All language subtitles for perry_mason_s06e08_stand-in_sister

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,770 --> 00:00:52,870 Sit down, John Chek. I'll let you know when you may go. 2 00:00:54,530 --> 00:00:59,570 Senator Cord, the subcommittee is recessed for lunch. We are not now in 3 00:00:59,730 --> 00:01:02,990 So is Mr. John Chek's counsel. May I point out... You may not. 4 00:01:03,510 --> 00:01:07,490 I subpoenaed you out of a federal penitentiary because it occurred to me 5 00:01:07,490 --> 00:01:11,330 after having served almost all of a 20 -year sentence, you might have undergone 6 00:01:11,330 --> 00:01:13,190 at least the rudiments of reformation. 7 00:01:13,630 --> 00:01:17,390 It was my hope that you would cooperate with this committee in its efforts to 8 00:01:17,390 --> 00:01:20,230 expose the organized criminality existing in this country today. 9 00:01:20,550 --> 00:01:22,110 Fat chance, Buster. 10 00:01:23,950 --> 00:01:26,790 Instead of cooperating, you have blocked us at every turn. 11 00:01:27,110 --> 00:01:31,690 In the course of this first day's hearing, you have evaded, you have lied, 12 00:01:31,690 --> 00:01:35,310 have seen fit to plead the Fifth Amendment no less than 27 times. 13 00:01:35,790 --> 00:01:38,750 I didn't ask to come here. Your attitude may be different when you face a 14 00:01:38,750 --> 00:01:42,170 federal grand jury on charges of perjury and contempt of a United States Senate 15 00:01:42,170 --> 00:01:43,190 committee. But... 16 00:01:43,600 --> 00:01:44,600 Marshal. 17 00:01:45,040 --> 00:01:45,999 Yes, Senator. 18 00:01:46,000 --> 00:01:48,880 Have this man return to the penitentiary. I don't want to see him 19 00:01:49,340 --> 00:01:50,560 Now, wait a minute. 20 00:01:50,880 --> 00:01:53,120 What's this about a grand jury? What's going on here? 21 00:01:53,340 --> 00:01:55,640 You've been parroting your counsel's advice. Ask him. 22 00:01:59,960 --> 00:02:02,140 All right, let's have it. What was he talking about in there? 23 00:02:03,520 --> 00:02:06,640 Well, stay here for lunch. Never mind him. I asked you a question. 24 00:02:07,160 --> 00:02:10,780 They had you cold, Steve. Every time you lied to that committee, they were 25 00:02:10,780 --> 00:02:12,460 looking down your throat with documented proof. 26 00:02:12,700 --> 00:02:15,060 I didn't say anything but what you told me to say. Oh, 27 00:02:16,860 --> 00:02:22,480 you knew about that proof before you... Big Steve John Jack. 28 00:02:22,940 --> 00:02:23,899 I'm elected. 29 00:02:23,900 --> 00:02:25,980 Public patsy number one. That's it, huh? 30 00:02:26,400 --> 00:02:30,480 Well, the boys upstairs, the ones who pay me, Steve, they get the odds, that's 31 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 all. Sure, sure. 32 00:02:31,900 --> 00:02:33,800 Let's not open any new canopies. 33 00:02:34,080 --> 00:02:36,080 Let Big Steve take the rap, huh? 34 00:02:36,840 --> 00:02:39,300 Let him rot a couple of more years in jail. Why not? 35 00:02:40,440 --> 00:02:41,800 Well, I'll tell you why not. 36 00:02:42,300 --> 00:02:45,840 I got dough waiting for me, big dough. I'm not the lamb out of this country. I 37 00:02:45,840 --> 00:02:46,960 live like a king. That's why not. 38 00:02:47,280 --> 00:02:51,000 Now, be smart, Steve. If you get a bankroll set aside, it'll wait. It'll 39 00:02:51,000 --> 00:02:54,080 be there. That's where you're wrong. It won't. I can't wait. 40 00:02:54,340 --> 00:02:56,240 Steve, the answer is no. 41 00:02:56,480 --> 00:03:00,680 It's got to be this way. I won't sit still with this. I won't. I won't. 42 00:03:02,900 --> 00:03:03,900 Don't do it, Steve. 43 00:03:04,680 --> 00:03:06,640 Steve, they'll throw the buck at you! Steve! 44 00:03:07,960 --> 00:03:08,960 Yeah. 45 00:03:09,560 --> 00:03:10,560 John Gregory. 46 00:03:11,460 --> 00:03:14,920 G -R -E -G -O -R -Y. 47 00:03:16,300 --> 00:03:19,440 1416 North La Brea Boulevard. 48 00:03:19,960 --> 00:03:21,220 Los Angeles, California. 49 00:03:22,820 --> 00:03:24,000 Night letter, that's right. 50 00:03:38,650 --> 00:03:40,810 Relax, Nick. I never saw you so jumpy. 51 00:03:41,770 --> 00:03:42,770 Relax, he says. 52 00:03:43,690 --> 00:03:48,210 You the captain of one little tuna boat? Look at me. I've got 25 just like her 53 00:03:48,210 --> 00:03:50,510 and 10 more on lease purchase. You don't see me sweating it? 54 00:03:50,710 --> 00:03:52,230 No, I'm sweating for you. 55 00:03:53,230 --> 00:03:56,530 I should have my head examined suggesting this deal in the first place. 56 00:03:57,850 --> 00:04:01,210 You know what happens if just one single step goes haywire, don't you, John? 57 00:04:01,490 --> 00:04:02,850 You lose your shirt. 58 00:04:03,630 --> 00:04:06,730 I'll make the tonnage and that means my merge with Bickle's Cannery will go 59 00:04:06,730 --> 00:04:08,710 through. Then I'll pay for my books. 60 00:04:09,390 --> 00:04:12,070 If you deliver as much fish as you signed up for. 61 00:04:12,470 --> 00:04:14,350 If you don't, you're dead. 62 00:04:14,770 --> 00:04:15,770 We'll see. 63 00:04:23,010 --> 00:04:25,750 Daddy? Hello, baby. 64 00:04:26,550 --> 00:04:28,110 Oh, you didn't shave. 65 00:04:28,670 --> 00:04:30,330 Just like when you were a little kid. 66 00:04:30,970 --> 00:04:33,550 Go in a couple of weeks and you complain about your old daddy's wish. 67 00:04:33,770 --> 00:04:34,770 Well, they scratch. 68 00:04:35,260 --> 00:04:37,040 I missed you, you big hunyack. 69 00:04:37,300 --> 00:04:38,600 What you got rigged for me today? 70 00:04:38,920 --> 00:04:40,980 Some shopping? Stuff for a trousseau, maybe? 71 00:04:41,300 --> 00:04:44,840 Nothing so extravagant. We're going to hear Van speak at a women's club rally. 72 00:04:45,320 --> 00:04:49,400 It isn't bad enough I'm losing my daughter to a rising young politician. 73 00:04:49,400 --> 00:04:51,360 got to listen to his campaign speeches and the bargain. 74 00:04:52,540 --> 00:04:53,900 I stopped by your office. 75 00:04:54,240 --> 00:04:55,240 Nothing urgent. 76 00:04:55,900 --> 00:04:58,480 Except, uh, maybe this telegram. 77 00:05:13,320 --> 00:05:14,540 Anything the matter, Fisherman? 78 00:05:15,560 --> 00:05:19,240 No, no, it's just that I'm... Well, I can't go to the rally with you, Helen. 79 00:05:19,680 --> 00:05:23,080 Tell Van I'm sorry I couldn't make it, but I just remembered I've got to see 80 00:05:23,080 --> 00:05:24,200 somebody on business. Go on. 81 00:05:24,700 --> 00:05:26,280 I'll use the company car here on the dock. 82 00:05:35,660 --> 00:05:40,220 The story on Janczek's escape is almost a week old. It's buried way in the back 83 00:05:40,220 --> 00:05:41,139 of the paper. 84 00:05:41,140 --> 00:05:46,100 What? Don't be alarmed. Mr. Gregory, I only wish to speak to you. My name is 85 00:05:46,100 --> 00:05:49,880 Moray. I'm not looking for work. I am retired. 86 00:05:50,540 --> 00:05:51,540 What do you want? 87 00:05:51,820 --> 00:05:56,260 From the Boston office of the Swiss Federated Bank of Zurich. 88 00:05:56,860 --> 00:05:58,800 Look, Mr. Moray, I'm a busy man. 89 00:06:00,440 --> 00:06:01,760 Did you say Swiss? 90 00:06:02,600 --> 00:06:07,800 Federated Bank of Zurich. For the past 20 years, I personally handled your 91 00:06:07,800 --> 00:06:08,960 daughter's trust fund. 92 00:06:09,610 --> 00:06:12,990 Yes, I remember your name now. I've seen your name on correspondence. 93 00:06:13,470 --> 00:06:14,570 $200 ,000. 94 00:06:14,810 --> 00:06:20,010 Half of the trust fund paid when your daughter was 10. The other half is due 95 00:06:20,010 --> 00:06:22,990 when she's 21 in less than a year. 96 00:06:23,970 --> 00:06:26,950 Not an unusual trust fund at all, sir. 97 00:06:27,330 --> 00:06:30,530 Except for the difference in the names. 