Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,890 --> 00:00:56,210
I'll put it to you bluntly, Mayor.
2
00:00:57,090 --> 00:01:00,190
Ever since the death of Roger Pearson,
the governor's been looking for a
3
00:01:00,190 --> 00:01:01,190
replacement.
4
00:01:01,330 --> 00:01:03,170
To head up the Crime Commission? That's
right.
5
00:01:04,390 --> 00:01:06,010
Well, that's a very responsible job.
6
00:01:06,270 --> 00:01:07,189
Sure it is.
7
00:01:07,190 --> 00:01:08,190
Oh, thank you.
8
00:01:08,910 --> 00:01:11,150
That's why the governor hasn't made the
appointment as yet.
9
00:01:11,910 --> 00:01:13,730
Now it comes down to two men.
10
00:01:15,610 --> 00:01:16,670
You mean I'm one of them?
11
00:01:16,870 --> 00:01:17,870
That's right.
12
00:01:17,910 --> 00:01:19,030
Arnold Webley's the other.
13
00:01:20,210 --> 00:01:21,210
A fine man.
14
00:01:22,270 --> 00:01:23,270
A great attorney.
15
00:01:23,350 --> 00:01:24,350
Yes, he is.
16
00:01:25,200 --> 00:01:26,420
I understand you're a friend.
17
00:01:27,520 --> 00:01:29,140
Yes, good friend.
18
00:01:29,880 --> 00:01:33,540
Although most of his legal practice is
in Los Angeles, he still lives here in
19
00:01:33,540 --> 00:01:34,540
town.
20
00:01:34,760 --> 00:01:37,920
Of course, he has the advantage of being
free to take the job.
21
00:01:38,300 --> 00:01:39,700
I'm still mayor here in Upton.
22
00:01:40,560 --> 00:01:42,500
Well, your term is up this year, Jim.
23
00:01:43,180 --> 00:01:45,220
This is a once -in -a -lifetime
opportunity.
24
00:01:46,620 --> 00:01:47,660
The job would wait.
25
00:01:48,440 --> 00:01:51,300
Of course, I'm only the governor's bird
dog to sound you out.
26
00:01:51,940 --> 00:01:53,980
The governor still has to make the
decision.
27
00:01:55,150 --> 00:01:56,950
But he wants to know if you're
interested, Henderson.
28
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
What do you say?
29
00:02:02,850 --> 00:02:03,970
It's up to you, Jim.
30
00:02:04,470 --> 00:02:05,730
You know I wouldn't interfere.
31
00:02:09,669 --> 00:02:13,390
But it is a big step up, isn't it, Mr.
Carter?
32
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
A big step.
33
00:02:18,210 --> 00:02:19,650
Yes, yes, I'm interested.
34
00:02:20,630 --> 00:02:21,630
Good, good.
35
00:02:22,280 --> 00:02:24,940
Now, why don't you come along with me
and we'll talk this thing out, huh? Very
36
00:02:24,940 --> 00:02:27,740
well. The governor wants to attack the
narcotics problem.
37
00:02:28,340 --> 00:02:31,340
You've no delinquency. I'd be very happy
to talk with the governor.
38
00:02:34,900 --> 00:02:36,800
It's been a great pleasure meeting you,
Mrs. Henderson.
39
00:02:37,640 --> 00:02:39,700
We think a great deal of your husband in
Sacramento.
40
00:02:40,220 --> 00:02:40,959
Thank you.
41
00:02:40,960 --> 00:02:43,140
We think a great deal of him here in
Upton, too.
42
00:03:08,430 --> 00:03:10,790
Our deal's off. Something's come up. I'm
sorry.
43
00:03:11,890 --> 00:03:14,110
I can't afford to take any chances now.
44
00:03:15,670 --> 00:03:17,790
My husband's career is at stake.
45
00:03:27,170 --> 00:03:31,050
My mom died a few months ago. 800 -352
-4600
46
00:03:48,510 --> 00:03:49,510
Yes, Tom.
47
00:03:50,190 --> 00:03:54,870
Mona, I don't know what you're up to
now, but you can't pull out on me. I
48
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
stand still for it.
49
00:03:56,110 --> 00:03:58,410
I've got more than $70 ,000 tied up in
options.
50
00:03:59,330 --> 00:04:01,310
I'll have to make it up to you in some
other way.
51
00:04:01,830 --> 00:04:02,830
We're going ahead.
52
00:04:03,030 --> 00:04:06,410
Just as soon as the information I need
reaches the mayor's office, you're going
53
00:04:06,410 --> 00:04:08,010
to pass it on to me, as per our
agreement.
54
00:04:08,430 --> 00:04:11,430
Or I go right to the newspapers and dump
the whole thing on their front pages.
55
00:04:12,330 --> 00:04:13,330
Make up your mind, Mona.
56
00:04:14,630 --> 00:04:15,630
All right.
57
00:04:15,920 --> 00:04:18,519
But you haven't even paid me for what
I've done so far.
58
00:04:19,040 --> 00:04:22,520
I've got it. Ten thousand in cash right
here, waiting for you.
59
00:04:24,160 --> 00:04:25,960
No, I can't come to you.
60
00:04:26,980 --> 00:04:28,420
I'll have to arrange something.
61
00:04:28,680 --> 00:04:29,680
Let me see.
62
00:04:30,900 --> 00:04:33,060
The Highway Hotel on 101.
63
00:04:33,920 --> 00:04:36,520
After you register in your room, wait
for me there.
64
00:04:37,660 --> 00:04:39,940
Or I may send Jim's secretary.
65
00:04:40,220 --> 00:04:41,220
Susan Connolly?
66
00:04:43,120 --> 00:04:45,460
I have to be very careful, Tom.
67
00:04:46,740 --> 00:04:47,980
All right. What time?
68
00:04:48,320 --> 00:04:52,800
Well, uh... Make it about half past one.
69
00:05:03,460 --> 00:05:04,500
Highway Hotel.
70
00:05:05,380 --> 00:05:06,760
One moment, please.
71
00:05:12,080 --> 00:05:15,080
Yes, ma 'am. May I help you? Yes. I was
supposed to meet a Mr.
72
00:05:15,400 --> 00:05:17,620
Stratton here. Would you have him page
for me, please?
73
00:05:18,120 --> 00:05:19,560
Are you Miss Connolly? Yes.
74
00:05:19,960 --> 00:05:22,700
The message was left to have you meet
Mr. Stratton in his room.
75
00:05:23,260 --> 00:05:24,260
Room 204.
76
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Thank you.
77
00:05:55,790 --> 00:05:57,390
Are you Susan Connelly? Yes, sir.
78
00:06:05,390 --> 00:06:08,170
You'd better sign this receipt, Miss
Connelly. All right.
