Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,230 --> 00:01:07,290
Pete, I just totaled our progress, and I
made a projection on the completion of
2
00:01:07,290 --> 00:01:08,290
the access road.
3
00:01:08,330 --> 00:01:12,150
Now, at 3 ,000 cubic yards per unit,
that's figuring the mean average units
4
00:01:12,150 --> 00:01:15,590
day for the past two weeks. I think that
we should... Now, look, look, Chet.
5
00:01:15,990 --> 00:01:19,170
Even if I understood this school book
talk of yours, which I don't have the
6
00:01:19,170 --> 00:01:22,470
time, mean average units are not going
to tell me what I've got to know. Do we
7
00:01:22,470 --> 00:01:23,750
finish the road bed on time?
8
00:01:24,030 --> 00:01:25,810
We just about live or die on that one.
9
00:01:26,110 --> 00:01:29,990
Well, Mr. Mallory, on your very first
contract with your own company...
10
00:01:30,949 --> 00:01:34,190
I'm pleased to inform you that the
access road will be completed a day and
11
00:01:34,190 --> 00:01:35,190
half ahead of schedule.
12
00:01:41,770 --> 00:01:45,530
Now, now, wait a minute, Pete. There's
nothing wrong about that, is there? Back
13
00:01:45,530 --> 00:01:49,650
on schedule again, considering all the
delays and the trouble we've had?
14
00:01:50,290 --> 00:01:51,290
Wrong.
15
00:01:52,390 --> 00:01:56,250
Chet, do you realize what this means to
me? Sure. Another week and there'll be
16
00:01:56,250 --> 00:01:57,550
more money than we know what to do with.
17
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
Yeah, money.
18
00:01:59,210 --> 00:02:00,210
Money and...
19
00:02:00,250 --> 00:02:01,250
A lot more.
20
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
Chet?
21
00:02:04,750 --> 00:02:05,790
Couldn't have done it without you.
22
00:02:16,790 --> 00:02:17,790
Hello, Stu.
23
00:02:21,610 --> 00:02:23,190
Pete? Chet? How's it going?
24
00:02:23,550 --> 00:02:24,670
Good. Good.
25
00:02:25,690 --> 00:02:27,150
Got enough money to last me another
week?
26
00:02:27,830 --> 00:02:29,450
Chet here, he figures we'll make it on
deadline.
27
00:02:30,110 --> 00:02:33,450
Wonderful. Remind me to give you a
lifetime pass to Bentonville Park.
28
00:02:33,810 --> 00:02:35,690
The perfect vacation resort.
29
00:02:35,950 --> 00:02:37,590
Well, you can forget about that pass.
30
00:02:38,110 --> 00:02:40,810
Just you make that payment on deadline
and I'll be happy.
31
00:02:41,030 --> 00:02:44,470
The minute you finish, I pay. Excuse me,
Mr. Benton. Company coming.
32
00:02:54,530 --> 00:02:56,050
Gentlemen, I'm Sergeant Landro.
33
00:02:56,270 --> 00:02:57,730
Is one of you Stuart Benton?
34
00:02:58,300 --> 00:02:59,980
Well, that's me, officer. What can I do
for you?
35
00:03:00,240 --> 00:03:01,198
Peter Mallory?
36
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
I'm Mallory.
37
00:03:02,220 --> 00:03:03,220
What's the trouble?
38
00:03:03,640 --> 00:03:06,680
This access road you're building from
the south side of the lake to the north
39
00:03:06,680 --> 00:03:08,600
side, are you responsible for it?
40
00:03:09,020 --> 00:03:10,520
Yes, I am. What about it?
41
00:03:10,900 --> 00:03:12,960
Well, Mr. Mallory, it seems you've been
trespassing.
42
00:03:13,840 --> 00:03:15,060
Trespassing? Mr.
43
00:03:15,400 --> 00:03:18,740
Ames is the owner of the west sections
of land up to the high water mark on the
44
00:03:18,740 --> 00:03:22,440
lake. He claims your road and your
equipment both are on his private
45
00:03:22,700 --> 00:03:24,360
Well, there must be some mistake. Easy,
easy.
46
00:03:24,760 --> 00:03:26,500
Officer, I'm sure Mr. Ames is mistaken.
47
00:03:27,240 --> 00:03:29,060
I pray the judge will have to decide
that, sir.
48
00:03:31,000 --> 00:03:32,840
Fenton, for you.
49
00:03:33,940 --> 00:03:35,300
Mallory, for you.
50
00:03:36,100 --> 00:03:37,960
These are court orders to stop all the
work.
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,300
Stop all the work?
52
00:03:41,240 --> 00:03:43,480
You can't do this. I've got men up here.
I've got equipment.
53
00:03:43,720 --> 00:03:46,820
Sorry, Mr. Mallory, but I'm afraid
you've also got trouble.
54
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
Reve -
55
00:04:43,750 --> 00:04:46,690
Mallory Construction Company rushing a
project to completion, huh?
56
00:04:48,090 --> 00:04:49,550
I've seen more life in a graveyard.
57
00:04:51,290 --> 00:04:52,370
Benton told me what happened.
58
00:04:53,030 --> 00:04:56,290
Thanks. You know, Harry, this could be
my graveyard.
59
00:04:56,650 --> 00:04:58,050
It weren't for guys like you.
60
00:05:01,990 --> 00:05:03,430
Your equipment's in good shape, though.
61
00:05:04,270 --> 00:05:05,890
Playoff gave us a chance to do some
servicing.
62
00:05:06,150 --> 00:05:07,150
You go to court tomorrow?
63
00:05:07,190 --> 00:05:08,450
Yeah, we get rolling right after that.
64
00:05:09,750 --> 00:05:11,090
Don't worry, we'll come in on time.
65
00:05:11,640 --> 00:05:13,260
Oh, I'm not worried about that.
66
00:05:13,860 --> 00:05:16,340
What about your crews, though? Are they
going to work without pay?
67
00:05:17,220 --> 00:05:20,640
With this delay, just paying my crews is
going to take every cent I have to
68
00:05:20,640 --> 00:05:22,000
finish the access road by deadline.
69
00:05:22,540 --> 00:05:25,460
You expect me to carry the rental on my
stuff until then?
70
00:05:26,280 --> 00:05:29,340
Well, Harry, I'm just asking for credit
for a week or so. What's the problem?
71
00:05:29,840 --> 00:05:32,820
Well, I don't like courts, and I can't
afford charity.
72
00:05:34,680 --> 00:05:35,680
Sorry, Pete.
73
00:05:36,220 --> 00:05:39,080
I've got to have your check by tomorrow,
or I'm going to have to pick up the
74
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
equipment.
75
00:06:14,180 --> 00:06:16,860
Oh, you give me the right price and
there'll be nothing but Galaxy Outboards
76
00:06:16,860 --> 00:06:17,860
sold on my lake.
77
00:06:18,460 --> 00:06:20,320
Exclusive concession for the right
price. How about it?
78
00:06:21,600 --> 00:06:24,940
Well, look, I've got the same deal with
Southwest Gas, an exclusive concession
79
00:06:24,940 --> 00:06:25,940
for the right price.
80
00:06:26,600 --> 00:06:28,360
Oh, Artie Hellman himself told me to
call you.
81
00:06:29,540 --> 00:06:31,300
Well, I'll have my wife send you the
literature, hmm?
82
00:06:31,620 --> 00:06:32,640
Why don't you sit down, Pete?
83
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
Thank you.
84
00:06:34,140 --> 00:06:35,840
Okay. I'll see you next week.
85
00:06:36,200 --> 00:06:37,200
Bye.
86
00:06:38,460 --> 00:06:39,700
I just talked to Harry Parker.
87
00:06:40,220 --> 00:06:42,380
He wants that check by tomorrow or I
lose the gear.
