648
00:39:05,790 --> 00:39:07,230
the floor downstairs, remember?
649
00:39:07,900 --> 00:39:10,500
underneath the empty place in the rack
from where you'd taken the coat?
650
00:39:10,780 --> 00:39:11,900
It was your coat, Carl.
651
00:39:12,460 --> 00:39:14,360
Why would I remember a thing like that?
652
00:39:14,860 --> 00:39:18,020
Because obviously the coat had already
been outside in the rain. It was already
653
00:39:18,020 --> 00:39:20,980
wet. Look, I was at the country club
that whole evening.
654
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Hold it, Griffin.
655
00:39:23,260 --> 00:39:24,340
Go ahead, Perry. What else?
656
00:39:24,740 --> 00:39:26,880
Well, the matter of a forthcoming
marriage.
657
00:39:27,520 --> 00:39:30,500
Oh, no one knew about it, did they,
Carl?
658
00:39:31,020 --> 00:39:34,640
I mean, we only had a couple of dates,
but I've never been so happy about it.
659
00:39:34,640 --> 00:39:35,459
quiet, Norma.
660
00:39:35,460 --> 00:39:36,460
None of their business.
661
00:39:36,810 --> 00:39:37,810
Yes, of course.
662
00:39:38,850 --> 00:39:41,610
You're the person I should be talking
to, aren't you, Mrs. Vickers?
663
00:39:42,990 --> 00:39:48,410
You're the matchmaker, the movie mother,
the boss of this outfit.
664
00:39:49,730 --> 00:39:54,270
Mason, I don't know what you're driving
at, but she just said it.
665
00:39:54,670 --> 00:39:56,130
It was love at first sight.
666
00:39:56,410 --> 00:39:58,710
This is one of the sweetest kids that
ever... Of course she is.
667
00:39:59,010 --> 00:40:01,990
And you're just exactly the marrying
type, aren't you, Mr. Griffin?
668
00:40:02,270 --> 00:40:03,270
Now, listen.
669
00:40:03,370 --> 00:40:05,870
Perry, what are you driving at?
670
00:40:06,220 --> 00:40:07,980
A very reluctant client, Andy.
671
00:40:08,360 --> 00:40:10,940
She still hasn't told us what she really
did with that gun.
672
00:40:11,180 --> 00:40:15,660
Eva, when we came back here to this
room, you expected the gun would be
673
00:40:15,760 --> 00:40:16,658
didn't you?
674
00:40:16,660 --> 00:40:18,320
You wanted me to help you look for it.
675
00:40:18,600 --> 00:40:22,280
And just now you started to say that you
threw the gun down before you ran.
676
00:40:23,120 --> 00:40:24,340
Well, I... Never mind.
677
00:40:25,920 --> 00:40:30,280
Andy, she fired at her husband, all
right, but she didn't necessarily kill
678
00:40:31,140 --> 00:40:34,200
Now, who moved the gun from here to the
bushes outside?
679
00:40:35,600 --> 00:40:39,360
Eva thinks it was Mr. Burke, so... No,
no, I didn't.
680
00:40:39,600 --> 00:40:40,600
I'd already left.
681
00:40:40,880 --> 00:40:44,080
Perry, I'm sorry, but if you're saying
someone else picked up the gun after she
682
00:40:44,080 --> 00:40:48,720
left, someone who was here in the house
all along, and that someone then killed
683
00:40:48,720 --> 00:40:52,080
Belter with a second shot, you're way
out in left field.
684
00:40:52,320 --> 00:40:56,100
Why? When you found the gun, it had
several empty chambers, didn't it? They
685
00:40:56,100 --> 00:40:57,880
could have been fired any time, weeks
ago.
686
00:40:58,460 --> 00:41:03,460
The point is, only one shot was fired
inside this room, and the bullet was
687
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
inside the body.
688
00:41:05,480 --> 00:41:06,480
No, Perry.
689
00:41:06,560 --> 00:41:08,620
I hate to do this to you, but look.
690
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
No windows.
691
00:41:10,160 --> 00:41:13,340
We've gone over the woodwork, the
ceiling, the furniture.
692
00:41:14,380 --> 00:41:18,680
There just isn't a wild shot inside
here. I hate to do this to you, Andy.
693
00:41:24,080 --> 00:41:25,080
Look out, Perry.
694
00:41:25,600 --> 00:41:26,880
You got yourself, Andy.
695
00:41:39,600 --> 00:41:41,360
Well, we didn't look for scratches in
the bathtub.
696
00:41:42,240 --> 00:41:44,440
With all that water, there might not
have been any.
697
00:41:45,200 --> 00:41:49,680
The murderer probably just fished the
slug out and walked away with it.
698
00:41:51,360 --> 00:41:52,800
Isn't that what he did, Mrs. Vickers?
