Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,370 --> 00:01:01,950
Oh, you've got that look in your eye
again, Dickie. And a taste of salt water
2
00:01:01,950 --> 00:01:05,510
and bilge oil in the mouth. One tanker
of ale, old sport. Then we'll get on
3
00:01:05,510 --> 00:01:06,229
our business, huh?
4
00:01:06,230 --> 00:01:07,230
Well, all right.
5
00:01:08,830 --> 00:01:09,768
One pint.
6
00:01:09,770 --> 00:01:14,710
One peaceful pint. But mind you, no
trouble, Dickie. No scrums, no rides.
7
00:01:14,870 --> 00:01:17,790
Everything nice and civilized and
peaceful, eh?
8
00:02:04,170 --> 00:02:05,450
Give your name and address, please.
9
00:02:05,850 --> 00:02:09,370
Richard W. Durham, 801 Stanhope Road,
Brentwood.
10
00:02:10,310 --> 00:02:12,930
Brentwood? Stanhope Road, milady, your
honor.
11
00:02:13,510 --> 00:02:15,090
An excellent address, Mr.
12
00:02:15,870 --> 00:02:16,870
Durham.
13
00:02:17,690 --> 00:02:21,470
You're charged with being drunk and
disorderly and assaulting a police
14
00:02:21,530 --> 00:02:22,530
How do you plead?
15
00:02:22,890 --> 00:02:29,490
Well, your honor, I wouldn't say I was
sober as a judge, but it actually was
16
00:02:29,490 --> 00:02:30,970
only a bit of a scrum amongst friends.
17
00:02:31,730 --> 00:02:32,910
Guilty or not guilty?
18
00:02:33,440 --> 00:02:34,540
Little of each, I'm afraid.
19
00:02:34,840 --> 00:02:37,440
For being drunk and disorderly, five
days are $50.
20
00:02:45,500 --> 00:02:48,640
Would you accept a check, Your Honor?
21
00:02:49,280 --> 00:02:52,240
We prefer cash, Mr. Durham.
22
00:02:53,980 --> 00:02:54,980
Next case.
23
00:03:12,490 --> 00:03:13,490
Good morning.
24
00:03:14,410 --> 00:03:15,410
I'm Russell Durham.
25
00:03:15,670 --> 00:03:17,130
Oh, aren't you too, sir?
26
00:03:17,910 --> 00:03:21,890
My name is Fothergill, Harry Fothergill,
off the Fraser Umber Bay out of Sydney,
27
00:03:21,990 --> 00:03:26,350
Australia. Well, I'm sure you didn't
come all that way just to see me.
28
00:03:26,810 --> 00:03:28,610
Well, now, that's where you're just
wrong, sir.
29
00:03:28,970 --> 00:03:31,750
You see, the plain and fancy truth of it
is, we done just that.
30
00:03:32,010 --> 00:03:34,550
We? Yes, me and Dickie.
31
00:03:36,050 --> 00:03:40,470
Dickie? Yes, you see, there he was one
fine day sitting in a pub in Sydney, and
32
00:03:40,470 --> 00:03:45,290
all of a sudden he says to me, He says,
Lord Harry Oldsport, that's the way he
33
00:03:45,290 --> 00:03:48,890
talks, you know. Anyway, he says, Lord
Harry, you know, I have a brother in
34
00:03:48,890 --> 00:03:51,390
California I ain't seen in, oh, close to
20 years.
35
00:03:51,650 --> 00:03:52,650
He's here?
36
00:03:52,890 --> 00:03:54,230
Are you saying he's back?
37
00:03:54,850 --> 00:04:01,510
Well, almost, anyway. You see, the truth
of the matter is that he got into a
38
00:04:01,510 --> 00:04:04,390
little bit of a dust -up in a pub down
on the docks. And he's in jail.
39
00:04:05,030 --> 00:04:06,770
Well, Dickie hasn't changed much, has
he?
40
00:04:08,570 --> 00:04:09,570
Why did he come back?
41
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
Oh, no.
42
00:04:11,720 --> 00:04:16,459
I'll be telling secrets out of school
now. Now, Dickie will give you the old
43
00:04:16,459 --> 00:04:17,519
drill when he gets out.
44
00:04:18,160 --> 00:04:19,660
Well, just when will that be?
45
00:04:21,019 --> 00:04:24,900
Oh, well, not till after his ship sails,
I'm afraid.
46
00:04:25,760 --> 00:04:28,940
Unless, of course, he can pay his fine.
47
00:04:29,340 --> 00:04:33,080
Oh, then he doesn't intend to stay in
this country?
48
00:04:33,700 --> 00:04:37,620
Oh, Lord love you, no, Governor, no. No
longer than he has to, no.
49
00:04:39,790 --> 00:04:42,270
Oh, Australia now. There is the land of
opportunity.
50
00:04:43,670 --> 00:04:45,770
He can't wait to get back there, you
know.
51
00:04:46,610 --> 00:04:49,610
I'd certainly hate to think of him
missing his ship for lack of a few
52
00:04:49,930 --> 00:04:53,350
If you're sure he's not too proud to
accept help from his brother.
53
00:04:53,630 --> 00:04:54,549
Too proud?
54
00:04:54,550 --> 00:04:56,410
No, no. Gross again, Governor.
55
00:04:56,990 --> 00:04:57,990
Thank you very much.
56
00:04:59,830 --> 00:05:03,710
Mother, can you cope with charm this
morning? There's a man outside.
57
00:05:04,950 --> 00:05:05,950
Well, he was outside.
58
00:05:07,250 --> 00:05:08,270
Start singing, Minstrel.
59
00:05:14,640 --> 00:05:17,080
The bad penny himself, or at least
what's left of him.
60
00:05:20,720 --> 00:05:21,720
Nineteen years.
61
00:05:21,920 --> 00:05:25,240
Not for you, darling. I swear you've
made time stop dead in his tracks.
62
00:05:25,620 --> 00:05:27,080
Not entirely, Dickie.
63
00:05:27,920 --> 00:05:31,900
Paula, this is... Uncle Dickie! What a
dreadful way of putting it.
64
00:05:33,380 --> 00:05:36,060
That's... that's for all the Christmas
presents.
65
00:05:36,460 --> 00:05:38,460
Good heavens, I have lost track of time.
66
00:05:39,320 --> 00:05:40,320
Oh, you've forgotten.
67
00:05:41,200 --> 00:05:42,880
I was a little girl.
68
00:05:43,520 --> 00:05:46,720
Every Christmas there'd always be one
special package from Uncle Dicky.
69
00:05:47,400 --> 00:05:50,600
Ivory rickshaw or Balinese doll.
Something carved out of coral.
70
00:05:51,760 --> 00:05:54,320
I bet you can't remember one present you
sent me.
71
00:05:55,500 --> 00:05:59,960
Yes, of course he does, Missy. One year
it was a boomerang, wasn't it, Dicky?
72
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
Hmm? Boomerang?
73
00:06:01,660 --> 00:06:03,040
Oh, remember it like it was yesterday.
74
00:06:03,420 --> 00:06:08,620
Oh, ladies, may I introduce my old
shipmate, Lord Harry Fothergill, Mrs.
75
00:06:08,820 --> 00:06:12,360
and my niece Paula. It's a great
pleasure, I'm sure, later. A great
76
00:06:12,920 --> 00:06:13,920
Are you really a lord?
77
00:06:14,400 --> 00:06:17,780
Oh, no, you of course not. No, that's
just Dickie's little joke.
78
00:06:18,680 --> 00:06:20,540
Well, we're very happy to see you
anyways.
79
00:06:22,000 --> 00:06:23,280
They'll stay a while, won't they,
Mother?
80
00:06:23,500 --> 00:06:26,240
You took the words from my mouth,
Colleen. But don't you trouble yourself,
81
00:06:26,240 --> 00:06:29,240
dear. Old Addie and I can doss down in
any old spare guest room.
82
00:06:30,340 --> 00:06:35,280
Well, Paula, why don't you show Mr...
Father Gill.
83
00:06:35,480 --> 00:06:37,700
Mr. Father Gill where to put his things.
All right.
84
00:06:38,620 --> 00:06:39,620
Excuse me.
85
00:06:45,140 --> 00:06:48,640
Russell knows you're back, doesn't he?
He was quite upset this morning and he
86
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
wouldn't say why.
87
00:06:49,680 --> 00:06:52,120
I can imagine it would give the old boy
a nasty turn.
88
00:06:52,600 --> 00:06:55,660
Guilty conscience, I expect, for
marrying my girl.
89
00:06:56,160 --> 00:06:57,700
At least he did it legally.
90
00:06:58,160 --> 00:07:00,760
You mean our interlude in Tijuana?
91
00:07:00,980 --> 00:07:05,280
I had such good intentions to make old
Russell jealous and all that.
92
00:07:05,520 --> 00:07:07,660
Well, he'd been such a clod about you.
93
00:07:08,520 --> 00:07:13,280
But then when I discovered the girl he'd
been ogling from afar was the most...
94
00:07:13,530 --> 00:07:18,630
Beautiful creature in town. The most
wondrous, magical... I was the stupidest
95
00:07:18,630 --> 00:07:19,630
fool in the world.
96
00:07:19,830 --> 00:07:23,170
How I ever could have lost my head
over... Now, now, now, darling.
97
00:07:23,410 --> 00:07:25,530
I left you quick enough when the tears
began, didn't I?
98
00:07:26,090 --> 00:07:28,550
And you remember how I brought old
Russell running to the rescue?
