Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
Okay.
2
00:03:39,530 --> 00:03:41,670
Carl, I've been calling and calling. Are
you all right?
3
00:03:42,650 --> 00:03:43,670
Adele, take it easy.
4
00:03:44,250 --> 00:03:45,690
It went off almost perfectly.
5
00:03:46,730 --> 00:03:47,730
Like a dream.
6
00:03:47,750 --> 00:03:50,850
Another couple of weeks and I'll be able
to do it in... Mr. Slade is returning
7
00:03:50,850 --> 00:03:52,670
from Europe. He'll be here tomorrow
afternoon.
8
00:03:53,730 --> 00:03:56,030
We'll have to give it up now, Carl. It's
just too dangerous.
9
00:03:56,910 --> 00:03:57,910
No.
10
00:03:58,190 --> 00:03:59,570
No, we've got no choice.
11
00:04:00,170 --> 00:04:01,930
I'll just have to start the ball rolling
tomorrow.
12
00:04:03,190 --> 00:04:04,190
Carl, please.
13
00:04:04,970 --> 00:04:06,290
Tomorrow. We can't wait.
14
00:04:07,350 --> 00:04:09,030
I'll see the doctor in the morning.
15
00:04:11,550 --> 00:04:13,130
It'll be all right, Adele.
16
00:04:13,350 --> 00:04:16,070
I promise you, everything is going to be
all right.
17
00:04:18,089 --> 00:04:19,089
Good night, Adele.
18
00:04:19,750 --> 00:04:20,750
Good night.
19
00:04:25,190 --> 00:04:32,030
My parents
20
00:04:32,030 --> 00:04:33,630
wanted to help people hear better.
21
00:04:35,390 --> 00:04:36,470
There is hope.
22
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
It's fine, Mr. Addison.
23
00:04:48,430 --> 00:04:49,510
We'll have no trouble.
24
00:04:51,330 --> 00:04:52,890
You'll want me in the hospital tonight.
25
00:04:53,750 --> 00:04:56,770
We'll operate first thing in the
morning, if that's agreeable.
26
00:04:57,910 --> 00:05:00,390
How long will I be in the hospital?
27
00:05:00,890 --> 00:05:02,330
Oh, just a couple of days.
28
00:05:03,030 --> 00:05:06,290
After that, we'll let you go home, take
things quietly for a week.
29
00:05:07,030 --> 00:05:08,570
But let me warn you again.
30
00:05:08,970 --> 00:05:12,010
For that first week, you'll have to be
bandaged.
31
00:05:12,630 --> 00:05:16,370
You'd be blind, in fact, even if you
removed the bandages. Completely blind.
32
00:05:17,580 --> 00:05:20,020
But remember, a vacation.
33
00:05:20,560 --> 00:05:23,460
Six months of rest, if you can possibly
manage.
34
00:05:24,600 --> 00:05:26,760
Yes, I've already made the arrangements.
35
00:05:27,560 --> 00:05:29,120
A nice long trip.
36
00:05:30,620 --> 00:05:32,940
Just get away from it all.
37
00:05:44,590 --> 00:05:45,610
Good morning, Mr. Harris.
38
00:05:45,830 --> 00:05:46,689
Oh, morning, Edgar.
39
00:05:46,690 --> 00:05:50,410
Mrs. Faraday phoned just a few minutes
ago to say that she's most anxious to
40
00:05:50,410 --> 00:05:53,690
those pearl earrings you mentioned to
her. I took the liberty of making an
41
00:05:53,690 --> 00:05:55,410
appointment for you for 3 o 'clock this
afternoon.
42
00:05:55,890 --> 00:05:58,010
Oh, sorry. I won't be able to make it.
Oh?
43
00:05:58,450 --> 00:05:59,450
You take over.
44
00:06:00,250 --> 00:06:04,490
As a matter of fact, you'll have to take
over everything for me for about a year
45
00:06:04,490 --> 00:06:05,490
or so. A year?
46
00:06:05,730 --> 00:06:06,689
Yes.
47
00:06:06,690 --> 00:06:07,830
Oh, the operation.
48
00:06:08,570 --> 00:06:09,830
You've decided to have it done.
49
00:06:10,200 --> 00:06:13,220
And I know that Mr. Slade will look to
you, as he has to me in the past, to see
50
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
that things run smoothly.
51
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
Thank you, sir.
52
00:06:16,140 --> 00:06:18,020
You've heard that Mr. Slade is coming
back?
53
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
Yes.
54
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
Yes, I heard.
55
00:06:30,400 --> 00:06:34,960
I go into the hospital tonight.
56
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
No.
57
00:06:37,000 --> 00:06:40,120
Now, we've been over it a hundred times.
You know exactly what you have to do.
58
00:06:40,900 --> 00:06:42,920
It'll be three days at the most.
59
00:06:43,180 --> 00:06:44,920
And I'll let you know when I feel well
enough.
60
00:06:45,380 --> 00:06:48,000
Oh, Carl, please don't make me do it.
I'm scared.
61
00:06:48,500 --> 00:06:50,380
Adele, you've got to face the truth.
62
00:06:51,000 --> 00:06:54,700
How long do you think we could go on
using the firm to fence stolen jewelry
63
00:06:54,700 --> 00:06:56,080
Charles Slade back home again?
64
00:06:56,460 --> 00:06:57,460
We?
65
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
Well, you know what's been going on.
66
00:07:01,720 --> 00:07:03,480
Shutting your eyes won't keep you out of
jail.
67
00:07:15,310 --> 00:07:16,450
Yes, sir. May I help you?
68
00:07:16,830 --> 00:07:19,130
Yes, I'd like to see Mr. Addison. My
name's Ken Cannon.
69
00:07:20,830 --> 00:07:21,910
Well, hello there, Jim.
70
00:07:22,270 --> 00:07:23,270
How are you?
71
00:07:23,590 --> 00:07:26,370
I've tried to call you several times on
the phone, but you always seem to be
72
00:07:26,370 --> 00:07:28,090
busy, so I thought I'd better just come
down myself.
73
00:07:28,750 --> 00:07:30,810
Well, I have been pretty busy, Jim.
74
00:07:31,510 --> 00:07:32,509
How's your mother?
75
00:07:32,510 --> 00:07:35,330
Fine, but that isn't what I wanted to
speak to you about. Well, I'm pretty
76
00:07:35,330 --> 00:07:38,230
right now, as a matter of fact, Jim, but
why don't you give me a call later in
77
00:07:38,230 --> 00:07:39,290
the week? Because I have to talk to you
now.
78
00:07:40,030 --> 00:07:42,270
It's about our jewelry, our necklace out
there, Mr. Addison.
79
00:07:42,610 --> 00:07:43,610
Well, what about it?
80
00:07:45,590 --> 00:07:49,150
Now, you cannot borrow against the
collection if that's your trouble again.
81
00:07:49,690 --> 00:07:53,410
Oh, I suppose I could manage a personal
loan of a hundred or two, but no more
82
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
than that.
83
00:07:54,850 --> 00:07:57,470
I just want to know if your company's
changed its mind about selling the
84
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
collection.
85
00:07:59,850 --> 00:08:01,710
Are you asking on behalf of your mother,
Jim?
86
00:08:02,290 --> 00:08:03,490
I haven't spoken to her, no.
87
00:08:04,290 --> 00:08:09,450
Well, then, I'd say whether or not we've
changed our mind happens to be none of
88
00:08:09,450 --> 00:08:10,450
your business, Jim.
89
00:08:10,730 --> 00:08:12,110
Then I'm going to make it my business.
90
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
Really?
91
00:08:15,880 --> 00:08:18,460
Jim, you and your mother are flat broke.
92
00:08:19,160 --> 00:08:23,020
Now, the Kincannon jewelry collection
displayed out there is your only asset
93
00:08:23,020 --> 00:08:27,480
outside a once socially prominent name,
which you've managed to dirty up quite a
94
00:08:27,480 --> 00:08:28,580
bit since your father died.
95
00:08:28,880 --> 00:08:31,940
Mr. Addison, I'm not concerned with what
you... Now, the jewelry is displayed
96
00:08:31,940 --> 00:08:35,299
out there because you and your mother
can't even afford the insurance.
97
00:08:36,200 --> 00:08:38,700
The Slade's contract is with your
mother, Jim, not you.
98
00:08:39,280 --> 00:08:41,559
Now, in return for displaying the
collection...