79
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
Right there.
80
00:06:12,110 --> 00:06:13,250
$10 ,000?
81
00:06:14,750 --> 00:06:16,050
Didn't you know what you were picking
up?
82
00:06:16,470 --> 00:06:17,610
Oh, no, I didn't.
83
00:06:18,350 --> 00:06:21,290
You'd better count it, Miss Connelly. I
wouldn't want any misunderstandings.
84
00:06:35,530 --> 00:06:36,249
Here it is.
85
00:06:36,250 --> 00:06:39,010
You never saw two more surprised people.
Who are they, anyway?
86
00:06:39,330 --> 00:06:40,330
Never mind.
87
00:06:40,490 --> 00:06:42,110
You did say $100.
88
00:06:43,410 --> 00:06:44,410
That's right.
89
00:06:48,610 --> 00:06:49,750
$100. Thank you.
90
00:06:50,610 --> 00:06:53,030
Thank you. What are you going to do with
that photograph, anyway?
91
00:06:53,530 --> 00:06:58,090
That $100 answers all questions, Frank.
I have one question I've been meaning to
92
00:06:58,090 --> 00:06:59,390
ask you for a long time.
93
00:07:00,010 --> 00:07:03,810
And I've had one answer I've been
meaning to tell you for a long time.
94
00:07:04,480 --> 00:07:05,780
I don't know how you mean that.
95
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
Now you know?
96
00:07:19,680 --> 00:07:21,860
What did you do after the photograph was
taken?
97
00:07:22,320 --> 00:07:24,180
Nothing. I was bewildered.
98
00:07:25,000 --> 00:07:27,240
I still don't understand what it's all
about.
99
00:07:27,660 --> 00:07:28,660
Did you take the money?
100
00:07:28,760 --> 00:07:30,800
No. What about the receipt you signed?
101
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
Oh, no.
102
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
Mr. Stratton has it.
103
00:07:35,720 --> 00:07:37,180
Not very smart, Miss Connolly.
104
00:07:37,580 --> 00:07:38,640
Well, I was confused.
105
00:07:39,020 --> 00:07:40,480
I didn't know what I was doing.
106
00:07:41,680 --> 00:07:43,500
What did you do after you left the hotel
room?
107
00:07:44,620 --> 00:07:46,060
I went back to the office.
108
00:07:46,440 --> 00:07:50,420
I tried to reach Mr. Henderson and
couldn't. He was with Mr. Carter
109
00:07:51,460 --> 00:07:53,480
Then I tried to get in touch with Mrs.
Henderson.
110
00:07:54,400 --> 00:07:56,400
You said she told you she had a golf
date.
111
00:07:56,760 --> 00:07:57,920
I called the club.
112
00:07:58,180 --> 00:08:00,260
The starter said she didn't keep her
appointment.
113
00:08:01,290 --> 00:08:05,490
Well, then, I just couldn't stand it
anymore, Mr. Mason, and I came here to
114
00:08:05,490 --> 00:08:06,490
for help.
115
00:08:08,850 --> 00:08:12,590
Do you know of any connection between
Mrs. Henderson and this Thomas Stratton?
116
00:08:13,510 --> 00:08:17,110
No, I didn't even know who he was until
I looked him up.
117
00:08:17,350 --> 00:08:18,350
What did you find out?
118
00:08:18,610 --> 00:08:20,310
Just that he's a real estate dealer.
119
00:08:21,930 --> 00:08:25,230
Now, you mentioned Henderson was seeing
a man by the name of Carter.
120
00:08:25,990 --> 00:08:27,450
Yes, well, that's another thing.
121
00:08:27,960 --> 00:08:31,440
Mr. Henderson's up for an appointment to
head the governor's new crime
122
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
commission.
123
00:08:33,039 --> 00:08:38,380
And if a word of scandal or anything
unethical were to be connected with him,
124
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
would... It would hurt.
125
00:08:39,640 --> 00:08:41,080
Yes. And you wouldn't want that.
126
00:08:41,919 --> 00:08:43,179
No, of course not.
127
00:08:45,000 --> 00:08:49,660
Now, other than what you've told me, did
Stratton give you any clue to all of
128
00:08:49,660 --> 00:08:50,660
this?
129
00:08:52,240 --> 00:08:54,600
Well, he did say a very curious thing.
130
00:08:55,260 --> 00:08:56,260
He said...
131
00:08:56,830 --> 00:09:00,230
I wonder what else Mona Henderson has to
cover up.
132
00:09:04,850 --> 00:09:05,970
Julia. Oh.
133
00:09:06,630 --> 00:09:09,810
You must know about the governor's
appointment by now.
134
00:09:10,610 --> 00:09:13,510
Makes us sort of competitors after all
these years.
135
00:09:15,430 --> 00:09:19,310
Well, this is the putter that won you
the Reno Women's Open, isn't it? Mm
136
00:09:19,510 --> 00:09:21,490
Oh, you played splendidly.
137
00:09:21,870 --> 00:09:23,950
I remember when you went to Reno for the
tournament.
138
00:09:25,960 --> 00:09:27,280
Or was it for the tournament?
139
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
What do you mean?
140
00:09:29,400 --> 00:09:33,840
Oh, I remember how positively brilliant
Arnold was as the attorney in the
141
00:09:33,840 --> 00:09:35,080
Brigham Putnam civil case.
142
00:09:35,780 --> 00:09:38,900
Well, that was right around the time you
went to Reno for the tournament, wasn't
143
00:09:38,900 --> 00:09:39,439
it, Julie?
144
00:09:39,440 --> 00:09:42,960
Well, yes, that was his biggest case.
Put him right in the big league.
145
00:09:43,880 --> 00:09:46,140
Noted lawyer, unearthed surprise
witness.
146
00:09:46,860 --> 00:09:48,060
What are you getting at?
147
00:09:49,020 --> 00:09:52,180
The surprise witness name was Bonanova.
148
00:09:52,580 --> 00:09:54,320
A striking looking man.
149
00:09:54,970 --> 00:09:56,190
Hunchback, if I recall.
150
00:09:57,210 --> 00:09:58,210
Mona.
151
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
Isn't it odd?
152
00:10:00,550 --> 00:10:05,750
He didn't come forward with his
sensational testimony until after you
153
00:10:05,750 --> 00:10:07,030
little talk with him in Reno.
154
00:10:07,470 --> 00:10:10,490
Are you suggesting I did something wrong
in Reno?
155
00:10:11,170 --> 00:10:12,410
You met Mr.
156
00:10:12,650 --> 00:10:15,990
Bonanova in Reno on June 14th last year.