88
00:06:42,920 --> 00:06:43,920
Well, he can't do that.
89
00:06:44,620 --> 00:06:48,320
Look, Stu, I need that advance payment
now, not next week.
90
00:06:49,600 --> 00:06:52,780
Well, according to your contract, I
can't pay you till you've completed.
91
00:06:53,220 --> 00:06:54,900
Oh, now, look, don't worry.
92
00:06:55,500 --> 00:06:58,960
Now, tomorrow in court, the judge will
say Ames is wrong. That means he's
93
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
for any losses you've had.
94
00:07:00,280 --> 00:07:02,800
Yes, but I'll have to sue. I can't wait
that long.
95
00:07:03,280 --> 00:07:04,280
Well, who says wait?
96
00:07:04,840 --> 00:07:07,800
Right from the courtroom, we'll go
directly to the bank. We'll get a loan
97
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
your pending suit, hmm?
98
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
Well, can we do that?
99
00:07:10,910 --> 00:07:12,310
Of course, and don't worry.
100
00:07:12,810 --> 00:07:14,550
The judge will be fair and we'll win.
101
00:07:14,770 --> 00:07:18,510
He's already got the new survey I had
Phil Edwards make out. I tell you,
102
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
no problem.
103
00:07:23,090 --> 00:07:27,190
Well, I sure hope you know what you're
talking about.
104
00:07:33,250 --> 00:07:36,150
Mettenville. The perfect vacation
resort.
105
00:07:47,050 --> 00:07:50,210
Gentlemen, I've compared the surveys as
submitted by both sides.
106
00:07:50,550 --> 00:07:54,670
The court finds for the plaintiff, Mr.
Raines, defendants are permanently
107
00:07:54,670 --> 00:07:58,310
enjoined from entering upon or occupying
the property without the express
108
00:07:58,310 --> 00:07:59,470
permission of the plaintiff.
109
00:08:00,110 --> 00:08:04,070
But, Your Honor, the survey... Agrees as
to the boundary line.
110
00:08:04,350 --> 00:08:05,350
What?
111
00:08:05,670 --> 00:08:08,390
Mr. Mallory, you're a quip and
trespassed.
112
00:08:08,710 --> 00:08:11,270
But what about Benton's land?
113
00:08:11,910 --> 00:08:15,330
Mr. Benton is not involved. The fault is
clearly yours and yours alone.
114
00:08:16,050 --> 00:08:17,050
Please, Your Honor.
115
00:08:17,270 --> 00:08:18,330
Bailiff the next case, please.
116
00:08:18,570 --> 00:08:20,670
But, Stu, what about the bank loan? What
are we going to do?
117
00:08:21,490 --> 00:08:23,730
Your Honor, there must be some mistake.
Please, Your Honor.
118
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
Stu.
119
00:08:33,429 --> 00:08:34,429
Stu, how about the loan?
120
00:08:34,610 --> 00:08:37,830
Pete, Pete, I'll find out about this.
Call me later. I know, but the bank
121
00:08:38,010 --> 00:08:41,090
Well, I don't have time to talk right
now. Now, about those escrow contracts.
122
00:08:41,549 --> 00:08:43,870
Consolidated contacted me about a
sweetheart of a proposition.
123
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Mr. Mallory?
124
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
I'm sorry.
125
00:08:51,380 --> 00:08:55,460
I realize how financially embarrassing
the court's decision must be for you.
126
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
Embarrassing?
127
00:08:57,940 --> 00:09:00,880
Mr. Ames, I'm just about wiped out.
128
00:09:01,180 --> 00:09:04,580
You appear to me to be the innocent
bystander who's being hurt. What you
129
00:09:04,580 --> 00:09:05,640
an attorney of your own.
130
00:09:06,340 --> 00:09:08,620
There's just got to be a mistake
somewhere.
131
00:09:09,320 --> 00:09:11,420
There's a man named Perry Mason.
132
00:09:11,860 --> 00:09:13,340
He isn't my attorney.
133
00:09:13,950 --> 00:09:17,510
But he's a friend and coming to my house
tonight. Now, if you would like me to
134
00:09:17,510 --> 00:09:20,850
arrange an introduction, I'd be very
happy to. But where could we have been
135
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
mistaken? Where?
136
00:09:27,010 --> 00:09:28,710
84 .7.
137
00:09:29,550 --> 00:09:31,050
Front line J. Check.
138
00:09:32,190 --> 00:09:33,169
That's it.
139
00:09:33,170 --> 00:09:34,790
But it checks out, Pete. They're right.
140
00:09:34,990 --> 00:09:36,950
There is no access strip. There never
was.
141
00:09:37,310 --> 00:09:38,350
Only I don't understand.
142
00:09:38,970 --> 00:09:41,750
Let's go out to the site. Again, Pete,
we measure twice.
143
00:09:42,780 --> 00:09:45,140
Well, I can't. I can't believe it. How
could it happen?
144
00:09:45,360 --> 00:09:49,100
Two other guys get in a fight, and I
left Ode in the bag. It happens. It
145
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
happens. It doesn't happen.
146
00:09:51,340 --> 00:09:54,960
When Ames first served those papers, we
measured it, and we were right. It
147
00:09:54,960 --> 00:09:57,200
looked like it was, Pete, but it
couldn't have been.
148
00:09:58,000 --> 00:10:00,500
You measured, and I checked the map.
Remember?
149
00:10:02,240 --> 00:10:05,500
Yeah, yeah. Look, Pete, why don't you go
home?
150
00:10:07,220 --> 00:10:09,720
It's the wrong one. That's a different
map.
151
00:10:10,930 --> 00:10:14,410
That's impossible. It's got to be the
same. Yeah, sure. It looks the same, all
152
00:10:14,410 --> 00:10:15,950
right. Even the smudges.
153
00:10:16,650 --> 00:10:19,290
Somebody went through a lot of trouble
to make it look the same. No, no, no.
154
00:10:19,290 --> 00:10:20,430
You're wrong, Pete. You're wrong.
155
00:10:20,650 --> 00:10:23,510
Yeah, they even copied the telephone
number up here in the right -hand corner
156
00:10:23,510 --> 00:10:24,510
just the way I did.
157
00:10:24,830 --> 00:10:26,530
Only they didn't know that I erased it
later.
158
00:10:26,790 --> 00:10:29,050
But, Pete, why would anyone want to
change the map?
159
00:10:29,570 --> 00:10:30,570
Where are you going?
160
00:10:59,090 --> 00:11:00,090
Benville Park.
161
00:11:00,870 --> 00:11:01,870
Sheila?
162
00:11:02,230 --> 00:11:03,230
Chet.
163
00:11:03,470 --> 00:11:04,910
Yeah, the worm has finally turned.
164
00:11:05,450 --> 00:11:06,450
Pete knows.
165
00:11:06,830 --> 00:11:08,270
He just exploded out of here.
166
00:11:20,090 --> 00:11:22,390
What's the matter?
167
00:11:22,610 --> 00:11:23,890
You followed up the original survey.
168
00:11:24,110 --> 00:11:27,130
You're wrong, Pete. My survey's on
record at the County Hall of Records,
169
00:11:27,130 --> 00:11:29,560
it's correct. Not the one you gave me,
was it? It had to be.
170
00:11:29,780 --> 00:11:30,780
You did it deliberately.
171
00:11:30,820 --> 00:11:31,820
You're crazy.
172
00:11:31,840 --> 00:11:33,720
You filed the right one and handed me a
ringer.
173
00:11:34,140 --> 00:11:35,920
Only who paid you to do it? Who?
174
00:11:36,460 --> 00:11:39,160
What are you talking about? I'll tell
you who paid you to do it.
175
00:11:39,620 --> 00:11:40,620
Hello?
176
00:11:48,780 --> 00:11:50,040
I have to speak to Stu. Hurry.