99
00:07:29,110 --> 00:07:33,030
Can you honestly say that you haven't
been happy these 20 years since?
100
00:07:34,050 --> 00:07:35,490
I've been blissfully happy.
101
00:07:36,130 --> 00:07:40,910
I have my wonderful daughter, a
beautiful home, and a fine husband.
102
00:07:41,860 --> 00:07:44,260
In that order of importance, no doubt.
103
00:07:44,500 --> 00:07:46,520
And I won't let anything destroy that.
104
00:07:46,820 --> 00:07:50,240
Do you understand me, Dickie? Oh, you're
still the one, darling.
105
00:07:50,480 --> 00:07:53,900
Ten thousand women I've known, and none
of them can hold that candle to you.
106
00:07:59,200 --> 00:08:01,180
That coffee needs something to hold it
up, gentlemen.
107
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Brandy.
108
00:08:04,680 --> 00:08:05,680
Brandy, gentlemen.
109
00:08:07,900 --> 00:08:09,760
Dickie, why did you come back?
110
00:08:10,330 --> 00:08:11,850
For the gathering of the clan, of
course.
111
00:08:12,170 --> 00:08:13,490
And for Paula's coming out party.
112
00:08:13,770 --> 00:08:15,730
Nonsense. You didn't know anything about
it until you got here.
113
00:08:16,310 --> 00:08:17,129
That's true.
114
00:08:17,130 --> 00:08:18,650
Otherwise, I'd have brought along proper
dress.
115
00:08:19,290 --> 00:08:23,010
But you seem to have a good tailor, old
man. Suppose I drop in on him, huh?
116
00:08:23,390 --> 00:08:24,390
By all means.
117
00:08:25,170 --> 00:08:27,030
Is there anything else I can do for you?
118
00:08:27,770 --> 00:08:28,870
Well, yes, there is.
119
00:08:29,510 --> 00:08:32,870
Lord Ares got his heart set on being a
pub owner. And I told him you'd very
120
00:08:32,870 --> 00:08:34,270
likely finance it. You what?
121
00:08:34,990 --> 00:08:36,470
They're only asking 18 ,000.
122
00:08:37,530 --> 00:08:39,049
It's in Australia now, Governor.
123
00:08:40,549 --> 00:08:45,210
Of all the incredible... Why don't you
slope off, Old Sport? Maybe I better
124
00:08:45,210 --> 00:08:48,390
the drill to Big Brother in private. Old
family business and all that, huh?
125
00:08:48,650 --> 00:08:52,810
Rog, you are anything you say, Dickie.
Well, peace to you, sir. Here's a cup.
126
00:08:52,950 --> 00:08:54,850
And peace to you too, Dickie, eh?
127
00:08:58,950 --> 00:08:59,950
What happened?
128
00:09:00,390 --> 00:09:02,990
I hit him with a coffee cup. I wish I
had brained him.
129
00:09:03,290 --> 00:09:05,770
He won't be satisfied till he's walked
off with the furniture.
130
00:09:06,450 --> 00:09:07,490
Extortion, that's all it is.
131
00:09:08,040 --> 00:09:10,720
By my own brother. But why do you have
to give him anything?
132
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
Crystal, where is he?
133
00:09:13,040 --> 00:09:15,800
Went upstairs to wash my hand, and I had
to call the office.
134
00:09:16,000 --> 00:09:18,140
I'm afraid Dickie's gone to the zebra
club with Paula.
135
00:09:18,360 --> 00:09:20,140
I thought she was going out with Gil
Simpson tonight.
136
00:09:20,400 --> 00:09:24,000
Well, I'm supposed to call Gil and tell
him to join them there. I'm afraid Gil's
137
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
going to be hurt.
138
00:09:25,380 --> 00:09:28,780
Crystal, you've got to think of a way to
get Dickie out of here immediately.
139
00:09:29,680 --> 00:09:31,820
Me? How? I was going to ask you.
140
00:09:32,040 --> 00:09:33,880
I don't care how. Just get rid of him.
141
00:09:34,430 --> 00:09:37,530
Because if I have to talk to him once
more, I swear I'll kill him.
142
00:09:43,450 --> 00:09:45,770
We lived in Bakersfield until I was
almost 11.
143
00:09:46,090 --> 00:09:48,350
That old Durham man's on the wrong side
of the tracks.
144
00:09:48,630 --> 00:09:50,290
Well, it wasn't Stan Hope Rowe.
145
00:09:50,890 --> 00:09:52,070
Daddy was still an accountant.
146
00:09:52,470 --> 00:09:54,450
And then came the first gusher, huh?
147
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
Oh, Gil.
148
00:09:57,270 --> 00:09:58,390
Is that the boyfriend?
149
00:09:59,190 --> 00:10:00,670
I hope I'm not intruding.
150
00:10:01,650 --> 00:10:03,050
Gil, this is my Uncle Dickie.
151
00:10:03,520 --> 00:10:05,320
I thought you wouldn't mind if you
joined us tonight.
152
00:10:06,160 --> 00:10:07,840
Seems as though I'm joining you.
153
00:10:08,220 --> 00:10:11,240
If Uncle Dicky doesn't mind. No, no, no.
Make yourself at home, sport.
154
00:10:11,460 --> 00:10:12,520
Thank you so much.
155
00:10:13,440 --> 00:10:14,480
He's teasing you.
156
00:10:14,740 --> 00:10:17,360
Matter of fact, I want to have a talk
with all of Paula's boyfriends.
157
00:10:19,140 --> 00:10:20,140
About what?
158
00:10:20,420 --> 00:10:24,540
Well, first thing, what do you do for a
living, young man?
159
00:10:25,220 --> 00:10:27,760
He's an oil man like daddy. I told you
that.
160
00:10:28,160 --> 00:10:29,119
Oh, yes.
161
00:10:29,120 --> 00:10:31,680
And what are your prospects for the
future, my boy?
162
00:10:32,490 --> 00:10:34,790
I think this is hardly the place to
discuss that.
163
00:10:34,990 --> 00:10:38,330
Well, if you're going to be dating my
niece, I want to know your intentions.
164
00:10:39,410 --> 00:10:41,550
Uncle Dickie, Gil's his own boss.
165
00:10:42,150 --> 00:10:43,190
Now stop it.
166
00:10:43,470 --> 00:10:49,650
Yes, but is he serious, or is this just
a business arrangement, a bit of social
167
00:10:49,650 --> 00:10:50,650
climbing?
168
00:10:51,370 --> 00:10:53,490
Listen, Durham, let's get a couple of
things straight.
169
00:10:53,810 --> 00:10:57,250
Number one, my outfits that I own happen
to be bigger than anything your
170
00:10:57,250 --> 00:10:58,250
brother... Indeed.
171
00:10:58,450 --> 00:11:01,310
Those are pretty fancy words for a fly
-by -the -eye speculator.
172
00:11:01,740 --> 00:11:05,080
That's enough, because number two,
Paula's parents fully approve my dating
173
00:11:05,080 --> 00:11:10,480
Paula. Well, you won't object, Mr.
Simpson, if Paula's uncle casts a
174
00:11:10,480 --> 00:11:12,440
vote and backs it up.
175
00:11:12,800 --> 00:11:16,260
Any time you say, any place.
176
00:11:17,360 --> 00:11:21,480
Durham, how would you like it if I
punched you in the mouth right now?
177
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
I'd be delighted.
178
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Fort Byron!
179
00:11:24,480 --> 00:11:28,940
No, everybody, now, Dickie, this ain't
no place for a scrum, eh?
180
00:11:29,260 --> 00:11:33,360
Well, it's just a small difference of
opinion between gentlemen, Harry. No,
181
00:11:33,360 --> 00:11:36,880
no, you come along with me. Dickie,
excuse us, won't you? Now, come on,
182
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
come on.
183
00:11:41,420 --> 00:11:44,760
Now, listen here to me, Dickie, madam.
You hold your freight out of here right
184
00:11:44,760 --> 00:11:46,160
now, and I ain't gonna tell you twice.
185
00:11:47,220 --> 00:11:50,860
Listen here to me, I'm tired of...
186
00:11:51,750 --> 00:11:54,850
I'm tired and sick of you making a
bloody fool of yourself. I have a good
187
00:11:54,850 --> 00:11:55,850
to bash you right in the head.
188
00:11:56,530 --> 00:12:00,850
Oh, Harry, don't be like that. You're
the finest shipmate on the seven seas.
189
00:12:01,150 --> 00:12:04,310
And you're a leaky tub. Now, I'm pulling
you out of this. You're leaving this
190
00:12:04,310 --> 00:12:05,850
town right now. Have you got me?
191
00:12:06,270 --> 00:12:10,330
All in good time, your lordship. We came
to get money. And money we're going to
192
00:12:10,330 --> 00:12:12,910
get. Yes, well, you're going to get your
ticket punched. That's what you're
193
00:12:12,910 --> 00:12:14,190
going to get. By him?
194
00:12:15,210 --> 00:12:17,130
Listen here to me, Dickie. I'm serious.
195
00:12:18,920 --> 00:12:22,820
I heard your brother talking to his
missus and he said it's how he'd like to
196
00:12:22,820 --> 00:12:23,359
you in.
197
00:12:23,360 --> 00:12:26,980
Well, everybody wants to bash me. It's
high time I made out my last will and
198
00:12:26,980 --> 00:12:27,980
testament.
199
00:12:28,520 --> 00:12:31,740
That's it. That's just what I'll do. My
last will and testament.
200
00:12:32,440 --> 00:12:35,920
Listen here to me. It's not you that I'm
worrying about.