98 00:06:31,830 --> 00:06:38,250 See, a trust fund set up by another man for his daughter being paid to your 99 00:06:38,250 --> 00:06:39,250 daughter. 100 00:06:39,420 --> 00:06:43,940 The girl you call Helen Greger. You don't know what you're talking about. 101 00:06:44,460 --> 00:06:48,740 A trustee of the trust fund, you've already accepted $100 ,000. 102 00:06:49,880 --> 00:06:55,960 And I assume you plan to accept the remaining $100 ,000 for your own 103 00:06:56,100 --> 00:07:00,940 despite the fact that the money was left to someone else. 104 00:07:01,420 --> 00:07:02,740 Get out of here. 105 00:07:03,220 --> 00:07:07,220 The young man who's about to marry your daughter is running for Congress. 106 00:07:08,200 --> 00:07:13,060 What would happen to him and your daughter if I lodged a criminal 107 00:07:13,060 --> 00:07:14,060 against you? 108 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 For what? 109 00:07:15,600 --> 00:07:16,600 Felony fraud. 110 00:07:18,120 --> 00:07:19,540 $100 ,000. 111 00:07:19,860 --> 00:07:22,260 And you'll never see or hear from me again. 112 00:07:22,500 --> 00:07:29,180 There is a way, papers I can sign, put me in your control to make sure that you 113 00:07:29,180 --> 00:07:35,900 make only this one pension payment if you go along with me now. 114 00:07:37,719 --> 00:07:39,520 Every cent I own is tied up. 115 00:07:40,460 --> 00:07:42,540 Where am I going to come up with that much cash? 116 00:07:43,200 --> 00:07:44,520 That's your problem. 117 00:07:45,400 --> 00:07:46,460 I'll call you later. 118 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Good days. 119 00:07:58,510 --> 00:08:02,570 As Mr. Gregory's attorney, I appreciate your coming here on such short notice, 120 00:08:02,650 --> 00:08:04,650 Mr. Bickle. You trying to renege on the merger? 121 00:08:04,950 --> 00:08:06,950 No, certainly not. In fact, as Mr. 122 00:08:07,190 --> 00:08:09,150 Bickle, we'd like to ask for a postponement. 123 00:08:09,550 --> 00:08:14,090 As you know, Mr. Gregory has $300 ,000 of his own company stock in escrow. 124 00:08:14,290 --> 00:08:16,570 I have an equal amount tied up in case you've forgotten. 125 00:08:17,070 --> 00:08:18,190 We realize that. 126 00:08:18,850 --> 00:08:23,850 But Mr. Gregory finds himself in urgent need of ready funds for another purpose. 127 00:08:24,070 --> 00:08:26,930 For what other purpose? It's something I can't talk about. I haven't discussed 128 00:08:26,930 --> 00:08:27,930 it with Mr. Mason. 129 00:08:28,170 --> 00:08:30,470 I don't know what you're trying to pull, but I don't like the smell of it. 130 00:08:31,090 --> 00:08:35,630 Either this merger goes through and on the date specified, or it doesn't go 131 00:08:35,630 --> 00:08:36,630 through at all. 132 00:08:36,909 --> 00:08:38,830 And if that happens, you forfeit your escrow. 133 00:08:39,570 --> 00:08:41,809 You ought to know the penalty clause. You helped write the contract. 134 00:08:42,110 --> 00:08:45,170 Look, Bickle, you won't lose anything by letting me off the hook for a couple of 135 00:08:45,170 --> 00:08:48,410 days. If I could only explain... You wouldn't do one bit of good. 136 00:08:49,450 --> 00:08:50,930 The answer would still be no. 137 00:08:53,730 --> 00:08:57,810 Nick, how much money is in that special account you've been keeping for me? 138 00:08:58,140 --> 00:09:01,660 Well, as near as I can remember, a little over 100 ,000. I want you to draw 139 00:09:01,660 --> 00:09:02,599 out. 140 00:09:02,600 --> 00:09:03,640 All of it? In cash. 141 00:09:03,880 --> 00:09:04,880 Now, today. 142 00:09:05,060 --> 00:09:07,800 I thought you told me you could swing the new fleet and the cannery merger 143 00:09:07,800 --> 00:09:09,020 without touching that money. What's wrong? 144 00:09:09,260 --> 00:09:11,620 Don't push me. Don't push. I'll tell you if I could. 145 00:09:12,800 --> 00:09:13,980 Okay, John, anything you say. 146 00:09:14,280 --> 00:09:15,820 I'll call and tell you what to do with it. 147 00:09:16,280 --> 00:09:17,660 Just get the money for me. 148 00:09:18,140 --> 00:09:19,140 Don't ask why. 149 00:09:31,800 --> 00:09:33,680 Stefan. You get my telegram? 150 00:09:34,100 --> 00:09:35,340 Make all the arrangements? 151 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Don't be scared. 152 00:09:40,500 --> 00:09:42,540 Nobody knows about us or I'm here. 153 00:09:42,940 --> 00:09:44,480 They're looking for me in Boston. 154 00:09:45,180 --> 00:09:46,320 It won't work, Stefan. 155 00:09:46,800 --> 00:09:47,779 Why not? 156 00:09:47,780 --> 00:09:48,780 You got the boats? 157 00:09:49,240 --> 00:09:52,880 You put the two of us on one, take us down to Mexico. I got contacts there. 158 00:09:53,740 --> 00:09:57,360 I'll need some dough, porch passports, plane fare to Switzerland. 159 00:09:57,860 --> 00:09:58,920 The two of you. 160 00:09:59,520 --> 00:10:02,740 Sure, me and my daughter. Who else? She knows she's going with me. 161 00:10:03,460 --> 00:10:04,460 20 years. 162 00:10:05,040 --> 00:10:06,480 Not a word. Not a letter. 163 00:10:06,720 --> 00:10:08,140 How is she? What is she? 164 00:10:08,800 --> 00:10:11,680 Now you want her to pack up and run off to Switzerland with you. Why? 165 00:10:12,040 --> 00:10:14,560 You want me to draw pictures for you? Why do you think? 166 00:10:15,200 --> 00:10:19,180 The trust fund, 100 ,000 bucks. She don't sign for it, I don't get it. 167 00:10:19,180 --> 00:10:21,600 why. You set up that trust fund for her. 168 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 Oh, sure. 169 00:10:23,520 --> 00:10:25,500 For some brat I never even saw. 170 00:10:26,600 --> 00:10:29,640 What I even didn't care two cents for, I set it up for her, yeah. 171 00:10:31,400 --> 00:10:34,700 She's already got a hundred thousand bucks. Or you have, what's the 172 00:10:35,140 --> 00:10:39,120 The rest of that dough I always figured is my own private nest egg. For me, Big 173 00:10:39,120 --> 00:10:40,120 Steve, alone. 174 00:10:40,780 --> 00:10:41,780 I wasn't sure. 175 00:10:42,480 --> 00:10:46,240 But I'd have bet my life that was exactly how you felt. What you would 176 00:10:47,780 --> 00:10:48,780 No, Stefan. 177 00:10:49,180 --> 00:10:51,380 Even if she were alive, I wouldn't let her go with you. 178 00:10:51,780 --> 00:10:52,820 You wouldn't, you... 179 00:10:54,910 --> 00:10:56,650 Even if she were alive, what are you talking about? 180 00:10:57,250 --> 00:10:58,250 Your daughter's dead. 181 00:10:59,890 --> 00:11:02,970 You lie to me, I'll cut your heart out. There was a nix up in the hospital 182 00:11:02,970 --> 00:11:04,890 records. I didn't know about it until years later. 183 00:11:05,310 --> 00:11:06,810 Your daughter's dead, Stephon, dead. 184 00:11:07,070 --> 00:11:09,210 You cheap, chiseling thief. 185 00:11:09,830 --> 00:11:12,230 What about the money, the money from the trust fund? What did you do with it? 186 00:11:12,390 --> 00:11:13,390 Held it for you. 187 00:11:14,050 --> 00:11:17,790 Ten years ago, the first $100 ,000, I put it in a special account for you for 188 00:11:17,790 --> 00:11:18,970 when you were released as untouched. 189 00:11:19,270 --> 00:11:22,150 And what about the other $100 ,000? With the kid dead, how do I get it? 190 00:11:22,510 --> 00:11:25,130 I've got everything you need. Notarized statements, records, everything. 191 00:11:25,610 --> 00:11:27,990 You'll give me a hundred grand in cash? 192 00:11:28,810 --> 00:11:32,610 Get me out of the country in one of your boats? Fix me up with papers so I can 193 00:11:32,610 --> 00:11:34,090 collect the other hundred grand myself? 