699
00:41:54,140 --> 00:41:56,040
You know who was in the house all the
time.
700
00:41:56,640 --> 00:41:59,800
Who'd already come back from the country
club. Who went out afterwards to drink
701
00:41:59,800 --> 00:42:00,800
himself into an alibi.
702
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
How about it, Griffin?
703
00:42:02,160 --> 00:42:03,440
Oh, no, Andy. She'll tell us.
704
00:42:04,520 --> 00:42:06,940
This lady who made such a quick deal for
her daughter.
705
00:42:07,820 --> 00:42:10,720
This lady who must have seen enough to
know who committed the murder?
706
00:42:11,320 --> 00:42:15,000
This lady who's going straight to prison
as an accomplice unless she starts
707
00:42:15,000 --> 00:42:16,000
talking right now?
708
00:42:23,360 --> 00:42:27,660
I... Well, I... Shut up, Mrs. Fickers.
709
00:42:28,280 --> 00:42:29,420
Shut up, shut up!
710
00:42:30,780 --> 00:42:32,160
Please, shut up!
711
00:42:32,740 --> 00:42:34,500
Oh, please, shut up!
712
00:42:37,360 --> 00:42:38,900
Apparently your shot missed him
entirely.
713
00:42:39,520 --> 00:42:41,220
But how did Carl know?
714
00:42:41,680 --> 00:42:45,040
Well, after you shot at your husband and
ran, he naturally went upstairs to see
715
00:42:45,040 --> 00:42:46,420
what had happened. Your husband told
him.
716
00:42:47,080 --> 00:42:49,280
They found the bullet in the bathtub.
717
00:42:50,440 --> 00:42:54,860
They laughed about it. Then Carl got
George to show him where he'd been
718
00:42:54,860 --> 00:42:58,920
standing. And then Carl cold -bloodedly
pulled that trigger for the second time.
719
00:43:00,500 --> 00:43:04,580
His only mistake was in tossing the gun
into the bushes close to your
720
00:43:04,580 --> 00:43:05,580
footprints.
721
00:43:05,960 --> 00:43:10,280
Perry. I just feel sorry for poor Norma.
She didn't know anything about all
722
00:43:10,280 --> 00:43:11,840
that. Of course not.
723
00:43:13,420 --> 00:43:16,660
But even if her marriage had been
completed, she and her mother couldn't
724
00:43:16,660 --> 00:43:17,660
collected any of the money.
725
00:43:18,120 --> 00:43:19,120
What do you mean?
726
00:43:19,500 --> 00:43:22,860
Well, your husband did intend to leave
his money and properties to Carl, but a
727
00:43:22,860 --> 00:43:26,820
convicted murderer can't inherit. So in
due time, you'll get it all back.
728
00:43:29,540 --> 00:43:32,280
Harry, I never did destroy that will.
729
00:43:32,660 --> 00:43:34,340
I just copied it because...
730
00:43:34,650 --> 00:43:37,990
Well, I wanted to make trouble so that
Carl couldn't get that magazine in
731
00:43:38,310 --> 00:43:39,310
Oh.
732
00:43:39,710 --> 00:43:40,710
Oh.
733
00:43:41,450 --> 00:43:45,070
How can I ever expect you to believe me
now about anything ever?
734
00:43:46,690 --> 00:43:48,370
I might say the same thing, Eva.
735
00:43:49,390 --> 00:43:50,590
Not a very nice thing.
736
00:43:50,910 --> 00:43:53,390
A lawyer tricking his client into a
confession.
737
00:43:53,830 --> 00:43:54,808
Oh, no.
738
00:43:54,810 --> 00:43:59,190
No, Perry, you had to do it. I mean,
when I think of how many more lies I
739
00:43:59,190 --> 00:44:01,510
have told if you hadn't forced me into
telling the truth.
740
00:44:01,750 --> 00:44:02,910
I was so desperate.
741
00:44:06,190 --> 00:44:12,090
Oh, Perry, if you only knew what it
meant to me to have met the one good
742
00:44:45,900 --> 00:44:48,640
Well, I have turned over all my
information on Frank Lockett to the
743
00:44:48,900 --> 00:44:50,420
What's going to happen to the magazine
now?
744
00:44:51,360 --> 00:44:55,100
I am glad to say that Spicy Bits is
about to breathe its last.
745
00:44:55,880 --> 00:44:59,020
And I'm going to have the supreme
pleasure of burying it.
746
00:44:59,400 --> 00:45:00,400
You are?
747
00:45:00,680 --> 00:45:03,000
Well, sure, as legal counsel for the new
owner.
748
00:45:04,440 --> 00:45:08,320
I certainly intend to go on being Eva's
representative.
749
00:45:10,220 --> 00:45:13,360
You don't have any objections to that,
do you?
61662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.