201
00:12:36,320 --> 00:12:40,200
It's just that I'm not going to let you
go on messing up people's lives.
202
00:12:41,240 --> 00:12:43,500
I hereby bequeath.
203
00:12:43,800 --> 00:12:46,540
That's what we're going to do, chummy.
First thing in the morning. Now, let's
204
00:12:46,540 --> 00:12:47,660
have a drink on it. I will.
205
00:12:48,510 --> 00:12:49,650
All right, Mr. Durham.
206
00:12:50,470 --> 00:12:54,450
Tell me, have you ever had a will before
now?
207
00:12:54,870 --> 00:12:59,070
Not that I remember, Counselor. There
was little reason for one. But now that
208
00:12:59,070 --> 00:13:02,770
I've seen the light and remembering that
the days of man are numbered, I want to
209
00:13:02,770 --> 00:13:04,390
provide for those that I leave behind.
210
00:13:04,810 --> 00:13:06,770
Uncle Dickie, what is the point of all
this?
211
00:13:06,990 --> 00:13:10,370
When I called Mr. Mason to get an
appointment for you... You think it's
212
00:13:10,370 --> 00:13:11,370
the man's time, my dear.
213
00:13:12,390 --> 00:13:14,070
She's displeased with me today, that's
all.
214
00:13:14,510 --> 00:13:17,410
Now, what facts do you need to know,
Counselor?
215
00:13:18,460 --> 00:13:22,260
Well, the usual thing is to start with a
list of your heirs, your beneficiaries,
216
00:13:22,300 --> 00:13:24,020
and the amount of each bequest.
217
00:13:25,280 --> 00:13:26,280
Well, let's see.
218
00:13:26,380 --> 00:13:28,820
There's Lord Airy here, best buddy a man
ever had.
219
00:13:29,320 --> 00:13:33,200
Look, I want nothing but our pub in
Melbourne, and you know it, too. Ah, but
220
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
shall be no ordinary pub.
221
00:13:34,420 --> 00:13:37,020
You shall have golden spigots gushing
forth pure nectar.
222
00:13:37,360 --> 00:13:38,780
What do you suppose that would cost, Mr.
Mason?
223
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
A quarter of a million, would you say?
Put it down.
224
00:13:41,540 --> 00:13:45,400
$250 ,000 for Lord Airy, Father Gill,
gentlemen. Now, is that messing up
225
00:13:45,400 --> 00:13:47,400
anybody's life? Is that wasting time, I
ask you?
226
00:13:48,590 --> 00:13:49,369
All right.
227
00:13:49,370 --> 00:13:50,370
What next?
228
00:13:50,670 --> 00:13:51,670
Well, let's see.
229
00:13:52,370 --> 00:13:55,570
To my niece, my darling niece, for her
to remember me kindly.
230
00:13:56,030 --> 00:14:00,110
A little gift of... Could you make ends
meet on 50 ,000, love?
231
00:14:00,550 --> 00:14:02,090
If I do my own housework.
232
00:14:03,090 --> 00:14:04,470
Please, isn't this sort of ridiculous?
233
00:14:05,330 --> 00:14:06,490
And there it is, sir. That's it.
234
00:14:07,330 --> 00:14:08,269
Very well.
235
00:14:08,270 --> 00:14:11,090
It will take Miss Street a few minutes
to type this for your signature.
236
00:14:11,470 --> 00:14:14,350
Then, Harry, suppose you take my niece
home. You have errands to attend to
237
00:14:14,350 --> 00:14:17,510
anyway. I'll be here to discuss any
further matters with Counselor that may
238
00:14:17,510 --> 00:14:18,750
necessary while I'm waiting to sign.
239
00:14:19,670 --> 00:14:21,650
Uncle Dickie, what about Mr. Mason's
fee?
240
00:14:22,270 --> 00:14:23,730
Fee? Oh, the fee.
241
00:14:24,250 --> 00:14:25,250
I forgot.
242
00:14:25,950 --> 00:14:29,730
It's usually a hundred dollars, Mr.
Durham. Of course, and not unreasonable.
243
00:14:31,650 --> 00:14:34,050
Uh, if you'd be good enough, Sport.
244
00:14:37,030 --> 00:14:39,870
Well, I'll think of it as an advance on
me inheritance.
245
00:14:41,970 --> 00:14:42,970
Mr. Durham!
246
00:14:43,050 --> 00:14:44,050
Mr. Durham!
247
00:14:44,190 --> 00:14:45,470
I say, where are you, mister?
248
00:14:45,930 --> 00:14:49,470
Oh, there you are. I've been looking all
over for you, I have.
249
00:14:49,990 --> 00:14:54,230
Here. I just did a talk with your
missus. And she told me that Dickie had
250
00:14:54,230 --> 00:14:56,530
back to the house, but he's picked up
and left again.
251
00:14:56,870 --> 00:15:00,290
Now, where is he? Where did he go? What
happened to him? I'm afraid I wasn't
252
00:15:00,290 --> 00:15:01,249
there at the time.
253
00:15:01,250 --> 00:15:03,290
My wife had a talk with him. I don't
know what was said.
254
00:15:03,830 --> 00:15:05,030
I wouldn't tell you if I did.
255
00:15:05,310 --> 00:15:08,830
Now, look here. I don't know what's
going on with Dickie. He gets awful
256
00:15:08,830 --> 00:15:11,830
sometimes, he does. But this much I do
know, Mr. Durham.
257
00:15:12,300 --> 00:15:16,240
that his heart is in the right place it
is. Harry, I'll make you a bargain.
258
00:15:17,100 --> 00:15:21,160
If you can find Dickie and get him
aboard that ship tomorrow morning, any
259
00:15:21,160 --> 00:15:25,060
you have to, then you may give him this
check for, uh, what was it?
260
00:15:25,440 --> 00:15:26,580
$18 ,000, Gov.
261
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
$18 ,000.
262
00:15:28,520 --> 00:15:31,060
He can use it to buy you a pub or for
any other purpose he wishes.
263
00:15:31,580 --> 00:15:34,700
But if he attempts to cash it in this
country, payment will be stopped.
264
00:15:35,980 --> 00:15:36,980
Is that clearly understood?
265
00:15:37,300 --> 00:15:38,320
Oh, certainly, certainly.
266
00:15:38,580 --> 00:15:40,080
Now, don't you worry, Governor.
267
00:15:40,300 --> 00:15:44,540
I'll see that Dickie don't bother you no
more. I'll do it anyway you have to.
268
00:15:45,820 --> 00:15:47,460
Right. So long.
269
00:16:05,100 --> 00:16:06,900
Dickie, old sport, there you are.
270
00:16:07,320 --> 00:16:09,240
I've been looking all over for you, eh?
271
00:16:12,000 --> 00:16:14,060
Coo, you are a sight, aren't you?
272
00:16:14,460 --> 00:16:16,900
Swell me, I thought maybe you was even
dead.
273
00:16:17,240 --> 00:16:19,380
But here you are, eh, Lenarty, eh?
274
00:16:19,580 --> 00:16:22,020
Oh, well, now, what's up, Joe? Hey, what
happened?
275
00:16:23,160 --> 00:16:25,540
Oh, well, no matter what it is now,
don't take it too hard.
276
00:16:26,000 --> 00:16:28,880
See, I've got a little surprise for you
here, matey.
277
00:16:29,200 --> 00:16:33,440
Something that's going to perk you right
up. Here, take a glim of that, eh?
278
00:16:34,040 --> 00:16:36,940
How about that, Dickie? That's what's
going to put you aboard ship, and then
279
00:16:36,940 --> 00:16:38,500
it's home and mother, Dickie boy.
280
00:16:38,840 --> 00:16:40,040
Oh, Dickie, think of it.
281
00:16:40,440 --> 00:16:43,960
$18 ,000, enough to buy our own puppet
long last time.
282
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
No.
283
00:16:47,580 --> 00:16:48,580
What do you mean, no?
284
00:16:51,020 --> 00:16:53,180
Maybe I'm not going back to Australia.
285
00:16:54,200 --> 00:16:56,680
Oh, you knock that off, do you hear me?
You knock it off.
286
00:16:57,160 --> 00:17:00,340
Now, listen, he's fixed it so that no
bank will take it in this country.
287
00:17:00,880 --> 00:17:03,080
Now, we're on our way tomorrow, and this
thing is no good.
288
00:17:03,500 --> 00:17:04,619
Ah, you go at it.
289
00:17:05,640 --> 00:17:07,000
Maybe I'm going to stay here.
290
00:17:07,480 --> 00:17:08,780
You're going to stay here, eh?
291
00:17:10,140 --> 00:17:12,740
Oh, you just listen here to me, Mr.
Dickie Durham.
292
00:17:13,160 --> 00:17:17,140
I've had me heart set on that pub for
too long now to see it suddenly vanish
293
00:17:17,140 --> 00:17:17,939
like that.
294
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
Now listen here.
295
00:17:19,020 --> 00:17:21,760
There's the money for the pub right in
front of your eyes. And all you've got
296
00:17:21,760 --> 00:17:24,900
do is to endorse this scrap of paper.
Put your name in it right behind the
297
00:17:24,900 --> 00:17:25,920
hours. Now come on.
298
00:17:27,300 --> 00:17:28,920
Ah, pick me up, that.
299
00:17:31,160 --> 00:17:32,240
No, no, no, please.
300
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
It's all right.
301
00:17:34,580 --> 00:17:36,180
It's all right. I'll handle him.
302
00:17:38,040 --> 00:17:39,680
Whatever you say, I'll handle him.
