Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Mr. Albright?
2
00:00:59,000 --> 00:01:00,620
Yes. Where's my wife?
3
00:01:00,980 --> 00:01:03,240
She's in the office here, waiting for
you.
4
00:01:07,940 --> 00:01:11,360
How much did you lose this time?
5
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
Five thousand.
6
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
Five?
7
00:01:15,520 --> 00:01:18,020
Oh, I don't know. For heaven's sake, you
know I couldn't possibly raise that
8
00:01:18,020 --> 00:01:19,020
much.
9
00:01:19,180 --> 00:01:22,240
Well, I'm afraid you'll have to,
darling. I've been writing checks to
10
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
losses.
11
00:01:23,540 --> 00:01:25,640
And as you can imagine, they've, uh...
12
00:01:25,900 --> 00:01:27,480
All bounced rather briskly.
13
00:01:27,980 --> 00:01:29,680
I'm sorry. There's no money left.
14
00:01:30,520 --> 00:01:32,200
You'll have to get out of this by
yourself.
15
00:01:32,900 --> 00:01:34,360
You can't be serious.
16
00:01:34,960 --> 00:01:39,060
Why, you'd lose your precious little
office boy's job if they sent me to
17
00:01:40,020 --> 00:01:42,100
And, of course, I'd have to divorce you.
18
00:01:43,020 --> 00:01:45,260
You know, I think I'd appreciate that.
19
00:01:46,500 --> 00:01:50,060
I suppose she would, too, Miss... Miss
Purity.
20
00:01:50,940 --> 00:01:52,980
Oh, excuse me, Miss debutante.
21
00:01:53,520 --> 00:01:56,200
Pride of the Caffrey Enix Advertising
Agency.
22
00:01:58,260 --> 00:02:01,240
I suppose we all have our compulsions.
23
00:02:02,020 --> 00:02:03,020
Don't we, Herman?
24
00:02:03,820 --> 00:02:04,960
What are you talking about?
25
00:02:06,200 --> 00:02:10,620
I'm in charge of certain elements of the
Miss Debutante advertising campaign, so
26
00:02:10,620 --> 00:02:12,420
naturally I've worked with Grace Halle.
27
00:02:12,700 --> 00:02:15,360
Oh, is that what you were doing on all
those trips together?
28
00:02:15,760 --> 00:02:19,720
Work. No, Ida, you know very well that
promotional advertising... My dearest
29
00:02:19,720 --> 00:02:22,700
Grace, how can I tell you my true
feelings?
30
00:02:23,130 --> 00:02:27,570
The true meaning of these past days,
past weeks, past months together.
31
00:02:27,990 --> 00:02:28,990
What do you say?
32
00:02:30,450 --> 00:02:33,570
You really ought to be more careful of
what you leave in your pockets, darling.
33
00:02:34,290 --> 00:02:35,910
What sort of an answer did she send?
34
00:02:36,410 --> 00:02:38,950
Or didn't you ever get up the courage to
mail that letter?
35
00:02:39,790 --> 00:02:43,070
Well, never mind. I'm sure when Mr.
Caffrey hears how you've been behaving
36
00:02:43,070 --> 00:02:47,450
that... Well, sir?
37
00:02:49,590 --> 00:02:51,930
We'd appreciate having that $5 ,000 in
cash.
38
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
If you don't mind.
39
00:02:54,720 --> 00:02:57,220
I... I don't have that much right now.
40
00:02:59,040 --> 00:03:03,220
But if you wait a day or two... Yes.
41
00:03:04,080 --> 00:03:05,880
Yes, I'll make good my wife's loss.
42
00:03:06,860 --> 00:03:09,620
Then we'd appreciate your signing an
IOU, Mr. Albright.
43
00:03:10,780 --> 00:03:13,920
Payable low by Friday, shall we say?
44
00:03:14,580 --> 00:03:15,580
No.
45
00:03:16,020 --> 00:03:18,180
No, I believe you have some of my wife's
checks.
46
00:03:19,280 --> 00:03:21,060
When you give me those checks...
47
00:03:22,209 --> 00:03:28,910
And when she agrees to a quiet, decent
divorce, then I'll give you your $5
48
00:03:28,910 --> 00:03:31,010
,000. Now look here, friend.
49
00:03:34,130 --> 00:03:35,130
There.
50
00:03:35,650 --> 00:03:37,630
Didn't I tell you what a dear he'd be?
51
00:03:49,580 --> 00:03:50,700
Take five, honey.
52
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
Something's not right.
53
00:03:53,600 --> 00:03:57,660
Look, I'm in too close to get the effect
of a ski slope. Give me about two more
54
00:03:57,660 --> 00:04:02,880
feet of snow and we'll shoot it lower
and from back here.
55
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Grace?
56
00:04:09,920 --> 00:04:12,220
Mr. Allwright, what are you doing here?
57
00:04:13,140 --> 00:04:17,980
Grace, I've got to talk to you about,
well...
58
00:04:19,370 --> 00:04:20,269
This evening.
59
00:04:20,269 --> 00:04:22,410
Oh, no, not more work tonight. I'd made
plans.
60
00:04:22,830 --> 00:04:24,530
No, no, no, it has nothing to do with
work.
61
00:04:25,070 --> 00:04:30,070
It's just that I thought, well, perhaps,
well, maybe you and I could go out
62
00:04:30,070 --> 00:04:34,090
somewhere this evening, just the two of
us. Mr. Albright, is something wrong?
63
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
It's my wife.
64
00:04:36,290 --> 00:04:37,470
I told you about her.
65
00:04:38,650 --> 00:04:39,650
She's in debt again.
66
00:04:39,890 --> 00:04:42,930
Grace, I'm going to leave Ida.
67
00:04:43,450 --> 00:04:44,730
Oh, I'm awfully sorry.
68
00:04:45,190 --> 00:04:46,510
No, no, no, don't say that.
69
00:04:47,240 --> 00:04:48,940
It's what I was going to talk to you
about tonight.
70
00:04:51,400 --> 00:04:54,540
Grace, I've wanted to say this a
thousand times.
71
00:04:55,180 --> 00:04:57,460
I even started to write it in a letter
to you.
72
00:04:58,260 --> 00:04:59,260
What?
73
00:04:59,400 --> 00:05:01,300
I just haven't had the right to say it
before.
74
00:05:02,160 --> 00:05:09,100
But now that I'm free, well, almost...
Well, you must know how I feel about
75
00:05:09,100 --> 00:05:12,560
you. Just a minute. No, no, don't say
anything, darling.
76
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
We can talk tonight.
77
00:05:14,670 --> 00:05:15,670
But I never realized.
78
00:05:15,910 --> 00:05:17,170
Okay, let's try it again.
79
00:05:19,610 --> 00:05:21,990
Now, Mr. Albright, please. You've got to
understand.
80
00:05:22,790 --> 00:05:24,190
Grace, Grace, I love you.
81
00:05:24,590 --> 00:05:28,030
I can say it now. We can face it now.
That's all I want you to understand.
82
00:05:28,430 --> 00:05:31,210
Until tonight, darling, I'll phone you
before I pick you up. Mr.
83
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Albright.
84
00:05:36,630 --> 00:05:39,610
I've agreed to talk it over. Let's just
leave it at that until we meet. Besides,
85
00:05:39,750 --> 00:05:40,750
this is a very bad connection.
86
00:05:41,410 --> 00:05:42,410
Just a moment, please.
87
00:05:42,810 --> 00:05:43,810
Look. Yes.
88
00:05:44,840 --> 00:05:46,100
I've agreed to all that.
89
00:05:46,400 --> 00:05:49,020
I just can't talk now. Goodbye.
90
00:05:50,440 --> 00:05:51,440
Excuse me, sir.
91
00:05:51,620 --> 00:05:52,800
Yes, Albright, what is it?
92
00:05:53,460 --> 00:05:56,720
I wanted to speak to you about a
personal matter, Mr. Caffrey.
93
00:05:58,620 --> 00:05:59,620
It's a little difficult.
94
00:06:00,320 --> 00:06:04,240
But you see, Ida has gotten... Now, if
it's about your wife's gambling, I told
95
00:06:04,240 --> 00:06:07,960
you before, Albright, I think the
woman's sick and needs a psychiatrist.
96
00:06:08,600 --> 00:06:09,740
It's gone beyond that.
97
00:06:10,700 --> 00:06:12,440
She's got herself deeply in debt.
98
00:06:13,130 --> 00:06:16,810
And I, uh, I've got to raise $5 ,000
immediately.
99
00:06:17,450 --> 00:06:18,450
That's a lot of money.
100
00:06:19,410 --> 00:06:22,310
I know it's not a very pretty situation,
Mr. Caffery.
101
00:06:22,830 --> 00:06:26,570
And I know it's a terrible time to
approach you with Mr. Ennick's in
102
00:06:26,570 --> 00:06:27,570
in San Francisco.
103
00:06:28,190 --> 00:06:29,810
He's not in trouble. He's in jail.
104
00:06:30,710 --> 00:06:33,750
If he'd been a little more careful with
his finances, he wouldn't be in this
105
00:06:33,750 --> 00:06:34,750
mess with the tax bureau.
106
00:06:35,550 --> 00:06:36,550
What's beside the point?
107
00:06:37,470 --> 00:06:39,730
Just how serious is your situation?
108
00:06:40,190 --> 00:06:42,690
Well, I'm afraid the...
109
00:06:42,940 --> 00:06:45,060
gambling people could cause a good deal
of trouble.
110
00:06:45,920 --> 00:06:49,740
Well, I'm sorry, of course, Albright,
but you must realize that there are
111
00:06:49,740 --> 00:06:51,520
when the wind blows the flag in the
wrong direction.
112
00:06:52,420 --> 00:06:56,520
And again, I'm not certain that this
agency could afford to have anybody else
113
00:06:56,520 --> 00:06:57,520
connected with it in prison.
114
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
5 ,000, eh?
115
00:07:00,040 --> 00:07:01,980
Albright, you're a very important member
of our team here.
116
00:07:02,620 --> 00:07:05,140
But no one's irreplaceable. You realize
that, of course.
117
00:07:06,120 --> 00:07:09,420
Yes, sir. Even with Larry Enix on the
sidelines, nobody has scored on us.
118
00:07:10,640 --> 00:07:11,820
Then on the other hand...
119
00:07:12,750 --> 00:07:14,230
The quarterback can only throw the
passes.
120
00:07:14,970 --> 00:07:16,350
You've got to have somebody else to
catch the ball.