99
00:08:42,010 --> 00:08:45,670
We pay the insurance costs plus a
monthly rental, which helps support your
100
00:08:45,670 --> 00:08:50,390
mother. Also in that contract is the
stipulation that the collection stays in
101
00:08:50,390 --> 00:08:55,610
our hands until such time as we, slaves,
recommend a satisfactory sale. Now,
102
00:08:55,610 --> 00:08:59,950
satisfactory, Mr. Kincannon, means for a
sum of money which I deem adequate.
103
00:09:00,310 --> 00:09:02,070
You don't think a third of a million
dollars is adequate?
104
00:09:02,890 --> 00:09:03,890
A what?
105
00:09:05,170 --> 00:09:08,210
Don't be ridiculous. We could never get
any amount like that.
106
00:09:08,550 --> 00:09:11,230
We might. Listen, there's this
millionaire up in San Francisco.
107
00:09:11,450 --> 00:09:14,110
All we have to do is get him a new
appraisal. Then when he sees the
108
00:09:14,130 --> 00:09:16,130
he'll let us know whether or not he'd
like to see the collection personally.
109
00:09:16,510 --> 00:09:17,870
We could hear from him in a day or two.
110
00:09:18,490 --> 00:09:20,510
And if he would pay that much money, my
mother might agree.
111
00:09:21,630 --> 00:09:22,870
Well, Jim, that's absolute nonsense.
112
00:09:23,170 --> 00:09:26,050
Now, I've got enough problems without
listening to your half -baked schemes.
113
00:09:26,450 --> 00:09:27,850
Mr. Addison, I've got problems, too.
114
00:09:28,730 --> 00:09:29,730
You're going to listen to me?
115
00:09:30,890 --> 00:09:31,890
Get out of here.
116
00:09:31,930 --> 00:09:34,190
Go on, get out of here before I have you
thrown out.
117
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Adele, get hold of yourself.
118
00:09:53,080 --> 00:09:54,240
There's nothing he can do.
119
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
It's going to be all right.
120
00:09:57,300 --> 00:09:59,200
There's nothing he can do to interfere.
121
00:10:10,300 --> 00:10:11,900
It's been a long time, Jimmy.
122
00:10:13,080 --> 00:10:16,040
Yeah, well, I meant to come by more than
once, but...
123
00:10:18,540 --> 00:10:20,660
But you can't stand cheap saloons of
women, hmm?
124
00:10:21,680 --> 00:10:24,780
Helen. Oh, that's what my used -to -be
father -in -law called me.
125
00:10:26,500 --> 00:10:29,120
Do you agree with Mr. Charles Slade? Am
I cheap?
126
00:10:29,860 --> 00:10:30,860
Did I ruin him?
127
00:10:33,060 --> 00:10:35,860
Did I destroy the only thing I ever
loved, Jimmy? Did I, huh?
128
00:10:36,900 --> 00:10:39,140
Harry Slade was killed in an automobile
accident.
129
00:10:39,980 --> 00:10:42,220
You had nothing to do with it, Helen. It
wasn't your fault.
130
00:10:43,240 --> 00:10:45,180
Well, maybe he wasn't much of a husband.
131
00:10:47,980 --> 00:10:49,020
But I loved him, Jimmy.
132
00:10:50,460 --> 00:10:51,460
I loved him.
133
00:10:58,860 --> 00:11:00,260
I've never been like a devil.
134
00:11:03,140 --> 00:11:04,140
I'm sorry.
135
00:11:04,820 --> 00:11:07,880
I guess it's just being an old friend.
136
00:11:08,560 --> 00:11:12,500
Well, didn't Harry leave you any
insurance or anything like that?
137
00:11:13,820 --> 00:11:16,580
Oh, you were always a bad poker player,
Jimmy.
138
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
How much?
139
00:11:21,800 --> 00:11:23,400
How much did Harry owe you?
140
00:11:25,740 --> 00:11:26,820
Oh, now, don't be upset.
141
00:11:27,520 --> 00:11:28,580
Harry owed everybody.
142
00:11:31,400 --> 00:11:32,400
Helen, I'm in trouble.
143
00:11:33,940 --> 00:11:34,940
Because of Harry?
144
00:11:35,320 --> 00:11:36,780
Never mind that. It doesn't matter now.
145
00:11:37,580 --> 00:11:39,220
But I need money, and I need it bad.
146
00:11:39,820 --> 00:11:41,440
But why did you come to me?
147
00:11:42,200 --> 00:11:44,200
I've gone to everyone I know. You're my
last resort.
148
00:11:46,340 --> 00:11:47,340
Harry?
149
00:11:50,670 --> 00:11:51,730
Yeah, he owed me some money.
150
00:11:52,650 --> 00:11:56,270
Harry borrowed on his insurance until
there wasn't anything left. He had a
151
00:11:56,270 --> 00:11:58,310
passion for racehorses with three left
feet.
152
00:11:59,050 --> 00:12:04,170
And as for Daddy Slade, he hated me so
much he wouldn't give me the fuzz off a
153
00:12:04,170 --> 00:12:05,170
peach.
154
00:12:07,810 --> 00:12:09,590
Why don't you try, Abby's father?
155
00:12:11,590 --> 00:12:12,990
Sit down, Jim, sit down.
156
00:12:14,470 --> 00:12:16,190
Well, I haven't seen you for some time.
157
00:12:17,369 --> 00:12:23,050
Harry became a stranger to us, too,
after he moved away, married that...
158
00:12:23,290 --> 00:12:27,210
you young people move in different
circles. You find new friends.
159
00:12:28,950 --> 00:12:31,250
Are you in some sort of trouble?
160
00:12:32,830 --> 00:12:33,830
Money, perhaps?
161
00:12:36,190 --> 00:12:38,550
Yes, I've been hearing disturbing things
about you, Jim.
162
00:12:39,370 --> 00:12:40,670
The things I don't want to believe.
163
00:12:41,830 --> 00:12:44,270
Also, there was that argument between
you and Mr. Addison.
164
00:12:44,940 --> 00:12:46,240
I only wanted to talk to him.
165
00:12:46,460 --> 00:12:49,640
Mr. Raddison and I discussed the matter
of your mother's necklace before he
166
00:12:49,640 --> 00:12:50,640
entered the hospital.
167
00:12:51,140 --> 00:12:52,900
I'm afraid I'll have to rely on his
judgment.
168
00:12:53,600 --> 00:12:55,920
Perhaps you'll change your mind when you
hear what I have to say.
169
00:12:57,360 --> 00:12:58,360
Well, go ahead.
170
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
It concerns Harry.
171
00:13:01,340 --> 00:13:04,100
I guess I should have come to you sooner
about this, and I meant to right after
172
00:13:04,100 --> 00:13:08,400
Harry was killed, but... Get to the
point, Jim.
173
00:13:11,500 --> 00:13:13,640
Harry was in trouble at the company
where we both worked.
174
00:13:14,480 --> 00:13:17,100
It was a matter of nearly $20 ,000 he
couldn't account for.
175
00:13:19,100 --> 00:13:20,600
I covered up for him on the books.
176
00:13:21,320 --> 00:13:24,160
Well, what was I supposed to do? Harry
was my best friend, Mr. Slade.
177
00:13:24,700 --> 00:13:27,520
He promised to repay it, and he did
repay some of it.
178
00:13:28,660 --> 00:13:29,660
Then the accident.
179
00:13:30,480 --> 00:13:31,480
Harry killed.
180
00:13:34,260 --> 00:13:36,340
Well, there's no way I can prove that I
didn't take that money.
181
00:13:36,980 --> 00:13:39,180
You're telling me my son was a thief.
182
00:13:44,780 --> 00:13:45,780
Do you recall?
183
00:13:46,980 --> 00:13:48,280
Granted, it was some time ago.
184
00:13:49,460 --> 00:13:52,080
You asked your mother to dispose of the
Kincannon necklace.
185
00:13:52,920 --> 00:13:56,280
You came up with a story of being
blackmailed or some such thing.
186
00:13:57,040 --> 00:14:01,580
And all you wanted was money to impress
some frowzy little b -girl in champagne.
187
00:14:01,720 --> 00:14:04,540
That was over six years ago. It was a
cheap trick you tried to pull then.
188
00:14:05,560 --> 00:14:07,620
And it's a cheap trick you're trying to
pull now.