194 00:11:34,470 --> 00:11:35,470 Yes, yes. 195 00:11:36,330 --> 00:11:37,330 When? 196 00:11:37,850 --> 00:11:39,030 I'll need a couple of days. 197 00:11:39,270 --> 00:11:41,410 Nah, nah. It's too risky. Tonight. I want it tonight. 198 00:11:44,110 --> 00:11:45,110 That's the cops. 199 00:11:46,270 --> 00:11:47,270 Hello. 200 00:11:47,570 --> 00:11:50,050 This is Prince Murray, Mr. Gregory. 201 00:11:50,670 --> 00:11:51,670 Hold on a minute, please. 202 00:11:53,290 --> 00:11:55,510 Somebody's coming over now. You'd better get out of here. 203 00:11:55,870 --> 00:11:58,350 Tonight. I want that money tonight. 204 00:11:59,070 --> 00:12:00,070 All right. 205 00:12:00,610 --> 00:12:01,670 San Pedro Harbor. 206 00:12:01,910 --> 00:12:03,330 The tuna clipper, Helen G. 207 00:12:03,810 --> 00:12:04,810 Near the oil dock. 208 00:12:05,010 --> 00:12:06,010 It'll be empty. 209 00:12:06,510 --> 00:12:08,050 Meet me on board in the galley. 210 00:12:08,310 --> 00:12:09,310 9 .30. 211 00:12:09,370 --> 00:12:11,610 Don't fool with me, I warn you. 212 00:12:12,510 --> 00:12:13,510 9 .30. 213 00:12:19,050 --> 00:12:20,050 All right. 214 00:12:20,530 --> 00:12:21,530 Listen. 215 00:12:22,890 --> 00:12:23,890 The money? 216 00:12:24,230 --> 00:12:25,230 You can have it. 217 00:12:25,830 --> 00:12:26,830 Tonight, sir. 218 00:12:26,990 --> 00:12:29,470 Tonight. One hundred thousand dollars. 219 00:12:29,990 --> 00:12:30,990 Cash. 220 00:12:31,290 --> 00:12:32,290 Tonight. 221 00:12:32,970 --> 00:12:34,210 You know where we talked? 222 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 The dock? 223 00:12:36,430 --> 00:12:38,010 My boat? The LNG? 224 00:12:39,170 --> 00:12:40,870 There won't be anyone on board. 225 00:12:41,990 --> 00:12:42,990 Meet me there. 226 00:12:43,810 --> 00:12:44,810 Ten o 'clock. 227 00:13:01,710 --> 00:13:02,710 The money, the papers? 228 00:13:03,510 --> 00:13:05,170 You'll get them, I promise. Promise? 229 00:13:05,410 --> 00:13:08,970 What are you pulling off here? Nothing, believe me. I told you it'd take time. 230 00:13:09,610 --> 00:13:10,610 You've got to help me. 231 00:13:10,790 --> 00:13:11,569 Now, listen. 232 00:13:11,570 --> 00:13:12,570 Here's what I figured. 233 00:13:13,030 --> 00:13:16,290 You stay here, out of sight a couple of days, then I'll be able to... I said 234 00:13:16,290 --> 00:13:18,590 tonight. Listen to reason. Listen to reason. 235 00:13:44,200 --> 00:13:45,340 What's going on here, Gregory? 236 00:13:49,780 --> 00:13:52,060 Mr. Bickle, I've got to talk to you. 237 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 Mr. 238 00:13:54,180 --> 00:13:55,380 Bickle, wait. 239 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Listen. 240 00:14:07,240 --> 00:14:09,500 It's nothing. Nothing at all. Just one of my sailors. 241 00:14:10,140 --> 00:14:12,000 Drunk, that's all. Drunk. I had to hit him. 242 00:14:13,140 --> 00:14:14,220 You hit him all right. 243 00:14:15,180 --> 00:14:16,180 He's dead. 244 00:14:25,120 --> 00:14:29,380 Well, Lieutenant, homicide, Perry. All we have to find out now is why he was 245 00:14:29,380 --> 00:14:33,620 killed. Plus who he is, what he was doing here, and why Mr. 246 00:14:33,860 --> 00:14:36,740 Bickle just happened along at so opportune a time. 247 00:14:37,620 --> 00:14:40,220 Don't start hinting that I've got anything to sweep under the rug. 248 00:14:41,040 --> 00:14:43,860 I wanted to talk to Gregory, but he wasn't home when I phoned him. 249 00:14:44,540 --> 00:14:47,460 I knew that he had a habit of coming to whichever of his boats happened to be in 250 00:14:47,460 --> 00:14:48,480 port whenever he was upset. 251 00:14:49,300 --> 00:14:50,940 Why should I be upset, Mr. Bickle? 252 00:14:51,160 --> 00:14:52,059 Why not? 253 00:14:52,060 --> 00:14:54,860 That man was trying to extort money from you. You know what you're saying? 254 00:14:55,580 --> 00:14:56,960 Very much so, Mr. Mason. 255 00:14:57,980 --> 00:15:00,600 I was curious when he wanted me to extend that escrow. 256 00:15:01,340 --> 00:15:04,600 And tonight I received a telephone call from someone who calls himself Moray. 257 00:15:05,120 --> 00:15:07,520 He said he had information on Gregory that could be disastrous. 258 00:15:08,300 --> 00:15:10,240 He suggested that I ask him about it. 259 00:15:11,310 --> 00:15:14,170 Well, Lieutenant, if that doesn't suggest extortion, then I don't know 260 00:15:14,170 --> 00:15:16,750 Look here, Bickle. Sorry, Mr. Gregory, I'm afraid I'll have to take you in. 261 00:15:17,070 --> 00:15:18,070 What's the charge, Lieutenant? 262 00:15:18,770 --> 00:15:19,990 Suspicion of murder, Counselor. 263 00:15:21,090 --> 00:15:22,250 I'll see you downtown, John. 264 00:15:28,250 --> 00:15:32,430 We're into his effect. His name was Franz Moray, formerly of the Boston 265 00:15:32,430 --> 00:15:33,910 of the Swiss Federated Bank of Zurich. 266 00:15:36,150 --> 00:15:39,850 Paul, I'd like you to... I know, be on the next plane to Boston. 267 00:15:41,870 --> 00:15:44,330 No, I don't know why my father went down to the harbor tonight. 268 00:15:45,210 --> 00:15:49,490 I don't know anything, except my father isn't a murderer. 269 00:15:51,090 --> 00:15:52,590 I'll go along with that, Mr. Mason. 270 00:15:53,350 --> 00:15:56,590 In all my life, I've never met a man less capable of killing. 271 00:15:57,470 --> 00:16:00,290 And neither have you ever heard of this Franz Morey? 272 00:16:01,430 --> 00:16:04,870 No, not until I got that crazy phone call at my campaign headquarters. 273 00:16:06,530 --> 00:16:09,070 Mr. Gregory shrugged it off as a practical joke. 274 00:16:09,800 --> 00:16:11,700 I'd say it was anything but a joke. 275 00:16:13,660 --> 00:16:17,760 Helen, do you know of any business dealings your father had with the 276 00:16:17,760 --> 00:16:18,840 Swiss Bank of Zurich? 277 00:16:19,700 --> 00:16:21,300 If he had, he never spoke of it. 278 00:16:22,900 --> 00:16:25,800 I must know the truth about his relationship to Maury. 279 00:16:26,240 --> 00:16:31,840 If the man was an extortionist, I want to find out what hold he had over your 280 00:16:31,840 --> 00:16:34,260 father. Can you recall anything at all? 281 00:16:35,140 --> 00:16:39,200 Any possible occurrence in your father's life that might furnish us with a lead? 282 00:16:40,230 --> 00:16:41,270 No, nothing. 283 00:16:41,950 --> 00:16:48,430 My father never harmed anyone in his life except... No, that couldn't be. 284 00:16:48,430 --> 00:16:50,430 couldn't be, Helen? The automobile accident. 285 00:16:51,070 --> 00:16:53,150 Back east in Boston 20 years ago. 286 00:16:53,650 --> 00:16:55,970 I don't remember it. I was only a few months old. 287 00:16:56,510 --> 00:16:58,930 My mother and baby sister were both killed. 288 00:17:00,190 --> 00:17:01,570 Helen's told me all about it. 289 00:17:02,350 --> 00:17:06,810 You see, Mr. Gregory was driving, but the accident wasn't his fault. The other 290 00:17:06,810 --> 00:17:07,810 car ran into him. 291 00:17:08,109 --> 00:17:10,829 So there couldn't possibly be any basis for extortion there. 292 00:17:11,990 --> 00:17:15,890 Besides, Mr. Gregory is the one who suffered losing his wife and child. 293 00:17:16,490 --> 00:17:18,970 I think the tragedy still weighs on his mind. 294 00:17:19,490 --> 00:17:22,950 The fact that they both died and we came out without a scratch. 295 00:17:23,369 --> 00:17:24,930 We? Dad and myself. 296 00:17:25,569 --> 00:17:29,590 And the nurse who was staying with us, taking care of us. Can you remember the 297 00:17:29,590 --> 00:17:30,549 nurse? 298 00:17:30,550 --> 00:17:31,970 No, I don't remember her. 299 00:17:35,950 --> 00:17:37,670 There's a picture of me in an album. 300 00:17:38,750 --> 00:17:40,330 As a baby in her lap. 301 00:17:40,790 --> 00:17:42,410 The name underneath the picture. 