303
00:17:56,700 --> 00:17:58,660
Well, you got it this time.
304
00:17:58,900 --> 00:17:59,900
He's dead.
305
00:18:13,710 --> 00:18:16,530
Open on, we knocked down together for
close to 17 years.
306
00:18:16,730 --> 00:18:18,070
Every port of the Pacific.
307
00:18:18,390 --> 00:18:21,990
Oh, we had good times, Mr. Mason. We had
good times.
308
00:18:22,610 --> 00:18:23,610
Well, you heard himself.
309
00:18:23,830 --> 00:18:25,030
The best shipmate he ever had.
310
00:18:25,390 --> 00:18:27,830
So why would I kill my best chum, Mr.
Mason?
311
00:18:28,770 --> 00:18:32,430
According to the police, that $18 ,000
check they took away from him.
312
00:18:32,910 --> 00:18:36,070
Yes, but the check was no good without a
signature, and he signed it, didn't he?
313
00:18:36,070 --> 00:18:38,770
So why would I need to kill him? Now,
answer me that, Mr. Mason.
314
00:18:39,290 --> 00:18:41,030
The bartender told them that...
315
00:18:41,260 --> 00:18:44,800
Dickie got angry and walked out on you
when you asked him to endorse the check.
316
00:18:45,560 --> 00:18:48,580
Yes, I know, but his signature is on it
right now. You can see it for yourself,
317
00:18:48,720 --> 00:18:49,559
Mr. Mason.
318
00:18:49,560 --> 00:18:53,640
When did he endorse it, Harry? On the
wharf. You see, after he left the pub, I
319
00:18:53,640 --> 00:18:54,840
followed him down the pier a ways.
320
00:18:55,300 --> 00:18:57,800
There he was, sitting all by himself,
kind of lonesome -like.
321
00:18:58,360 --> 00:19:01,980
Well, he cooled down by then, I suppose,
because he says to me, Harry Oldsport,
322
00:19:02,300 --> 00:19:05,540
you're going to get your pub, even if it
won't have no gold spigots.
323
00:19:06,340 --> 00:19:09,140
And then he signed the check, and he
asked me to leave him alone.
324
00:19:09,630 --> 00:19:11,130
And says that he'll see me the next
morning.
325
00:19:14,570 --> 00:19:16,710
I didn't forge his name, Mr. Mason.
326
00:19:17,350 --> 00:19:18,530
Is that what they believe?
327
00:19:19,570 --> 00:19:21,050
Well, I didn't, I tell you.
328
00:19:22,990 --> 00:19:25,990
I witnessed the signing and so did my
secretary, Miss Street.
329
00:19:26,810 --> 00:19:27,810
How do they stack up?
330
00:19:28,010 --> 00:19:30,050
No doubt about it. Both were written by
the same man.
331
00:19:31,190 --> 00:19:34,090
Well, Lieutenant, it does seem to knock
out the motive.
332
00:19:35,450 --> 00:19:36,710
Mind if I have a look at the will?
333
00:19:42,350 --> 00:19:47,590
To my old shipmate, Harry Fothergill,
the sum of $250 ,000.
334
00:19:48,170 --> 00:19:49,930
Now, there's a pretty good motive,
Counselor.
335
00:19:50,250 --> 00:19:51,250
Excellent.
336
00:19:51,470 --> 00:19:54,070
Unfortunately, Durham didn't have enough
money to pay his lawyer's fee.
337
00:19:54,350 --> 00:19:55,730
Then why did he make out a will like
this?
338
00:19:55,950 --> 00:19:59,290
Oh, his idea of a joke. Maybe he was
trying to impress his niece. She's in
339
00:19:59,290 --> 00:20:00,290
will for $50 ,000.
340
00:20:00,370 --> 00:20:02,010
Well, how do you know he doesn't have
any hidden assets?
341
00:20:02,290 --> 00:20:04,390
He borrowed $18 ,000 from his brother.
342
00:20:04,870 --> 00:20:05,870
Borrowed or extorted?
343
00:20:06,410 --> 00:20:11,050
Andy, how does any of this affect my
client's immediate release?
344
00:20:11,800 --> 00:20:15,220
All right, maybe you can have your Lord,
Harry, just as soon as I talk to
345
00:20:15,220 --> 00:20:16,220
Durham's brother.
346
00:20:17,060 --> 00:20:18,760
The police are here again, sir.
347
00:20:20,260 --> 00:20:21,620
Mr. Durham will see them now.
348
00:20:24,960 --> 00:20:26,660
Sorry to cause you so much trouble.
349
00:20:27,080 --> 00:20:31,740
Do you gentlemen know Perry Mason, Mr.
Durham, and... I'm Frank Warden,
350
00:20:31,740 --> 00:20:35,280
Lieutenant. Good morning, Mr. Mason. May
I ask who you're representing?
351
00:20:35,720 --> 00:20:37,220
Harry Fothergill, Mr. Warden.
352
00:20:37,500 --> 00:20:38,399
And you?
353
00:20:38,400 --> 00:20:39,960
Oh, I'm not a lawyer.
354
00:20:40,719 --> 00:20:42,200
Just another oil man.
355
00:20:43,040 --> 00:20:44,360
See you in the morning, Russell.
356
00:20:44,560 --> 00:20:46,420
Don't go, Frank. This is only going to
take a minute.
357
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
I'm interested in your brother's
financial status, Mr. Durham.
358
00:20:53,940 --> 00:20:55,060
Well, there.
359
00:20:55,500 --> 00:20:56,980
That ought to give you an idea of it.
360
00:20:57,320 --> 00:20:59,580
Case of whiskey he thoughtfully ordered
for me yesterday.
361
00:20:59,960 --> 00:21:02,000
Socks, shirts he had his friend pick up.
362
00:21:02,220 --> 00:21:03,960
All charged to my accounts, you
understand.
363
00:21:04,260 --> 00:21:05,740
Everything. All on me.
364
00:21:05,960 --> 00:21:07,480
He had no cash, you mean.
365
00:21:07,960 --> 00:21:10,640
Well... Why do you think I gave him the
18 ,000?
366
00:21:11,300 --> 00:21:13,240
He was absolutely penniless, I tell you.
367
00:21:13,720 --> 00:21:15,180
Wasn't there any property of any sort?
368
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
Of course.
369
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Some old clothes.
370
00:21:18,760 --> 00:21:19,840
Shoes with holes in them.
371
00:21:20,140 --> 00:21:23,200
I was thinking of inheritance, of family
holdings.
372
00:21:23,520 --> 00:21:25,140
No. No, Lieutenant.
373
00:21:26,000 --> 00:21:27,080
There's nothing like that.
374
00:21:28,880 --> 00:21:29,880
Well, Andy.
375
00:21:30,720 --> 00:21:31,920
I guess you win, Perry.
376
00:21:33,260 --> 00:21:35,040
Thanks, Mr. Durham. I'll see you later.
377
00:21:35,840 --> 00:21:36,840
Gentlemen.
378
00:21:42,160 --> 00:21:44,280
Do you know your biggest trouble,
Russell?
379
00:21:45,040 --> 00:21:46,780
You're a compulsive talker.
380
00:21:51,120 --> 00:21:52,019
Hi, Perry.
381
00:21:52,020 --> 00:21:53,020
Paul.
382
00:21:53,640 --> 00:21:54,640
Congratulations, Harry.
383
00:21:54,940 --> 00:21:55,940
Thank you, Mr. Mason.
384
00:21:56,200 --> 00:21:57,920
Now, I ain't forgot what you done for
me.
385
00:21:58,280 --> 00:22:01,140
Of course, I didn't live up to my part
of the bargain with Mr. Durham, so I
386
00:22:01,140 --> 00:22:04,620
can't very well cash his check, but
don't you worry now. As soon as I get me
387
00:22:04,620 --> 00:22:06,700
another berth, I'm going to start paying
you off.
388
00:22:07,300 --> 00:22:09,180
Well, maybe we can find a ship for you.
389
00:22:09,440 --> 00:22:10,740
Yeah, there's no rush, Perry.
390
00:22:11,430 --> 00:22:14,310
Anderson released him in your custody.
He can't leave town.
391
00:22:14,910 --> 00:22:15,910
All right, Paul.
392
00:22:16,670 --> 00:22:18,070
What didn't Andy tell me?
393
00:22:21,510 --> 00:22:22,510
Huh?
394
00:22:22,690 --> 00:22:24,230
Oh, excuse me.
395
00:22:25,590 --> 00:22:27,390
Search me. I haven't turned up anything
new.
396
00:22:27,870 --> 00:22:29,890
What about Dickie's movements yesterday
afternoon?
397
00:22:30,610 --> 00:22:34,510
Well, nothing but a lot more shopping.
He managed to nick the R .W. Durham
398
00:22:34,510 --> 00:22:36,210
charge accounts that's only about $1
,000.
399
00:22:36,590 --> 00:22:37,590
Nice guy.
400
00:22:37,650 --> 00:22:39,190
But they sat still for it.
401
00:22:41,699 --> 00:22:42,720
Perry? Yes, Della?
402
00:22:42,920 --> 00:22:43,920
This just arrived.
403
00:22:47,420 --> 00:22:48,940
Mailed at ten o 'clock last night.
404
00:22:49,560 --> 00:22:50,720
What time was Dickie murdered?
405
00:22:52,160 --> 00:22:53,160
About an hour later.
406
00:22:54,000 --> 00:22:56,940
Counselor, stand by to draw up a new
will.