189
00:14:08,660 --> 00:14:11,580
Oh, Mr. Slater. You're a filthy liar.
Get out.
190
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
Get out!
191
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
Call the police.
192
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
Tell me, Jim.
193
00:14:27,840 --> 00:14:32,340
Why did you wait so long to contact Mr.
Slade Sr.? Well, he went off to Europe
194
00:14:32,340 --> 00:14:34,620
right away. I was supposed to get over
the shock of his son's death.
195
00:14:35,320 --> 00:14:37,760
Anyway, I kept figuring that I could get
the money, but I couldn't.
196
00:14:38,560 --> 00:14:41,420
Then last week, I found out that my
company's going to merge with another
197
00:14:41,720 --> 00:14:44,720
Which would, of course, mean a thorough
audit of your company's books.
198
00:14:46,120 --> 00:14:48,320
I got pretty frantic, so I went to see
Mr. Addison.
199
00:14:48,620 --> 00:14:51,320
But he refused to approve a sale of
either the necklace or the whole
200
00:14:51,940 --> 00:14:56,060
He said that according to the terms of
the contract that... Well, you know the
201
00:14:56,060 --> 00:14:57,200
terms of the contract, Mr. Mason.
202
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
Yes, I drew it up for your mother.
203
00:14:59,800 --> 00:15:03,740
Addison isn't the last word. If in your
mother's opinion... I haven't discussed
204
00:15:03,740 --> 00:15:04,740
this with her yet.
205
00:15:04,800 --> 00:15:05,800
You may have to.
206
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
I can't.
207
00:15:07,920 --> 00:15:09,700
You see, she hasn't been very well.
208
00:15:11,100 --> 00:15:14,840
Besides, her living in the memory of the
past is about the only enjoyment she
209
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
has left.
210
00:15:15,850 --> 00:15:17,430
And the collection is her link to it.
211
00:15:18,130 --> 00:15:21,990
Adela, get our office copy of the
Kincannon -Slade contract and see if you
212
00:15:21,990 --> 00:15:23,730
reach Mr. Addison on the phone for me,
will you please?
213
00:15:24,130 --> 00:15:25,130
Right.
214
00:15:26,070 --> 00:15:30,290
Now, if time's running out for you, Jim,
you can't force Addison or Slade to
215
00:15:30,290 --> 00:15:32,390
approve a sale if they think the offer
is too low.
216
00:15:32,950 --> 00:15:34,710
But we certainly can investigate it.
217
00:15:35,130 --> 00:15:37,210
If the offer's high enough, we could
force a sale then?
218
00:15:37,930 --> 00:15:40,350
I mean, without getting Mother too
involved or too upset?
219
00:15:40,890 --> 00:15:42,010
I don't know about that.
220
00:15:42,870 --> 00:15:45,130
But I do know we can have that
collection appraised.
221
00:15:45,930 --> 00:15:47,630
And there's still time enough to do that
today.
222
00:15:49,810 --> 00:15:52,930
They came in a few minutes ago. We were
just about to close.
223
00:15:53,490 --> 00:15:54,710
So they're appraising it.
224
00:15:56,290 --> 00:15:57,290
Odell, listen.
225
00:15:57,330 --> 00:15:58,710
I'll get out of here right away.
226
00:15:59,310 --> 00:16:01,390
Oh, Carl, you're still weak. It's too
risky.
227
00:16:02,730 --> 00:16:03,730
We have no choice.
228
00:16:04,490 --> 00:16:06,550
Now, Odell, you know what you have to
do.
229
00:16:07,630 --> 00:16:08,910
Carl, I can't.
230
00:16:09,350 --> 00:16:10,930
You have to. I'm blind.
231
00:16:11,310 --> 00:16:13,410
I can't risk touching those wires again
myself.
232
00:16:15,280 --> 00:16:16,280
No!
233
00:18:10,030 --> 00:18:11,030
So for Ben.
234
00:18:14,810 --> 00:18:18,690
Mr. Mason, I sent for you right away
because I know you represent the King
235
00:18:18,690 --> 00:18:22,070
Cannon. Just a moment. Do I understand
you haven't called the police yet?
236
00:18:22,390 --> 00:18:24,490
Perhaps your client should be grateful
that I haven't.
237
00:18:25,150 --> 00:18:29,230
I, well, I thought you might help me get
the jewelry back even more quickly.
238
00:18:29,830 --> 00:18:31,470
By pulling it out of my pocket?
239
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
Oh, not out of your pocket.
240
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
James King Cannon.
241
00:18:36,050 --> 00:18:39,430
Why on earth should Jim steal something
that already belongs to him?
242
00:18:39,930 --> 00:18:42,470
The collection belongs to his mother,
not to him.
243
00:18:43,630 --> 00:18:45,350
He's in some sort of trouble at his
company.
244
00:18:45,850 --> 00:18:48,370
He's desperately and urgently in need of
money.
245
00:18:49,070 --> 00:18:52,450
Now I can't locate him. Well, even if
Kincannon had the motive, Mr. Slade,
246
00:18:52,450 --> 00:18:53,209
about opportunity?
247
00:18:53,210 --> 00:18:55,590
Fixing those wires would seem more like
an inside job to me.
248
00:18:55,950 --> 00:18:57,390
James Kincannon was inside.
249
00:18:58,490 --> 00:19:00,450
Yesterday. He was here with you.
250
00:19:01,170 --> 00:19:04,990
But while the appraisal's being made, I
understand he made some sort of excuse
251
00:19:04,990 --> 00:19:05,990
to come into this room.
252
00:19:06,450 --> 00:19:07,770
He stayed here a few moments alone.
253
00:19:08,750 --> 00:19:12,190
A closet with a junction box opens from
this room.
254
00:19:12,730 --> 00:19:14,210
Paul, I want you to find Kin Cannon.
255
00:19:14,810 --> 00:19:16,090
And get the jewels back?
256
00:19:16,650 --> 00:19:19,650
No, Jim may be a little hot -headed, but
somebody else fixed those wires.
257
00:19:20,770 --> 00:19:22,610
Somebody really on the inside, most
likely.
258
00:19:22,950 --> 00:19:25,510
That's, for instance, an employee of
Slade and Company who might have done
259
00:19:25,510 --> 00:19:26,089
whole job?
260
00:19:26,090 --> 00:19:27,150
Now, gentlemen, see here.
261
00:19:27,410 --> 00:19:29,330
Check them all, Paul, and fast. All
right.
262
00:19:34,930 --> 00:19:35,930
Who you called?
263
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
Mr. Slade.
264
00:19:38,160 --> 00:19:41,620
I can't very well become an accessory to
a felony. I don't think you should
265
00:19:41,620 --> 00:19:42,620
either.
266
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Police Department?
267
00:19:46,840 --> 00:19:48,020
Sergeant Ferris, please.
268
00:19:49,100 --> 00:19:50,100
Burglary Division.
269
00:19:51,900 --> 00:19:55,380
You're aware, Mr. Slade, that these
sweepings here, most of them from your
270
00:19:55,380 --> 00:19:57,160
workshop, are full of mineral particles?
271
00:19:57,620 --> 00:19:58,539
Yes, naturally.
272
00:19:58,540 --> 00:20:01,940
My men do a lot of setting work on
precious and semi -precious stones.
273
00:20:02,520 --> 00:20:03,940
Cutting, grinding, cleaning.
274
00:20:04,510 --> 00:20:07,650
The crime lab boys found traces of these
sweepings on the floor.
275
00:20:08,190 --> 00:20:13,910
But the cleaning woman who left this
pail here swears she didn't spill any,
276
00:20:13,910 --> 00:20:15,230
knock the bucket over last night.
277
00:20:15,890 --> 00:20:18,130
Which means the burglar must have.
278
00:20:18,870 --> 00:20:21,930
If he got any of these particles on his
shoes, he left a trail.
279
00:20:22,390 --> 00:20:24,050
That's what we're hoping for, Mr. Mason.
280
00:20:24,330 --> 00:20:25,910
Well, I don't see a mouth on the floor.
281
00:20:26,250 --> 00:20:28,130
Well, they wouldn't be visible to the
naked eye.
282
00:20:28,610 --> 00:20:32,650
But this mineral dust may fluoresce,
glow under black ray.
283
00:20:38,010 --> 00:20:39,430
Eddie? Start about here.
284
00:21:07,560 --> 00:21:08,640
That's about it, Sergeant.