302 00:17:45,710 --> 00:17:46,710 Stone. 303 00:17:47,610 --> 00:17:48,610 That was it. 304 00:17:49,930 --> 00:17:51,450 Mrs. Margaret Stone. 305 00:17:58,010 --> 00:18:00,370 Operator, this is Paul Drake from 806. 306 00:18:00,890 --> 00:18:03,930 I'd like to place a long -distance call to Los Angeles, please. 307 00:18:05,230 --> 00:18:06,390 Come on in. It's open. 308 00:18:07,610 --> 00:18:10,350 Yes, I'd like to speak person to person to Perry Mason. 309 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 What about, Paul? 310 00:18:11,750 --> 00:18:18,210 Perry, I want to... Never mind, operator. Thank you. 311 00:18:20,170 --> 00:18:22,390 What are you doing here? Hi, beautiful. 312 00:18:22,950 --> 00:18:24,590 How'd you make out at the Swiss bank office? 313 00:18:24,890 --> 00:18:25,890 Oh, just fine. 314 00:18:26,070 --> 00:18:29,290 Talk to a stuffed shirt named Corby who wouldn't give me the time of day except 315 00:18:29,290 --> 00:18:33,310 that Franz Murray, the dead man, worked there but retired over a month ago. 316 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 Well, we'll have to see Mr. Corby again. 317 00:18:36,180 --> 00:18:40,280 But before we do that, I want you to do some ambulance chasing, Paul. 318 00:18:44,040 --> 00:18:47,080 We're checking all the hospitals near the waterfront. The man's name was 319 00:18:47,080 --> 00:18:49,260 Gregory. And when did this accident happen? 320 00:18:49,580 --> 00:18:50,579 About 20 years ago. 321 00:18:50,580 --> 00:18:51,600 If you don't mind waiting. 322 00:18:52,360 --> 00:18:55,660 They were transferred to a private ambulance and taken to the hospital. 323 00:18:57,260 --> 00:19:00,620 This can't be the only clipping, Perry. It doesn't say what hospital. 324 00:19:01,240 --> 00:19:03,700 I know, Donald, but we can follow it up in some other newspaper office. 325 00:19:04,620 --> 00:19:08,640 Well, Paul. Hi. Pay dirt. I found the hospital where the car crash victims 326 00:19:08,640 --> 00:19:11,940 taken. And it turns out to be the same hospital where Gregory's daughter was 327 00:19:11,940 --> 00:19:12,859 born. Here. 328 00:19:12,860 --> 00:19:14,140 Look at this maternity record. 329 00:19:14,720 --> 00:19:19,100 Notice it lists the birth of a pre -opera female infant, Susan Gregory. 330 00:19:20,880 --> 00:19:21,880 Susan? 331 00:19:22,200 --> 00:19:26,380 Susan, but I thought... Yeah, well, this is the auto accident admittance record, 332 00:19:26,480 --> 00:19:28,260 dated exactly two months later. 333 00:19:28,700 --> 00:19:29,740 It lists the... 334 00:19:29,980 --> 00:19:32,000 Mother and baby Susan is dead on arrival. 335 00:19:32,200 --> 00:19:36,560 The survivors, Gregory, the father, a nurse named Mrs. Stone, and a baby 336 00:19:36,560 --> 00:19:38,480 daughter, Helen, three months old. 337 00:19:38,700 --> 00:19:39,700 How could that be? 338 00:19:40,120 --> 00:19:42,480 I mean, if Susan was... Exactly, Della. 339 00:19:43,160 --> 00:19:47,440 If Susan was a firstborn infant, then how could the Gregories have another 340 00:19:47,440 --> 00:19:49,200 only a month older? 341 00:19:50,640 --> 00:19:52,880 You think that might be necessary? 342 00:19:53,840 --> 00:19:54,920 Yes, Mr. Corby. 343 00:19:55,160 --> 00:19:56,700 I'll have to examine your records. 344 00:19:57,230 --> 00:19:59,770 The man's life is at stake. To defend him, I must know the facts. 345 00:20:00,770 --> 00:20:04,570 The head office in Switzerland would, I'm sure, be most disturbed that the 346 00:20:04,570 --> 00:20:09,410 Boston records and personnel should be introduced as evidence into a Los 347 00:20:09,410 --> 00:20:10,410 court. 348 00:20:10,770 --> 00:20:14,550 That wouldn't be necessary if I were to be given the information I needed. I 349 00:20:14,550 --> 00:20:15,550 suppose you're right. 350 00:20:15,890 --> 00:20:19,710 I haven't the file here, but I can probably answer your questions. 351 00:20:20,830 --> 00:20:24,210 Susan was the name of the Gregory's real daughter, but of course you know that 352 00:20:24,210 --> 00:20:26,970 already. Yes, she was the only child that Gregory's had. 353 00:20:27,370 --> 00:20:31,790 According to the records, Helen was adopted as an infant about the time 354 00:20:31,790 --> 00:20:35,710 was born. At least the adoption papers were prepared and being processed. 355 00:20:36,210 --> 00:20:40,770 And as you said before, that trust fund, that $200 ,000 trust fund, was set up 356 00:20:40,770 --> 00:20:42,350 for the adopted child by her real father. 357 00:20:42,550 --> 00:20:44,810 The adoption was started before Helen was born. 358 00:20:45,210 --> 00:20:48,170 You see, the mother didn't want the child. 359 00:20:48,630 --> 00:20:51,170 Would you please give me the name of the real father? 360 00:20:51,760 --> 00:20:54,620 Well, it's been in the headlines often enough since he escaped from the Senate 361 00:20:54,620 --> 00:20:55,620 committee. 362 00:20:56,100 --> 00:20:57,100 John Check. 363 00:20:57,500 --> 00:21:00,020 Stefan Big Steve John Check. 364 00:21:01,080 --> 00:21:03,340 If I'd wanted you to know, Perry, I'd have told you. 365 00:21:04,060 --> 00:21:06,940 What actually happened the night of your automobile accident, John? 366 00:21:08,100 --> 00:21:11,400 There was a mix -up in the hospital admittance records. 367 00:21:12,200 --> 00:21:13,580 Somebody made a mistake. 368 00:21:14,980 --> 00:21:18,620 The death certificate was made out in my daughter's name, Susan. 369 00:21:19,230 --> 00:21:21,790 But it was really Stefan's child, Helen, who was killed. 370 00:21:22,030 --> 00:21:23,330 You knew all this? 371 00:21:24,570 --> 00:21:26,530 Yet you didn't make any attempt to correct it. 372 00:21:26,770 --> 00:21:27,729 I didn't know. 373 00:21:27,730 --> 00:21:28,730 Not right away. 374 00:21:29,770 --> 00:21:33,810 But when I learned about the truth of the mix -up two years later, I corrected 375 00:21:33,810 --> 00:21:34,809 it. 376 00:21:34,810 --> 00:21:36,770 Except for the name. I didn't think that was important. 377 00:21:37,230 --> 00:21:41,290 But you didn't correct that mix -up with the Swiss bank that handled Helen's 378 00:21:41,290 --> 00:21:42,290 trust fund. 379 00:21:42,810 --> 00:21:44,630 Now, as trustee... 380 00:21:45,590 --> 00:21:49,930 Knowing your own daughter, Susan, had no legal right to that trust fund, you 381 00:21:49,930 --> 00:21:52,450 still accepted the first installment of $100 ,000. 382 00:21:53,170 --> 00:21:55,570 Perry, that money hasn't been touched. Not a cent of it. 383 00:21:56,770 --> 00:21:58,290 Whom did you fight aboard the Clipper? 384 00:21:59,110 --> 00:22:03,690 Nobody. Nobody. I just had too much to drink, fell down, and got messed up. 385 00:22:03,970 --> 00:22:05,750 You told Bickle you fought with a sailor. 386 00:22:06,510 --> 00:22:09,970 No, I just made that up about the sailor. I didn't know what I was saying. 387 00:22:10,470 --> 00:22:13,090 Why? Because you just left Maury dead on the galley floor? 388 00:22:13,550 --> 00:22:17,850 No, I never saw Moray. He wasn't here on board to... You did have an appointment 389 00:22:17,850 --> 00:22:18,549 with him. 390 00:22:18,550 --> 00:22:19,930 To pay extortion money. 391 00:22:22,070 --> 00:22:23,470 I didn't kill Moray. 392 00:22:23,810 --> 00:22:27,050 You started adoption proceedings before Helen was born. 393 00:22:27,390 --> 00:22:29,710 And that was a month before your own daughter was born. 394 00:22:30,710 --> 00:22:34,250 Now, why would a gangster like John Check ask you to adopt his baby? 395 00:22:34,710 --> 00:22:38,330 Because he and I... Look, Perry. 396 00:22:39,170 --> 00:22:40,870 25 years ago in Boston... 