407
00:22:58,060 --> 00:23:02,140
I've decided to disinherit poor old
Larry a bit in favor of Paula. Give her
408
00:23:02,140 --> 00:23:03,240
big chunk and him the little.
409
00:23:04,280 --> 00:23:06,240
Please have the lovely Miss Treat type
it up.
410
00:23:06,960 --> 00:23:08,740
I'll be in Brighton early to sign it.
411
00:23:09,990 --> 00:23:12,230
Confusion to our enemies, signed Dickie
Durham.
412
00:23:12,430 --> 00:23:14,230
He certainly had a fixation on wills.
413
00:23:14,570 --> 00:23:16,810
Too bad he didn't live long enough to
make this new one out.
414
00:23:17,070 --> 00:23:18,230
Well, what's the difference, Paul?
415
00:23:18,670 --> 00:23:21,070
This way, Harry wouldn't inherit nearly
as much as Paula.
416
00:23:21,850 --> 00:23:24,330
That's still a lot of nothing and
certainly no motive for murder.
417
00:23:25,390 --> 00:23:28,390
Unless Dickie did have hidden assets.
418
00:23:29,930 --> 00:23:30,930
Dickie Durham.
419
00:23:31,690 --> 00:23:33,450
Richard William Durham, as I remember.
420
00:23:34,070 --> 00:23:35,450
And his brother is R .W.
421
00:23:35,670 --> 00:23:36,830
Yeah, same initials.
422
00:23:37,629 --> 00:23:41,270
Paul, I want some information in a hurry
on Brother Russell's business dealings.
423
00:23:41,710 --> 00:23:43,350
What sort of business dealings?
424
00:23:43,750 --> 00:23:48,370
Oh, anyone he's had a written contract
with or a lease. Yes, check on oil
425
00:23:48,370 --> 00:23:52,850
leases. All right, I'll get right on it.
Oh, what shall I do with his lordship?
426
00:23:53,330 --> 00:23:54,330
I wish I knew.
427
00:23:55,770 --> 00:23:59,430
But if what I suspect is true, it'll be
taken out of our hands.
428
00:24:14,450 --> 00:24:17,490
Well, Mr. Mason, it was quite a surprise
hearing from you so soon.
429
00:24:17,730 --> 00:24:19,050
Surprise? Yes, I suppose it was.
430
00:24:20,190 --> 00:24:25,150
Mr. Warden, is it true that you handled
the leasing of some oil property from
431
00:24:25,150 --> 00:24:26,089
Russell Durham?
432
00:24:26,090 --> 00:24:27,270
Well, not for myself.
433
00:24:27,910 --> 00:24:30,490
I did act as agent for the Rimrock Oil
Company.
434
00:24:30,990 --> 00:24:34,950
My investigator says that Rimrock Oil is
a small out -of -state outfit that
435
00:24:34,950 --> 00:24:36,290
might be a little hard to pin down.
436
00:24:37,130 --> 00:24:40,950
However, the property we're concerned
with is in West Texas, isn't that right?
437
00:24:45,740 --> 00:24:47,260
Miss Burney, is Mr. Durham in yet?
438
00:24:48,900 --> 00:24:49,900
Yes, please.
439
00:24:50,880 --> 00:24:53,780
When you called saying you'd be over, I
thought he'd better be here, too.
440
00:24:54,260 --> 00:24:58,220
When did Russell Durham sign that oil
lease? About eight years ago, I think.
441
00:24:58,260 --> 00:24:59,760
I'll have to look up the exact date.
442
00:24:59,980 --> 00:25:01,100
Eight years is close enough.
443
00:25:02,360 --> 00:25:06,060
But Richard Durham had been out of the
country for more than twice that long.
444
00:25:07,060 --> 00:25:08,560
What does my brother have to do with it?
445
00:25:09,320 --> 00:25:13,440
According to my investigation, your
brother purchased that parcel of land in
446
00:25:13,440 --> 00:25:15,080
Texas some 22 years ago.
447
00:25:15,760 --> 00:25:19,640
And no transfer of title was ever made
prior to the signing of that oil lease.
448
00:25:19,860 --> 00:25:24,900
Mason, are you saying that land is or
was the property of Dickie Durham and
449
00:25:24,900 --> 00:25:25,739
Russell here?
450
00:25:25,740 --> 00:25:28,900
Would that also surprise you, Mr.
Warden? It certainly would.
451
00:25:29,200 --> 00:25:32,280
The name on that deed was R .W. Durham.
452
00:25:32,640 --> 00:25:35,360
And I negotiated the lease with a man by
that name.
453
00:25:35,680 --> 00:25:38,920
Of course, you didn't know that there
were two R .W. Durham's. Absolutely not.
454
00:25:39,620 --> 00:25:43,800
Rimrock may be small, but they've paid
royalties of 16 and two -thirds percent
455
00:25:43,800 --> 00:25:47,480
in good faith to R .W. Durham for the
past eight years.
456
00:25:47,800 --> 00:25:52,460
That good faith must amount to a rather
large sum, every cent of which belongs
457
00:25:52,460 --> 00:25:54,360
and always has belonged to your brother.
458
00:25:54,620 --> 00:25:56,880
Failed to see how that concerns you, Mr.
Mason?
459
00:25:57,140 --> 00:26:01,260
My brother has owed me debts all his
life that are so much larger than money.
460
00:26:01,740 --> 00:26:05,600
I'm not concerned with the implication
of fraud, but I do intend to clear my
461
00:26:05,600 --> 00:26:09,220
client of any suspicion of murder. Well,
it's a little late for that, isn't it,
462
00:26:09,240 --> 00:26:10,240
Mr. Mason?
463
00:26:10,440 --> 00:26:12,020
I certainly didn't kill Dickie.
464
00:26:12,720 --> 00:26:15,780
If you'll recall the will he made out
that day in your office.
465
00:26:16,180 --> 00:26:17,500
Russell, you talk too much.
466
00:26:18,260 --> 00:26:20,740
The will you refer. Paula told me all
about it.
467
00:26:21,220 --> 00:26:23,040
Harry Fothergill gets practically
everything.
468
00:26:23,660 --> 00:26:25,220
That's why he murdered my brother.
469
00:26:25,660 --> 00:26:29,240
But did Lord Harry really know that your
brother had any property to leave him?
470
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Did he?
471
00:26:31,310 --> 00:26:33,070
I think you're in for a surprise, Mason.
472
00:26:33,670 --> 00:26:34,670
Several surprises.
473
00:26:35,130 --> 00:26:36,130
And in court.
474
00:26:36,730 --> 00:26:40,170
Because for your information, the police
just notified me they finally traced
475
00:26:40,170 --> 00:26:41,170
the murder weapon.
476
00:26:41,230 --> 00:26:43,750
That knife was purchased in Sydney,
Australia.
477
00:26:44,330 --> 00:26:46,090
And by Lord Airy.
478
00:26:46,390 --> 00:26:47,390
Of course.
479
00:26:51,210 --> 00:26:52,690
Officer, I show you this knife.
480
00:26:53,630 --> 00:26:57,410
Previously identified as having been
purchased in Australia by the defendant.
481
00:26:58,130 --> 00:27:00,490
Were you present when this knife was
recovered from the water?
482
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
Yes, I was, sir.
483
00:27:02,520 --> 00:27:05,600
The men from Homicide found it later at
the same place I found the body.
484
00:27:06,020 --> 00:27:07,160
Cross -examined, Mr. Mason?
485
00:27:07,900 --> 00:27:09,520
No questions, Mr. Berger.
486
00:27:09,780 --> 00:27:11,140
You may stand down, officer.
487
00:27:12,740 --> 00:27:17,240
I suppose I should have told you sooner,
Mr. Mason, but I was going to know
488
00:27:17,240 --> 00:27:18,260
which sticker Dunham in.
489
00:27:19,320 --> 00:27:21,220
They'll prove you always carried that
knife.
490
00:27:21,600 --> 00:27:25,500
Look, I told you, Mr. Mason, I gave it
to Dickie St. Thomas. He was signing the
491
00:27:25,500 --> 00:27:26,500
check, same place.
492
00:27:26,780 --> 00:27:30,140
He sort of had the shakes, like, you
know, sitting all alone in the dark.
493
00:27:30,460 --> 00:27:33,820
And he says to me, hey, let's have your
sticker. Please, I have to fight off
494
00:27:33,820 --> 00:27:36,460
some mermaids, you know. You know how he
talked, don't you, Mr. Mason?
495
00:27:37,900 --> 00:27:40,240
Who do you think he planned to meet
there after you left?
496
00:27:40,880 --> 00:27:43,520
I... I call Mr. Russell Durham to the
stand, please.
497
00:27:48,060 --> 00:27:51,400
We were both born in Bakersfield. My
brother was two years younger. I
498
00:27:51,400 --> 00:27:52,420
practically raised him.
499
00:27:52,920 --> 00:27:57,040
He knocked around in the Texas oil
fields for a few years, then left home
500
00:27:57,040 --> 00:27:58,040
country for good.
501
00:27:58,270 --> 00:28:00,130
After a few years, I heard nothing more
from him.
502
00:28:00,490 --> 00:28:02,550
Until he and the defendant moved into
your home?
503
00:28:02,990 --> 00:28:09,730
Yes. Now, Mr. Durham, in the strictest
sense, it isn't entirely your home, is
504
00:28:09,730 --> 00:28:13,850
it? I suppose you could say it was
partially Dickie's.
505
00:28:14,210 --> 00:28:15,690
Would you explain that for us, please?