177
00:11:50,880 --> 00:11:53,300
It's Mallory. He's like a crazy man.
He's coming to your place now.
178
00:11:54,480 --> 00:11:56,760
I'm sorry, but you had the wrong number.
179
00:12:17,360 --> 00:12:19,920
Put this in the car for me, will you,
dear? I want to look over some papers.
180
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
When will you be back?
181
00:12:23,760 --> 00:12:24,760
Hard to say.
182
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
Two, three days at most.
183
00:13:16,000 --> 00:13:17,900
Pete. I want to talk to you.
184
00:13:18,580 --> 00:13:22,160
Look, I've got to go out of town for a
few days. Stock issue business. I don't
185
00:13:22,160 --> 00:13:25,340
have time to talk right now. I've got
the whole story, Stu. I thought you
186
00:13:25,340 --> 00:13:26,340
want to hear it.
187
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
What story?
188
00:13:29,380 --> 00:13:30,520
I just came from Edwards.
189
00:13:31,720 --> 00:13:34,540
I knew I couldn't make a mistake and run
through that boundary line without a
190
00:13:34,540 --> 00:13:35,540
push from somebody.
191
00:13:35,720 --> 00:13:38,300
Now, look, Pete, before you say
anything... Quiet!
192
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
No more talk.
193
00:13:41,000 --> 00:13:42,900
You've kidded me long enough with talk.
194
00:13:43,520 --> 00:13:46,760
I'll make it good, boy. I'll give you
back every cent, I promise.
195
00:13:48,700 --> 00:13:50,700
Pete, don't lose your temper. Pete!
Pete!
196
00:14:02,180 --> 00:14:03,420
Hey, lady.
197
00:14:03,960 --> 00:14:07,900
Oh, please.
198
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
My husband.
199
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
He beat me.
200
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
The reason I got away was because
somebody drove up.
201
00:14:17,220 --> 00:14:18,119
Oh, please.
202
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
You've got to help me.
203
00:14:19,300 --> 00:14:21,840
All right, lady. Take it easy. Take it
easy. Here we go.
204
00:14:49,640 --> 00:14:50,640
Don't come any closer.
205
00:14:56,840 --> 00:14:57,840
He's dead.
206
00:15:09,940 --> 00:15:11,120
That's a great technique.
207
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
Florentine, isn't it?
208
00:15:12,940 --> 00:15:14,360
She has a wonderful touch.
209
00:15:15,540 --> 00:15:17,380
Miriam promised one for my...
210
00:15:17,790 --> 00:15:22,570
apartment, and I promised her $2 ,500
for her favorite charity. You did? When
211
00:15:22,570 --> 00:15:24,430
was that? Just before you moved to San
Francisco.
212
00:15:25,330 --> 00:15:27,590
You know, I haven't seen too much of
your daughter, either.
213
00:15:31,550 --> 00:15:32,489
Mr. Mason?
214
00:15:32,490 --> 00:15:33,490
Yes?
215
00:15:35,090 --> 00:15:36,090
I need your help.
216
00:15:37,810 --> 00:15:39,190
I think I just killed a man.
217
00:15:46,090 --> 00:15:47,090
All right, Sergeant.
218
00:15:47,450 --> 00:15:48,450
Thank you very much.
219
00:15:52,810 --> 00:15:56,490
Stuart Benton was killed by a blow on
the back of the head with a blunt
220
00:15:56,490 --> 00:15:58,050
instrument. Blunt instrument?
221
00:15:58,430 --> 00:16:00,410
I just hit him in the face with my hand,
that's all.
222
00:16:01,070 --> 00:16:02,070
Did he fall?
223
00:16:02,190 --> 00:16:05,850
No. Did he strike his head when he fell?
No, I don't think so. He just fell in
224
00:16:05,850 --> 00:16:08,630
the middle of the room. As far as I can
remember, he wasn't even knocked out.
225
00:16:09,210 --> 00:16:13,190
Did you ransack the room before he left?
No, I didn't do that. I left just after
226
00:16:13,190 --> 00:16:14,450
I hit him. I didn't touch a thing.
227
00:16:15,440 --> 00:16:16,900
Why did you hit him, Mr. Mallory?
228
00:16:17,920 --> 00:16:19,080
He just stood there.
229
00:16:19,900 --> 00:16:21,080
Not a hair out of place.
230
00:16:21,780 --> 00:16:24,780
And no good foreflesh, looking like he'd
just step out of a fashion plate.
231
00:16:25,260 --> 00:16:27,100
After all he had done to me, how could I
help it?
232
00:16:28,200 --> 00:16:30,840
Mr. Mason, I don't like to hurt people.
233
00:16:31,600 --> 00:16:35,900
But something just boiled up inside of
me. I just had to shove my fist in his
234
00:16:35,900 --> 00:16:37,060
face just once.
235
00:16:41,280 --> 00:16:42,520
All right, Mr. Mallory.
236
00:16:42,760 --> 00:16:43,760
I believe you.
237
00:16:44,590 --> 00:16:48,670
But before I promise anything, I want to
speak to Mr. Ames. Will you wait here,
238
00:16:48,730 --> 00:16:49,730
please?
239
00:16:57,670 --> 00:16:58,670
Well?
240
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Well?
241
00:17:03,050 --> 00:17:04,690
Mallory is involved in the murder.
242
00:17:06,490 --> 00:17:08,250
He wants me to represent him.
243
00:17:09,030 --> 00:17:10,530
I thought I should talk to you first.
244
00:17:11,180 --> 00:17:14,200
I assume you consider I'm involved in
some way?
245
00:17:14,940 --> 00:17:16,720
The victim was Stuart Benton.
246
00:17:17,619 --> 00:17:20,480
Evidently, he was killed between 9 .30
and 10 o 'clock this evening.
247
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
I see.
248
00:17:22,140 --> 00:17:27,740
Mallory, Benton, my land, and my
daughters, yes, there would be an
249
00:17:28,680 --> 00:17:33,960
You're a good friend, Jim, but you
understand if I do represent Mallory, my
250
00:17:33,960 --> 00:17:35,160
first duty would be to him.
251
00:17:35,880 --> 00:17:38,300
Freehand, as far as I'm concerned, I
like Pete Mallory.
252
00:17:38,500 --> 00:17:40,120
Go on, go on, help the man.
253
00:17:48,780 --> 00:17:52,280
We're beating the bushes for Mallory.
How nice we have him in a hotel instead.
254
00:17:52,720 --> 00:17:55,220
We? Am I breaking the law again?
255
00:17:56,680 --> 00:17:58,100
Not even bending it, Paul.
256
00:17:59,120 --> 00:18:02,440
He's registered under his own name, but
we do need a couple of hours before he
257
00:18:02,440 --> 00:18:03,440
surrenders himself.
258
00:18:04,000 --> 00:18:05,180
What else have you found out?
259
00:18:05,440 --> 00:18:09,040
Well, the murder weapon was one of those
steel markers they stick signs in the
260
00:18:09,040 --> 00:18:10,040
ground with.
261
00:18:11,220 --> 00:18:13,000
What time did Mrs.
262
00:18:14,100 --> 00:18:16,220
Benton and the sheriff discover the
body?
263
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
9 .50.
264
00:18:18,370 --> 00:18:21,770
Mallory told Perry he left at 9 .40.
That's ten minutes difference.
265
00:18:22,150 --> 00:18:23,990
And he denies ransacking the place.
266
00:18:24,870 --> 00:18:27,770
It was ransacked, all right. They're
looking for a missing briefcase.
267
00:18:28,390 --> 00:18:30,550
Paul, Benton was packed for a trip.
268
00:18:30,830 --> 00:18:32,170
Did they know where he was going?
269
00:18:32,430 --> 00:18:34,310
Nope. Mrs. Benton doesn't know either.