121
00:07:17,530 --> 00:07:19,090
Now, wait a minute.
122
00:07:20,550 --> 00:07:23,470
There just might be something that you
could do for me, all right?
123
00:07:23,910 --> 00:07:26,970
You know, I might be able to let you
have the money at the hat.
124
00:07:27,530 --> 00:07:30,190
If so, I'll give you a call at 7 .30
this evening. How's that?
125
00:07:30,650 --> 00:07:32,970
Oh, thank you, Mr. Caffrey.
126
00:07:34,790 --> 00:07:37,350
Miss Hallie, this appears to be a fairly
good contract.
127
00:07:38,830 --> 00:07:42,170
A commissioned as Miss Debutante for one
year, you receive a very healthy
128
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
salary, plus all the clothes you model.
129
00:07:44,970 --> 00:07:48,030
Next to a movie contract, I should think
something like this would be every
130
00:07:48,030 --> 00:07:49,030
girl's dream.
131
00:07:49,370 --> 00:07:52,310
But can the contract be broken, Mr.
Mason?
132
00:07:52,730 --> 00:07:54,230
On what grounds, Miss Alley?
133
00:07:54,930 --> 00:07:56,470
I don't know. Any grounds.
134
00:07:56,790 --> 00:07:59,030
I mean, if anybody wanted to.
135
00:07:59,410 --> 00:08:04,150
Well, as advertising symbol of a
cosmetics line for young ladies, the
136
00:08:04,150 --> 00:08:07,430
breach contractually would be something
that would damage or destroy that
137
00:08:07,430 --> 00:08:08,430
symbol.
138
00:08:09,320 --> 00:08:10,320
Don't understand.
139
00:08:10,440 --> 00:08:15,880
In other words, if you were or if you
became something other than the
140
00:08:16,040 --> 00:08:18,600
unmarried, and uninvolved image they
hired.
141
00:08:20,560 --> 00:08:27,020
Mr. Mason, the man in charge of the
campaign, well, he's
142
00:08:27,020 --> 00:08:28,680
interested in me.
143
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
Much too interested.
144
00:08:31,340 --> 00:08:32,339
I see.
145
00:08:32,480 --> 00:08:37,860
I feel simply terrible about it, being
so stupid not realizing, but...
146
00:08:38,760 --> 00:08:40,520
I just can't let him get the wrong idea.
147
00:08:41,580 --> 00:08:42,580
Go on, Miss Hallie.
148
00:08:43,539 --> 00:08:47,200
Well, there might be all sorts of
trouble. In that case, I might want to
149
00:08:47,200 --> 00:08:50,360
the contract myself so people wouldn't
be hurt.
150
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
Could I break it?
151
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
No.
152
00:08:55,100 --> 00:09:00,500
But if you became involved, they could
break it.
153
00:09:02,360 --> 00:09:06,420
They could break it if they could prove
you were charged with, uh...
154
00:09:07,390 --> 00:09:12,650
moral turpitude, if you've been married,
if you've joined a subversive group or
155
00:09:12,650 --> 00:09:13,730
committed a criminal act.
156
00:09:14,250 --> 00:09:16,230
But, of course, none of these things
apply to you.
157
00:09:17,210 --> 00:09:18,990
No. No, of course not.
158
00:09:20,330 --> 00:09:22,750
Well, I guess that's all I wanted to
know.
159
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
Thank you, Mr. Mason.
160
00:09:25,430 --> 00:09:26,770
Goodbye, Mr. E. Goodbye.
161
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Hello, hello?
162
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
Oh.
163
00:09:43,100 --> 00:09:44,100
Thank heaven it's you.
164
00:09:46,440 --> 00:09:47,600
Yes, I'm listening, sir.
165
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
All right, sir.
166
00:09:51,360 --> 00:09:54,460
I'll be there right away, sir. Thank
you, Mr. McCaffrey.
167
00:09:55,720 --> 00:09:56,720
Thank you, sir.
168
00:09:58,300 --> 00:09:59,480
Thank you for what?
169
00:10:01,300 --> 00:10:02,440
$5 ,000.
170
00:10:04,000 --> 00:10:05,440
I'm getting the money for you, Ida.
171
00:10:05,840 --> 00:10:07,880
Every bit of it. Well, that's wonderful.
172
00:10:08,730 --> 00:10:13,170
You know, Herman, you're really quite a
clever man when you put your mind to it.
173
00:10:14,290 --> 00:10:15,310
I'll have a check tonight.
174
00:10:18,810 --> 00:10:20,030
That's my part of the bargain.
175
00:10:21,190 --> 00:10:23,110
So you'd better be thinking about yours,
Ida.
176
00:10:23,610 --> 00:10:25,550
You mean you still think you want a
divorce?
177
00:10:26,050 --> 00:10:27,050
Mm -hmm.
178
00:10:27,110 --> 00:10:28,110
A quiet one.
179
00:10:28,790 --> 00:10:30,710
No unpleasantness, no scandal.
180
00:10:32,270 --> 00:10:35,910
When you agree to that in writing, then
the money's yours.
181
00:10:37,390 --> 00:10:38,390
Good night, Ida.
182
00:10:38,720 --> 00:10:40,220
All right, darling, all right.
183
00:10:41,100 --> 00:10:44,540
But since you're being so firm about
everything, I think you'd better bring
184
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
$8 ,000.
185
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
I'd what?
186
00:10:48,760 --> 00:10:50,660
Oh, Herman, don't look so surprised.
187
00:10:51,100 --> 00:10:52,840
You know I have other debts to settle.
188
00:10:53,480 --> 00:10:55,280
You never said one word.
189
00:10:55,620 --> 00:10:57,060
Didn't I tell you about Las Vegas?
190
00:10:57,340 --> 00:11:00,860
No. Well, they wrote me a rather nasty
letter this morning, I'm afraid.
191
00:11:02,060 --> 00:11:04,400
Yes, I'll need $3 ,000 more.
192
00:11:05,960 --> 00:11:09,680
And while we're on the subject, there
are several bills here you may not know
193
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
about.
194
00:11:10,700 --> 00:11:11,880
What are you trying to do to me?
195
00:11:12,740 --> 00:11:17,820
Ida, I can't possibly raise one penny
more than 5 ,000. Then I can't possibly
196
00:11:17,820 --> 00:11:18,820
divorce you, Herman.
197
00:11:26,700 --> 00:11:27,700
Hello, Grace.
198
00:11:28,020 --> 00:11:29,480
This is Herman Albright.
199
00:11:29,760 --> 00:11:33,000
I'm sorry, it's so noisy I can't hear
what you're saying. Where are you?
200
00:11:33,440 --> 00:11:34,860
I'm at the Trinidad bar.
201
00:11:36,810 --> 00:11:40,670
I just wanted you to know that I won't
be around this evening to take you out
202
00:11:40,670 --> 00:11:41,670
the way we planned.
203
00:11:42,050 --> 00:11:44,810
Well, I wasn't expecting... Grace,
listen to me.
204
00:11:45,510 --> 00:11:48,470
I will be at your apartment, though, the
first thing in the morning.
205
00:11:48,790 --> 00:11:49,990
The very first thing.
206
00:11:50,790 --> 00:11:55,270
You see, I've been able to raise the
money, but it wasn't enough.
207
00:11:56,010 --> 00:11:59,230
So I'm just not going to give my wife
any of it. Do you understand?
208
00:12:00,250 --> 00:12:02,710
No, I mean, why not if your wife owes
the money?
209
00:12:03,070 --> 00:12:05,230
Grace, I'm not even going to wait for a
divorce.
210
00:12:06,080 --> 00:12:10,440
In Mexico, it's easy for a man to get
rid of his wife, even if I've changed my
211
00:12:10,440 --> 00:12:11,440
name by then.
212
00:12:11,540 --> 00:12:16,860
Mexico? Oh, I know I shouldn't be
talking like this on the telephone, but
213
00:12:16,860 --> 00:12:20,420
wanted you to know that, well, maybe by
this time tomorrow night, we could be
214
00:12:20,420 --> 00:12:21,420
out of town.
215
00:12:21,580 --> 00:12:23,880
Mr. Albright, I can't go to Mexico or
anywhere.
216
00:12:24,080 --> 00:12:25,460
Will you please listen to me?
217
00:12:26,420 --> 00:12:29,500
Don't say anything yet, darling, until
you hear me out.
218
00:12:30,240 --> 00:12:31,560
Oh, we'll be happy together.
219
00:12:31,860 --> 00:12:32,980
You know we will.
220
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
I promise.
221
00:12:34,830 --> 00:12:37,490
And remember, the first thing in the
morning.
222
00:12:37,910 --> 00:12:38,910
All right, wait.
223
00:12:40,970 --> 00:12:44,690
Well, that does it. Buddy, every time I
try to tell him, he won't listen to me.
224
00:12:44,730 --> 00:12:48,150
He just won't believe I don't care for
him that way. Grace, I've had just about
225
00:12:48,150 --> 00:12:49,190
as much as I can take.
226
00:12:49,630 --> 00:12:53,370
Sneaking in back doors, looking the
other way every time a roving Romeo
227
00:12:53,370 --> 00:12:54,830
reading you with his X -ray eyes.
228
00:12:55,090 --> 00:12:57,850
You knew this sort of thing might happen
when you submitted my picture to the
229
00:12:57,850 --> 00:13:00,030
agency. All right, I made a mistake.
230
00:13:00,310 --> 00:13:02,410
They didn't know about you, and I took a
chance.
231
00:13:03,040 --> 00:13:04,300
But I'll tell you something now.
232
00:13:05,020 --> 00:13:08,580
Now I'm sorry I ever heard of Miss
Debutante and Mr. Albright.
233
00:13:08,860 --> 00:13:11,020
Don't worry about Mr. Albright. I'll
make him understand.
234
00:13:11,460 --> 00:13:12,900
Oh, no, you won't. I will.
235
00:13:13,220 --> 00:13:15,000
You're my wife, and we're married.
236
00:13:15,660 --> 00:13:18,220
And I'm sick and tired of being a
backstairs husband.
237
00:13:18,760 --> 00:13:20,160
Call me an old -fashioned guy.
238
00:13:20,920 --> 00:13:23,500
But I'm going to set that guy straight
once and for all right now.
239
00:13:23,880 --> 00:13:24,880
Buddy!
240
00:13:38,890 --> 00:13:41,010
Uh, bartender, uh, correct that, please.
241
00:13:41,250 --> 00:13:42,250
Right.