285
00:21:08,940 --> 00:21:12,640
By the time he came out on the roof,
just about all the stuff was gone from
286
00:21:12,640 --> 00:21:14,080
shoes. All right.
287
00:21:14,720 --> 00:21:19,420
Our guy robs the shop, takes the
stairway to the roof, crosses over it to
288
00:21:19,420 --> 00:21:23,200
next building, and uses that to get down
to the street again.
289
00:21:23,960 --> 00:21:26,980
That penthouse apartment on the next
building belongs to the company.
290
00:21:27,540 --> 00:21:29,740
Mr. Addison, our general manager, is
using it.
291
00:21:30,020 --> 00:21:31,020
Well, let's check.
292
00:21:31,120 --> 00:21:33,960
Could be. He saw something last night.
Oh, I'm afraid that's impossible,
293
00:21:34,280 --> 00:21:35,300
Sergeant. Mr.
294
00:21:35,500 --> 00:21:36,680
Addison is temporarily blind.
295
00:21:37,340 --> 00:21:38,440
He had an operation yesterday.
296
00:21:38,980 --> 00:21:40,720
Look, he can still hear, can't he?
297
00:21:46,020 --> 00:21:48,120
Somebody got a little clumsy around
here.
298
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
I have a key.
299
00:22:00,060 --> 00:22:03,120
Carl said they put him under a pretty
heavy sedation. He may be asleep.
300
00:22:03,540 --> 00:22:04,540
Open it.
301
00:22:13,200 --> 00:22:14,200
Where's the bedroom?
302
00:22:14,460 --> 00:22:15,460
In there.
303
00:22:20,980 --> 00:22:21,980
How?
304
00:22:23,200 --> 00:22:26,300
What in the name of... His bed hasn't
even slept in.
305
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
Sergeant Ferris?
306
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
Yes?
307
00:22:29,960 --> 00:22:31,600
A little rough house here, too.
308
00:22:31,800 --> 00:22:33,400
Someone left a souvenir behind.
309
00:22:33,740 --> 00:22:34,740
That's one of our jewelry boxes.
310
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
Hey, Sergeant!
311
00:23:00,080 --> 00:23:04,800
Oh, Perry, so far not a sign of Jim
Kincannon. But look, it's far -fetched
312
00:23:04,800 --> 00:23:07,000
enough to figure the kid would steal his
own family jewelry.
313
00:23:07,200 --> 00:23:09,620
The police can't possibly be thinking of
him for murder, can they?
314
00:23:11,120 --> 00:23:13,380
Mr. Slade didn't quite tell us the
truth, Paul.
315
00:23:14,100 --> 00:23:17,860
It seems the reason he came back from
Europe was because something funny's
316
00:23:17,860 --> 00:23:18,860
going on with his firm.
317
00:23:19,500 --> 00:23:21,080
Huh? What kind of funny?
318
00:23:21,480 --> 00:23:24,920
An insurance company reported to him
that three separate people who bought
319
00:23:24,920 --> 00:23:27,720
jewelry from his shop had trouble
getting those items insured.
320
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
What kind of trouble?
321
00:23:29,480 --> 00:23:32,740
The items contained gems which
investigators suspected were stolen.
322
00:23:33,240 --> 00:23:36,000
Of course, the people who bought these
items were perfectly innocent.
323
00:23:36,340 --> 00:23:39,000
But the shop wasn't. Well, nothing's
been proved yet.
324
00:23:39,760 --> 00:23:42,980
But in each and every case, guess who
had recommended slaves?
325
00:23:43,940 --> 00:23:44,940
Jim Kincannon?
326
00:23:45,020 --> 00:23:45,859
Mm -hmm.
327
00:23:45,860 --> 00:23:49,080
Well, maybe he did do it. I'll still
keep all my men looking for him.
328
00:23:49,280 --> 00:23:51,180
Well, let's wait until we hear Jim's
story, Paul.
329
00:23:51,800 --> 00:23:56,240
What we need right now is to get more
dope on the other people around Addison.
330
00:23:56,959 --> 00:23:59,700
Well, so far it's pretty sketchy. There
is one thing.
331
00:24:00,360 --> 00:24:04,280
Addison was a fairly frequent visitor to
a dive on Washington called Gibby's
332
00:24:04,280 --> 00:24:08,080
Place. The main attraction there is a
tired canary named Helen Slade.
333
00:24:08,680 --> 00:24:09,680
Helen Slade?
334
00:24:09,900 --> 00:24:12,020
Married to the old man's son, the boy
that was killed in the automobile
335
00:24:12,020 --> 00:24:15,600
accident. However, this Addison -Helen
bit is only an occasional thing.
336
00:24:15,820 --> 00:24:18,400
Addison's heavy romance is with a girl
right at the office, Adele Bentley.
337
00:24:18,740 --> 00:24:22,380
You'd better follow up on her, Paul.
I'll talk with this Slade girl. You stay
338
00:24:22,380 --> 00:24:23,379
with Adele Bentley.
339
00:24:23,380 --> 00:24:24,380
All right, Perry.
340
00:24:25,900 --> 00:24:28,320
After Jimmy left me the other night, I
got to thinking.
341
00:24:29,060 --> 00:24:31,960
I mean, he didn't have to be psychic to
know he was in trouble. It was written
342
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
all over him.
343
00:24:33,140 --> 00:24:36,100
He was in trouble, Mrs. Slade. Trouble
your husband had made for him.
344
00:24:36,540 --> 00:24:38,120
Yeah, but I don't know anything about
that.
345
00:24:38,980 --> 00:24:40,100
Did you try to help Jim?
346
00:24:40,720 --> 00:24:43,200
Not with money. I couldn't.
347
00:24:45,500 --> 00:24:47,420
But something kept nagging at my mind.
348
00:24:48,360 --> 00:24:50,520
Something about Jimmy and money and
Harry.
349
00:24:51,320 --> 00:24:52,640
And then I remember Carl.
350
00:24:53,230 --> 00:24:54,049
Carl Addison?
351
00:24:54,050 --> 00:24:55,570
Carl and Harry were close friends.
352
00:24:56,750 --> 00:25:01,270
Oh, it was at our place a month or so
before, before the accident.
353
00:25:02,330 --> 00:25:06,730
I was bringing ice in from the kitchen,
and Carl was handing Harry some money.
354
00:25:07,490 --> 00:25:09,470
What did that have to do with Jim
Kincannon?
355
00:25:09,830 --> 00:25:11,450
Well, it was what Carl Addison said.
356
00:25:11,690 --> 00:25:15,050
He said, crumbs for Kincannon, the
pigeon.
357
00:25:16,450 --> 00:25:17,710
Here's the sucker's payoff.
358
00:25:18,850 --> 00:25:21,150
Then Harry laughed and answered
something about Vegas.
359
00:25:22,380 --> 00:25:24,080
You told all this to Jim?
360
00:25:24,680 --> 00:25:25,680
Last night.
361
00:25:25,840 --> 00:25:27,440
Well, he got pretty excited on the
phone.
362
00:25:27,640 --> 00:25:32,000
You know, Mr. Mason, I thought that,
well, whatever trouble that Jimmy and
363
00:25:32,000 --> 00:25:34,600
were tied up in, maybe Carl was tied up
in it, too.
364
00:25:34,860 --> 00:25:36,620
You see, Carl's pretty well fixed.
365
00:25:36,860 --> 00:25:40,360
If Jimmy pushes Carl, he might come
through with some money to help him.
366
00:25:40,360 --> 00:25:41,360
that's all I thought.
367
00:25:42,060 --> 00:25:44,200
I'm afraid somebody's already pushed
Carl.
368
00:25:45,060 --> 00:25:46,060
Too hard.
369
00:25:46,960 --> 00:25:47,960
But what do you mean?
370
00:25:48,120 --> 00:25:49,820
Last night he was pushed off his roof.
371
00:25:50,760 --> 00:25:51,760
He's dead.
372
00:26:06,640 --> 00:26:08,680
He practiced every night for weeks.
373
00:26:09,060 --> 00:26:13,620
He went over and over every move until
he knew how to do it without using his
374
00:26:13,620 --> 00:26:16,620
eyes. You know something? He would have
gotten away with it. He just couldn't
375
00:26:16,620 --> 00:26:19,560
have been accused. And of course, Miss
Bentley had an alibi all set for
376
00:26:19,700 --> 00:26:21,540
Let me get something straight, Miss
Bentley.