They asked her.
270
00:18:34,630 --> 00:18:36,130
See if you can find out fast.
271
00:18:36,710 --> 00:18:39,030
Check back through the office.
272
00:18:39,250 --> 00:18:40,250
Will do.
273
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
Thank you, Harry.
274
00:19:06,000 --> 00:19:09,700
A moment, please, Mrs. Benton. May I
talk to you? I don't feel like talking
275
00:19:09,700 --> 00:19:10,479
anyone now.
276
00:19:10,480 --> 00:19:11,359
This is important.
277
00:19:11,360 --> 00:19:14,340
Come on, mister. You heard what the lady
said. She doesn't want to talk to
278
00:19:14,340 --> 00:19:15,860
anybody. Go ahead, Mrs. Benton.
279
00:19:19,700 --> 00:19:20,800
He called you Harry.
280
00:19:21,240 --> 00:19:22,380
Could that be Harry Parker?
281
00:19:22,800 --> 00:19:26,120
Look, mister, I never did like
reporters. They're always prying. I've
282
00:19:26,120 --> 00:19:27,120
nothing to say to you.
283
00:19:37,250 --> 00:19:38,790
Della, you know where Mr. Ames lives?
284
00:19:39,130 --> 00:19:40,130
Yes, I've been there.
285
00:19:40,150 --> 00:19:43,910
Well, I'd like a copy, if I can get it,
of the sales contract between Miriam
286
00:19:43,910 --> 00:19:47,210
Ames and Benton for the north side
parcel. Tell Mr. Ames it's important, or
287
00:19:47,210 --> 00:19:48,450
otherwise I wouldn't ask for it.
288
00:19:48,650 --> 00:19:55,270
Also, while you're talking to Mr. Ames,
just casually... Mata Hari,
289
00:19:55,470 --> 00:19:56,470
something sent.
290
00:19:57,190 --> 00:20:01,150
Casually find out why, after being away
for a good year or so, he suddenly
291
00:20:01,150 --> 00:20:04,990
returned from San Francisco. In time to
get a restraining order on Pete Mowbray
292
00:20:04,990 --> 00:20:06,050
on that access road.
293
00:20:06,310 --> 00:20:07,129
All right.
294
00:20:07,130 --> 00:20:10,070
Pick me up here when you're finished. By
that time, I'll have finished talking
295
00:20:10,070 --> 00:20:11,170
to a gentleman named Parker.
296
00:20:22,390 --> 00:20:25,910
As I understand it, the sheriff's
department is all through here.
297
00:20:26,350 --> 00:20:29,070
Oh, look here, friend. I told you I
didn't want to talk... I'm not your
298
00:20:29,730 --> 00:20:30,730
I'm not a reporter.
299
00:20:31,630 --> 00:20:34,090
I'm an attorney representing someone
involved in a murder.
300
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Sorry.
301
00:20:36,650 --> 00:20:38,890
I didn't know, Mr... Mason.
302
00:20:40,550 --> 00:20:42,790
Now, suppose we have a little talk, Mr.
Parker.
303
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
Sure.
304
00:20:45,330 --> 00:20:50,050
Anything I can do? You just helped Mrs.
Benton to her car. Where was she going?
305
00:20:51,270 --> 00:20:53,230
She went to the Blue Arrow Motel.
306
00:20:54,570 --> 00:20:56,830
Can't blame her for not wanting to stick
around here, can you?
307
00:20:58,170 --> 00:21:00,890
Does she plan to continue with the park
project?
308
00:21:01,230 --> 00:21:04,550
It's funny you ask. I just made her an
offer to take it off her hands.
309
00:21:04,870 --> 00:21:05,870
That's strange.
310
00:21:07,080 --> 00:21:10,700
You didn't seem to believe very much in
the park project the other day when you
311
00:21:10,700 --> 00:21:14,180
pulled all your equipment away from Pete
Mallory, now did you, Mr. Parker?
312
00:21:30,140 --> 00:21:33,300
Hello. Hello, I'd like to see Mr. Ames,
please.
313
00:21:33,840 --> 00:21:35,460
Well, he isn't here right now, I'm
afraid.
314
00:21:35,960 --> 00:21:38,520
May I help you? I'm his daughter, Miriam
Ames.
315
00:21:38,940 --> 00:21:40,480
Oh, yes, perhaps you could.
316
00:21:40,680 --> 00:21:42,620
I'm Della Street, Perry Mason's
secretary.
317
00:21:43,860 --> 00:21:45,780
Oh, Mr. Mason's representing Pete.
318
00:21:46,740 --> 00:21:48,540
Mr. Mallory, isn't he?
319
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
Yes, that's right.
320
00:21:50,600 --> 00:21:53,160
Well, what did you want to ask my
father, Miss Street?
321
00:21:53,860 --> 00:21:56,780
Actually, I think it's something of
yours that Mr. Mason wants.
322
00:21:57,320 --> 00:22:01,660
Your copy of the contract covering the
sale of the Northside property of the
323
00:22:01,660 --> 00:22:03,080
Bentonville Park Estates.
324
00:22:03,580 --> 00:22:04,580
Well, of course...
325
00:22:04,880 --> 00:22:08,980
If it would help, Mr. Mallory, it's
right here in the study. Won't you come
326
00:22:11,420 --> 00:22:12,420
Mr.
327
00:22:18,760 --> 00:22:20,180
Mason was here last night.
328
00:22:21,120 --> 00:22:22,880
He talked about being impressed.
329
00:22:23,780 --> 00:22:25,460
Very impressed with one of your
paintings.
330
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
Oh, nonsense.
331
00:22:27,780 --> 00:22:31,260
But he didn't mention your being here,
Miss Ames.
332
00:22:31,840 --> 00:22:33,040
I got in this morning.
333
00:22:35,790 --> 00:22:36,790
Here it is.
334
00:22:38,190 --> 00:22:39,190
Thank you.
335
00:22:42,090 --> 00:22:45,870
Does your father plan on living here for
a little while?
336
00:22:46,230 --> 00:22:49,950
Miss Street, I assume your questions
reflect Mr. Mason's interests.
337
00:22:51,130 --> 00:22:56,150
My father came down here from San
Francisco because he received a phone
338
00:22:56,150 --> 00:23:00,310
anonymous phone call, telling him that
somebody was building a public road
339
00:23:00,310 --> 00:23:02,390
across his own private property.
340
00:23:03,530 --> 00:23:04,870
That's all I know.
341
00:23:07,880 --> 00:23:08,880
Come in.
342
00:23:12,000 --> 00:23:13,440
Mr. Stark? Chet Stark?
343
00:23:13,640 --> 00:23:14,619
Yeah.
344
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
Paul Drake.
345
00:23:16,500 --> 00:23:17,500
Private detective?
346
00:23:17,540 --> 00:23:18,820
That's right. Mind if I come in?
347
00:23:24,560 --> 00:23:26,680
Well, pretty complicated.
348
00:23:27,800 --> 00:23:30,240
I imagine it takes a long time to learn
a thing like this.
349
00:23:30,720 --> 00:23:33,840
Not something, say, a private detective
could pick up without training?
350
00:23:34,120 --> 00:23:37,020
No, not very well. Look, Mr. Drake, is
there a...
351
00:23:37,370 --> 00:23:40,090
Something you want? Something I can, uh,
help you with?
352
00:23:40,370 --> 00:23:44,730
Mr. Stark, as I'm not horny into your
racket, would you mind telling me what
353
00:23:44,730 --> 00:23:46,470
engineer is doing making like a private
detective?
354
00:23:48,190 --> 00:23:49,550
I don't know what you're talking about.
355
00:23:49,790 --> 00:23:50,790
No?
356
00:23:50,930 --> 00:23:51,930
Three people.