242
00:13:47,210 --> 00:13:48,210
Do you mind?
243
00:13:48,330 --> 00:13:49,330
What?
244
00:13:49,490 --> 00:13:51,050
Anybody have a lean on this stool?
245
00:13:51,430 --> 00:13:53,030
No, no. Go ahead and lean on it.
246
00:13:54,650 --> 00:13:56,550
I'll bet you've got a million of those.
247
00:13:56,830 --> 00:13:57,789
No, no.
248
00:13:57,790 --> 00:13:59,470
I'm afraid that one came out of a
bottle.
249
00:13:59,870 --> 00:14:01,670
Well, point your finger at that bottle.
250
00:14:02,230 --> 00:14:03,450
Oh, it's rude to point.
251
00:14:04,330 --> 00:14:05,890
Why don't you let me buy your drink?
252
00:14:07,969 --> 00:14:10,390
Well, that is if your escort doesn't
mind.
253
00:14:11,390 --> 00:14:13,650
He's the strong, silent, absent type.
254
00:14:18,050 --> 00:14:19,290
Why are you staring at me?
255
00:14:20,010 --> 00:14:22,870
Well, I'm trying to decide whether
you're a man of distinction.
256
00:14:23,870 --> 00:14:25,650
That's the only kind I let by me drink.
257
00:14:28,390 --> 00:14:30,010
Is that a Tattersall vest?
258
00:14:33,810 --> 00:14:34,810
Well, yes.
259
00:14:35,690 --> 00:14:37,390
Yes, as a matter of fact, it is.
260
00:14:39,050 --> 00:14:40,350
The young lady will have the same.
261
00:14:41,870 --> 00:14:43,190
You heard the man, Joe.
262
00:14:44,030 --> 00:14:45,170
My name isn't Joe.
263
00:14:46,890 --> 00:14:50,190
Don't be a nonconformist. All bartenders
are named Joe.
264
00:14:51,430 --> 00:14:53,210
You'll have to prove you're old enough
to be served.
265
00:14:53,530 --> 00:14:54,830
Let me see your driver's license.
266
00:14:56,710 --> 00:14:59,250
You know, there's a very nice bar just
down the street.
267
00:14:59,810 --> 00:15:02,610
Well, they might ask you the same
question there.
268
00:15:09,640 --> 00:15:11,080
I'd like a Gibson, please.
269
00:15:11,800 --> 00:15:14,020
Joy LeBaron, Oakland, California.
270
00:15:14,460 --> 00:15:15,640
Age 23.
271
00:15:17,420 --> 00:15:18,780
One Gibson coming up.
272
00:15:19,740 --> 00:15:21,580
Thanks a lot, Joe.
273
00:15:28,300 --> 00:15:30,000
Oh, I'm doing great tonight.
274
00:15:31,220 --> 00:15:32,400
Where'd everybody go?
275
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Which everybody?
276
00:15:33,880 --> 00:15:36,580
Well, the character with the jazzy vest,
for one.
277
00:15:36,900 --> 00:15:37,900
Look.
278
00:15:38,120 --> 00:15:40,320
You take pictures without orders. What
do you expect?
279
00:15:40,640 --> 00:15:41,900
People should wait all night.
280
00:15:42,220 --> 00:15:44,020
I only asked you a question.
281
00:15:44,300 --> 00:15:45,300
So who knows?
282
00:15:46,160 --> 00:15:48,040
Maybe the little brunette got too
expensive.
283
00:15:48,680 --> 00:15:52,500
Anyway, that guy isn't going to buy any
pictures from you. He pulled out five
284
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
minutes ago.
285
00:16:19,120 --> 00:16:20,920
I told you you can't park here all
night.
286
00:16:21,260 --> 00:16:22,320
Will you move it?
287
00:16:32,160 --> 00:16:33,220
Sorry, Mrs. Albright.
288
00:16:33,860 --> 00:16:35,300
We had to get an identification.
289
00:16:37,820 --> 00:16:40,480
If you're all right, you can go now.
290
00:16:41,360 --> 00:16:43,440
Lieutenant, may I have another look?
291
00:16:44,480 --> 00:16:45,480
Aren't you positive?
292
00:16:45,900 --> 00:16:47,560
Oh, yes, yes, it's Herman, all right.
293
00:16:51,080 --> 00:16:52,440
Where did he get that coat?
294
00:16:53,060 --> 00:16:54,760
And that vest? What on earth?
295
00:16:55,720 --> 00:16:57,820
Well, that's just the way he was found.
296
00:16:58,440 --> 00:16:59,440
Don't be ridiculous.
297
00:16:59,740 --> 00:17:01,680
Herman never wore clothes like that in
his life.
298
00:17:11,859 --> 00:17:14,280
You sure about those clothes, Mrs.
Albright?
299
00:17:14,800 --> 00:17:17,040
Lieutenant, we were married for 11
years.
300
00:17:17,560 --> 00:17:20,680
Herman never wore anything but Oxford
gray suits and black ties.
301
00:17:21,200 --> 00:17:25,300
With that ghastly vest, he wouldn't be
caught dead in a... When was the last
302
00:17:25,300 --> 00:17:26,300
time you saw him?
303
00:17:27,040 --> 00:17:28,560
About 7 .30 last night.
304
00:17:29,100 --> 00:17:33,000
He must have changed between 7 .30,
maybe 9 .30.
305
00:17:33,680 --> 00:17:37,960
And since he owned a wardrobe that you
had never seen before, he must have had
306
00:17:37,960 --> 00:17:38,960
place to keep it.
307
00:17:40,440 --> 00:17:43,520
Yes, I'm... I'm sure he must have.
308
00:17:46,580 --> 00:17:49,160
Perry, could you step out just a moment?
Lieutenant Fragg is here.
309
00:17:50,340 --> 00:17:51,540
No, no, he didn't say.
310
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Right, I'll tell him.
311
00:17:54,640 --> 00:17:56,660
He's with a client, but he said he'd be
right out.
312
00:17:56,880 --> 00:17:58,420
Oh, that's very nice of him.
313
00:17:58,740 --> 00:18:01,680
Well, I wish you would let me know you
were coming, Lieutenant.
314
00:18:03,620 --> 00:18:04,760
I'd rather a full day.
315
00:18:05,280 --> 00:18:07,040
Maybe I can lighten your load, Perry.
316
00:18:07,740 --> 00:18:10,460
You have a client named, uh, Grace
Halley.
317
00:18:11,180 --> 00:18:13,960
Lieutenant, this is a law office, not an
information center.
318
00:18:14,620 --> 00:18:19,680
If you have business with someone named
Grace Halle, I suggest you have your own
319
00:18:19,680 --> 00:18:20,740
facilities for finding her.
320
00:18:21,180 --> 00:18:22,340
You're quite right, Perry.
321
00:18:22,980 --> 00:18:27,560
In fact, I've already found where the
young lady lives, where she works, and
322
00:18:27,560 --> 00:18:28,860
I've tracked her over here.
323
00:18:29,820 --> 00:18:32,760
Well, that's a remarkable piece of
tracking.
324
00:18:33,040 --> 00:18:35,440
Oh, I had something going for me.
325
00:18:35,960 --> 00:18:39,040
There's not too many beautiful girls on
the street in the middle of an August
326
00:18:39,040 --> 00:18:42,280
heat wave wearing a ski suit.
327
00:18:43,400 --> 00:18:46,380
Well, that would be rather conspicuous.
328
00:18:47,380 --> 00:18:49,640
Now, what's that client of yours in
there wearing?
329
00:18:51,100 --> 00:18:52,100
Take a look.
330
00:18:54,560 --> 00:18:59,440
Oh, in case she is wearing a ski suit,
why would you want her?
331
00:18:59,860 --> 00:19:00,860
For questioning?
332
00:19:01,800 --> 00:19:04,060
In connection with the murder of Herman
Albright.
333
00:19:05,600 --> 00:19:07,640
Excuse me, Lieutenant.
334
00:19:12,970 --> 00:19:14,430
I'm afraid we haven't much time.
335
00:19:14,870 --> 00:19:19,050
Police? They want to question you. What
time was that call from Albright last
336
00:19:19,050 --> 00:19:23,770
night? About 10 o 'clock. That's when he
said all those things about running off
337
00:19:23,770 --> 00:19:24,770
to Mexico.
338
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Where did he call from?
339
00:19:26,450 --> 00:19:28,070
The Trinidad bar, he said.
340
00:19:28,790 --> 00:19:31,050
Now, did you leave your apartment after
the phone call?
341
00:19:31,430 --> 00:19:32,430
No, I didn't.
342
00:19:32,730 --> 00:19:33,730
All right, Grace.
343
00:19:33,870 --> 00:19:39,310
Mr. Mason, if they just want to question
me, that doesn't mean I'll be arrested,
344
00:19:39,410 --> 00:19:40,410
does it?
345
00:19:41,419 --> 00:19:43,420
Certainly not on the basis of what you
just told me.
346
00:19:44,100 --> 00:19:46,760
But all the same, you'd better take your
cues from me on what to say.
347
00:19:51,220 --> 00:19:53,080
Would you care to join us, Lieutenant?
348
00:19:53,360 --> 00:19:54,360
Oh, thanks, Perry.
349
00:19:55,260 --> 00:19:57,860
Oh, why don't I just introduce myself?
350
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
Go right ahead.
351
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
You're not going to leave him in there
alone with her?
352
00:20:04,480 --> 00:20:05,480
Get a hold of Paul.
353
00:20:06,020 --> 00:20:09,180
Tell him I have to know exactly what
evidence the police have against Grace
354
00:20:09,180 --> 00:20:12,380
Howdy. Then he's to go to the Trinidad
bar and try to find out if there was
355
00:20:12,380 --> 00:20:14,160
someone who saw Albright there last
night.
356
00:20:14,700 --> 00:20:18,760
If he has anything important to know,
say an hour or so, he can reach me at
357
00:20:18,760 --> 00:20:20,240
Caffrey -Enix Advertising Agency.
358
00:20:22,160 --> 00:20:26,180
I suppose Grace is worried that we might
invoke the morals clause to cancel her
359
00:20:26,180 --> 00:20:29,160
contract. Is there any danger of that,
Mr. Caffrey?
360
00:20:29,460 --> 00:20:30,460
It's hard to tell yet.
361
00:20:31,200 --> 00:20:36,420
We can absolve a certain amount of
unfavorable publicity, but the agency
362
00:20:36,420 --> 00:20:37,900
have a responsibility to the client.