397 00:22:41,290 --> 00:22:43,030 Stefan was a waterfront hoodlum. 398 00:22:43,330 --> 00:22:45,590 He smeared dirt on the name of John Check. 399 00:22:46,170 --> 00:22:48,130 Such dirt that it made me ashamed. 400 00:22:48,590 --> 00:22:52,950 I changed my name from Gregor John Check to John Gregory. 401 00:22:55,330 --> 00:22:56,610 Stefan is my brother. 402 00:22:58,370 --> 00:23:02,110 I only wish I could help you, Mr. Mason, but I don't know anything. 403 00:23:02,890 --> 00:23:07,070 Not about the murder, perhaps, but there are other areas where you might be of 404 00:23:07,070 --> 00:23:08,070 assistance. 405 00:23:09,310 --> 00:23:11,980 Matter of... Mr. Gregory's real name, for example. 406 00:23:13,260 --> 00:23:15,560 Okay, Mr. Mason, for whatever good it does. 407 00:23:16,020 --> 00:23:18,820 I knew John Gregory when he was Gregor John Chick. 408 00:23:19,380 --> 00:23:20,640 He's been my closest friend. 409 00:23:21,140 --> 00:23:23,840 There's nothing he wouldn't do for me, and there's nothing I wouldn't do for 410 00:23:23,840 --> 00:23:26,440 him. Does that include hiding his brother from the police? 411 00:23:27,000 --> 00:23:30,280 You think Big Steve's aboard this tub? You're dreaming, you must be. 412 00:23:31,420 --> 00:23:33,540 Better place for a wanted man to take cover. 413 00:23:34,160 --> 00:23:37,000 Scene of a murder when the police have come and gone. 414 00:23:37,600 --> 00:23:38,740 You're wrong, Mr. Mason. 415 00:23:39,040 --> 00:23:40,040 Absolutely wrong. 416 00:23:40,580 --> 00:23:42,500 John Check is not on this boat. 417 00:23:43,480 --> 00:23:46,620 You'll have no objection to my going aboard and looking around. 418 00:24:15,150 --> 00:24:17,270 You're just like my brother, a double -crosser. 419 00:24:17,610 --> 00:24:20,490 That's a lie, and you'll know that, Steve. He's never double -crossed you in 420 00:24:20,490 --> 00:24:22,490 life. He's been doing it for 20 years. 421 00:24:22,930 --> 00:24:26,590 I gave him my kid to adopt. I set up a trust fund for her. And when she gets 422 00:24:26,590 --> 00:24:29,830 killed in an accident, he puts his kid in her place so he can collect the 423 00:24:30,090 --> 00:24:31,650 You make it sound like he was crooked. 424 00:24:31,990 --> 00:24:34,350 I'll give you something else to worry about, that Murray guy. 425 00:24:34,810 --> 00:24:37,550 He must have known about the automobile accident and the switching of the kids. 426 00:24:37,690 --> 00:24:40,190 He must have used it to put the squeeze on my dear brother. 427 00:24:41,169 --> 00:24:44,490 John Check, you say those things in court, you'll send your brother to the 428 00:24:44,490 --> 00:24:46,150 chamber. You are so right. 429 00:24:48,610 --> 00:24:50,550 I'll send him straight to the gas chamber. 430 00:24:54,150 --> 00:24:57,310 Lieutenant Anderson, I show you this wrench, People's Exhibit 1. 431 00:24:57,590 --> 00:24:59,310 I ask if you've ever seen it before. 432 00:25:00,070 --> 00:25:01,610 Yes, sir. It has my mark on it. 433 00:25:01,810 --> 00:25:03,950 We found it on the galley floor near the body. 434 00:25:04,290 --> 00:25:07,590 And did you have this wrench subjected to laboratory analysis, Lieutenant 435 00:25:07,590 --> 00:25:09,790 Anderson? It was looked over carefully by the lab. 436 00:25:10,220 --> 00:25:14,960 There were many sets of smudged and obliterated fingerprints, and over them, 437 00:25:14,960 --> 00:25:16,360 the handle, one clear set. 438 00:25:16,580 --> 00:25:18,260 And whose fingerprints were these? 439 00:25:18,700 --> 00:25:19,780 The defendant's. 440 00:25:20,080 --> 00:25:23,520 John Gregory's. Thank you, Lieutenant Anderson. That'll be all, sir. Yours, 441 00:25:23,580 --> 00:25:24,580 Mason. 442 00:25:24,740 --> 00:25:29,000 Lieutenant Anderson, where on board the Clipper Helen G where the wrench is 443 00:25:29,000 --> 00:25:33,140 kept? In a rack in the machine shop adjacent to the galley. Was there a 444 00:25:33,140 --> 00:25:34,140 missing from this rack? 445 00:25:34,720 --> 00:25:35,720 Yes, sir, there was. 446 00:25:35,920 --> 00:25:36,920 Just one, Lieutenant? 447 00:25:38,140 --> 00:25:39,820 No, sir, there were two wrenches missing. 448 00:25:40,420 --> 00:25:41,680 Did you look for the other one? 449 00:25:42,540 --> 00:25:43,540 We looked. 450 00:25:43,640 --> 00:25:44,640 Did you find it? 451 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 No, sir. 452 00:25:46,120 --> 00:25:47,120 No further questions. 453 00:25:47,960 --> 00:25:52,040 Oh, by the way, Captain Paolo, you are aware, are you not, that charges are 454 00:25:52,040 --> 00:25:54,280 being brought against you for harboring a fugitive? 455 00:25:55,920 --> 00:25:58,160 Okay, okay, so I admit it, okay? 456 00:25:59,080 --> 00:26:00,420 Sure, I knew Steve Johnshack. 457 00:26:00,720 --> 00:26:03,660 I knew he was my boss's brother, and I let him hide out on the boat, okay? 458 00:26:04,220 --> 00:26:07,080 As your boss's close and accommodating friend. 459 00:26:07,740 --> 00:26:11,420 Were you aware of the meeting between the decedent and John Gregory the night 460 00:26:11,420 --> 00:26:12,680 the murder on board your boat? 461 00:26:13,120 --> 00:26:16,340 The first I knew of that was when the police got me out of bed at home and 462 00:26:16,340 --> 00:26:19,480 brought me down to the boat in the middle of the night. Your landlady is 463 00:26:19,480 --> 00:26:23,600 to testify that you received a phone call late that afternoon from John 464 00:26:23,940 --> 00:26:24,940 Do you deny that? 465 00:26:25,320 --> 00:26:26,320 No. 466 00:26:27,240 --> 00:26:31,540 And you immediately thereafter went down to the docks and ordered the shore 467 00:26:31,540 --> 00:26:35,660 watch of the Helen Gee off the boat, explaining that the owner... 468 00:26:36,040 --> 00:26:40,040 had insisted that he wanted no one on board the boat that night. Do you deny 469 00:26:40,040 --> 00:26:41,040 that? 470 00:26:42,880 --> 00:26:43,880 No. 471 00:26:45,700 --> 00:26:46,940 I wish I could. 472 00:26:47,440 --> 00:26:52,400 Well, Moray, on the phone, intimated rather than stated that he could make 473 00:26:52,400 --> 00:26:54,700 trouble for Gregory because of certain information he had. 474 00:26:55,140 --> 00:27:00,800 And Moray suggested that if I wanted to protect our business deal, that I should 475 00:27:00,800 --> 00:27:03,980 urge Gregory to be... I think the word he used was cooperative. 476 00:27:04,650 --> 00:27:06,410 Yes, I think that explains it, Mr. Bickle. 477 00:27:06,850 --> 00:27:11,250 You were worried about your merger deal with the defendant, and you became more 478 00:27:11,250 --> 00:27:14,870 worried as a result of this strange phone call from Maura. Isn't that 479 00:27:15,610 --> 00:27:19,170 I tried to get Gregory at home a few times. 480 00:27:19,790 --> 00:27:24,030 As I told the lieutenant, I knew that whenever Gregory was worried, he always 481 00:27:24,030 --> 00:27:27,630 went to one of his ships. And I went looking for him down at the docks. It's 482 00:27:27,630 --> 00:27:30,370 perfectly legitimate. Well, of course it is, Mr. Bickle. You don't have to 483 00:27:30,370 --> 00:27:32,890 worry, sir. You're not on trial here. Well, I should hope not. 484 00:27:33,370 --> 00:27:38,050 Now, after you discovered the body of the decedent, did John Gregory make a 485 00:27:38,050 --> 00:27:42,530 statement to you? Oh, he rambled on with some nonsense about a drunken sailor. 486 00:27:42,550 --> 00:27:45,170 And then he said, and I remember his words exactly. 487 00:27:45,530 --> 00:27:47,510 Then he said, I hid it. 488 00:27:52,530 --> 00:27:53,529 Any luck? 489 00:27:53,530 --> 00:27:57,310 Nope. And I had a small army looking for her. Mrs. Stone is either dead or out 490 00:27:57,310 --> 00:27:57,909 of the country. 