357
00:23:52,270 --> 00:23:55,990
The reservations agent at the airport,
the desk clerk at the El Mirador Hotel
358
00:23:55,990 --> 00:23:59,130
Juarez, and the leading divorce attorney
in Juarez each told me what I wanted to
359
00:23:59,130 --> 00:24:00,790
know. Plus, one other thing.
360
00:24:01,150 --> 00:24:05,050
That I was the second person to ask. The
first person asking questions was you.
361
00:24:07,230 --> 00:24:08,230
So?
362
00:24:09,190 --> 00:24:12,310
So, we both went to a lot of trouble to
find out that Stuart Benton was going to
363
00:24:12,310 --> 00:24:15,430
stay at the El Mirador Hotel in Juarez
while he obtained a Mexican divorce from
364
00:24:15,430 --> 00:24:16,430
his wife, Sheila.
365
00:24:17,250 --> 00:24:19,990
All right, we were both curious, so
there's nothing wrong with that, is
366
00:24:20,370 --> 00:24:21,590
I get paid to be curious.
367
00:24:21,870 --> 00:24:25,150
And I made my investigation the day
after the murder of Stuart Benton. You
368
00:24:25,150 --> 00:24:27,850
your investigation the day before. And a
lot of people, including the police,
369
00:24:28,030 --> 00:24:29,630
are going to want to know why.
370
00:24:31,410 --> 00:24:32,690
I'm afraid that's my business.
371
00:24:33,310 --> 00:24:34,330
Yours and Sheila Benton's?
372
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
How did you know?
373
00:24:37,640 --> 00:24:39,880
I didn't know, Mr. Stark. I just had a
hunch.
374
00:24:46,180 --> 00:24:48,540
I know how upset you must be, Mrs.
Benton.
375
00:24:49,400 --> 00:24:52,280
But if you can help us, it might mean
you'd be saving a man's life.
376
00:24:53,400 --> 00:24:54,900
Will you just leave me alone?
377
00:24:55,600 --> 00:24:59,440
I'll find out, as will the police, if
there was something between you and
378
00:25:00,380 --> 00:25:03,000
I'll also find out the rest of what
happened last night.
379
00:25:04,340 --> 00:25:05,660
The rest of what happened?
380
00:25:06,280 --> 00:25:09,980
Pete Mallory will swear that one of the
reasons he struck your husband was
381
00:25:09,980 --> 00:25:14,140
because your husband was almost
aggravatingly immaculate within seconds
382
00:25:14,140 --> 00:25:16,400
you've described as a knock -down, drag
-out fight.
383
00:25:17,440 --> 00:25:20,860
And for some special reason of your own,
you wanted that deputy sheriff with
384
00:25:20,860 --> 00:25:21,860
you.
385
00:25:22,240 --> 00:25:23,240
Why?
386
00:25:23,760 --> 00:25:25,520
I don't know what you're talking about.
387
00:25:25,940 --> 00:25:28,740
You do know your husband was flying to
Mexico to get a divorce.
388
00:25:29,380 --> 00:25:30,880
But you didn't want that, did you?
389
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Oh, no.
390
00:25:32,700 --> 00:25:33,820
Mr. Mason, please.
391
00:25:34,460 --> 00:25:35,920
You've got it all wrong. It's not what
you think.
392
00:25:40,500 --> 00:25:43,040
If you won't tell me the truth, what can
I think?
393
00:25:44,720 --> 00:25:47,300
Only that you were afraid of being cut
off without a cent.
394
00:25:47,600 --> 00:25:52,500
And that you, or that you and Stark,
took advantage of Mallory's fight with
395
00:25:52,500 --> 00:25:54,060
husband by killing him. No!
396
00:25:55,040 --> 00:25:59,340
We only wanted to stop Stu's cheating,
his pushing people around, his double
397
00:25:59,340 --> 00:26:00,340
-dealing.
398
00:26:01,380 --> 00:26:02,580
Oh, look, you...
399
00:26:03,000 --> 00:26:05,080
You didn't really know what he was like.
400
00:26:05,500 --> 00:26:12,380
His sweet talking women and his
hoodwinking businessmen. He was a con
401
00:26:12,380 --> 00:26:18,020
man. If he was a con man, then
Bentonville Park wasn't a legitimate
402
00:26:18,660 --> 00:26:19,800
It could have been.
403
00:26:22,240 --> 00:26:23,400
But it wasn't.
404
00:26:23,780 --> 00:26:27,060
What did you hope to gain by having him
arrested on a false charge?
405
00:26:27,480 --> 00:26:28,660
To keep him here.
406
00:26:29,809 --> 00:26:33,910
For once, finally, somebody was mad
enough to keep yelling until the truth
407
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
out.
408
00:26:34,950 --> 00:26:38,210
You mean Pete Mallory? Well, he was our
only chance. Nobody ever fought back
409
00:26:38,210 --> 00:26:42,730
before. But if Stu left town, Pete would
have a chance to cool off. You see, it
410
00:26:42,730 --> 00:26:44,630
had to be last night because of the
blackmail.
411
00:26:44,870 --> 00:26:47,830
Blackmail? Well, that briefcase, the one
the police couldn't find.
412
00:26:48,130 --> 00:26:51,570
Stu always kept it locked up, but last
night he had it with him to take on the
413
00:26:51,570 --> 00:26:52,570
trip.
414
00:26:52,630 --> 00:26:54,290
Your husband kept blackmail evidence?
415
00:26:54,530 --> 00:26:55,530
Against whom?
416
00:26:55,820 --> 00:26:59,220
Well, I don't know, but it was the only
way he had of keeping people in line, to
417
00:26:59,220 --> 00:27:02,820
keep them from... Excuse me, I'm
Sergeant Landro, Sheriff's Office.
418
00:27:03,580 --> 00:27:05,680
Mr. Sergeant, you'll be interested in
this.
419
00:27:06,540 --> 00:27:08,000
I'm interested in Peter Mallory.
420
00:27:08,380 --> 00:27:09,380
You Perry Mason?
421
00:27:09,760 --> 00:27:10,760
Yes.
422
00:27:11,020 --> 00:27:12,040
Where is Pete Mallory?
423
00:27:13,580 --> 00:27:17,560
Perhaps you won't want to see Mallory
when you've... If it concerns Benton
424
00:27:17,560 --> 00:27:19,400
a blackmailer, sir, well, you already
know about that.
425
00:27:20,020 --> 00:27:22,000
We found that briefcase you was talking
about.
426
00:27:23,060 --> 00:27:24,060
You found?
427
00:27:24,730 --> 00:27:26,210
It was in a locker at the bus terminal.
428
00:27:27,390 --> 00:27:29,910
Key to that locker we picked up in Pete
Mallory's room.
429
00:27:30,730 --> 00:27:31,810
Now, will you turn him in?
430
00:27:32,750 --> 00:27:34,950
There's a warrant says he's wanted for
first -degree murder.
431
00:27:40,450 --> 00:27:45,550
I should like this coat, the steel
marker, and the briefcase entered in
432
00:27:45,550 --> 00:27:48,130
and marked for the people exhibits A, B,
and C.
433
00:27:48,570 --> 00:27:49,570
No objection.
434
00:27:49,930 --> 00:27:50,930
So ordered.
435
00:27:51,690 --> 00:27:56,010
Now, Sergeant, would you tell us,
please, the circumstances leading up to
436
00:27:56,010 --> 00:27:57,330
discovery of that briefcase?
437
00:27:58,230 --> 00:28:01,870
While searching the defendant's room, we
found the key to a public locker.
438
00:28:02,510 --> 00:28:04,230
In the locker, we found the briefcase.
439
00:28:04,530 --> 00:28:07,330
And then it, too, was subjected to
laboratory analysis?
440
00:28:08,030 --> 00:28:09,030
Yes, sir.