363
00:20:38,890 --> 00:20:42,010
It was a member of the agency who wanted
to get Grace into trouble.
364
00:20:43,070 --> 00:20:47,350
Well, now, I wouldn't be too sure which
shoe was on which foot there.
365
00:20:47,730 --> 00:20:49,850
I've known Herman Albright a great many
years.
366
00:20:50,690 --> 00:20:54,030
Any girl who could inspire a mash note
like the one he wrote her must have used
367
00:20:54,030 --> 00:20:55,450
a few sparks on the old punk.
368
00:20:56,230 --> 00:20:58,650
I take it you've been talking to Mrs.
Albright.
369
00:20:58,910 --> 00:21:02,630
No, Mr. Mason, but apparently Mrs.
Albright has been talking to the
370
00:21:04,210 --> 00:21:07,990
Did anybody else know about the $5 ,000
that Albright borrowed from you?
371
00:21:09,640 --> 00:21:12,140
I prefer not to discuss any further
details, Mr. Mason.
372
00:21:13,420 --> 00:21:19,280
I understand your San Francisco partner,
Larry Enix, is in prison now for
373
00:21:19,280 --> 00:21:20,480
evading income taxes.
374
00:21:20,860 --> 00:21:22,020
Well, that's hardly a secret.
375
00:21:22,640 --> 00:21:24,980
But what does that have to do with my
loaning money to Albright?
376
00:21:25,480 --> 00:21:26,480
I wouldn't know.
377
00:21:27,440 --> 00:21:29,780
Unless you could point out some
connection, Mr. Caffrey.
378
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
Oh, excuse me.
379
00:21:33,120 --> 00:21:34,120
Yes?
380
00:21:34,700 --> 00:21:35,700
Phone call for you.
381
00:21:36,260 --> 00:21:37,860
You can take it out there if you don't
mind.
382
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
Thank you.
383
00:21:51,550 --> 00:21:52,550
Thank you.
384
00:21:53,890 --> 00:21:55,030
Hello, this is Mason speaking.
385
00:21:55,510 --> 00:21:59,230
Perry, I'm at the Trinidad bar, and I
think I've got something for you.
386
00:21:59,690 --> 00:22:00,810
Also, the police dope.
387
00:22:01,130 --> 00:22:02,410
That is all they've given me.
388
00:22:03,510 --> 00:22:07,070
Well, here's the rundown, Perry, and I'm
afraid it doesn't look too good.
389
00:22:08,070 --> 00:22:11,430
All the evidence in the car points to
the fact that Albright was killed by a
390
00:22:11,430 --> 00:22:16,810
woman. Also, when Mrs. Albright
identified his body, Albright was
391
00:22:16,810 --> 00:22:19,810
jazzy clothes she'd never even seen
before, and they weren't new clothes.
392
00:22:20,830 --> 00:22:22,410
Apparently, he'd been wearing them for
some time.
393
00:22:23,290 --> 00:22:26,110
I suppose Tragg would like to prove he
kept them in Grace's apartment.
394
00:22:26,610 --> 00:22:27,610
You ready for a shock?
395
00:22:28,990 --> 00:22:32,210
One of her neighbors saw her rush out of
her apartment around midnight carrying
396
00:22:32,210 --> 00:22:35,830
an armload of men's clothing. She just
tossed them into her car and drove off.
397
00:22:37,320 --> 00:22:39,360
Someday I'm going to get a client who'll
tell me the truth.
398
00:22:39,640 --> 00:22:41,100
I have one more goodie for you.
399
00:22:41,460 --> 00:22:44,620
A bartender who remembers seeing
Albright in here last night with a girl.
400
00:22:45,000 --> 00:22:45,879
Grace Halle?
401
00:22:45,880 --> 00:22:47,920
I didn't ask him that. I thought you'd
better talk to him.
402
00:22:48,400 --> 00:22:49,700
Uh, Walter? Yeah.
403
00:22:50,100 --> 00:22:52,860
Walter Clemens? Barry Mason. Well,
please sit down, Mr. Clemens.
404
00:22:53,920 --> 00:22:57,360
I'd appreciate it if you'd tell me about
the girl who was with Mr. Albright last
405
00:22:57,360 --> 00:22:58,780
night. Oh, yeah.
406
00:22:59,140 --> 00:23:00,820
I've been fishing around trying to
remember.
407
00:23:01,660 --> 00:23:04,100
I think it was, uh, LeBaron.
408
00:23:04,960 --> 00:23:05,960
Joy LeBaron.
409
00:23:06,399 --> 00:23:07,399
How'd you get her name?
410
00:23:07,520 --> 00:23:08,620
Off her driver's license.
411
00:23:09,240 --> 00:23:13,140
I thought she was hustling this guy
Albright for drinks, so I was looking
412
00:23:13,140 --> 00:23:14,400
excuse to toss her out.
413
00:23:15,720 --> 00:23:16,740
She was old enough.
414
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
They didn't come in together?
415
00:23:19,060 --> 00:23:20,600
I just told you, she picked him up.
416
00:23:20,820 --> 00:23:22,480
He bought her a drink, then he left.
417
00:23:22,760 --> 00:23:23,980
Well, could she have followed him out?
418
00:23:24,320 --> 00:23:25,320
Could be.
419
00:23:25,580 --> 00:23:26,680
Maybe they had a date.
420
00:23:27,040 --> 00:23:28,040
Maybe he ditched her.
421
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
You figure.
422
00:23:29,840 --> 00:23:32,200
Me, I don't know anything but what
happened in here.
423
00:23:32,780 --> 00:23:34,920
That's all I can tell you. All right,
Lord. Thanks a lot.
424
00:23:35,300 --> 00:23:40,580
Look, Mr. Mason, I'm not running to the
cop, but if they come around... You just
425
00:23:40,580 --> 00:23:42,160
tell them what you told us. That's fair
enough.
426
00:23:42,520 --> 00:23:46,960
Right. Well, I sure hope your client
isn't using a phony name.
427
00:23:47,220 --> 00:23:50,660
I'm sure it's a different girl. Even so,
I've never heard of a B -girl shooting
428
00:23:50,660 --> 00:23:51,880
a sucker for buying her a drink.
429
00:23:52,400 --> 00:23:53,920
Maybe Albright had money on him.
430
00:23:54,280 --> 00:23:56,820
At least it was supposedly given to him
earlier in the evening.
431
00:23:57,120 --> 00:23:58,079
How much?
432
00:23:58,080 --> 00:23:59,080
$5 ,000.
433
00:23:59,940 --> 00:24:00,679
That's enough.
434
00:24:00,680 --> 00:24:01,680
I'll find her.
435
00:24:06,570 --> 00:24:09,570
Perry, there's a young lady waiting to
see you. Her name is Vicki Dolan.
436
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
What does she want?
437
00:24:11,670 --> 00:24:14,290
She said to tell you that she works with
the Trinidad Bar.
438
00:24:16,350 --> 00:24:18,370
That's a recommendation enough, Della.
Show her in.
439
00:24:20,890 --> 00:24:21,890
Miss Dolan?
440
00:24:22,530 --> 00:24:23,530
Come in, won't you?
441
00:24:25,470 --> 00:24:26,470
Mr. Mason?
442
00:24:26,850 --> 00:24:28,010
Yes, won't you sit down?
443
00:24:28,210 --> 00:24:31,170
I understand that you're looking for the
girl who was with the guy who got
444
00:24:31,170 --> 00:24:32,250
knocked off last night.
445
00:24:32,730 --> 00:24:33,830
Do you know where she is?
446
00:24:34,310 --> 00:24:37,930
No. But I got something that'll make her
a lot easier to find.
447
00:24:38,370 --> 00:24:39,370
What would that be?
448
00:24:39,910 --> 00:24:40,910
A picture.
449
00:24:43,970 --> 00:24:47,490
See, I take lots of extra pictures, both
in the bar and in the lounge.
450
00:24:47,950 --> 00:24:49,050
I show them to people.
451
00:24:49,750 --> 00:24:51,510
Maybe they buy, maybe they don't.
452
00:24:52,170 --> 00:24:55,030
But with this one, both the guy and the
girl were gone.
453
00:24:55,830 --> 00:24:57,950
So now it's on sale to the highest
bidder.
454
00:24:58,550 --> 00:24:59,550
What are you asking?
455
00:25:00,250 --> 00:25:01,250
$200.
456
00:25:02,110 --> 00:25:03,490
That's quite a markup, isn't it?
457
00:25:04,060 --> 00:25:05,460
Supply and demand, Mr. Mason.
458
00:25:07,260 --> 00:25:09,580
Walter said you were plenty eager to
find the girl.
459
00:25:10,160 --> 00:25:13,120
You realize, of course, the police will
pay you nothing for it.
460
00:25:13,740 --> 00:25:15,680
That's why I'm giving you first crack at
it.
461
00:25:17,120 --> 00:25:18,120
Excuse me.
462
00:25:19,260 --> 00:25:20,260
Yes.
463
00:25:21,480 --> 00:25:22,500
Yes, put him on, Della.
464
00:25:23,460 --> 00:25:24,460
Mello.
465
00:25:26,560 --> 00:25:28,380
Yes. Good work, Paul.
466
00:25:28,820 --> 00:25:31,060
All right, I'll see you there.
467
00:25:36,110 --> 00:25:37,770
I'm afraid you're out of luck, Miss
Dolan.
468
00:25:38,630 --> 00:25:40,790
You mean you don't want the picture?
469
00:25:41,110 --> 00:25:44,070
If your price had been a little more
reasonable, you might have sold it to
470
00:25:44,610 --> 00:25:45,850
But now I don't need it.
471
00:25:46,690 --> 00:25:48,970
You see, the young woman has just been
found.
472
00:25:55,250 --> 00:25:56,970
Oh, this is the wildest.
473
00:25:57,450 --> 00:26:00,830
I heard L .A. was a wacky town, but I
never thought it could be this crazy.
474
00:26:01,590 --> 00:26:03,390
I just read about this in the newspaper.
475
00:26:04,220 --> 00:26:06,440
This your first trip to Los Angeles,
Miss LeBaron?
476
00:26:06,820 --> 00:26:07,880
And the last.
477
00:26:08,640 --> 00:26:10,940
Do you mind telling me just what
happened last night?
478
00:26:12,340 --> 00:26:13,840
Why, he bought me a drink.
479
00:26:14,340 --> 00:26:15,440
Is that a crime?