491 00:27:57,910 --> 00:27:59,110 Is she that important, Barry? 492 00:27:59,350 --> 00:28:00,910 I have a feeling she's very important. 493 00:28:02,320 --> 00:28:05,720 An elderly nurse who was involved in an accident almost 20 years ago. 494 00:28:06,440 --> 00:28:07,680 What can she tell you? 495 00:28:07,960 --> 00:28:10,760 What my stubborn client has refused to tell me. 496 00:28:12,300 --> 00:28:16,600 Speaking of clients, Bickle's story certainly didn't do John Gregory any 497 00:28:17,000 --> 00:28:19,840 He sounded almost as if he hated him. 498 00:28:20,420 --> 00:28:22,220 Or stood to gain financially. 499 00:28:22,720 --> 00:28:23,639 Can he? 500 00:28:23,640 --> 00:28:27,800 Aside from the escrow, Gregory sank most of his capital into those fishing boats 501 00:28:27,800 --> 00:28:29,740 on lease purchase to meet the merger terms. 502 00:28:30,800 --> 00:28:33,600 I think we ought to look into that lease purchase transaction, Paul. 503 00:28:34,160 --> 00:28:35,360 Find out if Pickle's involved. 504 00:28:35,860 --> 00:28:36,860 We'll get a man right on it. 505 00:28:38,720 --> 00:28:39,920 Gertie, this is Paul. 506 00:28:40,180 --> 00:28:41,220 Will you ring my office, please? 507 00:28:43,080 --> 00:28:47,000 Seal, is Jack Farnham there? I want... He has. 508 00:28:48,180 --> 00:28:49,180 All right, let's have him. 509 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 Okay, Seal, thanks. 510 00:28:55,840 --> 00:28:58,940 Well, no wonder we couldn't find the missing nurse, Mrs. Stone. 511 00:28:59,500 --> 00:29:00,960 Berger's had her on ice for days. 512 00:29:01,260 --> 00:29:04,720 He plans to spring her in court tomorrow as a prosecution surprise witness. 513 00:29:07,800 --> 00:29:12,680 Mrs. Stone, approximately 20 years ago, you were involved in an automobile 514 00:29:12,680 --> 00:29:14,060 accident in Boston. 515 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Do you remember that? 516 00:29:15,820 --> 00:29:20,100 Well, it started out a pretty happy day, as I remember. 517 00:29:20,700 --> 00:29:25,800 You see, Mr. Gregory was coming home after three months at sea, and they were 518 00:29:25,800 --> 00:29:27,220 going to meet him at the dock. 519 00:29:27,480 --> 00:29:28,640 They, Mrs. Stone? 520 00:29:29,150 --> 00:29:35,610 Mrs. Gregory, of course, their infant daughter, Susan, and the infant child 521 00:29:35,610 --> 00:29:37,890 they had adopted, Helen. 522 00:29:38,370 --> 00:29:42,730 Now, Helen was a month older than Susan, I believe. 523 00:29:43,090 --> 00:29:48,890 I say believe, Mr. Berger, because I didn't know. You see, I was hired by 524 00:29:49,050 --> 00:29:50,290 Gregory that very morning. 525 00:29:50,570 --> 00:29:52,190 Mrs. Stone, let's get this very clear. 526 00:29:52,810 --> 00:29:57,030 When he stepped off his ship 20 years ago, John Gregory had never seen his own 527 00:29:57,030 --> 00:29:58,870 daughter? Or his adopted daughter? 528 00:29:59,250 --> 00:30:03,730 No, sir, he hadn't. Now, what happened, Mrs. Stone, after you picked John 529 00:30:03,730 --> 00:30:04,730 Gregory up at the dock? 530 00:30:05,250 --> 00:30:09,750 Mr. Gregory was driving home when we had the accident. 531 00:30:10,310 --> 00:30:13,170 Mrs. Gregory and one of the children were killed. 532 00:30:14,030 --> 00:30:16,790 The other child and I were not injured. 533 00:30:17,270 --> 00:30:18,810 But you all went to the hospital? 534 00:30:19,150 --> 00:30:21,290 Yes. With Mr. 535 00:30:21,590 --> 00:30:25,630 Gregory unconscious, I had to make the identifications. 536 00:30:26,910 --> 00:30:33,150 I'm afraid, Mr. Berger, it was then I made my mistake. I improperly identified 537 00:30:33,150 --> 00:30:36,910 the dead infant and the live one. 538 00:30:37,550 --> 00:30:40,850 Helen, not Susan, had been killed. 539 00:30:41,190 --> 00:30:47,310 Well, I really wasn't sure of it myself until two years later. 540 00:30:47,670 --> 00:30:49,310 And what happened two years later? 541 00:30:49,810 --> 00:30:54,270 Mr. Gregory was moving from Boston out here to California. 542 00:30:55,160 --> 00:30:59,600 I couldn't leave with them, but before they left, I told Mr. 543 00:30:59,820 --> 00:31:05,320 Gregory of my doubts, of the remote possibility that the surviving child was 544 00:31:05,320 --> 00:31:06,940 really his own daughter. 545 00:31:07,140 --> 00:31:12,840 Then, of course, he took some sort of steps to check out the true identities 546 00:31:12,840 --> 00:31:13,719 the girls. 547 00:31:13,720 --> 00:31:14,940 And what did he find out? 548 00:31:15,360 --> 00:31:18,060 Susan, his daughter, was alive. 549 00:31:18,880 --> 00:31:22,020 Helen, his adopted child, had been killed. 550 00:31:23,260 --> 00:31:24,500 Before Mr. 551 00:31:24,740 --> 00:31:30,840 Gregory went to California, he had me swear out some notarized statements and 552 00:31:30,840 --> 00:31:33,160 things corroborating her identity. 553 00:31:33,600 --> 00:31:36,360 And did you keep in touch with the Gregories after that? 554 00:31:36,900 --> 00:31:38,520 No, I didn't. 555 00:31:38,760 --> 00:31:45,620 It wasn't until five years ago, when I came out here myself on a sort of 556 00:31:45,620 --> 00:31:48,800 semi -retired basis, that I looked Mr. 557 00:31:49,060 --> 00:31:50,060 Gregory up. 558 00:31:50,170 --> 00:31:52,930 My appearing seemed to bother him a great deal. 559 00:31:53,270 --> 00:32:00,010 So much so, he paid me $5 ,000 if I promised never to see him 560 00:32:00,010 --> 00:32:01,430 or his daughter again. 561 00:32:01,910 --> 00:32:08,150 Acting as trustee for Helen Gregory, the defendant accepted $100 ,000 on the 562 00:32:08,150 --> 00:32:09,490 occasion of her 10th birthday. 563 00:32:09,730 --> 00:32:16,590 When he had you sign those statements 18 years ago, did John Gregory say to you 564 00:32:16,590 --> 00:32:21,230 that among the records he had to set straight, was the matter of a $200 ,000 565 00:32:21,230 --> 00:32:25,490 trust fund which his daughter Susan was not entitled to receive? 566 00:32:25,950 --> 00:32:26,950 Why, no. 567 00:32:28,130 --> 00:32:31,050 I never knew anything about a trust fund. 568 00:32:31,310 --> 00:32:33,130 Thank you very much, Mrs. Still. 569 00:32:33,650 --> 00:32:34,650 Counselor? 570 00:32:48,400 --> 00:32:52,880 Your Honor, I would like to request that you adjourn these proceedings and grant 571 00:32:52,880 --> 00:32:54,160 a brief conference in chambers. 572 00:32:55,260 --> 00:32:57,280 You can't go on with it, John. 573 00:32:57,860 --> 00:32:59,740 Every step you've made gives you away. 574 00:33:00,640 --> 00:33:03,720 You call the girl who lives with you Helen because that's really her name. 575 00:33:03,920 --> 00:33:06,440 There was no baby mix -up after your automobile accident. 576 00:33:06,700 --> 00:33:08,920 But it really was your child that was killed. 577 00:33:09,440 --> 00:33:11,120 That Helen is your adopted daughter. 578 00:33:11,420 --> 00:33:12,420 No, Perry. 579 00:33:12,520 --> 00:33:13,780 No, you mustn't say that. 580 00:33:14,400 --> 00:33:15,860 Why mustn't be if it's true? 581 00:33:16,380 --> 00:33:17,920 Oh, the bereaved father. 582 00:33:18,960 --> 00:33:21,060 Your heart bleeds, doesn't it, Brother Stefan? 583 00:33:22,340 --> 00:33:23,460 You never wanted her. 584 00:33:23,860 --> 00:33:25,160 You never cared for her. 585 00:33:25,580 --> 00:33:28,960 All she ever meant to you was a gimmick, a clever way to bury money you could 586 00:33:28,960 --> 00:33:30,480 get your hands on when they let you out of jail. 587 00:33:30,900 --> 00:33:33,460 I'm gonna see you fried. All right, John, check. That's enough. 