157
00:10:16,350 --> 00:10:22,750
On June 15th, he appeared in Los Angeles
with sensational testimony for
158
00:10:22,750 --> 00:10:24,010
your husband.
159
00:10:25,000 --> 00:10:26,220
How do you know all this?
160
00:10:26,740 --> 00:10:27,840
I've got evidence.
161
00:10:29,500 --> 00:10:32,340
You're accusing me of suborning perjury.
162
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
That's right.
163
00:10:34,340 --> 00:10:35,340
It's not true.
164
00:10:36,920 --> 00:10:42,560
Well, the question is, since this is
such a delicate period in your husband's
165
00:10:42,560 --> 00:10:45,240
public life, what will the newspapers
believe?
166
00:10:46,860 --> 00:10:48,200
I've done nothing wrong.
167
00:10:49,120 --> 00:10:51,440
You're twisting the circumstances
around.
168
00:10:53,780 --> 00:10:56,480
Arnold had been looking for Bonanova for
a long time.
169
00:10:56,920 --> 00:10:58,880
I just happened to see him there.
170
00:11:00,080 --> 00:11:04,180
He had just returned from Europe and he
didn't even know Arnold was looking for
171
00:11:04,180 --> 00:11:05,180
him.
172
00:11:05,920 --> 00:11:07,000
Think it over, Julia.
173
00:11:07,720 --> 00:11:12,000
I'm sure you don't want the slightest
hint of scandal to touch your husband.
174
00:11:12,820 --> 00:11:15,820
True or not, it will hurt him.
175
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Mona.
176
00:11:19,880 --> 00:11:21,420
Mona, I can't believe this.
177
00:11:22,010 --> 00:11:23,390
We've been such good friends.
178
00:11:24,690 --> 00:11:25,690
What do you want?
179
00:11:26,790 --> 00:11:31,830
I want your husband to tell William
Carter that he is not interested in the
180
00:11:31,830 --> 00:11:32,830
governor's appointment.
181
00:11:42,070 --> 00:11:46,050
The city of Upton is 27 ,000 strong,
give or take a few. And during the last
182
00:11:46,050 --> 00:11:48,290
years, the population explosion has been
fourfold.
183
00:11:49,350 --> 00:11:50,350
Fourfold?
184
00:11:50,490 --> 00:11:51,490
What does that mean?
185
00:11:51,800 --> 00:11:55,040
It means that at a special election, the
citizens voted in school and sewer
186
00:11:55,040 --> 00:11:56,040
bonds.
187
00:11:56,180 --> 00:12:00,080
And Mr. Stratton? Has been buying up
options on certain parcels of land.
188
00:12:01,180 --> 00:12:04,160
Has the planning commission selected
sites and so on?
189
00:12:04,460 --> 00:12:05,760
I don't know. What do you think?
190
00:12:06,380 --> 00:12:09,600
I think it's quite possible that Mr.
Stratton might have a direct line right
191
00:12:09,600 --> 00:12:10,740
into the planning commission's office.
192
00:12:11,660 --> 00:12:14,980
Or through Mona Henderson directly into
the mayor's office.
193
00:12:15,520 --> 00:12:19,000
Getting a picture of Susan Connelly in
that badger setup could have been Mona
194
00:12:19,000 --> 00:12:20,440
Henderson's way of clearing her own
skirts.
195
00:12:20,860 --> 00:12:24,200
making it appear that the defection came
from the mayor's secretary and not the
196
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
mayor or the mayor's wife.
197
00:12:27,680 --> 00:12:29,460
Adela. Yes, Perry, right here.
198
00:12:29,820 --> 00:12:32,620
Adela, keep trying the Henderson home,
will you, please?
199
00:12:33,240 --> 00:12:36,520
I'd like to make an appointment with
Mrs. Henderson. Make it about 8 o
200
00:12:58,890 --> 00:12:59,890
Oh, hello.
201
00:12:59,930 --> 00:13:01,690
My name is Mason. I'm an attorney.
202
00:13:01,930 --> 00:13:04,290
I have an appointment with your wife,
that is, if you're James Henderson.
203
00:13:04,670 --> 00:13:05,670
Yes, I am.
204
00:13:05,750 --> 00:13:08,350
Well, come along. I haven't spoken to my
wife in the last few hours.
205
00:13:10,310 --> 00:13:11,770
What was that?
206
00:13:12,430 --> 00:13:13,430
Sounded like a shot.
207
00:13:19,550 --> 00:13:20,550
Order!
208
00:14:19,900 --> 00:14:26,400
It must have been... It must have been
who?
209
00:14:29,220 --> 00:14:31,860
Henderson, you were just going to tell
me who was here. Who fired that shot?
210
00:14:33,360 --> 00:14:34,360
No.
211
00:14:35,480 --> 00:14:36,480
No, Mr. Mason.
212
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
I was going to do no such thing.
213
00:14:43,580 --> 00:14:45,420
Didn't you say we'd better call the
police?
214
00:14:58,480 --> 00:15:00,600
Hey, kids, join Cubs manager Jim
Lafitte.
215
00:15:08,060 --> 00:15:09,900
I was home all evening, Mr. Mason.
216
00:15:12,020 --> 00:15:14,180
I heard about Mrs. Henderson on the
radio.
217
00:15:15,720 --> 00:15:17,680
I called you at 8 .30 last night.
218
00:15:19,120 --> 00:15:21,220
I must have gone out for a paper.
219
00:15:21,860 --> 00:15:24,380
I called you at 9 o 'clock and again at
9 .30.
220
00:15:25,340 --> 00:15:27,380
If you were at home, why didn't you
answer your telephone?
221
00:15:28,750 --> 00:15:30,450
What kind of a car do you drive, Miss
Connolly?
222
00:15:32,070 --> 00:15:33,650
A two -tone hardtop.
223
00:15:34,510 --> 00:15:35,510
Red and gray?
224
00:15:36,730 --> 00:15:37,730
Yes.
225
00:15:38,730 --> 00:15:41,070
I saw your car at 8 o 'clock last night.
226
00:15:42,050 --> 00:15:43,930
In front of the house next door to the
Henderson.
227
00:15:45,130 --> 00:15:46,130
I heard the shot.
228
00:15:46,330 --> 00:15:48,910
I heard someone running behind a hedge
out into the street.
229
00:15:49,550 --> 00:15:51,590
I saw your car pull out and drive away.
230
00:15:54,890 --> 00:15:56,650
What did you do with the shoes you'd
been wearing?
231
00:15:59,470 --> 00:16:00,470
What do you mean?
232
00:16:00,550 --> 00:16:03,190
You left your footprints in the walkways
you ran.
233
00:16:07,310 --> 00:16:08,670
Why did you kill Mona Henderson?
234
00:16:10,010 --> 00:16:11,770
But I didn't. I didn't.