480
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
Not at all.
481
00:26:17,380 --> 00:26:19,120
But shortly after that, he was murdered.
482
00:26:19,720 --> 00:26:22,720
Look, it was the first time I was ever
in the Trinidad.
483
00:26:23,200 --> 00:26:24,980
I never laid eyes on the guy before.
484
00:26:25,700 --> 00:26:29,280
I've got some bad habits, but shooting
strangers isn't one of them.
485
00:26:29,880 --> 00:26:33,830
Suppose the stranger had some money on
him. Say, uh... $5 ,000.
486
00:26:34,290 --> 00:26:35,290
What?
487
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
Perry.
488
00:26:42,690 --> 00:26:43,690
Hello, Lieutenant.
489
00:26:44,950 --> 00:26:47,790
Well, well, you trying to make my job
easier for me, Perry?
490
00:26:48,530 --> 00:26:50,330
I was afraid you were going in the wrong
direction.
491
00:26:50,630 --> 00:26:53,730
Did you know that Albright was in the
Trinidad bar just before he was
492
00:26:54,270 --> 00:26:55,370
No, no, I didn't.
493
00:26:55,790 --> 00:26:58,010
That is, not until about 20 minutes ago.
494
00:26:58,550 --> 00:27:00,290
I was just on my way out of the office.
495
00:27:01,100 --> 00:27:04,500
I gather a certain photographer by the
name of Miss Dolan came to see you.
496
00:27:04,720 --> 00:27:07,540
Yes. As a matter of fact, she gave me a
picture of Albright.
497
00:27:08,200 --> 00:27:10,440
Like any good citizen would do.
498
00:27:10,880 --> 00:27:15,080
Naturally. And since I was on my way to
find out what you were up to, I... And
499
00:27:15,080 --> 00:27:17,080
we've been watching your activity, I'm
afraid.
500
00:27:17,740 --> 00:27:21,680
Well, this is the young lady Albright
was with, Miss Joy LeBaron.
501
00:27:21,880 --> 00:27:24,400
I located her through a cab she took
later on in the evening.
502
00:27:24,840 --> 00:27:28,500
We just started to ask her about
Albright's money. What is all this?
503
00:27:28,990 --> 00:27:31,490
That guy bought me a drink, that's all.
Just one drink.
504
00:27:31,950 --> 00:27:35,690
And he sure never flashed any roll at me
the size of $5 ,000.
505
00:27:36,290 --> 00:27:38,310
Why, of course not, young lady. We know
that.
506
00:27:38,890 --> 00:27:41,770
The $5 ,000 was still in the form of a
cashier's check, Barry.
507
00:27:42,190 --> 00:27:44,350
Mr. Caffrey hadn't given it to Albright
yet.
508
00:27:44,990 --> 00:27:45,990
There, you see?
509
00:27:46,470 --> 00:27:47,530
Of all the nerve.
510
00:27:48,050 --> 00:27:49,070
Just a moment, young lady.
511
00:27:49,630 --> 00:27:54,010
I still should thank you, having you
practically solve my case for me this
512
00:27:55,390 --> 00:27:56,550
Is it solved, Lieutenant?
513
00:27:57,120 --> 00:28:00,600
Well, at least I'm going to ask the D
.A. to make a formal charge of murder in
514
00:28:00,600 --> 00:28:02,740
the first degree against Grace Halle.
515
00:28:03,440 --> 00:28:07,360
What? All we needed was proof that your
client was near the scene of the murder
516
00:28:07,360 --> 00:28:08,360
last night.
517
00:28:12,600 --> 00:28:15,120
That's the picture the girl tried to
sell you, Perry.
518
00:28:16,120 --> 00:28:17,240
Maybe I should have bought it.
519
00:28:17,440 --> 00:28:21,940
Well, as a good citizen, you would have
turned it over to me anyway, wouldn't
520
00:28:21,940 --> 00:28:22,940
you, Perry?
521
00:28:37,520 --> 00:28:38,920
Well, that'll be the procedure.
522
00:28:42,360 --> 00:28:44,660
Remember now, this is only a preliminary
hearing.
523
00:28:50,700 --> 00:28:54,580
Is there anything you want to ask me or
tell me before I leave?
524
00:28:57,220 --> 00:28:58,340
You mentioned a gun.
525
00:28:59,900 --> 00:29:01,100
Have they found it yet?
526
00:29:11,639 --> 00:29:18,260
No. No, it was a small caliber gun, 25
automatic
527
00:29:18,260 --> 00:29:20,060
probably, held quite close to the body.
528
00:29:20,660 --> 00:29:24,480
Among other things, the weapon and the
way it was used would indicate that
529
00:29:24,480 --> 00:29:27,140
Albright was shot by a woman.
530
00:29:28,420 --> 00:29:30,720
Mr. Mason. And then there's the matter
of two witnesses.
531
00:29:32,000 --> 00:29:35,660
One, a photographer who took a picture
of Albright and a woman inside the
532
00:29:35,660 --> 00:29:39,860
Trinidad bar. Two, a night watchman who
saw a woman in Albright's car at about
533
00:29:39,860 --> 00:29:43,600
10 .30, then found Albright dead in the
same car at midnight.
534
00:29:44,320 --> 00:29:47,760
That's amazing. Now, you told me you'd
never left your apartment, so of course
535
00:29:47,760 --> 00:29:49,720
that woman couldn't be you, could it,
Miss Halley?
536
00:29:51,100 --> 00:29:52,560
I lied to you. I know.
537
00:29:53,000 --> 00:29:55,680
I did go to the Trinidad bar to see Mr.
Albright.
538
00:29:56,380 --> 00:30:00,180
I went to explain to him that I didn't
feel anything for him, that I wouldn't,
539
00:30:00,180 --> 00:30:01,640
that I couldn't go away with him.
540
00:30:01,860 --> 00:30:03,320
You met Albright inside the bar?
541
00:30:03,540 --> 00:30:04,800
Yes, but he wouldn't talk to me.
542
00:30:05,640 --> 00:30:10,580
He just, he acted nervous and excited.
He rushed me out and said he'd talk to
543
00:30:10,580 --> 00:30:14,320
later. But before he rushed you out,
your picture must have been taken.
544
00:30:14,600 --> 00:30:16,020
It was a photographer in the lounge.
545
00:30:16,340 --> 00:30:18,880
What about the night watchman who saw
you in Albright's car?
546
00:30:19,260 --> 00:30:21,460
I saw his car out in the back near the
alley.
547
00:30:22,570 --> 00:30:25,950
I still wanted to explain to him, to
talk to him, to get it over with.
548
00:30:26,790 --> 00:30:29,110
I thought I'd wait in the car until he
came out of the bar.
549
00:30:30,430 --> 00:30:31,430
How long were you there?
550
00:30:32,070 --> 00:30:33,070
About half an hour.
551
00:30:33,310 --> 00:30:34,310
Then I left.
552
00:30:34,990 --> 00:30:36,170
I never saw him again.
553
00:30:36,410 --> 00:30:38,770
But I didn't kill him. Please believe
me, Mr. Mason.
554
00:30:42,370 --> 00:30:43,410
I believe you, Grace.
555
00:30:46,030 --> 00:30:47,290
Now let's have the whole story.
556
00:30:48,610 --> 00:30:52,090
Now we heard the bartender testify that
it was you who...
557
00:30:52,330 --> 00:30:56,210
shall we say, approached Mr. Albright,
rather than vice versa.
558
00:30:56,830 --> 00:30:59,990
Well, really, if anybody cares who
speaks first.
559
00:31:00,710 --> 00:31:04,590
Well, I mean, some men can waste such an
awful lot of time getting around to
560
00:31:04,590 --> 00:31:05,830
saying anything, that's all.
561
00:31:06,410 --> 00:31:08,130
And me, I was thirsty.
562
00:31:09,470 --> 00:31:12,790
Yes, of course. But you testified that
he only bought you one drink.
563
00:31:13,310 --> 00:31:16,030
Oh, I never accept more from a stranger.
564
00:31:17,190 --> 00:31:20,590
Anyway, when I came out of the ladies'
lounge just a little while later...
565
00:31:21,190 --> 00:31:24,370
Mr. Albright was gone. Just disappeared.
566
00:31:24,950 --> 00:31:25,809
Uh -huh.
567
00:31:25,810 --> 00:31:26,890
And what did you do then?
568
00:31:27,250 --> 00:31:32,370
Well, since the bartender seemed to have
some sort of attitude about me, I got a
569
00:31:32,370 --> 00:31:34,470
taxi and took my business elsewhere,
naturally.
570
00:31:35,730 --> 00:31:40,910
Honestly, the way some people act in L
.A. Yes, naturally, Miss LeBaron. Now, I
571
00:31:40,910 --> 00:31:42,550
want you to think hard for just a
moment.
572
00:31:43,170 --> 00:31:47,570
During the 15 or 20 minutes that you sat
with Mr. Albright at the bar, did he
573
00:31:47,570 --> 00:31:49,410
mention anything about his personal
life?
574
00:31:52,620 --> 00:31:58,140
He did say that he had an unhappy home
life and that... I am sorry, dear.
575
00:31:59,020 --> 00:32:03,580
He said that he had a wonderful outside
interest and that she was about my age.
576
00:32:04,180 --> 00:32:08,420
But I can't remember anything more
specific, and he certainly didn't
577
00:32:08,420 --> 00:32:09,420
names.
578
00:32:09,560 --> 00:32:11,920
Thank you, Mr. Barron. That'll be all.
579
00:32:13,160 --> 00:32:17,280
From the increasing number of late
business meetings and the phone calls at
580
00:32:17,280 --> 00:32:21,640
hours, it was quite apparent my husband
had developed an outside interest.
581
00:32:22,270 --> 00:32:25,930
And from his statements and actions, did
you have any doubt as to who this
582
00:32:25,930 --> 00:32:26,930
interest was?
583
00:32:27,030 --> 00:32:28,870
Well, he admitted he loved Grace Holly.
584
00:32:29,110 --> 00:32:33,590
I mean, if that letter wasn't admitting
enough, my dearest Grace, how can I tell
585
00:32:33,590 --> 00:32:38,550
you my true feelings? Mr. Berger,
please, Mrs. Albright, not that letter.
586
00:32:38,550 --> 00:32:40,110
has just been ruled inadmissible.
587
00:32:40,450 --> 00:32:43,310
Would you tell us now, please, what
happened the night of the murder?