377
00:26:21,780 --> 00:26:25,680
You knew that Addison was using Slade's
as a front to sell stolen jewelry, yet
378
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
you said nothing about it.
379
00:26:27,620 --> 00:26:28,599
That's right.
380
00:26:28,600 --> 00:26:32,640
Who else was involved with Addison in
fencing and selling stolen goods?
381
00:26:33,140 --> 00:26:34,160
I don't know.
382
00:26:35,040 --> 00:26:37,740
Honestly, I don't. Oh, I think we can
manage to find that out.
383
00:26:39,360 --> 00:26:41,100
Down at police headquarters, Miss
Bentley.
384
00:26:41,840 --> 00:26:46,260
I'm sorry to inform you, but you're
under arrest as an accomplice in the
385
00:26:46,260 --> 00:26:47,400
of Slade and Company.
386
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
If you please.
387
00:26:49,100 --> 00:26:50,260
Just a moment, Tragg.
388
00:26:51,020 --> 00:26:52,680
Did you just follow them here?
389
00:26:52,900 --> 00:26:56,760
Oh, no, no. I dropped over to have a
talk with you about James Kincannon.
390
00:26:57,020 --> 00:27:00,860
Oh, with all the things Miss Bentley has
just told us, I doubt if you'll still
391
00:27:00,860 --> 00:27:02,380
be so anxious to see our client.
392
00:27:02,760 --> 00:27:04,560
Oh, we're seeing Concannon right now.
393
00:27:05,020 --> 00:27:06,220
Down at police headquarters.
394
00:27:14,080 --> 00:27:15,080
Well?
395
00:27:15,580 --> 00:27:17,360
That's him. Number three.
396
00:27:36,400 --> 00:27:38,180
Craig, what's this all about? Who is
that man?
397
00:27:38,800 --> 00:27:39,800
Jack Shaw.
398
00:27:40,880 --> 00:27:42,140
Adrith, Las Vegas.
399
00:27:43,180 --> 00:27:44,180
His profession?
400
00:27:45,220 --> 00:27:46,340
Expert jewelry thief.
401
00:27:47,400 --> 00:27:50,760
That's the man who supplied Addison with
some of the stolen jewelry he sold
402
00:27:50,760 --> 00:27:53,040
through Slade's. Then what about
Kincannon?
403
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
Why are you holding him?
404
00:27:54,580 --> 00:27:58,200
Well, we'll hold up on the robbery
charges, I suppose.
405
00:27:59,140 --> 00:28:01,780
But what do we want him tried for is the
murder of his partner.
406
00:28:02,480 --> 00:28:03,860
Partner? You mean Addison?
407
00:28:04,300 --> 00:28:06,520
James Kincannon knew that Addison was
stealing that jewelry.
408
00:28:07,320 --> 00:28:09,280
They may have planned it together. Who
knows?
409
00:28:10,120 --> 00:28:14,060
He must have waited for Addison to come
back with the stuff, wrestled it away
410
00:28:14,060 --> 00:28:15,860
from him, and then killed him.
411
00:28:16,100 --> 00:28:20,900
Drag of all the wild theories you've
ever had. That man, Shaw, is the man who
412
00:28:20,900 --> 00:28:22,640
gave Addison the stolen jewelry to sell.
413
00:28:23,560 --> 00:28:29,200
But he just identified your client,
James Kincannon, as the man who paid off
414
00:28:29,200 --> 00:28:30,200
the stolen jewelry.
415
00:28:31,080 --> 00:28:32,080
Now, uh...
416
00:28:32,380 --> 00:28:36,020
What was that about, uh, wild theory,
uh, counselor?
417
00:28:38,820 --> 00:28:41,420
Now's the best time to... 800 -252
-1988.
418
00:28:43,640 --> 00:28:45,940
Well, I guess it was about seven months
ago.
419
00:28:46,660 --> 00:28:51,360
After I deliver this hot stuff to
Addison, he calls me and tells me to
420
00:28:51,360 --> 00:28:52,980
guy in a place in Vegas.
421
00:28:53,700 --> 00:28:57,720
So it was in Las Vegas that this guy, as
you call him, met you and paid you for
422
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
the stolen jewelry?
423
00:28:58,780 --> 00:29:00,160
Yeah, five grand.
424
00:29:00,750 --> 00:29:04,270
And is this guy in court, Mr. Shaw? Can
you identify him?
425
00:29:05,050 --> 00:29:05,969
That's him.
426
00:29:05,970 --> 00:29:07,010
James Kincannon.
427
00:29:08,190 --> 00:29:09,189
That's all.
428
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
Your witness.
429
00:29:14,010 --> 00:29:17,910
When my client was arrested, he was
returning from Las Vegas. Now, he'd gone
430
00:29:17,910 --> 00:29:19,630
there the night of the murder looking
for you.
431
00:29:20,130 --> 00:29:21,370
But you weren't there, were you?
432
00:29:21,750 --> 00:29:23,290
No. I was out of town.
433
00:29:24,330 --> 00:29:25,970
According to my client...
434
00:29:26,380 --> 00:29:30,820
A man named Harry Slade lost $5 ,000 to
you in a Las Vegas card game.
435
00:29:31,240 --> 00:29:36,480
Now, that Las Vegas meeting seven months
ago, Mr. Shaw, wasn't that when my
436
00:29:36,480 --> 00:29:40,120
client gave you $5 ,000 to pay off Harry
Slade's gambling debt?
437
00:29:40,360 --> 00:29:41,520
You're out of your mind.
438
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
Gambling debt?
439
00:29:44,160 --> 00:29:47,020
He gave me five grand to pay off a hot
jewelry.
440
00:29:47,600 --> 00:29:48,600
Period.
441
00:29:49,300 --> 00:29:53,860
Well, it was shortly before 9 o 'clock
on the evening when Mr.
442
00:29:54,080 --> 00:29:55,080
Addison was murdered.
443
00:29:55,390 --> 00:29:56,630
that he phoned me at the shop.
444
00:29:57,230 --> 00:30:02,430
I had not quite finished cataloging the
new stock that had arrived that day, but
445
00:30:02,430 --> 00:30:04,590
he suggested that I go home.
446
00:30:04,950 --> 00:30:07,510
And it... it puzzled me.
447
00:30:08,010 --> 00:30:09,630
Really? Why, Mr. Whitehead?
448
00:30:10,390 --> 00:30:15,030
With all due respect, Mr. Addison was
never particularly concerned about the
449
00:30:15,030 --> 00:30:19,170
number of hours he requested the staff
to work overtime.
450
00:30:19,590 --> 00:30:21,610
And yet on this one night...
451
00:30:21,930 --> 00:30:26,190
Even though you had not completed your
inventory on this night, he asked you to
452
00:30:26,190 --> 00:30:28,230
leave the shop and go home at once. Is
that correct?
453
00:30:28,550 --> 00:30:29,389
That's right.
454
00:30:29,390 --> 00:30:31,990
I did so about five minutes later.
455
00:30:32,510 --> 00:30:34,530
Thank you, Mr. Whitehead. Your witness.
456
00:30:35,750 --> 00:30:39,870
Mr. Whitehead, you were present when the
defendant, accompanied by Mr. Horace
457
00:30:39,870 --> 00:30:41,770
Welling and myself, visited the shop?
458
00:30:42,410 --> 00:30:43,249
Yes, sir.
459
00:30:43,250 --> 00:30:46,290
Mr. Welling came in to appraise the
Kincannon collection.
460
00:30:46,770 --> 00:30:49,090
Isn't it possible that during that
appraisal...
461
00:30:49,530 --> 00:30:54,030
The defendant handled that particular
jewel box and in doing so placed his
462
00:30:54,030 --> 00:30:55,030
fingerprints on it?
463
00:30:55,330 --> 00:30:58,910
Well, yes, I'm certain that he... Oh,
no.
464
00:30:59,870 --> 00:31:02,170
No, I'm sorry, Mr. Mason.
465
00:31:02,690 --> 00:31:05,790
Mr. Kincannon couldn't have handled the
necklace case.
466
00:31:06,750 --> 00:31:07,970
Why not, Mr. Whitehead?
467
00:31:09,090 --> 00:31:15,830
Because I personally took the case from
the stand and gave the necklace
468
00:31:15,830 --> 00:31:16,990
to Mr. Welling.