235
00:16:12,130 --> 00:16:14,830
But you did fire that shot before you
ran out of the house.
236
00:16:15,470 --> 00:16:16,470
Yes. Why?
237
00:16:17,410 --> 00:16:20,230
Because of Mr. Henderson's appointment
to the crime committee.
238
00:16:22,170 --> 00:16:25,450
Oh, I'm sorry, Mr. Mason. I only wanted
to help.
239
00:16:31,370 --> 00:16:32,550
The police want to talk to me.
240
00:16:33,550 --> 00:16:34,730
What should I tell them?
241
00:16:39,670 --> 00:16:41,370
I think you'd better tell them the
truth.
242
00:16:44,230 --> 00:16:45,230
All of it?
243
00:16:46,170 --> 00:16:47,170
Everything?
244
00:16:47,590 --> 00:16:50,110
Including the firing of the shot and the
shoes. Everything.
245
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
Susan.
246
00:16:56,430 --> 00:16:57,690
Are you in love with him?
247
00:17:01,930 --> 00:17:03,370
He doesn't even know I'm alive.
248
00:17:12,050 --> 00:17:13,109
Oh, hello, Mr. Mason.
249
00:17:13,890 --> 00:17:16,010
Sergeant, I'd like to see James
Henderson.
250
00:17:16,329 --> 00:17:18,990
Yes, he's in the study. You can go on
in. We've finished our investigation.
251
00:17:19,310 --> 00:17:20,310
Thank you.
252
00:17:21,069 --> 00:17:24,829
I know this tragedy can be the cause of
some embarrassment at the Capitol.
253
00:17:25,210 --> 00:17:28,069
I also know that Arnold Weberly would
make a fine appointee.
254
00:17:28,610 --> 00:17:29,850
Oh, come in.
255
00:17:31,610 --> 00:17:34,270
Sorry to intrude. Perry Mason, Julia
Weberly.
256
00:17:34,730 --> 00:17:36,270
Mrs. Weberly. How do you do?
257
00:17:36,470 --> 00:17:37,429
William Carter.
258
00:17:37,430 --> 00:17:39,210
Mr. Mason. Mr. Carter, a privilege.
259
00:17:39,750 --> 00:17:42,090
State committee man, aren't you? That's
right, Counselor.
260
00:17:43,770 --> 00:17:47,370
Oh, I've been told what good personal
friends the Weberlys and the Hendersons
261
00:17:47,370 --> 00:17:49,610
have been, despite the present rivalry.
262
00:17:50,770 --> 00:17:55,130
Jim, I know how dreadful this has been
for you. Please let me know if there's
263
00:17:55,130 --> 00:17:56,230
anything I can do to help.
264
00:17:56,430 --> 00:17:57,430
Thank you, Julia.
265
00:17:57,590 --> 00:17:58,590
I'll run along.
266
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
Goodbye, gentlemen.
267
00:18:00,840 --> 00:18:01,840
Weber there?
268
00:18:02,200 --> 00:18:05,700
As far as withdrawing Henderson, well, I
sleep on it a bit.
269
00:18:06,320 --> 00:18:10,400
Of course, I haven't spoken to the
governor, but unless I'm mistaken, I
270
00:18:10,400 --> 00:18:13,420
think he's going to be influenced unless
there's really something to be
271
00:18:13,420 --> 00:18:14,399
influenced about.
272
00:18:14,400 --> 00:18:15,359
All right.
273
00:18:15,360 --> 00:18:16,580
I'll pick it over. Good.
274
00:18:17,840 --> 00:18:19,300
Always wanted to meet you, Counselor.
275
00:18:20,320 --> 00:18:21,500
Sorry it had to be like this.
276
00:18:21,780 --> 00:18:22,780
Got it.
277
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
Jim?
278
00:18:24,900 --> 00:18:27,180
Still nothing to tell me, Mr. Henderson?
279
00:18:28,260 --> 00:18:29,260
Nothing.
280
00:18:29,640 --> 00:18:30,740
What have you told the police?
281
00:18:31,120 --> 00:18:32,300
Just the truth, Mr. Mason.
282
00:18:33,500 --> 00:18:37,140
Now, I have so many things to take care
of. Yes, of course.
283
00:18:39,740 --> 00:18:41,780
How many years have you been married,
Mr. Henderson?
284
00:18:42,240 --> 00:18:43,480
Oh, about six years.
285
00:18:43,860 --> 00:18:45,120
No children? No.
286
00:18:52,120 --> 00:18:53,640
Is that your car, Mr. Henderson?
287
00:18:55,040 --> 00:18:56,720
No, no, it's Julia Webber.
288
00:19:40,680 --> 00:19:44,060
I'm looking for something, Jim. I didn't
want to bother you about it, but I left
289
00:19:44,060 --> 00:19:45,060
it here last week.
290
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
A glove.
291
00:19:50,100 --> 00:19:51,720
Must be a pretty important glove.
292
00:19:53,020 --> 00:19:55,060
You think Mrs. Henderson deliberately
hid it?
293
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Oh, I'm sorry.
294
00:19:59,240 --> 00:20:00,840
What are you looking for, Mrs. Webley?
295
00:20:02,620 --> 00:20:03,620
My glove.
296
00:20:04,080 --> 00:20:05,700
Were you here looking for it last night?
297
00:20:07,880 --> 00:20:09,960
Or perhaps your husband came here for
the glove.
298
00:20:10,320 --> 00:20:14,240
My husband is in San Francisco on a
case. He's been there for several days.
299
00:20:14,720 --> 00:20:18,400
Mrs. Weberle, if you've nothing to hide,
it's better to be cooperative.
300
00:20:18,880 --> 00:20:22,080
In a courtroom, sometimes the wrong
impression... I have nothing to hide.
301
00:20:22,680 --> 00:20:24,840
But you were searching for something in
here.
302
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
My glove, Mr. Mason.
303
00:20:27,820 --> 00:20:28,820
That's all.
304
00:20:29,660 --> 00:20:30,660
Just my glove.
305
00:20:31,900 --> 00:20:32,940
I'm sorry, Jim.
306
00:20:44,750 --> 00:20:45,549
Mrs. Weverly.
307
00:20:45,550 --> 00:20:47,030
Frank, I'd like to talk to you.
308
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
Sure.
309
00:20:51,530 --> 00:20:54,370
Isn't it terrible about Mona Henderson?
310
00:20:54,810 --> 00:20:55,810
Yes.
311
00:20:56,170 --> 00:20:57,630
It's about Mona. I'm here.
312
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Just think.
313
00:21:00,370 --> 00:21:05,110
She had an appointment with me just the
other day for some golf lessons. One of
314
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
the corrective backswing.