506
00:28:16,390 --> 00:28:19,950
One of my sources of income for the past
eight years has been an oil lease.
507
00:28:20,730 --> 00:28:22,930
Technically, the property belonged to my
brother.
508
00:28:23,450 --> 00:28:27,160
Technically? In one of his rare letters
in those early days, he enclosed the
509
00:28:27,160 --> 00:28:29,260
deed to a parcel of land in West Texas.
510
00:28:29,660 --> 00:28:33,760
Since he had borrowed money from me to
leave home, I assumed the deed was meant
511
00:28:33,760 --> 00:28:35,500
to be a form of repayment.
512
00:28:36,560 --> 00:28:41,140
Anyway, years later, when I discovered
the Rimrock Oil Company was interested
513
00:28:41,140 --> 00:28:44,920
that land, I negotiated a lease myself
in the name of R .W. Durham.
514
00:28:45,340 --> 00:28:46,540
The name on the deed.
515
00:28:46,960 --> 00:28:51,140
But I was really acting as an
involuntary trustee.
516
00:28:51,400 --> 00:28:57,180
In other words, Mr. Durham, Not only
part of your home, but part of your
517
00:28:57,180 --> 00:29:00,180
property and assets actually belong to
the deceased.
518
00:29:00,860 --> 00:29:05,060
Yes, that's right. Would you mind
estimating his estate for us, please?
519
00:29:05,260 --> 00:29:07,580
In the neighborhood of $200 ,000.
520
00:29:08,220 --> 00:29:09,860
Thank you, Mr. Durham. Cross example.
521
00:29:12,140 --> 00:29:16,840
Wasn't the value of the decedent's
estate much more than $200 ,000, Mr.
522
00:29:17,340 --> 00:29:21,100
I've kept a full and complete accounting
of every dollar paid in royalties.
523
00:29:21,720 --> 00:29:23,420
It was available to Dickie at any time.
524
00:29:23,760 --> 00:29:30,760
When he returned after this 19 - or 20
-year period away, how much in cash
525
00:29:30,760 --> 00:29:32,500
was actually turned over to him?
526
00:29:32,740 --> 00:29:36,320
He asked for, and I wrote a check to him
in the amount of $18 ,000.
527
00:29:37,040 --> 00:29:40,340
Isn't it true that he moved out of your
house during the afternoon preceding his
528
00:29:40,340 --> 00:29:41,340
murder?
529
00:29:41,360 --> 00:29:48,360
Yes. I mean, he was leaving with only
$18 ,000 out of an estate of at
530
00:29:48,360 --> 00:29:49,360
least...
531
00:29:49,790 --> 00:29:50,790
$200 ,000.
532
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Now, why?
533
00:29:52,310 --> 00:29:53,750
I really couldn't say, Mr. Mason.
534
00:29:54,770 --> 00:29:58,250
Perhaps my brother was more interested
in just causing trouble than in getting
535
00:29:58,250 --> 00:29:59,250
his money.
536
00:29:59,470 --> 00:30:02,690
And I tried to talk to him about it,
work out some schedule of repayment.
537
00:30:03,090 --> 00:30:05,970
He just laughed at me, made fun of my
embarrassment.
538
00:30:09,890 --> 00:30:12,630
Well, when Uncle Dickie made out his
will that morning, we thought it was a
539
00:30:12,630 --> 00:30:16,490
joke. Lord Harry and I both thought
that, well, he didn't have anything to
540
00:30:16,490 --> 00:30:17,479
leave.
541
00:30:17,480 --> 00:30:20,600
I think you mean, Miss Durham, that you
thought it was a joke.
542
00:30:21,100 --> 00:30:24,940
You can hardly say that you knew what
the defendant was thinking.
543
00:30:25,240 --> 00:30:27,140
Well, no, but... Just answer me this.
544
00:30:27,400 --> 00:30:31,000
Was the defendant mentioned in that
will, and if so, for how much money?
545
00:30:31,340 --> 00:30:32,700
For a quarter of a million dollars.
546
00:30:32,900 --> 00:30:34,480
Thank you, Miss Durham. That'll be all.
Mr. Mason?
547
00:30:34,680 --> 00:30:39,140
Miss Durham, to your knowledge, did
anything occur that might have caused
548
00:30:39,140 --> 00:30:40,800
uncle to feel that his life was in
danger?
549
00:30:41,400 --> 00:30:42,620
No, I don't think so.
550
00:30:43,100 --> 00:30:46,780
Did you at that time know what caused
your uncle's sudden decision to move out
551
00:30:46,780 --> 00:30:47,880
of your house the next day?
552
00:30:48,160 --> 00:30:51,380
No. And he was gone before I had another
chance to talk to him.
553
00:30:51,980 --> 00:30:52,980
Thank you, Miss Durham.
554
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
That'll be all.
555
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
Mrs. Simpson,
556
00:30:57,740 --> 00:31:01,740
Mr. Durham's decision to leave his
brother's house seems to be troubling
557
00:31:01,740 --> 00:31:02,740
defense counsel.
558
00:31:02,920 --> 00:31:04,420
Can you throw any light on that, sir?
559
00:31:04,760 --> 00:31:09,280
Yes. I made it very clear to Mrs. Durham
that his influence on Paula was an
560
00:31:09,280 --> 00:31:12,160
unhealthy one. And it would be better
all around if he left for good.
561
00:31:12,810 --> 00:31:13,850
Thank you, Mr. Simpson.
562
00:31:14,430 --> 00:31:15,430
Yes, sir.
563
00:31:15,570 --> 00:31:20,090
Are we to assume, Mr. Simpson, that it
was Mrs. Durham who ordered her brother
564
00:31:20,090 --> 00:31:21,090
-in -law out?
565
00:31:21,130 --> 00:31:24,410
I think it's safe to assume she felt
Paula's friendship with me was more
566
00:31:24,410 --> 00:31:27,930
important than Durham's feelings. How
she accomplished his ejection, if she
567
00:31:28,030 --> 00:31:29,030
I couldn't say.
568
00:31:30,610 --> 00:31:36,130
I represented Rimrock Oil in obtaining
the lease from R .W. Durham eight years
569
00:31:36,130 --> 00:31:37,130
ago.
570
00:31:37,270 --> 00:31:39,050
That was the name on the title.
571
00:31:39,580 --> 00:31:42,780
But I had no way of knowing there were
two R .W. Durhams.
572
00:31:43,160 --> 00:31:47,440
When I learned this just a few months
ago, I immediately attempted to
573
00:31:47,440 --> 00:31:48,440
a new lease.
574
00:31:48,940 --> 00:31:51,500
Directly with the decedent? At first,
yes.
575
00:31:52,160 --> 00:31:54,840
But the man had an exaggerated sense of
values.
576
00:31:55,100 --> 00:32:00,680
So I wrote to the buddy he mentioned,
Mr. Fothergill, asking him to use his
577
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
offices.
578
00:32:02,380 --> 00:32:03,480
Unsuccessfully, I'm afraid.
579
00:32:04,040 --> 00:32:07,620
But how much of the situation did you
explain in your letter to the defendant?
580
00:32:08,060 --> 00:32:10,220
Enough to suggest the amounts of money
involved.
581
00:32:10,660 --> 00:32:15,700
In other words, Mr. Warden, the
defendant was fully aware that his
582
00:32:15,700 --> 00:32:20,620
Durham, far from being penniless, might
be worth as much as $200 ,000.
583
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
Yes, sir.
584
00:32:23,060 --> 00:32:25,300
That'll be all, Mr. Warden. Thank you
very much, sir.
585
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
Counselor, to you.
586
00:32:27,060 --> 00:32:28,280
One moment, Your Honor.
587
00:32:29,320 --> 00:32:30,340
Very well, Mr. Mason.
588
00:32:31,340 --> 00:32:32,500
Is that true, Harry?
589
00:32:32,800 --> 00:32:33,920
No, no, Mr. Mason.
590
00:32:34,200 --> 00:32:38,140
No. You know, Dickie tore up that letter
before I barely laid eyes on it.
591
00:32:38,620 --> 00:32:42,660
I suppose I knew there was some money
out to him, but it never occurred to me,
592
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
it might be honest.
593
00:32:44,060 --> 00:32:48,380
You've got to understand, Mr. Mason,
every time that Dickie got those happy
594
00:32:48,380 --> 00:32:51,900
giggles, it was like as if he wanted to
hurt somebody, you know?
595
00:32:52,340 --> 00:32:56,240
He'd say, all right, if they want to
pay, let them pay.
596
00:32:56,640 --> 00:32:57,980
But make them pay double.
597
00:32:59,040 --> 00:33:03,720
Me, I was kind of... I'd settle for the
pub, you know?
598
00:33:03,980 --> 00:33:04,799
I'd say...
599
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
All right, let's search for the pup and
be happy.
600
00:33:07,600 --> 00:33:11,040
Della, get hold of Paul. I want him to
go to Bakersfield right away.
601
00:33:11,780 --> 00:33:12,780
Right.
602
00:33:14,540 --> 00:33:16,920
Oh, please, Mr. Mason, I ask you now.
603
00:33:17,600 --> 00:33:19,960
Your man's got a friend that ain't no
good.
604
00:33:20,240 --> 00:33:21,240
What's he going to do?
605
00:33:21,360 --> 00:33:25,000
I mean, ditch him or stay with him and
try and keep him from being so bad?
606
00:33:26,000 --> 00:33:30,160
I mean, there ain't none of us perfect
now, is there, Mr. Mason?
607
00:33:33,470 --> 00:33:36,530
Mr. Mason, I'm not sure that it's
ethical for me to talk to you.