441
00:28:09,530 --> 00:28:12,930
Laboratory tests showed that it had been
spattered with blood that was of the
442
00:28:12,930 --> 00:28:14,410
same type as that of the decedent.
443
00:28:14,910 --> 00:28:19,010
Now, Sergeant, tell me this. Was there
anything inside that briefcase
444
00:28:19,010 --> 00:28:20,310
to Mr. Mallory, the defendant?
445
00:28:20,920 --> 00:28:21,920
Yes, sir.
446
00:28:22,200 --> 00:28:25,740
There were some papers and notes and
what was apparently Stuart Benton's
447
00:28:25,740 --> 00:28:27,880
handwriting mentioning Peter Mallory by
name.
448
00:28:28,300 --> 00:28:32,720
Your Honor, since this is a preliminary
hearing, I'm going to ask Sergeant
449
00:28:32,720 --> 00:28:37,420
Landreau to describe merely the general
nature of those notes about Mr. Mallory.
450
00:28:38,040 --> 00:28:42,920
Well, it was information that could
conceivably, uh, well, hurt his
451
00:28:42,920 --> 00:28:47,800
if it was passed on to someone sensitive
about the use of violence or concerned
452
00:28:47,800 --> 00:28:49,080
about Pete Mallory's temper.
453
00:28:51,280 --> 00:28:53,700
I think that'll take care of the
situation. Thank you, Sergeant.
454
00:28:53,920 --> 00:28:54,920
Your witness.
455
00:28:59,460 --> 00:29:00,480
Sergeant Landro.
456
00:29:01,500 --> 00:29:06,520
If the defendant had a fight with the
decedent and had bloodied his nose, let
457
00:29:06,520 --> 00:29:11,240
say, isn't it possible that blood from
the fight was what you found on the
458
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
defendant's clothes?
459
00:29:13,260 --> 00:29:14,320
It's possible.
460
00:29:15,060 --> 00:29:19,040
Now, concerning the contents of that
briefcase...
461
00:29:20,200 --> 00:29:25,560
Were there other names on those notes of
Benton's? Well, aside from Peter
462
00:29:25,560 --> 00:29:30,180
Mallory, the only other person even
remotely connected with this case whose
463
00:29:30,180 --> 00:29:31,980
was mentioned was Harry Parker.
464
00:29:32,500 --> 00:29:34,140
Thank you, Sergeant. That'll be all.
465
00:29:34,880 --> 00:29:40,320
Mr. Parker, on June 7th, you withdrew
$50 ,000 from your account. On June 8th,
466
00:29:40,320 --> 00:29:42,100
Benton deposited $50 ,000.
467
00:29:42,320 --> 00:29:44,180
Now, you were seen together during that
period.
468
00:29:44,560 --> 00:29:45,539
Of course.
469
00:29:45,540 --> 00:29:46,540
It was a loan.
470
00:29:47,120 --> 00:29:48,120
A loan?
471
00:29:48,540 --> 00:29:49,540
Yes.
472
00:29:49,870 --> 00:29:51,470
No record of it on the company books.
473
00:29:52,190 --> 00:29:55,790
Now, isn't it true that you are a silent
partner, that you were blackmailed into
474
00:29:55,790 --> 00:29:56,790
becoming a silent partner?
475
00:29:57,550 --> 00:30:01,950
As a silent partner, buying into
Bentonville Park meant protecting your
476
00:30:01,950 --> 00:30:03,690
investment after Benton's death.
477
00:30:04,250 --> 00:30:06,170
It was a sound business deal, was it
not?
478
00:30:07,110 --> 00:30:08,110
Yes, it was.
479
00:30:08,750 --> 00:30:14,010
Mr. Parker, you were the other end of
the squeeze play against Mallory, were
480
00:30:14,010 --> 00:30:16,530
not? What I did was absolutely
legitimate.
481
00:30:17,910 --> 00:30:18,910
No further questions.
482
00:30:20,750 --> 00:30:23,710
I was working late at my office when
Mallory came charging in.
483
00:30:24,330 --> 00:30:25,710
It was about a quarter to nine.
484
00:30:26,410 --> 00:30:27,410
Continue, Mr. Edwards.
485
00:30:27,790 --> 00:30:31,590
Well, Mallory kept insisting that he had
been swindled, that somebody had
486
00:30:31,590 --> 00:30:33,030
switched the survey charts on him.
487
00:30:33,690 --> 00:30:39,670
He, uh... He asked... No, I guess he
told me it was Benton and threatened me
488
00:30:39,670 --> 00:30:40,670
I didn't agree with him.
489
00:30:40,790 --> 00:30:42,010
So you agreed with him?
490
00:30:42,490 --> 00:30:44,430
Well, I would have agreed to anything at
that moment.
491
00:30:45,090 --> 00:30:46,090
Go ahead.
492
00:30:46,550 --> 00:30:47,550
He...
493
00:30:47,820 --> 00:30:51,280
He pushed me and rushed out of my office
saying he was going to get his hands on
494
00:30:51,280 --> 00:30:53,800
Benton. That's all, Mr. Edwards. Thank
you. Your witness.
495
00:30:56,680 --> 00:30:59,360
Mr. Edwards, do you frighten easily?
496
00:30:59,840 --> 00:31:01,840
No. Come now, Mr. Edwards.
497
00:31:02,460 --> 00:31:04,620
Isn't it true that many things frighten
you?
498
00:31:06,420 --> 00:31:10,600
During World War II, you were restricted
to non -combat duty because of
499
00:31:10,600 --> 00:31:11,600
uncontrollable fear.
500
00:31:11,860 --> 00:31:16,660
In 1954, you obtained a divorce charging
extreme cruelty and specifying that you
501
00:31:16,660 --> 00:31:18,320
were... Afraid of your what?
502
00:31:19,060 --> 00:31:23,940
Your Honor, Mr. Mason is embarrassing
this witness with questions that are not
503
00:31:23,940 --> 00:31:25,400
even germane to this hearing.
504
00:31:25,680 --> 00:31:27,200
On the contrary, Your Honor.
505
00:31:27,900 --> 00:31:31,860
The prosecution has stated it wishes to
illustrate the mood and temper of the
506
00:31:31,860 --> 00:31:34,540
defendant on the night of the murder. I
simply wish to illustrate that this
507
00:31:34,540 --> 00:31:37,500
witness was not competent to judge that
mood and temper.
508
00:31:37,980 --> 00:31:39,980
You've made your point, Mr. Mason.
Please continue.
509
00:31:41,300 --> 00:31:42,300
Now, Mr. Edwards.
510
00:31:44,110 --> 00:31:47,890
If the defendant had reason to believe
he'd been swindled, why did he come to
511
00:31:47,890 --> 00:31:48,769
you?
512
00:31:48,770 --> 00:31:52,730
Isn't it true that you were involved by
virtue of having prepared a false
513
00:31:52,730 --> 00:31:53,730
survey?
514
00:31:54,290 --> 00:31:55,570
My charts were correct.
515
00:31:56,230 --> 00:31:58,310
Perhaps those that you filed were
correct.
516
00:31:59,710 --> 00:32:02,410
But weren't you paid to give the
defendant a false survey?
517
00:32:02,710 --> 00:32:04,450
No, that isn't true. No, no.
518
00:32:04,750 --> 00:32:07,330
Then did you falsify a survey because of
fear?
519
00:32:08,070 --> 00:32:09,070
No.
520
00:32:10,430 --> 00:32:13,290
Well... I...
521
00:32:17,770 --> 00:32:18,770
No. No?
522
00:32:18,910 --> 00:32:19,910
What are the questions?
523
00:32:20,410 --> 00:32:21,410
Step down, please.
524
00:32:30,690 --> 00:32:32,450
I call Mrs. Stewart Benton.
525
00:32:35,070 --> 00:32:36,130
All right, Mrs. Benton.