469
00:31:17,430 --> 00:31:18,430
And then...
470
00:31:18,620 --> 00:31:20,460
I put the case back on the stand.
471
00:31:21,640 --> 00:31:23,640
Yes. Yes, I'm sure of it.
472
00:31:25,300 --> 00:31:26,600
Thank you, Mr. Whitehead. That's all.
473
00:31:27,880 --> 00:31:32,300
And after you had fixed the burglar
alarm wires in the afternoon, and after
474
00:31:32,440 --> 00:31:37,080
Whitehead had been sent home so that the
store was empty, it was then Carl
475
00:31:37,080 --> 00:31:41,660
Addison himself, despite his temporary
blindness, who stole the Ken Cannon
476
00:31:41,660 --> 00:31:42,660
collection.
477
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
Yes, sir.
478
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
Thank you, Miss Bentley.
479
00:31:45,160 --> 00:31:46,160
Mr. Mason?
480
00:31:50,760 --> 00:31:52,440
When did you last see Carl Addison?
481
00:31:53,420 --> 00:31:54,620
On the night of his death.
482
00:31:55,000 --> 00:31:56,180
You went to the penthouse?
483
00:31:57,320 --> 00:31:58,780
Yes, around 7 o 'clock.
484
00:31:59,760 --> 00:32:01,620
You had a key. You let yourself in.
485
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Yes.
486
00:32:04,500 --> 00:32:06,920
Did he have any other visitors while you
were there?
487
00:32:07,480 --> 00:32:09,520
No. Was he expecting any?
488
00:32:10,000 --> 00:32:12,440
No. What time did you leave?
489
00:32:13,500 --> 00:32:15,860
Around 9, a few minutes after.
490
00:32:16,120 --> 00:32:19,200
Then you were there when Addison phoned
Mr. Whitehead at the shop.
491
00:32:20,629 --> 00:32:25,010
Yes. The day after the robbery and the
murder, you didn't go back to work after
492
00:32:25,010 --> 00:32:26,010
lunch. Why?
493
00:32:26,710 --> 00:32:27,730
I was scared.
494
00:32:28,930 --> 00:32:30,730
Because you had participated in a
robbery?
495
00:32:31,630 --> 00:32:32,630
Yes.
496
00:32:33,090 --> 00:32:36,070
Are you sure you left Carl Addison's
apartment at 9 o 'clock?
497
00:32:36,490 --> 00:32:38,470
I didn't kill him, I swear it.
498
00:32:40,890 --> 00:32:41,930
I loved him.
499
00:32:43,210 --> 00:32:45,810
No further questions at this time.
500
00:32:47,500 --> 00:32:51,340
There was already a search on for King
Cannon before homicide got into it.
501
00:32:51,860 --> 00:32:54,260
Before they called me to look at the
murder apartment.
502
00:32:54,820 --> 00:32:56,840
Where was the defendant apprehended,
Lieutenant?
503
00:32:57,140 --> 00:32:59,000
The highway patrol stopped him.
504
00:32:59,200 --> 00:33:00,780
He was driving back from Las Vegas.
505
00:33:01,140 --> 00:33:01,999
Thank you, Lieutenant.
506
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Your witness.
507
00:33:04,400 --> 00:33:08,360
Lieutenant, you testified there was
evidence of a struggle inside the murder
508
00:33:08,360 --> 00:33:09,940
apartment. That's correct.
509
00:33:10,520 --> 00:33:13,580
A car had been overturned, a lamp
broken.
510
00:33:14,330 --> 00:33:17,770
And in your opinion, the struggle
continued outside under the roof garden?
511
00:33:18,190 --> 00:33:19,190
Yes, that's right.
512
00:33:19,430 --> 00:33:22,850
Isn't it possible that during the
struggle, the case containing the
513
00:33:22,850 --> 00:33:25,890
necklace fell to the floor of the roof
garden, spilling its contents?
514
00:33:26,390 --> 00:33:28,690
Well, I suppose it's possible.
515
00:33:29,830 --> 00:33:33,010
The struggle over, the killer could then
have picked up the necklace and the
516
00:33:33,010 --> 00:33:37,350
rest of the collection and left the case
lying there on the floor.
517
00:33:37,670 --> 00:33:38,670
Yes, sir.
518
00:33:38,810 --> 00:33:40,870
It could have all happened just that
way.
519
00:33:41,530 --> 00:33:42,530
Except...
520
00:33:42,879 --> 00:33:47,000
We found the jewelry case inside the
locked apartment.
521
00:33:48,680 --> 00:33:49,680
Yes, Lieutenant.
522
00:33:50,620 --> 00:33:51,780
We did, didn't we?
523
00:33:52,560 --> 00:33:56,380
Now, let's get this straight, Mr. Slade.
Are we to understand that you also were
524
00:33:56,380 --> 00:33:58,320
at the Addison apartment on the night of
the murder?
525
00:33:58,560 --> 00:34:03,540
Yes. I don't recall the exact time. It
was around 9 .30.
526
00:34:04,060 --> 00:34:05,400
That's very interesting. Go on.
527
00:34:06,080 --> 00:34:07,320
The apartment was dark.
528
00:34:08,080 --> 00:34:10,560
I rang the bell a number of times, but
there was no reply.
529
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
I was concerned.
530
00:34:13,110 --> 00:34:15,130
Mr. Addison had just returned from the
hospital.
531
00:34:15,870 --> 00:34:16,870
So what did you do?
532
00:34:17,070 --> 00:34:19,550
I went to the phone booth across the
street and I phoned him.
533
00:34:19,929 --> 00:34:20,929
He said he'd been asleep.
534
00:34:21,790 --> 00:34:25,770
I apologized for disturbing him, but I
told him I wanted to discuss some
535
00:34:25,770 --> 00:34:27,670
information I'd received from the
insurance company.
536
00:34:28,389 --> 00:34:32,070
Well, he said he was tired and weak and
couldn't have waited until morning.
537
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
I agreed.
538
00:34:34,570 --> 00:34:38,170
Go on, sir. I walked back to my car and
was about to drive away.
539
00:34:38,909 --> 00:34:42,010
when another car pulled up in front of
Mr. Addison's apartment house building.
540
00:34:42,630 --> 00:34:43,830
The driver got out.
541
00:34:44,110 --> 00:34:45,110
He went inside.
542
00:34:45,429 --> 00:34:47,730
And did you recognize the driver of the
other car?
543
00:34:48,330 --> 00:34:49,330
Yes.
544
00:34:50,409 --> 00:34:51,929
It was James Kincannon.
545
00:34:54,909 --> 00:34:56,469
And what did you do then, Mr. Slade?
546
00:34:57,290 --> 00:34:58,310
Well, I was curious.
547
00:34:58,930 --> 00:35:02,510
Besides, I wanted to talk to Mr.
Kincannon to discuss this business about
548
00:35:02,510 --> 00:35:04,490
steering customers into my shop.
549
00:35:05,010 --> 00:35:07,730
So I waited for him. You waited for the
defendant?
550
00:35:08,400 --> 00:35:09,900
How long was he inside the building?
551
00:35:10,300 --> 00:35:11,740
Oh, five minutes or so.
552
00:35:12,260 --> 00:35:14,960
I called to him when he came out, but he
didn't hear me.
553
00:35:15,400 --> 00:35:18,260
And by the time I'd crossed the street,
he'd driven off.
554
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
Now, let's see.
555
00:35:20,520 --> 00:35:22,740
Addison was killed between 9 .30 and 10
.30.
556
00:35:23,100 --> 00:35:25,600
At 9 .40, you talked with Addison on the
phone.
557
00:35:26,000 --> 00:35:30,760
At 9 .50, you saw the defendant arrive
at the apartment building and go inside.
558
00:35:31,260 --> 00:35:35,120
And at 10 o 'clock, you saw him come out
of the building and drive away. Is that
559
00:35:35,120 --> 00:35:36,120
your testimony, sir?
560
00:35:36,680 --> 00:35:37,680
That is right.
561
00:35:38,090 --> 00:35:39,190
Thank you, Mr. Slade.
562
00:35:40,370 --> 00:35:41,370
Your witness.
563
00:35:41,470 --> 00:35:44,150
Gentlemen, it's just about time for
adjournment.
564
00:35:44,410 --> 00:35:47,090
The court will recess until 9 .30
tomorrow morning.
565
00:35:57,410 --> 00:35:59,450
Come to preach. Stay for dinner.