588
00:32:44,250 --> 00:32:48,150
Yes, about 10 o 'clock that night, a Mr.
Buddy Fry came to the house looking for
589
00:32:48,150 --> 00:32:49,069
my husband.
590
00:32:49,070 --> 00:32:51,790
And what reason did he give for wanting
to see your husband?
591
00:32:52,240 --> 00:32:55,560
He claimed my husband was trying to talk
Miss Halle into leaving for Mexico with
592
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
him.
593
00:32:56,740 --> 00:32:58,860
Objection. This testimony is hearsay.
594
00:32:59,340 --> 00:33:02,500
The witness had no first -hand knowledge
of any such proposed trip.
595
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
Sustained.
596
00:33:05,340 --> 00:33:06,340
Very well.
597
00:33:06,540 --> 00:33:08,900
Let's return to Mr. Fry. Did you know
who he was?
598
00:33:09,400 --> 00:33:12,780
I believe he's the photographer for the
Miss debutante advertising layout.
599
00:33:13,520 --> 00:33:15,520
I think that'll be all, Mrs. Albright.
Thank you.
600
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
You're with me.
601
00:33:20,450 --> 00:33:23,970
Mrs. Albright, did you believe this trip
to Mexico story?
602
00:33:25,610 --> 00:33:30,810
Your honor, defense counsel is cross
-examining on a subject which he's
603
00:33:30,810 --> 00:33:32,730
objected to and which has been
withdrawn.
604
00:33:32,970 --> 00:33:34,230
He can't have it both ways.
605
00:33:35,130 --> 00:33:37,450
The district attorney is quite right,
Mr. Mason.
606
00:33:37,670 --> 00:33:39,090
I'll rephrase my question.
607
00:33:40,810 --> 00:33:45,430
Now, Mrs. Albright, you've indicated by
your testimony that your marriage was in
608
00:33:45,430 --> 00:33:46,710
some trouble. Is that correct?
609
00:33:47,370 --> 00:33:50,330
There could hardly be anything else with
Miss Hallie in the picture.
610
00:33:50,830 --> 00:33:52,750
Did you ever discuss divorce with your
husband?
611
00:33:53,990 --> 00:33:55,610
I may have considered it, yes.
612
00:33:56,590 --> 00:33:58,170
Naming Miss Hallie as correspondent?
613
00:33:59,390 --> 00:34:01,310
That would have been justifiable
grounds.
614
00:34:02,430 --> 00:34:04,070
Was your husband's life insured?
615
00:34:05,070 --> 00:34:07,890
He had a very small policy. It was all
he could afford.
616
00:34:08,489 --> 00:34:11,630
Yet you imply he was able to afford a
relationship with Miss Hallie.
617
00:34:12,830 --> 00:34:15,409
A lack of money never stops a man from
that.
618
00:34:15,980 --> 00:34:19,600
Mrs. Albright, isn't it true that your
husband was in financial trouble to the
619
00:34:19,600 --> 00:34:23,320
extent that he was forced to borrow
money to pay your gambling debts?
620
00:34:24,280 --> 00:34:30,300
And that failure to pay those debts
might have resulted in your being
621
00:34:30,300 --> 00:34:32,900
charged with issuing bad checks?
622
00:34:34,139 --> 00:34:39,100
Yes. Now, Mrs. Albright, when that young
man, Mr. Fry, discovered your husband
623
00:34:39,100 --> 00:34:41,400
was not at home, did he leave
immediately?
624
00:34:41,920 --> 00:34:43,460
He left the house right away.
625
00:34:44,040 --> 00:34:48,159
But he waited out in his car in front of
the house until, oh, about midnight, I
626
00:34:48,159 --> 00:34:49,159
guess. Maybe later.
627
00:34:49,639 --> 00:34:52,679
Do I understand from what you've just
said that you were at home all evening?
628
00:34:53,020 --> 00:34:54,020
Yes.
629
00:34:54,580 --> 00:34:58,860
You saw Mr. Fry's car parked in front of
your house from about 10 o 'clock until
630
00:34:58,860 --> 00:35:01,500
midnight, the approximate time of your
husband's death.
631
00:35:02,000 --> 00:35:02,999
That's right.
632
00:35:03,000 --> 00:35:06,200
Can you swear that he was in his car
during that entire period?
633
00:35:08,100 --> 00:35:11,320
No, I... I merely assumed he was there.
634
00:35:11,800 --> 00:35:13,240
Does your house have a back door?
635
00:35:14,860 --> 00:35:15,860
Why, yes.
636
00:35:16,320 --> 00:35:21,560
So, Mr. Fry, allegedly watching your
house from the front and not the back,
637
00:35:21,820 --> 00:35:26,760
could also only assume that you were at
home from 10 o 'clock until midnight.
638
00:35:27,340 --> 00:35:28,740
Your Honor, I'll object to that.
639
00:35:29,260 --> 00:35:30,480
I will draw the question.
640
00:35:30,820 --> 00:35:32,060
Thank you, Mrs. Albright.
641
00:35:32,380 --> 00:35:33,380
That'll be all.
642
00:35:34,480 --> 00:35:38,200
You reside at the Tahitian Gardens
Apartments, Mrs.
643
00:35:38,420 --> 00:35:40,200
Diamond, the same address as that of the
defendant?
644
00:35:40,600 --> 00:35:41,900
Of course it's the same address.
645
00:35:42,960 --> 00:35:47,780
I lived at the Tahitian firm. Gee, I
don't know. Let me see now. Yes, Mrs.
646
00:35:48,120 --> 00:35:49,600
Diamond, please, just answer the
question.
647
00:35:50,360 --> 00:35:51,360
What question?
648
00:35:52,000 --> 00:35:53,200
Oh, you mean the defendant.
649
00:35:53,460 --> 00:35:55,140
Yeah, she lives in the apartment above
me.
650
00:35:55,380 --> 00:35:56,380
Is that what you mean?
651
00:35:56,560 --> 00:36:01,500
Yes, that's what I mean. Thank you. I
call your attention now to August 11th.
652
00:36:01,500 --> 00:36:05,000
That's the morning after the murder. And
I ask if you saw Miss Halle at any time
653
00:36:05,000 --> 00:36:05,999
during that day.
654
00:36:06,000 --> 00:36:08,420
Well, I'm sure I wouldn't call the
middle of the night day.
655
00:36:10,600 --> 00:36:15,620
No, that was my fault. I mean the early
hours of August 11th. Did you see Miss
656
00:36:15,620 --> 00:36:18,680
Hallie then, shortly after midnight, the
night of the murder?
657
00:36:18,960 --> 00:36:19,960
Yes.
658
00:36:20,000 --> 00:36:23,400
She was coming out of her apartment with
an armload of men's clothing.
659
00:36:23,840 --> 00:36:26,380
You know, I couldn't imagine what she
was doing with men's clothing.
660
00:36:26,680 --> 00:36:28,660
After all, she is Miss David Hunt.
661
00:36:29,340 --> 00:36:33,160
Mrs. Diamond, I show you now a picture
of the deceased Herman Albright. I ask
662
00:36:33,160 --> 00:36:34,160
you ever saw him in person.
663
00:36:34,640 --> 00:36:35,820
Sure, lots of times.
664
00:36:36,270 --> 00:36:39,990
Would you be more specific for the
court, please? When and where did you
665
00:36:40,110 --> 00:36:41,110
Albright?
666
00:36:41,210 --> 00:36:46,010
Well, he was always either coming in or
leaving Miss Halley's apartment.
667
00:36:46,930 --> 00:36:48,930
Really? Thank you, Mrs. Diamond.
668
00:36:49,190 --> 00:36:50,190
That'll be all.
669
00:36:51,090 --> 00:36:54,370
Albright was in charge of the Miss
Debutant campaign for the agency.
670
00:36:54,690 --> 00:36:56,850
He used his position to pester Grace.
671
00:36:57,350 --> 00:36:59,170
She didn't want to have anything to do
with him.
672
00:36:59,790 --> 00:37:04,390
You observed the two of them together,
then? Yes, lots of times. And I was
673
00:37:04,390 --> 00:37:05,390
when he'd phone her.
674
00:37:05,530 --> 00:37:08,170
She did everything she could to
discourage him.
675
00:37:08,430 --> 00:37:11,970
Tell me this, Mr. Fry. Did you consider
yourself a rival of Mr.
676
00:37:12,270 --> 00:37:14,050
Albright's for Miss Alley's affections?
677
00:37:16,190 --> 00:37:17,190
I'm in love with her.
678
00:37:17,530 --> 00:37:18,530
Really?
679
00:37:19,110 --> 00:37:23,430
I call your attention now to the
testimony of Mrs. Albright concerning
680
00:37:23,430 --> 00:37:25,290
visit to the Albright home on the night
of the murder.
681
00:37:25,790 --> 00:37:29,670
I went out there to have a showdown with
him, but he never came home.
682
00:37:30,270 --> 00:37:32,470
I have no further questions of this
witness.
683
00:37:35,530 --> 00:37:39,790
Mr. Fry, what is your relationship to
Miss Hallie?
684
00:37:40,170 --> 00:37:41,710
Grace Hallie is my wife.
685
00:37:42,230 --> 00:37:43,750
We kept it a secret.
686
00:37:44,250 --> 00:37:47,670
Your marriage would have been grounds
for cancellation of her contract?
687
00:37:47,910 --> 00:37:53,090
Yes. We were both young, unknown, trying
to get ahead in a tough business.
688
00:37:54,550 --> 00:37:59,790
Maybe lying about being married was
wrong, but that contract was important
689
00:37:59,790 --> 00:38:01,830
us. Kind of opened the door to success.
690
00:38:02,540 --> 00:38:05,180
So to protect it, you maintained a
separate residence?
691
00:38:05,840 --> 00:38:07,840
I had a little apartment a few blocks
away.
692
00:38:08,120 --> 00:38:10,680
Did you ever keep any of your clothes in
your wife's apartment?
693
00:38:11,060 --> 00:38:15,140
Yes. Like I said, nobody knew about us
being married, and she didn't want to
694
00:38:15,140 --> 00:38:16,140
implicate me in anything.
695
00:38:16,600 --> 00:38:20,940
So she got rid of my clothes, and that's
what her nosy neighbor saw her carrying
696
00:38:20,940 --> 00:38:21,940
away.
697
00:38:22,280 --> 00:38:28,380
Very well. Now, Mr. Fry, would you
please tell this court how the decedent
698
00:38:28,380 --> 00:38:31,960
bringing pressure to bear on your wife
in trying to, uh...