588 00:33:34,620 --> 00:33:38,500 Mr. Mason, I permitted this highly unorthodox hearing in chambers on your 589 00:33:38,500 --> 00:33:40,340 assurances that it would help solve the case. 590 00:33:40,540 --> 00:33:44,020 But if the record's gonna show nothing more than a vituperative exchange of 591 00:33:44,020 --> 00:33:47,720 insults... I shall deem none of it in evidence, strike it off from the record, 592 00:33:47,780 --> 00:33:49,000 and reconvene back in the courtroom. 593 00:33:49,460 --> 00:33:52,800 If your honor will just be patient for a moment, I believe we can get at the 594 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 truth. 595 00:33:54,580 --> 00:33:57,040 John, why this deception over identities? 596 00:33:58,340 --> 00:34:01,520 Was it because you wanted to get the money and still claim Helen as your 597 00:34:01,520 --> 00:34:05,620 daughter? I love that girl more than anything in the world. Too much to let 598 00:34:05,620 --> 00:34:08,920 be hurt knowing her real father is a gangster, a criminal. 599 00:34:09,239 --> 00:34:12,280 And the $100 ,000 from the trust fund. 600 00:34:12,969 --> 00:34:15,270 You put it aside for her in a special account. 601 00:34:15,650 --> 00:34:18,770 I also know that you borrowed against it. 602 00:34:19,429 --> 00:34:20,830 As against all your assets. 603 00:34:21,770 --> 00:34:23,710 In order to close that cannery merger. 604 00:34:24,050 --> 00:34:27,130 You were lying when you told me you'd give me that money. You were lying! 605 00:34:27,409 --> 00:34:29,889 No, no, you don't understand. There were two accounts. 606 00:34:31,469 --> 00:34:35,730 I couldn't rob Helen of the money you set up for her. The special account in 607 00:34:35,730 --> 00:34:36,730 name is my money. 608 00:34:37,429 --> 00:34:40,150 Money I've saved over the years to match what you left her. 609 00:34:40,370 --> 00:34:41,570 Well, what happened to my money? 610 00:34:41,900 --> 00:34:43,100 That was the second account. 611 00:34:43,300 --> 00:34:44,840 The one Paolo kept for me. 612 00:34:45,840 --> 00:34:46,960 Your money, Stefan. 613 00:34:47,980 --> 00:34:52,600 Untouched. He was to leave it for me on the boat. There was Moray. He wanted the 614 00:34:52,600 --> 00:34:53,800 money. You wanted the money. 615 00:34:54,800 --> 00:34:56,060 I didn't know what to do. 616 00:34:56,980 --> 00:35:01,400 I thought you would help, would wait. Your Honor, I... I fail to see the 617 00:35:01,400 --> 00:35:02,339 of all this. 618 00:35:02,340 --> 00:35:04,060 It really doesn't have anything to do with the murder. 619 00:35:04,680 --> 00:35:09,920 Even if this man did rig himself into this impossible situation for the sake 620 00:35:09,920 --> 00:35:10,859 the girl. 621 00:35:10,860 --> 00:35:15,100 We're still faced with the fact that the situation led to an extortion and the 622 00:35:15,100 --> 00:35:16,460 extortion led to a murder. 623 00:35:16,960 --> 00:35:18,320 Judge, I'm willing to plead guilty. 624 00:35:18,780 --> 00:35:22,100 Well, I find your offer quite paradoxical, Mr. Gregory. 625 00:35:23,560 --> 00:35:27,780 In order to keep your adopted daughter from learning that her true father is a 626 00:35:27,780 --> 00:35:31,860 convicted felon, you're willing to expose yourself to a possible murder 627 00:35:31,860 --> 00:35:35,420 conviction. Now, wouldn't that have the same effect upon her future? 628 00:35:35,820 --> 00:35:37,000 Maybe. I don't know. 629 00:35:39,440 --> 00:35:41,900 You see, my fine brother is quite a guy. 630 00:35:42,720 --> 00:35:46,620 His wife didn't die when Helen was born for the simple reason she wasn't his 631 00:35:46,620 --> 00:35:51,040 wife. He hadn't even bothered to marry her. Neither of them wanted the child. 632 00:35:51,560 --> 00:35:56,540 The least I could do was to give her a home where she was wanted and a name 633 00:35:56,540 --> 00:35:58,220 was not only clean but legally hers. 634 00:36:02,680 --> 00:36:04,340 Will everybody please rise? 635 00:36:08,650 --> 00:36:12,790 Mr. Mason, I believe we recessed before you had an opportunity to cross -examine 636 00:36:12,790 --> 00:36:13,790 Mrs. Stone. 637 00:36:13,830 --> 00:36:15,850 I have no questions of Mrs. Stone, Your Honor. 638 00:36:16,270 --> 00:36:19,690 All right, well, Mr. Berger, you may call your next witness. 639 00:36:20,110 --> 00:36:25,930 If it please the court, to anticipate, Mr. Mason, and to make it abundantly 640 00:36:25,930 --> 00:36:29,550 clear for the record exactly how the district attorney's office feels on this 641 00:36:29,550 --> 00:36:35,250 matter, let me state now that it is with extreme distaste and reluctance. 642 00:36:35,920 --> 00:36:39,320 that the state finds it necessary to call his final witness a notorious 643 00:36:39,320 --> 00:36:40,660 convicted felon. 644 00:36:41,020 --> 00:36:45,300 Now serving time in a federal penitentiary, I call Stefan Janczyk to 645 00:36:47,640 --> 00:36:51,000 Yeah, that's the statement I gave to the cops. 646 00:36:51,400 --> 00:36:52,400 So what? 647 00:36:52,500 --> 00:36:53,500 It's not true. 648 00:36:53,960 --> 00:36:54,960 Not true? 649 00:36:56,000 --> 00:36:59,980 Don't you try to play games with me, Janczyk. It's not true that you thought 650 00:36:59,980 --> 00:37:02,260 your brother lied to you and double -crossed you? 651 00:37:02,800 --> 00:37:05,980 It's not true that you wanted $100 ,000 that you thought he stole from you? 652 00:37:06,020 --> 00:37:07,020 Those things are not true? 653 00:37:07,200 --> 00:37:08,200 No. 654 00:37:09,060 --> 00:37:12,040 I asked him for enough cash to get out of the country, that's all. 655 00:37:12,960 --> 00:37:16,940 You expect me to believe a story like that, a fantastic story like that? 656 00:37:17,180 --> 00:37:20,560 Well, just a few minutes ago in the judge's chambers, you said that... 657 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 enough. 658 00:37:21,680 --> 00:37:22,960 I told you the truth. 659 00:37:23,300 --> 00:37:27,120 Mr. Janczyk, do you know what the penalty for perjury is? 660 00:37:28,180 --> 00:37:29,180 Yeah. 661 00:37:30,700 --> 00:37:32,460 They send you to jail, don't they? 662 00:37:32,960 --> 00:37:34,020 No further questions. 663 00:37:40,000 --> 00:37:44,040 What time on the night of the murder did you go aboard the tuna clipper? 664 00:37:44,300 --> 00:37:47,640 No time on the night of the murder. I went down there the next morning after 665 00:37:47,640 --> 00:37:48,538 cops had left. 666 00:37:48,540 --> 00:37:52,420 A little after ten that night, the man was seen in a Gregory Company power 667 00:37:52,420 --> 00:37:56,220 launch drifting from the oiling dock to another dock some distance away. 668 00:37:57,020 --> 00:37:59,240 Now, he tied the launch there and went ashore. 669 00:37:59,800 --> 00:38:01,740 I can produce a witness to swear to that fact. 670 00:38:02,420 --> 00:38:07,440 Shall we call that witness now and ask him if you were the man in that launch? 671 00:38:10,420 --> 00:38:11,420 All right. 672 00:38:12,160 --> 00:38:13,860 So I went down to the waterfront. 673 00:38:14,280 --> 00:38:17,220 When I no sooner got aboard the clipper than I heard someone coming along the 674 00:38:17,220 --> 00:38:22,660 dock. I was scared, so I scrammed. You were scared because someone was coming. 675 00:38:23,060 --> 00:38:27,420 Yet you had gone there for the express purpose of collecting $100 ,000 from 676 00:38:27,420 --> 00:38:31,640 brother. All right. All right, all right. So I was there at a quarter to 677 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 satisfied. 678 00:38:33,480 --> 00:38:37,680 John Gregory was marked up from a fight. It wasn't a fight with Moray. It was a 679 00:38:37,680 --> 00:38:38,680 fight with you, was it not? 680 00:38:38,940 --> 00:38:41,400 Yeah. I tried to hit him with a wrench. 