526
00:32:36,650 --> 00:32:39,050
Mallory had arrived, giving you a chance
to break away.
527
00:32:39,330 --> 00:32:40,330
Where did you go?
528
00:32:40,810 --> 00:32:45,850
I went to get the deputy like I told
you, and when we got back there, Stewart
529
00:32:45,850 --> 00:32:46,850
was dead.
530
00:32:47,020 --> 00:32:49,600
Mallory was gone, and the briefcase was
missing.
531
00:32:49,940 --> 00:32:52,100
Thank you, Miss Benton. That'll be all.
Your witness.
532
00:32:54,360 --> 00:32:57,980
Mrs. Benton, you knew your husband was
leaving you.
533
00:32:58,820 --> 00:33:02,260
Isn't it possible you used the
defendant's arrival to your own
534
00:33:02,260 --> 00:33:04,520
killing your husband before you went to
get the deputy sheriff?
535
00:33:04,900 --> 00:33:07,960
No! No, I didn't kill my husband! That's
a lie!
536
00:33:08,300 --> 00:33:12,200
You're right. That's a lie! A defense
attorney seems to be accusing everyone
537
00:33:12,200 --> 00:33:12,979
this crime.
538
00:33:12,980 --> 00:33:14,360
That's quite enough confusion.
539
00:33:16,460 --> 00:33:18,620
This witness is obviously unable to
continue her testimony.
540
00:33:19,340 --> 00:33:21,520
This court's adjourned until 1 .30 this
afternoon.
541
00:33:30,700 --> 00:33:31,720
May we have a moment?
542
00:33:35,520 --> 00:33:37,680
You told me you weren't being
blackmailed.
543
00:33:38,900 --> 00:33:42,680
Sorry, Mr. Mason. It never dawned on me
that somebody would make something of
544
00:33:42,680 --> 00:33:43,960
it. Believe me.
545
00:33:45,130 --> 00:33:47,190
What was in that briefcase that
concerned you?
546
00:33:48,310 --> 00:33:49,330
Happened a long time ago.
547
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
San Diego.
548
00:33:51,310 --> 00:33:52,310
I hit a man.
549
00:33:52,650 --> 00:33:53,650
Too hard.
550
00:33:54,270 --> 00:33:55,270
They arrested me.
551
00:33:55,770 --> 00:33:56,990
Spent a couple of nights in jail.
552
00:33:58,470 --> 00:33:59,470
Benton had the records.
553
00:34:00,670 --> 00:34:04,930
I suppose he could have embarrassed me,
but he didn't need to pressure me into
554
00:34:04,930 --> 00:34:05,930
doing that project.
555
00:34:05,950 --> 00:34:06,950
I wanted to do it.
556
00:34:09,389 --> 00:34:12,310
I guess I made it rather rough for you.
557
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
Tell you what, Pete.
558
00:34:16,179 --> 00:34:18,800
I won't let it worry me if it doesn't
worry you. Good enough?
559
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Good enough, Mr. Mason.
560
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
All right, bailiff.
561
00:34:22,639 --> 00:34:23,639
Thank you.
562
00:34:27,860 --> 00:34:30,900
Barry, do you think what was in the
briefcase will be damaging?
563
00:34:31,860 --> 00:34:34,320
I'm more interested in what wasn't in
the briefcase.
564
00:34:34,659 --> 00:34:39,760
What was? Oh, of course, you have some
good contacts with the phone company.
565
00:34:40,380 --> 00:34:41,940
Yeah, I know a couple of dollars down
there.
566
00:34:43,319 --> 00:34:45,440
Check out those two telephone numbers
for me, will you?
567
00:34:50,179 --> 00:34:54,960
I know I would have profited personally,
Mr. Mason, but it was a matter of
568
00:34:54,960 --> 00:34:58,100
putting an end to the defrauding of the
people my husband had business with.
569
00:34:58,360 --> 00:35:01,680
What you're admitting, then, is that you
actually conspired against your husband
570
00:35:01,680 --> 00:35:03,180
in an effort to take over the project.
571
00:35:03,790 --> 00:35:09,930
If a wife must remain blindly loyal to a
despicable philanderer who cheated and
572
00:35:09,930 --> 00:35:16,290
stole and who'd go on cheating and
stealing and even blackmail... Then yes,
573
00:35:16,510 --> 00:35:18,810
Mason, I am guilty of a conspiracy.
574
00:35:20,050 --> 00:35:24,170
Now then, on the night of the murder,
you left the trailer, altered your
575
00:35:24,170 --> 00:35:27,550
appearance to simulate having been
beaten by your husband, and went hunting
576
00:35:27,550 --> 00:35:28,970
a deputy sheriff. How long were you
gone?
577
00:35:29,730 --> 00:35:30,810
About 20 minutes.
578
00:35:31,280 --> 00:35:36,420
So you don't actually know of your own
knowledge what time Mallory left during
579
00:35:36,420 --> 00:35:41,000
that 20 -minute period, or whether or
not someone else came in and killed your
580
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
husband.
581
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
No.
582
00:35:44,620 --> 00:35:46,340
One more question.
583
00:35:47,460 --> 00:35:49,100
Who else knew of the briefcase?
584
00:35:49,440 --> 00:35:50,379
No one.
585
00:35:50,380 --> 00:35:51,940
You're under oath, Mrs. Benton.
586
00:35:52,300 --> 00:35:55,280
Did Chet Stark know of the briefcase and
its contents?
587
00:36:05,920 --> 00:36:08,660
Yes. Are you and Mrs. Stewart Benton in
love?
588
00:36:10,540 --> 00:36:11,540
Yes.
589
00:36:11,840 --> 00:36:16,060
It was our hope to get married if Sheila
was ever free.
590
00:36:16,360 --> 00:36:19,140
Is that why you both conspired against
her husband?
591
00:36:20,060 --> 00:36:22,900
He had it coming to him. He had what
coming, Mr. Stark?
592
00:36:23,320 --> 00:36:24,760
Getting arrested or getting killed?
593
00:36:24,980 --> 00:36:26,100
That's not what I mean.
594
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
What do you mean?
595
00:36:28,820 --> 00:36:32,480
You mean you're concerned with what you
had coming along with Mrs. Benton?
596
00:36:32,860 --> 00:36:33,860
A share in the park?
597
00:36:34,520 --> 00:36:38,840
A share in $100 ,000 worth of insurance
on Stuart Benton's life?
598
00:36:39,440 --> 00:36:40,440
What?
599
00:36:41,380 --> 00:36:42,960
No, no, no!
600
00:36:44,720 --> 00:36:46,400
You're twisting it all up!
601
00:36:49,420 --> 00:36:54,980
Mr. Ames, there were two important phone
calls made on the night of the murder.
602
00:36:55,060 --> 00:36:58,480
One at 8 .45 to a number in San
Francisco.
603
00:36:59,160 --> 00:37:00,700
One at 9 o 'clock.
604
00:37:01,160 --> 00:37:03,180
from that number in San Francisco to
you.
605
00:37:04,140 --> 00:37:05,140
Yes.
606
00:37:05,940 --> 00:37:12,840
Mr. Ames, the person Stuart Benton
called, the person who then called you
607
00:37:12,840 --> 00:37:16,100
from San Francisco, was that person your
daughter, Miriam Ames?
608
00:37:16,780 --> 00:37:23,580
Yes. Mr. Ames, isn't it a fact that your
daughter Miriam
609
00:37:23,580 --> 00:37:28,080
and Stuart Benton were involved in a
whirlwind relationship?
610
00:37:29,320 --> 00:37:31,080
A relationship that suddenly terminated?
611
00:37:32,920 --> 00:37:35,440
Miriam wrote to me in San Francisco
about it.