315
00:21:06,290 --> 00:21:09,450
Frank, do you remember last year in Reno
when I won the tournament?
316
00:21:10,410 --> 00:21:11,470
Oh, of course I remember.
317
00:21:12,930 --> 00:21:15,570
Well... At the dinner when they
presented the cup.
318
00:21:15,870 --> 00:21:17,130
Oh, wasn't that something?
319
00:21:17,730 --> 00:21:19,090
Well, there's the picture right there.
320
00:21:19,930 --> 00:21:21,870
That girl photographer did a fine job.
321
00:21:22,530 --> 00:21:24,510
Oh, I'll treasure that picture as a
classic.
322
00:21:25,010 --> 00:21:27,410
All the fanfare of the trophy
presentation.
323
00:21:27,690 --> 00:21:28,690
The only thing missing was the winner.
324
00:21:29,190 --> 00:21:31,890
Of course, you couldn't be seen in the
background there talking with someone.
325
00:21:33,410 --> 00:21:34,730
I'd like that picture, Frank.
326
00:21:36,070 --> 00:21:37,070
Of course.
327
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
Take it.
328
00:21:42,380 --> 00:21:43,380
I've got some copies.
329
00:21:44,180 --> 00:21:45,180
Copies?
330
00:21:45,560 --> 00:21:47,960
Why? Oh, I'm a sentimental guy.
331
00:21:48,600 --> 00:21:51,160
Not all of my pupils win golf
tournaments.
332
00:21:51,600 --> 00:21:53,720
Well, thanks for the picture.
333
00:21:54,280 --> 00:21:56,500
Seems to me I remember that hunchback,
Mrs. Webley.
334
00:21:57,800 --> 00:22:00,280
Didn't he figure in that civil case your
husband was trying?
335
00:22:00,980 --> 00:22:04,240
Got a sensational verdict the day after
that picture was taken?
336
00:22:04,660 --> 00:22:06,840
Worth millions in publicity and money?
337
00:22:08,160 --> 00:22:11,740
Some people could say it was more than
luck, you running into that witness.
338
00:22:12,350 --> 00:22:14,490
Even though you and I both know it was
really innocent.
339
00:22:16,590 --> 00:22:18,290
How's your backswing, Mrs. Weverly?
340
00:22:19,070 --> 00:22:20,070
Need some lessons?
341
00:22:21,330 --> 00:22:22,330
Do I?
342
00:22:22,590 --> 00:22:23,590
Oh.
343
00:22:24,190 --> 00:22:26,270
About half a dozen should fix you up all
right.
344
00:22:27,010 --> 00:22:29,890
Why, extra special one, but $1 ,000 a
lesson.
345
00:22:34,650 --> 00:22:39,030
You don't know me, Mrs. Stratton, but I
saw you yesterday with a young woman
346
00:22:39,030 --> 00:22:40,910
named Susan Conley.
347
00:22:41,450 --> 00:22:43,290
In room 204 of the Highway Hotel.
348
00:22:43,810 --> 00:22:44,810
What do you want?
349
00:22:45,590 --> 00:22:49,590
Well, I happen to know you were engaged
in a business deal with Mona Henderson.
350
00:22:50,110 --> 00:22:52,010
Now, I'm not greedy.
351
00:22:52,270 --> 00:22:55,090
I wasn't in any hotel room with any
young woman.
352
00:22:55,450 --> 00:22:58,110
I'm not engaged in any deal with anyone.
353
00:22:58,530 --> 00:23:01,670
And nobody's going to blackmail me. Do
you understand, fella? Nobody.
354
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
That's too bad.
355
00:23:04,370 --> 00:23:07,290
Along with you, it's the Conley girl
who's going to be hurt, Stratton.
356
00:23:19,560 --> 00:23:21,160
The district attorney's office, please.
357
00:23:35,760 --> 00:23:41,100
The state will prove that Susan
Connolly's descendants did use the good
358
00:23:41,100 --> 00:23:45,700
of her employer, Mayor James Henderson,
to obtain classified information to
359
00:23:45,700 --> 00:23:47,500
dispose of same for illegal profit.
360
00:23:48,010 --> 00:23:52,870
and did coerce, blackmail is a more
appropriate word, lied, cheat, and
361
00:23:53,050 --> 00:23:57,510
and when discovered at her nefarious
practices by the deceased Mona
362
00:23:57,790 --> 00:24:00,370
did murder her without pity or
compunction.
363
00:24:00,790 --> 00:24:01,790
Arnold Weberle.
364
00:24:06,430 --> 00:24:11,390
You can adjudge me a hostile witness all
you like. I categorically deny I had
365
00:24:11,390 --> 00:24:14,370
any business dealings with the mayor,
James Henderson, or his wife.
366
00:24:14,670 --> 00:24:17,490
Or what about the mayor's secretary,
Susan Connolly? Or with her.
367
00:24:18,290 --> 00:24:22,110
Now, isn't it true that you met with the
defendant in a hotel room, the Highway
368
00:24:22,110 --> 00:24:27,270
Hotel, for the purpose of giving her $10
,000 in exchange for confidential
369
00:24:27,270 --> 00:24:30,670
information relating to the land site
selected for civic development?
370
00:24:31,230 --> 00:24:32,230
No.
371
00:24:33,290 --> 00:24:38,870
Did you purchase options to buy certain
lots and rights of ways as enumerated
372
00:24:38,870 --> 00:24:39,870
here on these locations?
373
00:24:42,560 --> 00:24:44,040
Yes, I do have options on them.
374
00:24:44,300 --> 00:24:47,240
Fourteen of them. All fourteen of them
were recommended by the planning
375
00:24:47,240 --> 00:24:50,160
commission. And from this group, four
will be purchased.
376
00:24:50,500 --> 00:24:53,260
Don't you think it's strange, Mr.
Stratton, that you have options on all
377
00:24:53,260 --> 00:24:54,260
fourteen locations?
378
00:24:54,840 --> 00:24:57,580
No. Real estate's my business. I'm good
at it.
379
00:24:58,040 --> 00:25:00,240
Besides, that's what I went to see
Henderson about that night.
380
00:25:00,640 --> 00:25:03,580
To make a deal to save the city some
money since I owned all the options.
381
00:25:04,140 --> 00:25:05,140
What night was this?
382
00:25:06,220 --> 00:25:07,800
The Wednesday Mrs. Henderson was killed.
383
00:25:08,200 --> 00:25:09,700
And what time was that, Mr. Stratton?
384
00:25:10,240 --> 00:25:11,240
About seven o 'clock.
385
00:25:11,600 --> 00:25:12,600
And did you see Mr. Henderson?
386
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
No, he wasn't home.