566
00:35:59,690 --> 00:36:01,770
We'd be very honored to have you come
for dinner.
567
00:36:02,010 --> 00:36:04,830
Well, just relax in the front porch and
talk a little business.
568
00:36:05,490 --> 00:36:06,830
Corporation's really growing, isn't it?
569
00:36:07,190 --> 00:36:10,690
Andy Griffith, Sunday mornings at 11 on
WGN Channel 9.
570
00:36:27,970 --> 00:36:29,230
A new timeout.
571
00:36:29,760 --> 00:36:31,080
One minute, ten seconds. You?
572
00:36:31,300 --> 00:36:34,620
That elevator to Addison's penthouse is
slower than a slow boat to you -know
573
00:36:34,620 --> 00:36:37,460
-where. Two minutes, fifteen seconds,
street to lobby, lobby to rooftop.
574
00:36:38,300 --> 00:36:41,560
Overall time, three minutes, twenty
-five seconds. Which is slicing it
575
00:36:41,560 --> 00:36:44,140
thin. I know. Still, the struggle could
have been over very quickly.
576
00:36:44,380 --> 00:36:46,000
Yeah, but it doesn't give the killer
much time to get away.
577
00:36:46,480 --> 00:36:48,220
Well, suppose he didn't. At least not
then.
578
00:36:49,180 --> 00:36:51,380
Killer heard the elevator, ducked back
into the penthouse.
579
00:36:51,600 --> 00:36:53,120
Ken Cannon came along, just as he said.
580
00:36:54,100 --> 00:36:56,460
Stumbled over the empty jewelry case,
picked it up.
581
00:36:56,890 --> 00:36:59,110
and tossed it in front of the door just
before he left.
582
00:36:59,810 --> 00:37:03,830
Oh. Then you figure the killer had to be
there to see Kincannon handle the case,
583
00:37:03,910 --> 00:37:05,970
after which the killer planted it inside
the apartment.
584
00:37:06,390 --> 00:37:07,570
How else could it have been?
585
00:37:08,390 --> 00:37:10,770
One thing for sure, part of Slade's
story is true.
586
00:37:12,810 --> 00:37:15,270
It happened exactly as I testified.
587
00:37:16,130 --> 00:37:20,970
I did phone Mr. Addison from the phone
booth, and I did see James Kincannon go
588
00:37:20,970 --> 00:37:21,970
inside.
589
00:37:22,830 --> 00:37:27,010
About five minutes elapsed from the
moment you completed your call until the
590
00:37:27,010 --> 00:37:29,350
arrival of James Kincannon at the
apartment house?
591
00:37:29,570 --> 00:37:30,650
Please, the court.
592
00:37:30,910 --> 00:37:35,150
Your Honor, I intend to show that the
murder took place within those five
593
00:37:35,150 --> 00:37:38,610
minutes and that Addison was dead before
my client arrived on the scene.
594
00:37:39,290 --> 00:37:40,410
Go on, Mr. Mason.
595
00:37:42,330 --> 00:37:49,050
Now, Mr. Slade, you went up to Addison's
penthouse before you made that call?
596
00:37:49,310 --> 00:37:53,490
Yes. Around 9 .30. When you got up to
the penthouse, was there a light inside?
597
00:37:53,850 --> 00:37:55,050
No, the place was dark.
598
00:37:55,730 --> 00:37:59,950
You recall when we visited the penthouse
the following morning, we found
599
00:37:59,950 --> 00:38:01,730
evidence of a struggle on the roof
garden.
600
00:38:02,850 --> 00:38:03,850
That's right.
601
00:38:04,050 --> 00:38:06,890
I didn't see all that when I was up
there at 9 .30.
602
00:38:07,370 --> 00:38:10,390
You then went downstairs to make a call
from a phone booth.
603
00:38:11,570 --> 00:38:15,650
During the time you were in the phone
booth, did you see anyone enter or leave
604
00:38:15,650 --> 00:38:16,650
that building?
605
00:38:16,730 --> 00:38:17,730
No.
606
00:38:17,990 --> 00:38:21,330
After you'd completed your call, You
then walked back to your car.
607
00:38:22,170 --> 00:38:24,990
Did you see anyone enter or leave during
that time?
608
00:38:25,810 --> 00:38:30,390
No, it was after I got in my car and was
about to drive away that I saw Jim
609
00:38:30,390 --> 00:38:32,050
Kincannon come up and go inside.
610
00:38:33,070 --> 00:38:37,070
Now, Mr. Slade, let's consider the facts
as you've related them.
611
00:38:37,990 --> 00:38:43,390
At 9 .30, when you called on Mr.
Addison, you found no signs of a
612
00:38:43,390 --> 00:38:45,390
the penthouse doors were locked.
613
00:38:45,750 --> 00:38:46,750
That's right.
614
00:38:47,370 --> 00:38:49,770
About ten minutes later, you spoke to
Mr. Addison.
615
00:38:50,650 --> 00:38:55,390
He must have been alive then, and he
must have been inside the locked
616
00:38:55,630 --> 00:38:57,170
Yes, I would assume so.
617
00:38:57,430 --> 00:39:01,450
Now, those penthouse doors could be
locked only by hand -closing a bolt from
618
00:39:01,450 --> 00:39:04,730
inside the apartment or by using a key
from the outside. Is that correct?
619
00:39:05,050 --> 00:39:07,970
Yes. Yes, as a matter of fact, I know
you're right.
620
00:39:08,470 --> 00:39:12,970
Mr. Addison often kept valuable
merchandise in the apartment. The
621
00:39:12,970 --> 00:39:14,110
was a safety precaution.
622
00:39:14,370 --> 00:39:16,070
On the morning after the murder...
623
00:39:16,430 --> 00:39:20,110
I was with you and Sergeant Ferris when
we found the empty jewelry case with
624
00:39:20,110 --> 00:39:22,470
Kincannon's fingerprints on it inside
the apartment.
625
00:39:23,710 --> 00:39:26,270
And how did we get into the apartment,
Mr. Slade?
626
00:39:27,430 --> 00:39:32,570
Well, it was locked and... Well, I
unlocked it.
627
00:39:32,870 --> 00:39:33,870
With your key?
628
00:39:36,570 --> 00:39:37,570
Yes.
629
00:39:38,390 --> 00:39:42,850
Your Honor, I would like to interrupt
the testimony of this witness to recall
630
00:39:42,850 --> 00:39:43,850
Lieutenant Tragg.
631
00:39:45,740 --> 00:39:47,980
Yes, Kincannon left the building just
before 10.
632
00:39:48,680 --> 00:39:51,620
Our investigation shows that he drove
straight to Las Vegas.
633
00:39:52,180 --> 00:39:56,100
Now, the struggle that started inside
the penthouse and continued out onto the
634
00:39:56,100 --> 00:39:59,260
roof garden must have occurred after 9
.45, is that correct?
635
00:39:59,940 --> 00:40:05,260
Yes. Not before James Kincannon's
arrival, not after he departed, but in
636
00:40:05,260 --> 00:40:09,740
was left of the five or seven minutes he
was in the building, not including the
637
00:40:09,740 --> 00:40:12,440
time it took him to go up and down in a
slow elevator.
638
00:40:13,240 --> 00:40:14,280
The way it must have been.
639
00:40:15,630 --> 00:40:18,830
Lieutenant, did James Kincannon have a
key to that penthouse?
640
00:40:19,630 --> 00:40:22,450
We searched him, his car, and his home
looking for the jewels.
641
00:40:23,550 --> 00:40:25,450
No, he didn't have such a key.
642
00:40:25,810 --> 00:40:28,750
The dead man, did he have his key when
you found him?
643
00:40:29,210 --> 00:40:30,210
Yes.
644
00:40:31,110 --> 00:40:36,470
Now, if James Kincannon killed Addison,
would you please tell me, Lieutenant,
645
00:40:36,690 --> 00:40:42,310
how his fingerprints got on that empty
jewel case found inside a locked
646
00:40:42,310 --> 00:40:44,230
penthouse? Why would he have put it
there?
647
00:40:44,710 --> 00:40:48,190
And what, or better still, how could he
have locked that door?
648
00:40:49,290 --> 00:40:53,510
Well, I, uh... I guess I don't know.
649
00:40:54,930 --> 00:40:59,210
Addison had a key, Mr. Slade had a key,
and... And Adele Bentley had a key.