608
00:33:37,210 --> 00:33:39,770
Is the district attorney going to call
you as a witness?
609
00:33:40,010 --> 00:33:41,730
I don't think so. He hasn't subpoenaed
me.
610
00:33:41,970 --> 00:33:45,810
Then there is no ethical or legal reason
why you shouldn't tell me how you
611
00:33:45,810 --> 00:33:47,230
persuaded Dickie to leave your house.
612
00:33:47,490 --> 00:33:49,910
I simply told him it was best for all
concerned.
613
00:33:51,350 --> 00:33:53,330
But why would he walk out on all that
money?
614
00:33:54,010 --> 00:33:55,630
He never liked involved situations.
615
00:33:56,830 --> 00:33:58,250
I think he was happy to escape.
616
00:33:58,670 --> 00:34:01,350
From what was he escaping when he left
20 years ago?
617
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
I don't know.
618
00:34:03,240 --> 00:34:04,700
He was always footloose.
619
00:34:06,140 --> 00:34:08,199
You were in love with him then, weren't
you?
620
00:34:09,679 --> 00:34:12,360
Mr. Mason, I don't wish to discuss this
any further.
621
00:34:12,620 --> 00:34:13,620
Did you stay in love with him?
622
00:34:13,840 --> 00:34:15,500
No. No, I didn't.
623
00:34:15,960 --> 00:34:19,880
Oh, before he came back, I suppose I had
a few middle -aged memories.
624
00:34:20,380 --> 00:34:24,800
But after I saw him again, he was so
obviously dishonest.
625
00:34:25,159 --> 00:34:28,159
But Paula was very fond of him, wasn't
she?
626
00:34:28,960 --> 00:34:30,520
She was too young to know.
627
00:34:31,070 --> 00:34:33,290
Oh, she remembered the Christmas
presents he'd sent her.
628
00:34:33,530 --> 00:34:34,530
And you know something?
629
00:34:35,190 --> 00:34:38,929
Dickie never picked out one of them. It
was Lord Harry who sent them.
630
00:34:39,530 --> 00:34:40,850
I made Harry admit it.
631
00:34:41,110 --> 00:34:45,210
You know, I keep finding that Harry is
much more of a person than... Oh, I
632
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
care what he is.
633
00:34:48,290 --> 00:34:52,250
Was it because of Paula that you sent
Dickie away?
634
00:34:53,830 --> 00:34:56,370
Please, Mr. Mason, I don't want to talk
about it.
635
00:34:57,830 --> 00:34:59,990
No, I don't believe that Harry killed
him.
636
00:35:00,620 --> 00:35:01,920
I don't think you do either.
637
00:35:03,240 --> 00:35:06,260
Would you want to see an innocent man
convicted?
638
00:35:07,320 --> 00:35:11,260
I don't want to see an innocent girl
convicted by public opinion for
639
00:35:11,260 --> 00:35:13,980
that I did. Something that was my fault.
640
00:35:15,100 --> 00:35:20,500
Mrs. Durham, was Dickie Paula's father?
641
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
Yes.
642
00:35:23,740 --> 00:35:27,240
About a month before Dickie left
Bakersfield, we were married in Tijuana.
643
00:35:27,870 --> 00:35:30,990
At least we went through a ceremony. It
wasn't recorded right or something.
644
00:35:31,510 --> 00:35:35,130
At any rate, when Dickie found out,
he... he disappeared.
645
00:35:36,270 --> 00:35:38,010
And just after that, you married
Russell?
646
00:35:38,390 --> 00:35:40,350
He'd been in love with me for a long
time.
647
00:35:40,890 --> 00:35:41,890
Does Russell know?
648
00:35:42,250 --> 00:35:43,450
Of course he knows.
649
00:35:43,770 --> 00:35:46,690
But not anybody else. Not until I told
Dickie.
650
00:35:47,890 --> 00:35:50,670
After that, he... well, he just went
away quietly.
651
00:35:51,430 --> 00:35:54,350
I guess I hoped that for once he was
going to do something decent.
652
00:35:55,660 --> 00:35:58,940
Oh, Mr. Mason, does all of this have to
become public now?
653
00:35:59,600 --> 00:36:01,580
Well, try to prevent it.
654
00:36:03,100 --> 00:36:06,460
Thank you very much for trusting me,
Mrs. Durham.
655
00:36:07,520 --> 00:36:10,440
If Paula found out, I don't know what
she'd do.
656
00:36:10,960 --> 00:36:14,000
You see, she loves Russell so, as her
father.
657
00:36:14,240 --> 00:36:16,520
Do you know whether Dickie spoke to
Russell about this?
658
00:36:17,000 --> 00:36:20,900
Did he perhaps threaten to tell Paula,
unless he was given what he'd come here
659
00:36:20,900 --> 00:36:21,940
for? Oh, no.
660
00:36:22,200 --> 00:36:23,700
No, I'm sure he didn't.
661
00:36:27,950 --> 00:36:29,030
Are you ready to proceed, Mr. Mason?
662
00:36:30,730 --> 00:36:34,970
Your Honor, defense requests the right
to withhold cross -examination of this
663
00:36:34,970 --> 00:36:36,130
witness until a later time.
664
00:36:36,390 --> 00:36:38,190
I suppose that'll be all right, Your
Honor.
665
00:36:39,030 --> 00:36:40,030
Call your next witness.
666
00:36:40,690 --> 00:36:42,470
I call Mr. George Coleman.
667
00:36:43,610 --> 00:36:47,210
Well, all I know is they seem to be in a
beef over some money.
668
00:36:47,610 --> 00:36:51,970
The next thing I know, the thin one,
Durham, that is, was stalking out.
669
00:36:52,170 --> 00:36:55,690
And the other guy, him, he was lying on
the floor.
670
00:36:56,170 --> 00:36:59,390
Well, right away I said to myself, here
we go again, and I reached for the
671
00:36:59,390 --> 00:37:03,450
phone. Only then the liney, uh, him,
says not to call the police.
672
00:37:03,770 --> 00:37:04,950
He'd handle him good.
673
00:37:05,310 --> 00:37:06,630
He'd handle him good, eh?
674
00:37:07,050 --> 00:37:11,690
Now let's go back for a moment to the
time when the decedent Dickie Durham was
675
00:37:11,690 --> 00:37:13,270
sitting by himself drinking.
676
00:37:13,690 --> 00:37:15,070
Did anything unusual occur?
677
00:37:15,830 --> 00:37:19,470
Well, he, uh, tapped me for some paper
in an envelope to write a letter.
678
00:37:19,890 --> 00:37:22,610
Do you happen to know to whom that
letter was addressed?
679
00:37:23,070 --> 00:37:24,590
Yeah, he gave it to me to mail for him.
680
00:37:25,100 --> 00:37:26,760
It was to Mr. Perry Mason.
681
00:37:28,360 --> 00:37:30,300
Do you wish to cross -examine,
Counselor?
682
00:37:30,860 --> 00:37:31,860
No questions.
683
00:37:32,000 --> 00:37:34,060
I call Miss Della Street to the stand.
684
00:37:34,860 --> 00:37:36,520
You may step down, Mr. Coleman.
685
00:37:37,100 --> 00:37:39,320
I'll be in Brighton early to sign the
new will.
686
00:37:40,000 --> 00:37:41,080
Confusion to our enemies.
687
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
Signed, Vicki Durham.
688
00:37:43,620 --> 00:37:45,320
Thank you for reading the letter, Miss
Street.
689
00:37:46,680 --> 00:37:51,280
Now, this part about Paula getting the
big chunk, exactly what does that mean
690
00:37:51,280 --> 00:37:52,169
you?
691
00:37:52,170 --> 00:37:55,450
That he wanted Paula Durham to receive
$250 ,000.
692
00:37:56,030 --> 00:37:57,110
Instead of the defendant?
693
00:37:58,030 --> 00:38:02,810
Yes. But somebody conveniently murdered
Dickie Durham before he could make such
694
00:38:02,810 --> 00:38:03,830
a change in his will.
695
00:38:04,510 --> 00:38:09,170
Before he could manage to disinherit his
erstwhile friend, Harry Fothergill.
696
00:38:09,210 --> 00:38:10,270
Isn't that correct, Miss Street?
697
00:38:10,910 --> 00:38:14,630
Yes, but he still wanted to leave $50
,000. I think we understand the
698
00:38:14,630 --> 00:38:16,150
implications here, Miss Street.
699
00:38:16,410 --> 00:38:19,770
Do you wish to... Do you wish to cross
-examine him, Mr. Mason?
700
00:38:20,740 --> 00:38:22,040
Uh, no questions.
701
00:38:23,160 --> 00:38:26,520
Your Honor, with the court's indulgence,
I would now like to recall Mr. Frank
702
00:38:26,520 --> 00:38:27,880
Warden for cross -examination.
703
00:38:28,500 --> 00:38:29,580
Very well, Mr. Mason.
704
00:38:30,860 --> 00:38:33,120
You realize, of course, that you're
still under oath.
705
00:38:34,260 --> 00:38:35,260
I know.
706
00:38:35,480 --> 00:38:39,080
Would you care to correct any of your
previous testimony at this time?
707
00:38:40,440 --> 00:38:44,120
No. At any rate, let's review part of
your testimony.
708
00:38:45,020 --> 00:38:46,020
To wit.
709
00:38:47,180 --> 00:38:50,480
I had no way of knowing there were two R
.W. Durhams.