612
00:37:36,880 --> 00:37:42,400
Stuart Benton came to town, alone,
apparently an attractive man.
613
00:37:43,460 --> 00:37:47,860
Yes, at first it was just business, his
wanting to buy her property, but then
614
00:37:47,860 --> 00:37:53,740
Miriam became interested in him, very
much interested in him. They went out
615
00:37:53,740 --> 00:37:54,800
together a great deal.
616
00:37:55,820 --> 00:37:59,200
Her calls and letters implied she had
every reason to believe he was seriously
617
00:37:59,200 --> 00:38:03,320
interested in herbs. She had no reason
to suspect Stuart Benton was anything
618
00:38:03,320 --> 00:38:04,320
what he claimed.
619
00:38:04,520 --> 00:38:08,460
So she went ahead and signed the land
deal without letting me or an attorney
620
00:38:08,460 --> 00:38:09,520
even see the papers.
621
00:38:10,060 --> 00:38:11,060
And then?
622
00:38:11,100 --> 00:38:12,940
His wife showed up in town.
623
00:38:14,500 --> 00:38:19,980
He had fooled her, swindled her, shamed
her in her own eyes, but he didn't stop
624
00:38:19,980 --> 00:38:20,980
there, did he?
625
00:38:22,580 --> 00:38:23,580
She...
626
00:38:24,040 --> 00:38:27,620
She'd written him some rather naive
letters.
627
00:38:28,400 --> 00:38:32,180
Because of her seeming indiscretion with
a married man, he then tried to
628
00:38:32,180 --> 00:38:33,180
blackmail her.
629
00:38:34,260 --> 00:38:35,260
Yes.
630
00:38:36,160 --> 00:38:42,700
That's why he called her the night of
the murder, using those letters to try
631
00:38:42,700 --> 00:38:43,700
extort money from her.
632
00:38:43,920 --> 00:38:47,440
And that's why, uh, frightened, she then
called you.
633
00:38:48,040 --> 00:38:49,040
Yes, yes.
634
00:38:50,860 --> 00:38:53,420
Did you then leave your home, Mr. Ames?
635
00:38:53,880 --> 00:39:00,560
go to see Benton, kill him, and then
remove from that briefcase any reference
636
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
to your daughter?
637
00:39:02,360 --> 00:39:03,360
No.
638
00:39:03,900 --> 00:39:05,280
So help me, no.
639
00:39:05,660 --> 00:39:07,220
But somebody removed those letters.
640
00:39:08,220 --> 00:39:11,700
According to Sergeant Landreau, they
were not in the briefcase, were they?
641
00:39:11,920 --> 00:39:13,500
I never touched that briefcase.
642
00:39:14,860 --> 00:39:16,360
I never set eyes on it.
643
00:39:16,840 --> 00:39:22,020
Besides yourself, Mr. Ames, who knew
Miriam and liked her well enough to have
644
00:39:22,020 --> 00:39:23,080
removed those letters? Who?
645
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
Pete Mallory.
646
00:39:28,740 --> 00:39:29,740
I see.
647
00:39:30,000 --> 00:39:32,060
This is important, Mr. Ames.
648
00:39:32,820 --> 00:39:36,020
Just how did your daughter meet Stuart
Benton?
649
00:39:36,320 --> 00:39:37,480
He came to the house.
650
00:39:37,940 --> 00:39:38,940
Alone?
651
00:39:39,360 --> 00:39:43,940
No. He was brought there by the
engineer, Phil Edwards.
652
00:39:49,760 --> 00:39:51,780
We used to see a good deal of each
other.
653
00:39:54,510 --> 00:39:56,130
My wife and Miriam were friends.
654
00:39:56,610 --> 00:39:59,310
In its way, it was a rather chivalrous
thing you did.
655
00:39:59,990 --> 00:40:05,330
Mr. Edwards, you did remove the
blackmail evidence concerning Miriam
656
00:40:05,330 --> 00:40:06,330
Ben's briefcase.
657
00:40:08,550 --> 00:40:12,930
Yes. There was also blackmail evidence
concerning you in that briefcase.
658
00:40:13,950 --> 00:40:18,770
Evidence he used to force you to
introduce him to Miriam Ames. Evidence
659
00:40:18,770 --> 00:40:21,030
to force you to switch surveys on Pete
Mallory.
660
00:40:25,710 --> 00:40:30,010
After you removed the evidence, you
checked the briefcase in the terminal
661
00:40:30,010 --> 00:40:32,870
and planted the key in Mallory's room?
662
00:40:35,590 --> 00:40:36,590
Yes.
663
00:40:36,930 --> 00:40:39,570
And you were outside when Mallory hit
Benton?
664
00:40:41,190 --> 00:40:45,510
And when Mallory left, you went inside?
665
00:40:49,490 --> 00:40:50,930
Benton was half unconscious.
666
00:40:54,090 --> 00:40:55,470
The briefcase was on the floor.
667
00:40:58,470 --> 00:41:00,750
It wasn't enough just to get rid of the
evidence.
668
00:41:03,310 --> 00:41:04,310
Mallory knew.
669
00:41:06,350 --> 00:41:08,010
I had to discredit him.
670
00:41:10,890 --> 00:41:12,630
And Benton could always talk.
671
00:41:16,310 --> 00:41:18,090
That could mean losing my license.
672
00:41:20,750 --> 00:41:21,810
Going to jail.
673
00:41:25,310 --> 00:41:26,790
Don't you see, Mr. Mason?
674
00:41:28,330 --> 00:41:30,970
I was frightened.
675
00:41:38,030 --> 00:41:40,470
They were very well working for other
people.
676
00:41:41,010 --> 00:41:45,490
I wondered, what ever prompted you to
gamble all the money you'd saved and go
677
00:41:45,490 --> 00:41:46,490
into business for yourself?
678
00:41:46,650 --> 00:41:47,770
Well, it meant more money.
679
00:41:48,330 --> 00:41:51,030
More, it proved that I was a real
somebody.
680
00:41:51,810 --> 00:41:54,230
Someone who could... You know, Jim...
681
00:41:54,760 --> 00:41:59,980
Permitting that access road to cross
your property would get Pete out of a
682
00:41:59,980 --> 00:42:05,200
hole. But it would also allow you to
have a substantial interest in a
683
00:42:05,200 --> 00:42:06,860
venture. What?
684
00:42:07,080 --> 00:42:10,580
Me buy into... No, no, no, not buy, just
exchange.
685
00:42:11,320 --> 00:42:17,120
Just need that one small strip of land
for participation in the entire resort.
686
00:42:17,720 --> 00:42:20,000
But buying into... Oh, Dad.
687
00:42:21,540 --> 00:42:24,840
Uh... into Bentonville Park, huh?
688
00:42:26,280 --> 00:42:30,720
Why not? I've never turned away from a
good business proposition.
689
00:42:31,800 --> 00:42:34,720
Suppose we, uh, suppose we talk about
it, eh?
690
00:42:34,980 --> 00:42:36,560
Suppose we do. Tell me now.
691
00:42:43,900 --> 00:42:47,260
Is it absolutely necessary to make bad
jokes while you're operating?
692
00:42:47,540 --> 00:42:48,540
Absolutely.
693
00:42:48,650 --> 00:42:50,510
Hang with the gang of the 4077.
694
00:42:50,890 --> 00:42:53,810
Max, coming up next on the Hallmark
Channel.
695
00:42:54,170 --> 00:42:59,710
What began with innocence would become
forbidden love.
696
00:43:00,750 --> 00:43:03,790
One of the most watched stories in
television history.
697
00:43:04,850 --> 00:43:07,570
Witness the event that shocked a nation.
698
00:43:08,530 --> 00:43:10,010
The Thorn Birds.
699
00:43:10,370 --> 00:43:13,250
Tomorrow at 1 on the Hallmark Channel.
56717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.