650
00:41:01,710 --> 00:41:05,630
Yes, when I left at nine, I locked the
door behind me.
651
00:41:06,350 --> 00:41:09,930
Now, this is important, Miss Bentley. As
one of the three people who had a key
652
00:41:09,930 --> 00:41:12,810
to that apartment, did you or did you
not return to that apartment?
653
00:41:13,290 --> 00:41:14,290
Your Honor.
654
00:41:14,920 --> 00:41:17,380
I must protest these harassing tactics.
655
00:41:18,040 --> 00:41:20,300
Since when is it harassment to prove a
point?
656
00:41:20,680 --> 00:41:22,800
Well, you've already done that, Mr.
Mason, beautifully.
657
00:41:23,420 --> 00:41:26,480
You've already proved that your client
has to be the murderer.
658
00:41:27,060 --> 00:41:29,100
Would you clarify that, Mr. Berger?
659
00:41:29,460 --> 00:41:30,460
Certainly, Your Honor.
660
00:41:30,600 --> 00:41:31,940
The simple facts are these.
661
00:41:32,660 --> 00:41:36,120
Adele Bentley left the penthouse at 9 p
.m. and did not return.
662
00:41:36,780 --> 00:41:42,300
Point number two, Mr. Slade visited
there at 9 .30, but saw no signs of a
663
00:41:42,300 --> 00:41:45,880
struggle. Point number three, Mr. Slade
phoned Mr.
664
00:41:46,100 --> 00:41:50,740
Addison at 9 .40, thus proving that at
least at 9 .40 Mr. Addison was still
665
00:41:50,740 --> 00:41:55,460
alive. Point number four, even Mr. Mason
admits that his client was there
666
00:41:55,460 --> 00:41:57,440
between 9 .50 and 9 .55.
667
00:41:58,020 --> 00:42:04,100
And point number five, between 9 .40 and
10 o 'clock, Mr. Slade had the front
668
00:42:04,100 --> 00:42:06,240
entrance to the apartment under constant
surveillance.
669
00:42:07,360 --> 00:42:12,020
During that time, only one person went
up to the penthouse and came down again.
670
00:42:12,490 --> 00:42:14,770
And that one person was James Kincannon.
671
00:42:15,990 --> 00:42:17,590
Any comment, Mr. Mason?
672
00:42:17,970 --> 00:42:21,650
Your Honor, everything Mr. Berger says
is quite true, with one exception.
673
00:42:22,130 --> 00:42:24,870
There was another way to reach that
penthouse.
674
00:42:26,030 --> 00:42:31,470
Your Honor, even if someone had landed
there by helicopter... One moment, Mr.
675
00:42:31,570 --> 00:42:32,570
Berger.
676
00:42:34,710 --> 00:42:37,270
What other way to the penthouse were you
about to describe?
677
00:42:38,030 --> 00:42:41,150
The way Mr. Addison himself got to the
penthouse after he'd committed the
678
00:42:41,150 --> 00:42:42,670
robbery. Over the rooftops.
679
00:42:42,990 --> 00:42:45,510
And if a blind man could do it, why not
someone else?
680
00:42:47,630 --> 00:42:49,990
You may go ahead with your examination,
Mr. Mason.
681
00:42:51,750 --> 00:42:56,810
Now, Miss Bentley, you and the rest of
the staff at Slade's took inventory
682
00:42:56,810 --> 00:42:57,549
the robbery.
683
00:42:57,550 --> 00:42:58,950
What records did you use?
684
00:42:59,590 --> 00:43:01,250
A card index system.
685
00:43:01,630 --> 00:43:05,850
Did those cards include the new stock
received the day before? Was every item
686
00:43:05,850 --> 00:43:06,850
listed?
687
00:43:07,440 --> 00:43:08,440
Why, yes.
688
00:43:09,540 --> 00:43:14,200
But Mr. Whitehead testified that he did
not complete cataloging the new stock
689
00:43:14,200 --> 00:43:15,200
the night of the murder.
690
00:43:16,160 --> 00:43:19,600
That he went home early at 9 o 'clock on
Mr. Addison's orders.
691
00:43:20,420 --> 00:43:21,640
That's right. I did.
692
00:43:23,260 --> 00:43:26,940
Isn't it possible, Mr. Whitehead, that
you stayed on that night to finish the
693
00:43:26,940 --> 00:43:31,780
cataloging? Isn't it possible that you
were an eyewitness when Addison, even
694
00:43:31,780 --> 00:43:33,860
though he was blind, stole the Kincannon
collection?
695
00:43:34,810 --> 00:43:38,750
Isn't it possible that you and only you
got into the penthouse without being
696
00:43:38,750 --> 00:43:39,750
seen by Mr. Slade?
697
00:43:40,390 --> 00:43:41,710
No. No!
698
00:43:42,930 --> 00:43:45,270
You could have done it by following the
blind Addison.
699
00:43:45,810 --> 00:43:48,530
You could have slipped into the
penthouse when he was on the phone with
700
00:43:48,630 --> 00:43:49,630
Slade.
701
00:43:50,210 --> 00:43:52,010
A third of a million dollars in jewelry.
702
00:43:52,550 --> 00:43:54,550
And already stolen by someone else.
703
00:43:55,210 --> 00:43:56,930
Was the temptation too much for you?
704
00:43:57,990 --> 00:43:59,870
Didn't you take the jewelry, kill
Addison?
705
00:44:00,440 --> 00:44:03,560
Then tried to frame Kincannon after he'd
come up to the roof garden, after he'd
706
00:44:03,560 --> 00:44:04,800
handled the empty jewelry case.
707
00:44:05,640 --> 00:44:08,020
Only one thing I don't understand, Mr.
Whitehead.
708
00:44:09,380 --> 00:44:10,440
Addison was blind.
709
00:44:11,640 --> 00:44:12,760
He couldn't see you.
710
00:44:14,620 --> 00:44:16,000
Why did you have to kill him?
711
00:44:16,920 --> 00:44:20,020
He heard me take the necklace from the
case.
712
00:44:21,240 --> 00:44:22,340
He grabbed me.
713
00:44:23,220 --> 00:44:25,680
He recognized my voice when I cried out.
714
00:44:27,920 --> 00:44:28,920
I had to.
715
00:44:30,320 --> 00:44:31,320
I understand.
716
00:44:33,080 --> 00:44:34,340
I had to kill him.
717
00:44:40,040 --> 00:44:43,140
How fast does Anbasol start to relieve
toothache pain?
718
00:44:43,340 --> 00:44:49,300
Before you can say... Whitehead had just
struck Addison down when Jimmy came up.
719
00:44:49,500 --> 00:44:53,100
He dragged Addison inside the apartment
and saw you handle the jewelry case.
720
00:44:53,340 --> 00:44:55,840
In his panic, Whitehead tried
desperately to frame Jimmy.
721
00:44:56,350 --> 00:44:59,770
However, when he locked the jewelry case
inside the apartment with Addison's key
722
00:44:59,770 --> 00:45:02,630
and put the key back in Addison's pocket
before he threw him off the roof, he
723
00:45:02,630 --> 00:45:03,630
made an awful mistake.
724
00:45:04,290 --> 00:45:05,450
I understand that.
725
00:45:05,830 --> 00:45:09,430
But what bothers me is the testimony of
that man Shaw from Las Vegas.
726
00:45:09,910 --> 00:45:14,190
But all the things the police blame you
for, Jimmy, were done or started by
727
00:45:14,190 --> 00:45:19,210
Harry. I'm afraid it was Harry who was
involved with Addison in fencing stolen
728
00:45:19,210 --> 00:45:22,330
jewelry. Harry also embezzled his own
company's money.
729
00:45:23,390 --> 00:45:25,450
Jim became involved only because...
730
00:45:28,710 --> 00:45:31,250
Only because he was a very good friend
to your son.
731
00:45:33,150 --> 00:45:34,890
I'm afraid I have a lot to make up for.
732
00:45:35,910 --> 00:45:36,910
To both of you.
733
00:45:45,190 --> 00:45:48,570
A Marine commando who refused to take
over.
734
00:45:50,550 --> 00:45:54,130
An undercover cop who plays by his own
rules.
735
00:45:54,920 --> 00:45:56,520
His parents were murdered.
736
00:45:57,120 --> 00:46:00,480
Call 1 -800 -648 -1199 now.
61086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.