699
00:38:32,230 --> 00:38:33,810
Get her to go to Mexico with him.
700
00:38:34,050 --> 00:38:36,150
Specifically, the telephone call he made
to her.
701
00:38:36,730 --> 00:38:37,730
Objection, Your Honor.
702
00:38:38,030 --> 00:38:43,230
The court has specifically ruled out all
testimony bearing on that trip to
703
00:38:43,230 --> 00:38:46,990
Mexico. As a matter of fact, it was
ruled out at the specific request of Mr.
704
00:38:47,170 --> 00:38:48,170
Mason himself.
705
00:38:48,670 --> 00:38:50,990
On the surface, that may be right, Mr.
Berger.
706
00:38:51,870 --> 00:38:54,790
Why are you introducing this subject
now, Mr. Mason?
707
00:38:55,430 --> 00:38:56,890
May it please the court.
708
00:38:57,930 --> 00:39:00,650
We are now concerned with a very
different piece of evidence.
709
00:39:01,180 --> 00:39:05,260
The ruling on hearsay was quite properly
applied to Mrs. Albright's attempt to
710
00:39:05,260 --> 00:39:09,340
testify as to what she'd been told by a
third party, this party having heard the
711
00:39:09,340 --> 00:39:10,340
statement from the defendant.
712
00:39:10,780 --> 00:39:14,340
But we are now concerned with the
defendant's direct statements to the
713
00:39:14,340 --> 00:39:15,178
on the stand.
714
00:39:15,180 --> 00:39:16,220
Wait just a minute.
715
00:39:16,960 --> 00:39:20,500
Your Honor, the witness on the stand has
just testified that he's married to the
716
00:39:20,500 --> 00:39:24,180
defendant. Precisely. So, of course, he
can't be forced to testify against his
717
00:39:24,180 --> 00:39:28,570
wife. However, Your Honor, I'm prepared
to waive any objection on her behalf.
718
00:39:28,710 --> 00:39:31,990
Therefore, I... Now, just another
minute, Your Honor. It seems to me quite
719
00:39:31,990 --> 00:39:35,170
obvious that there's more behind Mr.
Mason's maneuver than meets the eye.
720
00:39:35,430 --> 00:39:38,010
Counsel has presented the court with an
interesting situation.
721
00:39:38,810 --> 00:39:42,570
What would have been hearsay evidence
under other circumstances is now
722
00:39:42,570 --> 00:39:46,770
evidence, as declarations by defendant
showing a state of mind.
723
00:39:47,430 --> 00:39:50,050
Under the authorities, such testimony is
admissible.
724
00:39:50,630 --> 00:39:51,630
Yes, Your Honor.
725
00:39:52,520 --> 00:39:57,100
If it pleases the court, I should like
to request a recess until tomorrow so
726
00:39:57,100 --> 00:39:58,220
that I can study this whole matter.
727
00:39:58,660 --> 00:40:00,020
Perhaps that's not a bad idea.
728
00:40:02,160 --> 00:40:05,600
Court is adjourned and will reconvene
tomorrow morning at 10.
729
00:40:07,660 --> 00:40:11,520
Perry, do you or don't you want
testimony on the proposed Mexican trip?
730
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
I certainly do.
731
00:40:13,920 --> 00:40:16,400
Then why object to Hamilton introducing
it?
732
00:40:16,780 --> 00:40:19,760
Berger would have used it only as
further evidence that there'd been an
733
00:40:20,510 --> 00:40:23,450
And there he would have left it, and
that's all I could have cross -examined
734
00:40:23,690 --> 00:40:26,610
There would have been no mention of the
telephone call that Albright made to
735
00:40:26,610 --> 00:40:28,170
Grace. But you got it admitted anyway?
736
00:40:28,630 --> 00:40:34,730
By that time, I'd established that
Albright couldn't afford such a trip. So
737
00:40:34,730 --> 00:40:38,070
Berger has to put Caffrey on the stand
to testify that Albright borrowed that
738
00:40:38,070 --> 00:40:39,070
,000.
739
00:40:39,490 --> 00:40:41,810
And Caffrey on the stand is what I'm
really after.
740
00:40:42,290 --> 00:40:44,430
But how is Caffrey involved?
741
00:40:45,070 --> 00:40:46,390
Well, for what it's worth...
742
00:40:47,240 --> 00:40:50,440
Annex was Caffrey's junior partner. He
ran the San Francisco office.
743
00:40:50,820 --> 00:40:54,200
And he was young enough and green enough
to be the patsy when the Internal
744
00:40:54,200 --> 00:40:57,420
Revenue Department spotted some
discrepancies in the company books.
745
00:40:57,920 --> 00:41:00,520
Was Annex the only one involved in the
tax trouble?
746
00:41:00,780 --> 00:41:04,480
Oh, that's the funny part of it. The
government charged both Caffrey and
747
00:41:04,480 --> 00:41:05,740
with falsifying the tax return.
748
00:41:06,000 --> 00:41:08,780
Annex went to prison for two years, and
the charges against Caffrey were
749
00:41:08,780 --> 00:41:13,320
dropped. The rumor is he probably made a
deal to give his partner a larger share
750
00:41:13,320 --> 00:41:14,058
of the agency.
751
00:41:14,060 --> 00:41:15,180
If that's the deal...
752
00:41:15,530 --> 00:41:19,350
By the time Enix gets out of prison, his
half of the agency may be withered
753
00:41:19,350 --> 00:41:20,350
away.
754
00:41:20,470 --> 00:41:22,730
Caffrey may be dissolving their
partnership right now.
755
00:41:23,290 --> 00:41:27,530
You know, Albright could have known
about that deal and blackmailed Caffrey
756
00:41:27,530 --> 00:41:30,950
the 5 ,000. I wonder if Caffrey and Enix
have partnership insurance.
757
00:41:31,570 --> 00:41:32,569
Mm -hmm.
758
00:41:32,570 --> 00:41:36,730
If either one dies, it gives the other
the option and money to buy out the dead
759
00:41:36,730 --> 00:41:37,730
partner's share.
760
00:41:39,970 --> 00:41:44,570
Paul, I have a very delicate job for you
to do. Okay.
761
00:41:45,180 --> 00:41:49,540
I would like you to repair a television
set.
762
00:41:59,260 --> 00:42:00,260
Emergencies, emergencies.
763
00:42:00,940 --> 00:42:01,960
Always a crisis.
764
00:42:02,220 --> 00:42:05,420
Yeah, Pop, ain't it the truth. Well,
then you know how folks are about their
765
00:42:05,420 --> 00:42:08,880
sets. Look, why don't you go down and
watch your own? I'll lock the apartment
766
00:42:08,880 --> 00:42:11,020
when I finish. That is, if the tenant
isn't home by then.
767
00:42:11,680 --> 00:42:12,940
Tenant might not be home.
768
00:42:13,670 --> 00:42:15,270
Hasn't been, you know, for several days
back.
769
00:42:15,630 --> 00:42:18,070
No, but I showed you the repair order.
770
00:42:19,310 --> 00:42:21,970
Maybe that guy comes in and out to get
things now and then.
771
00:42:22,890 --> 00:42:24,070
Maybe he called for repairs.
772
00:42:24,530 --> 00:42:25,530
What guy is that?
773
00:42:26,510 --> 00:42:27,510
Search me.
774
00:42:27,730 --> 00:42:28,730
Bald -headed man.
775
00:42:29,430 --> 00:42:31,470
Oh, but he's got his own key, so I guess
it's all right.
776
00:42:31,890 --> 00:42:33,730
Anyway, you'll find the light switch on
the wall there.
777
00:42:33,950 --> 00:42:34,950
Thanks a lot.
778
00:42:49,180 --> 00:42:50,200
Tailored by S.
779
00:42:50,420 --> 00:42:51,420
Magaloff.
780
00:42:52,380 --> 00:42:56,220
So far as the Mexican trip is concerned,
then, the only real pressure you're
781
00:42:56,220 --> 00:42:59,900
aware of was your wife's possible fear
that her contract as Miss Debutante
782
00:42:59,900 --> 00:43:00,578
be canceled.
783
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
That's right.
784
00:43:01,640 --> 00:43:02,640
No further questions.
785
00:43:04,540 --> 00:43:07,580
The prosecution has some questions on
redirects, Your Honor.
786
00:43:08,140 --> 00:43:13,720
Proceed, Mr. Berger. Mr. Fry, you stated
yesterday that the men's clothing the
787
00:43:13,720 --> 00:43:17,520
defendant... was seen taking out of her
apartment on the night of the murder
788
00:43:17,520 --> 00:43:18,900
belonged to you, is that correct?
789
00:43:19,160 --> 00:43:20,740
They were in Albright's, I can tell you
that.
790
00:43:21,140 --> 00:43:23,120
How can you be so positive, Mr. Fry?
791
00:43:24,120 --> 00:43:25,820
Because he was never in her apartment.
792
00:43:26,720 --> 00:43:28,440
Never? We have Mrs.
793
00:43:28,820 --> 00:43:30,500
Diamond's testimony to the contrary.
794
00:43:30,840 --> 00:43:31,880
Well, maybe she made a mistake.
795
00:43:33,160 --> 00:43:34,380
I was there every night.
796
00:43:34,820 --> 00:43:36,060
Every night, Mr. Fry?
797
00:43:37,100 --> 00:43:40,940
From the 7th to the 15th of the month
preceding the murder, every night then?
798
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
Well...
799
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
Well, I don't remember every date.
800
00:43:45,960 --> 00:43:49,180
According to these records, you were
shooting a photographic layout in Palm
801
00:43:49,180 --> 00:43:50,360
Springs during that period.
802
00:43:51,260 --> 00:43:53,420
So you can't be sure, can you?
803
00:43:54,060 --> 00:44:01,040
If the decedent was seeing your wife, or
when he was visiting her, or how often
804
00:44:01,040 --> 00:44:02,040
he visited her.
805
00:44:04,340 --> 00:44:05,340
I thought not.
806
00:44:05,540 --> 00:44:07,420
The witness is all yours, Mr. Mason.
807
00:44:07,700 --> 00:44:08,700
I have no question.
808
00:44:09,280 --> 00:44:10,320
You may step down.
809
00:44:11,240 --> 00:44:12,940
Call your next witness, Mr. Berger.
810
00:44:13,720 --> 00:44:16,320
I call Walter Caffrey to the stand,
please.