710
00:38:50,960 --> 00:38:54,960
When I learned this just a few months
ago, I attempted to negotiate a new
711
00:38:56,460 --> 00:38:58,200
I see nothing wrong with that.
712
00:38:58,580 --> 00:38:59,580
Don't you?
713
00:38:59,840 --> 00:39:03,480
Isn't it true that eight years ago,
prior to accepting Russell Durham's
714
00:39:03,480 --> 00:39:07,400
signature on that lease, you made a long
and extensive search for Richard
715
00:39:07,400 --> 00:39:12,040
Durham? Well, no, that's not... Mr.
Warden, would you please examine these?
716
00:39:13,770 --> 00:39:17,450
There are records of a missing persons
agency in Bakersfield.
717
00:39:17,650 --> 00:39:22,330
You will find there a detailed report of
the agency's effort to locate a Mr.
718
00:39:22,490 --> 00:39:23,368
Richard Durham.
719
00:39:23,370 --> 00:39:26,590
Also, the original letter requesting
that that search be made.
720
00:39:27,230 --> 00:39:28,230
Yes.
721
00:39:29,230 --> 00:39:33,830
I guess I hired these people, but I...
And then rather abruptly called off
722
00:39:33,830 --> 00:39:35,990
search. But they've been so
unsuccessful.
723
00:39:36,830 --> 00:39:41,170
Didn't you call it off because you
managed to find Richard Durham yourself?
724
00:39:41,590 --> 00:39:42,590
No.
725
00:39:42,850 --> 00:39:46,470
No, I didn't. It was his brother who
heard from him. It was Russell.
726
00:39:47,150 --> 00:39:54,130
Your Honor, may I interrupt the
questionable testimony of this witness
727
00:39:54,130 --> 00:39:56,150
these same questions of Mr. Russell
Durham?
728
00:39:56,710 --> 00:40:00,230
Well, I have no objection to that, Your
Honor.
729
00:40:01,550 --> 00:40:04,430
All right. Yes, I did hear from Dickie
eight years ago.
730
00:40:05,130 --> 00:40:08,310
He was in Spain at the time, and one of
my cables caught up with him.
731
00:40:08,830 --> 00:40:11,670
I'd asked if he'd be willing to put a
small lease on his land.
732
00:40:12,330 --> 00:40:14,450
And what was your brother's answer, Mr.
General?
733
00:40:14,890 --> 00:40:17,530
Don't bother me with songs from peanut
vendors, you said.
734
00:40:18,110 --> 00:40:20,390
When John D. himself sends a million,
I'll sign.
735
00:40:20,850 --> 00:40:22,590
So you then went ahead with the deal
yourself?
736
00:40:23,610 --> 00:40:27,330
Yes. And you signed your own name to
those leases, making it look like
737
00:40:27,330 --> 00:40:31,190
signature, so that no title search could
or would disclose your fraud?
738
00:40:31,750 --> 00:40:32,750
Yes, sir.
739
00:40:33,190 --> 00:40:34,190
I had to.
740
00:40:34,230 --> 00:40:35,230
Why did you have to?
741
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
Because I was broke.
742
00:40:37,870 --> 00:40:41,250
Because I owed money to Frank Warden.
743
00:40:44,650 --> 00:40:46,810
We only thought it was a short -term
thing.
744
00:40:47,570 --> 00:40:49,170
Rimrock's a speculative outfit.
745
00:40:49,550 --> 00:40:56,430
We knew Russell was prepared to
reimburse Dickie if there was oil, and
746
00:40:56,430 --> 00:41:00,550
ever discovered that... The fact remains
that you prevailed upon Russell Durham
747
00:41:00,550 --> 00:41:02,010
to sign a fraudulent lease.
748
00:41:02,270 --> 00:41:04,950
The fact remains that it was your idea,
not his.
749
00:41:05,150 --> 00:41:07,210
No, it wasn't my idea.
750
00:41:07,590 --> 00:41:11,190
It... It came from the head office.
751
00:41:11,450 --> 00:41:13,990
The head office of a company who
participates in fraud?
752
00:41:14,600 --> 00:41:18,880
Of a company whose officers I find are
all conveniently located in Texas or are
753
00:41:18,880 --> 00:41:23,540
out of the country? But I tried to
negotiate with Dickie just several
754
00:41:23,540 --> 00:41:26,480
when he wrote that he... You mean he
contacted you this time instead of vice
755
00:41:26,480 --> 00:41:31,960
versa? And once more, I suppose you told
his brother that matters had to be
756
00:41:31,960 --> 00:41:35,520
handled in a certain way. If I hadn't
handled it, I would have lost my job.
757
00:41:35,880 --> 00:41:37,780
They were making me the fall guy.
758
00:41:38,540 --> 00:41:39,820
Dickie kept holding out.
759
00:41:40,380 --> 00:41:44,420
He'd found out somehow that Rimrock was
in trouble if he pulled away those
760
00:41:44,420 --> 00:41:46,560
leases. So he wanted double value.
761
00:41:47,740 --> 00:41:51,500
Isn't that why he made out a will for
more than his estate was actually worth,
762
00:41:51,580 --> 00:41:53,200
because he figured he'd be paid that
much more?
763
00:41:53,420 --> 00:41:54,700
He wanted half a million.
764
00:41:54,900 --> 00:41:57,440
That's why he wouldn't talk to his
brother about the money.
765
00:41:57,940 --> 00:42:01,400
He knew Russell couldn't pay that much,
but we couldn't pay it either.
766
00:42:01,720 --> 00:42:05,160
So the only way that Rimrock Oil could
be sure of retaining the very lucrative
767
00:42:05,160 --> 00:42:07,420
rights to that property was for Richard
Durham to die.
768
00:42:07,840 --> 00:42:10,400
No! I had nothing to do with his death.
769
00:42:10,880 --> 00:42:13,760
I wasn't Rimrock Oil. I told him so.
770
00:42:14,360 --> 00:42:16,260
Everything had been taken out of my
hands.
771
00:42:16,560 --> 00:42:18,000
Taken out of your hands by whom?
772
00:42:18,480 --> 00:42:20,060
The guy behind Rimrock.
773
00:42:20,840 --> 00:42:23,360
The guy who calls all their shots.
774
00:42:24,200 --> 00:42:26,780
You said you'd take care of this thing,
Mr. Simpson.
775
00:42:27,260 --> 00:42:29,180
You said I was getting too old.
776
00:42:30,220 --> 00:42:32,920
Okay, it's all yours now.
777
00:42:33,780 --> 00:42:35,640
Let's see you take care of it!
778
00:42:37,840 --> 00:42:39,400
I already did, Mr. Warden.
779
00:42:41,740 --> 00:42:42,740
I already did.
780
00:42:44,240 --> 00:42:47,580
You know, when I dated Gil, he'd never
quite say where his holdings were.
781
00:42:48,060 --> 00:42:49,440
My daddy didn't even know.
782
00:42:49,780 --> 00:42:50,780
But Dickie knew.
783
00:42:50,980 --> 00:42:54,020
Because Warden finally had to tell him
that Gil Simpson was the man he had to
784
00:42:54,020 --> 00:42:54,759
deal with.
785
00:42:54,760 --> 00:42:57,160
Your uncle was putting on all sorts of
pressure, I guess.
786
00:42:57,540 --> 00:43:00,820
Even to his coming up here so they'd
know he was talking to a lawyer.
787
00:43:01,140 --> 00:43:04,360
But Gil was just a little bit too tough
for Dickie. When they met on the pier
788
00:43:04,360 --> 00:43:05,660
that night to talk settlement...
789
00:43:05,900 --> 00:43:09,100
Dickie made the big mistake of
threatening Gil with a knife. They got
790
00:43:09,100 --> 00:43:10,200
fight, and that was that.
791
00:43:12,120 --> 00:43:14,340
Uncle Dickie really was a horrible man,
wasn't he?
792
00:43:16,020 --> 00:43:18,800
Well, now, I don't think I'd quite say
that, Missy.
793
00:43:19,020 --> 00:43:21,740
I mean, people are a lot of things, you
know.
794
00:43:21,940 --> 00:43:24,180
And after all, he did leave you all his
money, didn't he?
795
00:43:24,980 --> 00:43:26,720
You mean the first will wasn't legal?
796
00:43:27,040 --> 00:43:28,040
Of course it was.
797
00:43:28,320 --> 00:43:29,320
Completely valid.
798
00:43:30,440 --> 00:43:34,180
So, Harry, as soon as the will can be
probated, it's you to whom the bulk of
799
00:43:34,180 --> 00:43:35,180
estate will go.
800
00:43:35,490 --> 00:43:36,490
What? Oh,
801
00:43:37,370 --> 00:43:41,470
no, you don't. No, you don't, sir. Now,
Dickie ain't going to leave me with no
802
00:43:41,470 --> 00:43:45,030
pack of troubles. That's all I wanted
was me pub. Now, it's your money, missy.
803
00:43:45,030 --> 00:43:46,870
You take it. I certainly will not.
804
00:43:47,110 --> 00:43:50,670
Thank you for being so nice. And thank
you very much, too. Suppose we argue
805
00:43:50,670 --> 00:43:51,670
about this later.
806
00:43:52,230 --> 00:43:53,810
Oh, that reminds me, Mr. Mason.
807
00:43:54,170 --> 00:43:55,450
My mother sends her thanks.
808
00:43:55,970 --> 00:43:57,630
I don't know exactly what for, though.
809
00:43:58,590 --> 00:43:59,750
I can't imagine either.
810
00:44:00,090 --> 00:44:01,770
But my thanks for her then.
68766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.