387
00:25:14,140 --> 00:25:15,140
Was anybody at home?
388
00:25:16,020 --> 00:25:17,020
Mrs. Henderson.
389
00:25:17,140 --> 00:25:18,720
But I only stayed there a few minutes.
390
00:25:19,140 --> 00:25:21,960
Mrs. Henderson didn't know what time the
mayor would arrive, and she was
391
00:25:21,960 --> 00:25:23,100
expecting someone any minute.
392
00:25:23,540 --> 00:25:24,359
Was she?
393
00:25:24,360 --> 00:25:28,040
At approximately 7 o 'clock on the
evening of March 22nd, the evening of
394
00:25:28,040 --> 00:25:30,760
murder, she expected a visitor. Did she
say who, Mr. Stratton?
395
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Miss Connolly.
396
00:25:33,340 --> 00:25:34,340
Susan Connolly.
397
00:25:34,540 --> 00:25:35,880
Thank you. Cross -examine.
398
00:25:40,330 --> 00:25:42,730
This deal you spoke of, Mr. Stratton.
399
00:25:44,290 --> 00:25:48,010
Now, why would you have made a deal with
the city when you held all the lots?
400
00:25:48,110 --> 00:25:49,370
Wouldn't the city have to come to you?
401
00:25:49,850 --> 00:25:51,650
I just wanted to expedite the whole
thing.
402
00:25:52,430 --> 00:25:53,430
Directly with the mayor?
403
00:25:55,250 --> 00:25:59,370
Aren't there other agencies of the civic
government that would have taken care
404
00:25:59,370 --> 00:26:00,209
of that?
405
00:26:00,210 --> 00:26:02,610
I thought the mayor could set the wheels
in motion.
406
00:26:04,870 --> 00:26:08,270
Why would you go to his home and not to
his office?
407
00:26:09,070 --> 00:26:10,490
I wanted to make sure I'd see him.
408
00:26:11,230 --> 00:26:13,830
Then you called the mayor before going
to his home?
409
00:26:14,890 --> 00:26:16,350
No. Why not?
410
00:26:17,250 --> 00:26:18,690
I just assumed he'd be there.
411
00:26:19,430 --> 00:26:23,170
I suggest, Mr. Stratton, that you went
to the mayor's home not to see him, but
412
00:26:23,170 --> 00:26:24,350
to see his wife, Mona Henderson.
413
00:26:24,710 --> 00:26:26,170
No, what would I want to see her for?
414
00:26:26,670 --> 00:26:27,670
A photograph.
415
00:26:28,970 --> 00:26:32,010
Isn't it true that you were photographed
in a hotel room in the midst of what
416
00:26:32,010 --> 00:26:33,970
could be interpreted as an illegal
payoff?
417
00:26:34,900 --> 00:26:38,900
I said it before, there is no photograph
of me in any hotel room.
418
00:26:39,300 --> 00:26:41,140
What happened to that photograph, Mr.
Stratton?
419
00:26:41,880 --> 00:26:43,140
Did you buy it from the deceased?
420
00:26:43,980 --> 00:26:44,980
Did you destroy it?
421
00:26:45,300 --> 00:26:46,300
No.
422
00:26:46,480 --> 00:26:48,180
Did you kill for it, Mr. Stratton?
423
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
No.
424
00:26:52,180 --> 00:26:53,180
That's all.
425
00:26:55,880 --> 00:26:57,260
Yes, sir, I knew Mrs. Henderson.
426
00:26:58,080 --> 00:27:00,880
Please tell the court what happened on
the morning of March 22nd.
427
00:27:01,560 --> 00:27:02,980
Well, she came to my cottage.
428
00:27:03,610 --> 00:27:04,610
She was all upset.
429
00:27:05,330 --> 00:27:08,110
She said she had just found out that her
husband's secretary had been selling
430
00:27:08,110 --> 00:27:09,710
some information to a real estate
dealer.
431
00:27:10,330 --> 00:27:13,490
And why did Mrs. Henderson tell this to
you? Well, she was worried about the
432
00:27:13,490 --> 00:27:15,650
mayor's reputation. He was up for some
kind of an appointment.
433
00:27:16,270 --> 00:27:20,150
And she said she had just overheard
something in the office about a date
434
00:27:20,150 --> 00:27:22,570
Miss Connolly had made with a Stratton
at the Highway Hotel.
435
00:27:23,890 --> 00:27:24,890
Go on, Mr. Sykes.
436
00:27:25,270 --> 00:27:30,510
Well, she knew I took pictures of some
of the golfing events and wanted me to
437
00:27:30,510 --> 00:27:31,510
get a photograph of the meeting.
438
00:27:32,000 --> 00:27:33,520
To get the proof on Susan Conley.
439
00:27:34,660 --> 00:27:37,540
I show you this photograph and ask if
you can identify it. Yes, sir.
440
00:27:37,900 --> 00:27:40,520
That's the picture I took, all right.
That's Susan Conley and that's Thomas
441
00:27:40,520 --> 00:27:41,520
Stratton.
442
00:27:44,800 --> 00:27:47,300
I ask this photograph be marked States
Exhibit G.
443
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
Mr. Mason?
444
00:27:51,080 --> 00:27:52,200
No objection, Your Honor.
445
00:27:54,620 --> 00:27:59,840
Now, Mr. Sykes, what else did the
decedent say to you? She said that she
446
00:28:00,250 --> 00:28:03,750
found out that Susan Connolly was in
love with her husband and was
447
00:28:03,750 --> 00:28:04,750
Mrs. Webley.
448
00:28:05,010 --> 00:28:07,510
How could the defendant blackmail Mrs.
Webley?
449
00:28:08,230 --> 00:28:10,330
Well, I'll have to explain the
background.
450
00:28:10,970 --> 00:28:11,970
Go right ahead.
451
00:28:13,850 --> 00:28:17,330
Mrs. Webley won a women's golf
tournament in Reno last year.
452
00:28:18,010 --> 00:28:20,990
At the presentation dinner, she happened
to catch sight of a man that her
453
00:28:20,990 --> 00:28:23,410
husband needed as a witness in a civil
case in Los Angeles.
454
00:28:23,690 --> 00:28:25,310
It was just a lucky accident.
455
00:28:25,670 --> 00:28:28,930
She excused herself and went to plead
with this fellow to help her husband.
456
00:28:29,440 --> 00:28:32,680
And at that moment, one of those girls
in the short skirts took a picture at
457
00:28:32,680 --> 00:28:35,440
table. And in back of us, Mrs. Webley
was talking with this fellow.
458
00:28:35,940 --> 00:28:38,760
And as a memento of this tournament, did
you keep one of the pictures? Yes,
459
00:28:38,900 --> 00:28:42,200
along with a lot of others that I keep
on my wall in the living room.