681 00:38:42,220 --> 00:38:45,760 But he knocked it out of my hand and we wrestled. Then he got hold of it and he 682 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 hit me with it. But I wasn't out, see? 683 00:38:48,180 --> 00:38:49,700 Just stunned when he went up on the deck. 684 00:38:50,300 --> 00:38:52,380 Then you heard Bickle shouting to your brother? 685 00:38:52,660 --> 00:38:54,680 Well, how did I know some cop hadn't come along? 686 00:38:55,080 --> 00:38:57,380 I couldn't go back in the dock, so I went the other side. 687 00:38:57,900 --> 00:39:00,760 And I saw this motorboat tied up to the clipper and... Just a minute. 688 00:39:01,860 --> 00:39:06,020 Are you saying that that motor launch just happened to be tied up alongside 689 00:39:06,020 --> 00:39:07,020 clipper? 690 00:39:07,240 --> 00:39:09,120 Sure. How else would it be there? 691 00:39:09,420 --> 00:39:12,940 Because it was left there by the man who planned to use it to get to the boat 692 00:39:12,940 --> 00:39:14,820 and to leave the boat without being seen. 693 00:39:15,180 --> 00:39:16,180 Nah. 694 00:39:16,220 --> 00:39:18,520 I saw the launch. I took it. 695 00:39:18,780 --> 00:39:21,480 But I didn't bring it there. I don't know where it come from. 696 00:39:21,820 --> 00:39:25,720 Your Honor, if I'm allowed to recall a witness... 697 00:39:26,140 --> 00:39:29,100 I think we might determine the truth about this motor launch. 698 00:39:29,380 --> 00:39:35,600 Your Honor, this motor launch has nothing to do with the issue. I must 699 00:39:36,060 --> 00:39:42,520 I believe the use of the motor launch by Stefan Johnczek is the key to the 700 00:39:42,520 --> 00:39:43,740 entire murder, Your Honor. 701 00:39:43,980 --> 00:39:45,400 Well, you may recall your witness. 702 00:39:46,740 --> 00:39:52,300 Captain Powell, when not in use, the motor launch is kept at the marina? 703 00:39:52,520 --> 00:39:53,640 Yes, always. 704 00:39:55,220 --> 00:40:00,780 Mr. Johncheck stated that he called you for permission to hide aboard the 705 00:40:00,780 --> 00:40:04,140 Clipper. Now, may I take this to mean that you gave him permission? 706 00:40:05,060 --> 00:40:08,940 Yes. Did you tell him he could take the power launch from the marina and bring 707 00:40:08,940 --> 00:40:09,940 it to the Clipper? 708 00:40:10,340 --> 00:40:14,700 Absolutely not. You have heard testimony that the decedent, Franz Morey, made 709 00:40:14,700 --> 00:40:18,180 phone calls to many of Mr. Gregory's friends and associates in an effort to 710 00:40:18,180 --> 00:40:20,540 exert greater pressure for his planned extortion. 711 00:40:20,960 --> 00:40:22,560 Now, did Morey ever phone you? 712 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 Did he, Captain? 713 00:40:26,420 --> 00:40:27,420 I guess. 714 00:40:28,180 --> 00:40:29,900 Then you knew about Maury. 715 00:40:30,520 --> 00:40:34,380 And you knew that Mr. Gregory was meeting someone at 10 o 'clock that 716 00:40:34,380 --> 00:40:37,000 the tuna boat, and you correctly guessed that it was Maury. 717 00:40:37,960 --> 00:40:42,120 Did you not then phone Maury and tell him to be there earlier than 10 at 9, 718 00:40:42,240 --> 00:40:43,138 or 9 .15? 719 00:40:43,140 --> 00:40:44,140 No. 720 00:40:44,520 --> 00:40:45,520 Why should I? 721 00:40:45,640 --> 00:40:49,340 Did you bring the motor launch alongside the clipper so you could get away 722 00:40:49,340 --> 00:40:50,340 without being seen? 723 00:40:50,900 --> 00:40:51,900 Me? 724 00:40:52,270 --> 00:40:53,530 What is this, Mr. Mason? 725 00:40:54,410 --> 00:40:55,570 You're talking about a killer. 726 00:40:56,330 --> 00:40:57,790 I'm Gregory's best friend. 727 00:40:58,470 --> 00:41:01,030 Would I commit a murder and then let him take the blame? 728 00:41:01,290 --> 00:41:02,490 You may not have meant to. 729 00:41:02,970 --> 00:41:06,970 But when John Check and Gregory unexpectedly arrived and had the fight, 730 00:41:06,970 --> 00:41:09,550 already killed Maury with that wrench that is still missing. 731 00:41:09,990 --> 00:41:13,410 And you were hiding with the body of the man you had killed in the machine shop 732 00:41:13,410 --> 00:41:14,490 right next to the galley. 733 00:41:14,830 --> 00:41:15,788 You're crazy. 734 00:41:15,790 --> 00:41:19,490 John Check panicked and took away the launch, so you had no alternative but 735 00:41:19,490 --> 00:41:23,430 to... Leave your victim's body in the galley, slip off the stern of the boat 736 00:41:23,430 --> 00:41:24,830 the shadows, and hurry home. 737 00:41:25,830 --> 00:41:27,450 How wrong can you get? 738 00:41:28,410 --> 00:41:31,430 I worked like a slave to keep that outfit going for John. 739 00:41:31,790 --> 00:41:32,970 For yourself, Captain. 740 00:41:33,550 --> 00:41:34,690 Not for John Gregory. 741 00:41:35,930 --> 00:41:40,310 My investigator has discovered that it was you acting through a dummy 742 00:41:40,310 --> 00:41:44,150 corporation who furnished the defendant with ten tuna boats on a lease purchase 743 00:41:44,150 --> 00:41:45,150 agreement. 744 00:41:46,450 --> 00:41:47,450 Okay. 745 00:41:48,290 --> 00:41:51,870 Okay, so Gregory pays for those boats and I make a profit. 746 00:41:52,390 --> 00:41:53,390 Is that illegal? 747 00:41:54,170 --> 00:41:59,250 This trust fund, which you kept in a special account under your own name, 748 00:41:59,250 --> 00:42:00,770 that why you had to get Maury out of the way? 749 00:42:01,730 --> 00:42:05,330 Because Gregory had asked you for that money to pay off Maury, asked you to 750 00:42:05,330 --> 00:42:07,850 bring it to the boat that night, but you couldn't, could you? 751 00:42:08,850 --> 00:42:12,510 You'd already used that money to get control of the ten tuna boats. 752 00:42:20,009 --> 00:42:21,050 Captain? Why not? 753 00:42:24,090 --> 00:42:25,090 Why not? 754 00:42:26,890 --> 00:42:30,230 Why should I be the skipper of one lousy tunable while he gets rich? 755 00:42:31,630 --> 00:42:32,630 Sure. 756 00:42:33,030 --> 00:42:34,990 Sure, I used the money to tie up the boat. 757 00:42:36,050 --> 00:42:40,730 If that cannery deal went through, John would pay plenty to get those boats. 758 00:42:41,410 --> 00:42:44,430 I could put the money back and still make a fortune. 759 00:42:45,400 --> 00:42:48,900 And then came the extortionist and Gregory wanted the money. 760 00:42:49,520 --> 00:42:50,920 And the money wasn't there. 761 00:42:51,480 --> 00:42:58,440 I... I only meant to knock Maury out and 762 00:42:58,440 --> 00:43:01,240 ferry him to a freighter. 763 00:43:03,220 --> 00:43:07,060 I was going to have him kept on one of the salt -bound tuna boats. 764 00:43:08,400 --> 00:43:13,700 I... I never... never figured to kill him. 765 00:43:14,110 --> 00:43:15,930 I never meant to kill him. You must believe that. 766 00:43:17,170 --> 00:43:19,850 I... I hit him too hard. 767 00:43:21,350 --> 00:43:22,670 I hit him too hard. 768 00:43:23,230 --> 00:43:24,550 I hit him too hard. 769 00:43:29,970 --> 00:43:31,910 Congratulations. I'll see you later. Right. 770 00:43:35,810 --> 00:43:37,790 Well, was it worth it, John? 771 00:43:38,750 --> 00:43:39,850 What do you think, Perry? 772 00:43:41,970 --> 00:43:42,970 Step on. 773 00:43:45,550 --> 00:43:48,750 In the judge's chambers, you said you'd see me executed. 774 00:43:50,150 --> 00:43:52,830 But on the witness stand, you deliberately lied. 775 00:43:54,170 --> 00:43:55,170 Why? 776 00:43:56,010 --> 00:43:57,010 Wise up. 777 00:43:57,210 --> 00:43:58,610 I gotta be nice. 778 00:43:59,470 --> 00:44:02,890 You're still holding my 200 ,000 bucks, brother. 65698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.