811
00:44:18,160 --> 00:44:22,080
Mr. Caffrey, the deceased Herman
Albright had been employed for a number
812
00:44:22,080 --> 00:44:23,920
years by your agency, is that right?
Yes.
813
00:44:24,140 --> 00:44:26,180
Was his position a responsible one?
814
00:44:26,620 --> 00:44:27,680
He was a key man.
815
00:44:27,960 --> 00:44:30,260
And his salary was commensurate with his
services?
816
00:44:30,580 --> 00:44:31,580
It was a very good salary.
817
00:44:31,680 --> 00:44:35,540
The defense has gone to considerable
lengths to suggest that the deceased
818
00:44:35,540 --> 00:44:39,320
not have financed this flight to Mexico
we've been hearing so much about.
819
00:44:39,900 --> 00:44:40,980
knowing his income.
820
00:44:41,240 --> 00:44:42,240
Do you believe that?
821
00:44:42,880 --> 00:44:43,819
Objection, Your Honor.
822
00:44:43,820 --> 00:44:45,460
I'll rephrase the question, Your Honor.
823
00:44:46,200 --> 00:44:51,260
Mr. Caffrey, of your own personal
knowledge, did the deceased have any
824
00:44:51,260 --> 00:44:54,120
his possession with which he could have
financed such a trip?
825
00:44:55,280 --> 00:44:56,780
Well, it was available, yes, sir.
826
00:44:57,160 --> 00:45:01,400
I had already drawn up a cashier's check
form in the amount of $5 ,000, a
827
00:45:01,400 --> 00:45:02,400
personal loan.
828
00:45:02,700 --> 00:45:04,500
He was to pick it up in the morning at
the office.
829
00:45:04,820 --> 00:45:06,640
Thank you, Mr. Caffrey. No more
questions.
830
00:45:07,060 --> 00:45:08,060
Your witness.
831
00:45:08,890 --> 00:45:13,210
Mr. Caffrey, do you have any valid
reason to believe that Herman Albright
832
00:45:13,210 --> 00:45:15,090
planned to use that money to leave the
country?
833
00:45:15,370 --> 00:45:17,990
Certainly not. I wouldn't have agreed to
lend him the money.
834
00:45:18,250 --> 00:45:20,910
Then he gave you a different reason as
to why he needed the money.
835
00:45:21,150 --> 00:45:23,850
He said it was to pay off some debts
incurred by his wife.
836
00:45:24,530 --> 00:45:25,530
Gambling debts?
837
00:45:25,970 --> 00:45:30,530
Yes. And he was to give you nothing in
return, such as a note or collateral to
838
00:45:30,530 --> 00:45:31,388
secure the loan?
839
00:45:31,390 --> 00:45:33,390
His word was the only security I needed.
840
00:45:34,250 --> 00:45:36,710
You weren't influenced by pressure of
any kind?
841
00:45:37,550 --> 00:45:39,490
If you mean blackmail, Mr. Mason.
842
00:45:40,310 --> 00:45:41,310
Absolutely not.
843
00:45:41,450 --> 00:45:45,310
Then could the money you promised him
have been in return for a service
844
00:45:45,310 --> 00:45:46,310
by Mr. Albright?
845
00:45:47,050 --> 00:45:48,090
I don't know what you mean.
846
00:45:48,470 --> 00:45:49,550
Don't you, Mr. Caffrey?
847
00:45:50,550 --> 00:45:54,170
Isn't it true that Albright was
performing a service for you at the time
848
00:45:54,170 --> 00:45:55,170
murdered?
849
00:45:55,230 --> 00:45:56,230
No.
850
00:45:56,450 --> 00:45:58,430
Remember, Mr. Caffrey, you're still
under oath.
851
00:45:59,410 --> 00:46:01,990
No, he was not performing a service for
me.
852
00:46:12,000 --> 00:46:16,840
Mr. Caffrey, earlier this coat and vest
were identified as having been worn by
853
00:46:16,840 --> 00:46:19,040
the decedent at the time of his death.
Do you remember that?
854
00:46:19,500 --> 00:46:20,500
Yes, I think so.
855
00:46:20,680 --> 00:46:24,860
Now, Mr. Caffrey, does this coat and
vest belong to you?
856
00:46:25,960 --> 00:46:27,360
No. No, of course not.
857
00:46:28,260 --> 00:46:33,580
I ask you to read to the court the name
of the tailor on the label.
858
00:46:36,440 --> 00:46:37,800
S. Megalov.
859
00:46:38,340 --> 00:46:39,340
Now the coat, please.
860
00:46:43,860 --> 00:46:44,860
S. Magalov.
861
00:46:45,260 --> 00:46:46,440
Thank you, Mr. Caffrey.
862
00:46:47,600 --> 00:46:51,200
Now I must first warn you that there are
stringent laws on the subject of
863
00:46:51,200 --> 00:46:53,400
perjury. I'll ask you once more.
864
00:46:54,400 --> 00:46:56,020
Is this coat and vest yours?
865
00:46:57,140 --> 00:46:58,140
No.
866
00:47:02,780 --> 00:47:03,780
Order, please.
867
00:47:20,759 --> 00:47:24,600
Order. That gentleman, Mr. Capri, is
Sasha Magalov.
868
00:47:25,120 --> 00:47:26,120
S. Magalov.
869
00:47:26,780 --> 00:47:31,000
Now, before I put him on the stand, I'll
ask you once more. Is this your coat
870
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
and vest?
871
00:47:33,800 --> 00:47:38,060
Yes. Would you please explain why the
decedent was wearing your clothes at the
872
00:47:38,060 --> 00:47:39,060
time of his murder?
873
00:47:40,020 --> 00:47:41,100
He was going to meet somebody.
874
00:47:41,740 --> 00:47:44,140
Who had never seen me and didn't know
what I looked like.
875
00:47:44,800 --> 00:47:48,080
And how was this person who had never
seen you to actually know it was you?
876
00:47:49,100 --> 00:47:50,100
The Tattersall vest.
877
00:47:50,380 --> 00:47:54,000
And with the vest as means of
identification, this person met not you,
878
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Herman Albright.
879
00:47:55,080 --> 00:47:59,100
Yes. And in this meeting, was there some
element of risk, of danger?
880
00:47:59,380 --> 00:48:00,600
No. No, I wouldn't say that.
881
00:48:01,460 --> 00:48:05,200
Mr. Caffrey, isn't it true that what
happened that night to Herman Albright
882
00:48:05,200 --> 00:48:06,860
actually intended to happen to you?
883
00:48:07,600 --> 00:48:10,620
I don't have to answer these. Mr.
Caffrey, I call your attention to one
884
00:48:10,620 --> 00:48:11,660
person in this courtroom.
885
00:48:11,900 --> 00:48:15,240
His name is Fenton. He was formerly
employed by a private detective agency.
886
00:48:15,820 --> 00:48:19,140
But since the day of the murder, Mr.
Fenton has been sticking quite close to
887
00:48:19,140 --> 00:48:21,460
you. What is he, your private bodyguard?
888
00:48:25,140 --> 00:48:28,480
Mr. Caffrey, isn't it true that since
Albright's death, you've been quite
889
00:48:28,480 --> 00:48:30,640
terrified because the wrong man was
murdered?
890
00:48:31,040 --> 00:48:32,040
Yes, yes.
891
00:48:32,580 --> 00:48:33,580
It's true.
892
00:48:33,910 --> 00:48:37,230
And if you were the intended victim, Mr.
Caffrey, then who could have killed
893
00:48:37,230 --> 00:48:38,230
Albright?
894
00:48:38,410 --> 00:48:42,090
Who but the person who picked him up in
the bar because of the way he acted and
895
00:48:42,090 --> 00:48:44,410
the things he said while he was
pretending to be you?
896
00:48:47,850 --> 00:48:48,850
No!
897
00:48:58,350 --> 00:49:01,910
Annex knew he was being double -crossed
by his partner, Caffrey, but there was
898
00:49:01,910 --> 00:49:03,030
nothing he could do about it in prison.
899
00:49:03,420 --> 00:49:05,480
So he told all his troubles to Joy
LeBaron.
900
00:49:05,940 --> 00:49:09,180
Then the two of them planned the murder
when she visited Enix in prison.
901
00:49:09,700 --> 00:49:10,820
No, I don't think so.
902
00:49:11,860 --> 00:49:15,620
Enix's idea was to try and scare Caffrey
so he wouldn't pull anything.
903
00:49:16,360 --> 00:49:20,480
He told his girlfriend just enough so
she could come down here and threaten
904
00:49:20,480 --> 00:49:21,580
Caffrey to the eyebrows.
905
00:49:22,720 --> 00:49:27,560
I guess little Joy had some ideas of her
own, though. With Caffrey dead, Enix
906
00:49:27,560 --> 00:49:28,560
would have ended up with everything.
907
00:49:28,980 --> 00:49:31,980
She claims that the actual murder was
Albright's fault.
908
00:49:32,440 --> 00:49:35,440
The funny answers he gave her, the
strange way he acted when he was
909
00:49:35,440 --> 00:49:36,440
to be Caffrey.
910
00:49:36,620 --> 00:49:38,760
Anyway, she threatened him with a gun.
911
00:49:39,020 --> 00:49:42,620
And when he tried to grab it away from
her, she panicked, and that was it.
912
00:49:43,620 --> 00:49:46,960
The strangest thing of all is that since
Joy and Caffrey were complete
913
00:49:46,960 --> 00:49:51,300
strangers, the police might never have
connected the two of them if she hadn't
914
00:49:51,300 --> 00:49:52,300
killed the wrong man.
915
00:49:53,040 --> 00:49:55,460
Now, that raises an interesting
question, Mr. Mason.
916
00:49:55,820 --> 00:49:57,060
How did you uncover that?
917
00:49:58,280 --> 00:49:59,380
By working backwards.
918
00:50:00,220 --> 00:50:02,140
Albright had been murdered by a woman.
919
00:50:02,500 --> 00:50:05,220
The police took certain evidence and
found a suspect.
920
00:50:05,820 --> 00:50:10,080
I had a suspect and dug up certain
missing evidence against Joy.
921
00:50:10,360 --> 00:50:12,320
But suppose Ida Albright had done it?
922
00:50:12,760 --> 00:50:13,760
No.
923
00:50:14,360 --> 00:50:19,160
Albright may have seen himself in all
sorts of romantic situations, but to
924
00:50:19,180 --> 00:50:23,840
he was just a poor goose about to lay a
golden egg. A $5 ,000 golden egg.
76394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.