460
00:28:42,700 --> 00:28:43,940
I see. Go on, Mr. Sykes.
461
00:28:44,380 --> 00:28:49,320
Well, that witness turned up in Los
Angeles the very next day and helped
462
00:28:49,440 --> 00:28:50,780
Webley's husband win a handsome verdict.
463
00:28:51,760 --> 00:28:53,380
And that's why she came to me on that
day.
464
00:28:54,340 --> 00:28:56,280
Would you please explain that, Mr.
Sykes?
465
00:28:56,800 --> 00:28:58,780
She said she had been approached by
Susan Conley.
466
00:28:59,180 --> 00:29:02,780
who told her the picture could be
interpreted as suborning perjury.
467
00:29:03,040 --> 00:29:04,960
You know, buying false testimony.
468
00:29:06,320 --> 00:29:09,940
And unless her husband declared himself
unavailable as head of the new crime
469
00:29:09,940 --> 00:29:13,060
commission, she would send a copy of the
picture to the papers.
470
00:29:13,540 --> 00:29:14,540
Object, Your Honor.
471
00:29:15,840 --> 00:29:19,640
Most of this testimony has been pure
hearsay. I've refrained from objecting
472
00:29:19,640 --> 00:29:21,660
because I wanted to hear the extent of
the testimony.
473
00:29:22,200 --> 00:29:24,440
But now I ask that it be stricken from
the record.
474
00:29:24,860 --> 00:29:27,580
I further ask that the court admonish
the district attorney.
475
00:29:28,240 --> 00:29:30,240
and assign the question to misconduct.
476
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
I agree.
477
00:29:32,140 --> 00:29:33,140
Objection sustained.
478
00:29:33,220 --> 00:29:34,500
The answer will be stricken.
479
00:29:35,940 --> 00:29:38,860
I'd like to ask Mr. Thorne why he's not
presenting best evidence.
480
00:29:39,340 --> 00:29:40,980
We are trying to reach Mrs.
481
00:29:41,180 --> 00:29:42,119
Webley, Your Honor.
482
00:29:42,120 --> 00:29:45,220
This evidence only came to our attention
an hour before court convened this
483
00:29:45,220 --> 00:29:46,220
morning.
484
00:29:46,820 --> 00:29:51,240
If the court please, I am asking this
witness to recount what Mrs. Webley told
485
00:29:51,240 --> 00:29:53,360
him only for the purpose of showing
background.
486
00:29:54,380 --> 00:29:58,540
I will stipulate that this present
testimony will go only to the state of
487
00:29:58,540 --> 00:30:02,100
of Mr. Sykes at that time and will not
be held as evidence of actions on the
488
00:30:02,100 --> 00:30:03,340
part of Susan Connolly, the defendant.
489
00:30:04,200 --> 00:30:07,240
I will promise the court, however, that
we intend to put Mrs. Weberle on the
490
00:30:07,240 --> 00:30:09,480
stand to prove the conversation at first
hand.
491
00:30:09,840 --> 00:30:11,220
We are not finished with this witness.
492
00:30:11,800 --> 00:30:15,980
Since this is a hearing addressed
entirely to the discretion of the court,
493
00:30:15,980 --> 00:30:20,060
will refrain from ruling on the motion
to strike until Mrs. Weberle has been
494
00:30:20,060 --> 00:30:21,060
placed on the stand.
495
00:30:21,520 --> 00:30:22,680
Cross -examine, Mr. Mason.
496
00:30:24,360 --> 00:30:27,880
Well, under the circumstances, I would
like to defer my cross -examination of
497
00:30:27,880 --> 00:30:30,560
this witness until Mrs. Weberle has
testified, Your Honor.
498
00:30:31,040 --> 00:30:35,100
Unless there is vigorous opposition from
the District Attorney, I will permit
499
00:30:35,100 --> 00:30:36,220
this unusual procedure.
500
00:30:36,560 --> 00:30:37,840
No opposition at all, Your Honor.
501
00:30:38,220 --> 00:30:39,220
You may step down.
502
00:30:40,040 --> 00:30:41,040
Call your next witness.
503
00:30:41,520 --> 00:30:43,140
Sergeant Ralph Reynolds to the stand.
504
00:30:45,020 --> 00:30:48,580
Defendant's fingerprints were found on
the sill of the service room window and
505
00:30:48,580 --> 00:30:49,600
on the window pane itself.
506
00:30:51,050 --> 00:30:54,050
Now, I show you this revolver and ask if
you can identify it.
507
00:30:55,550 --> 00:30:56,750
Yes, it's the murder weapon.
508
00:30:57,210 --> 00:30:58,450
Registered to James M. Henderson.
509
00:30:58,930 --> 00:31:00,250
It was found in the murder room.
510
00:31:00,650 --> 00:31:01,910
Now, this box of cartridges?
511
00:31:03,490 --> 00:31:06,430
32s for the revolver. We found it in a
drawer in the murder room.
512
00:31:09,090 --> 00:31:12,510
The defense will stipulate the fatal
bullet came from that box of cartridges.
513
00:31:14,290 --> 00:31:17,870
Now, I show you these mulages and ask if
you can identify them.
514
00:31:18,550 --> 00:31:20,470
Defense will further stipulate the...
515
00:31:21,040 --> 00:31:22,380
Defendant, was that the scene of the
murder?
516
00:31:23,320 --> 00:31:24,720
I have no more questions.
517
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
Your witness?
518
00:31:28,360 --> 00:31:32,180
Sergeant, the revolver holds how many
cartridges?
519
00:31:33,260 --> 00:31:34,260
Six.
520
00:31:34,560 --> 00:31:37,200
How many unexploded cartridges within
the gun?
521
00:31:37,780 --> 00:31:41,240
There were five unexploded cartridges
and one empty cartridge case.
522
00:31:42,560 --> 00:31:46,320
There seems to be seven cartridges
missing from this new box.
523
00:31:47,660 --> 00:31:48,720
Perhaps, uh...
524
00:31:49,450 --> 00:31:51,030
Two bullets were fired from the gun.
525
00:31:51,330 --> 00:31:52,730
Well, only one bullet was found.
526
00:31:53,110 --> 00:31:55,770
Perhaps after the first bullet was
fired, the gun was reloaded.
527
00:31:56,550 --> 00:31:58,570
We found only one bullet in deceased
body.
528
00:32:00,090 --> 00:32:04,330
There is a window in the murder room
that looks onto the rear of the house,
529
00:32:04,330 --> 00:32:05,330
there not, Sergeant?
530
00:32:05,370 --> 00:32:10,530
Yes. A shot could have been fired from
the gun out through that window, could
531
00:32:10,530 --> 00:32:11,529
not?
532
00:32:11,530 --> 00:32:12,590
Well, yes, I suppose.
533
00:32:13,390 --> 00:32:14,850
Thank you, Sergeant. That'll be all.
534
00:32:15,710 --> 00:32:17,090
James Henderson to the stand.
535
00:32:23,820 --> 00:32:26,200
You swear to tell the truth, the whole
truth, and nothing but the truth?
536
00:32:26,460 --> 00:32:27,359
I do.
537
00:32:27,360 --> 00:32:28,360
State your name.
538
00:32:28,420 --> 00:32:29,419
James Henderson.
539
00:32:29,420 --> 00:32:30,420
Be seated.
540
00:32:32,480 --> 00:32:37,220
I call your attention, Mr. Henderson, to
the evening of Wednesday, March 22nd.
541
00:32:38,380 --> 00:32:39,380
Yes, sir.
542
00:32:39,460 --> 00:32:42,860
Please tell the court what transpired
when you arrived at about 8 o 'clock,
543
00:32:43,000 --> 00:32:45,980
approximately the same time as Perry
Mason, the defense attorney.
544
00:32:46,460 --> 00:32:50,620
I was about to open my front door when I
heard something that sounded like a
545
00:32:50,620 --> 00:32:51,840
shot from inside the house.
546
00:32:52,590 --> 00:32:53,590
What did you do?
547
00:32:54,310 --> 00:32:55,310
I went inside.
548
00:32:56,890 --> 00:32:58,150
Mason stayed at the front door.
549
00:33:00,030 --> 00:33:02,810
I found my wife in the study.
550
00:33:04,130 --> 00:33:05,130
Dead.
551
00:33:05,490 --> 00:33:06,690
I went back for Mason.
552
00:33:09,490 --> 00:33:12,610
Are you familiar with your secretary's
automobile, Mr. Henderson?
553
00:33:14,930 --> 00:33:15,930
Yeah.
554
00:33:16,250 --> 00:33:19,990
I asked if you noticed anything in the
front of your home on the street at that
555
00:33:19,990 --> 00:33:20,990
moment.
556
00:33:25,420 --> 00:33:27,620
Mr. Henderson, you will answer the
question.
557
00:33:29,860 --> 00:33:30,860
Yes.
558
00:33:31,180 --> 00:33:32,180
What did you see?
559
00:33:32,740 --> 00:33:34,040
A car driving away.
560
00:33:34,340 --> 00:33:35,480
Did you recognize the car?
561
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
Yes.
562
00:33:39,420 --> 00:33:40,420
It was Susan.
563
00:33:41,620 --> 00:33:44,320
Did you know Miss Connolly would be at
your home?
564
00:33:45,060 --> 00:33:46,060
No.
565
00:33:46,320 --> 00:33:48,900
Had you reason to believe she would be
at your home?
566
00:33:51,260 --> 00:33:54,460
Now, I have refrained from indulging in
legal theatrics.
567
00:33:54,910 --> 00:33:58,350
I could put the defense attorney himself
on the stand to corroborate all the
568
00:33:58,350 --> 00:34:01,890
evidence surrounding this particular
time of evening at your home. But this
569
00:34:01,890 --> 00:34:05,070
evidence has been a juice for the court
without it. Now, I ask you, Mr.
570
00:34:05,190 --> 00:34:08,510
Henderson, did you have reason to
believe your secretary, Susan Connolly,
571
00:34:08,510 --> 00:34:09,510
be at your home?
572
00:34:10,750 --> 00:34:11,750
Yes.
573
00:34:12,489 --> 00:34:14,070
Yes, she phoned me.
574
00:34:15,630 --> 00:34:17,350
She told me she was going to be there.
575
00:34:26,960 --> 00:34:29,199
Secret ways burglars break into homes.
576
00:34:29,460 --> 00:34:30,460
Outcomes close.
577
00:34:35,380 --> 00:34:36,380
Hi, Perry.
578
00:34:36,840 --> 00:34:38,659
He went in his house about 45 minutes
ago.
579
00:34:39,860 --> 00:34:40,860
What about the police?
580
00:34:41,239 --> 00:34:43,520
Well, Sergeant Reynolds has been in
there for about five minutes now.
581
00:34:44,580 --> 00:34:45,940
Wait a minute, he's just coming out.
582
00:34:46,179 --> 00:34:48,639
Which probably means that Julia Weberly
is not there.
583
00:34:49,360 --> 00:34:50,620
But Arnold Weberly is.
584
00:34:51,560 --> 00:34:53,000
No, no, you stay right where you are,
Paul.
585
00:34:53,699 --> 00:34:54,920
We need Julia Weberly.
586
00:34:55,790 --> 00:34:56,790
All right, Perry.
587
00:35:00,510 --> 00:35:02,270
No sign of her yet.
588
00:35:02,850 --> 00:35:07,630
Perry, if we do get her to testify,
she'll prove Frank Sykes is lying, won't
589
00:35:07,630 --> 00:35:11,810
she? And that would mean that it wasn't
Susan who did the blackmailing. It was
590
00:35:11,810 --> 00:35:14,590
Mona. That's where Sykes has been so
clever, Dallin.
591
00:35:15,570 --> 00:35:17,530
He's given Weberly a clean bill of
health.
592
00:35:18,090 --> 00:35:21,330
He said to Julia, in effect, Here, I've
cleared you.
593
00:35:21,650 --> 00:35:24,050
I've established the innocence of that
meeting in Reno.
594
00:35:24,940 --> 00:35:27,200
Now you've got to back me up on the
story I told.
595
00:35:27,700 --> 00:35:30,500
So all Julia has to do is go along with
Mike's story.
596
00:35:31,200 --> 00:35:33,280
Then her husband will probably get the
appointment.
597
00:35:34,640 --> 00:35:36,960
It's my guess that right now she's
making a decision.
598
00:35:37,940 --> 00:35:40,060
One way or the other, we'll find out
what it is in court.
599
00:35:45,460 --> 00:35:47,920
I'd like a complete picture of what
happened, Mr. Henderson.
600
00:35:48,580 --> 00:35:51,200
You said the defendant told you she was
going to your home.
601
00:35:52,480 --> 00:35:53,480
Yes, she did.
602
00:35:54,220 --> 00:35:55,520
When and how did she tell you?
603
00:35:57,040 --> 00:36:00,480
At about quarter past seven, on the
phone.
604
00:36:01,400 --> 00:36:02,680
And where were you at the time?
605
00:36:03,240 --> 00:36:04,240
In my office.
606
00:36:04,900 --> 00:36:06,420
After the call, what did you do?
607
00:36:07,600 --> 00:36:09,160
Finished up some work and went home.
608
00:36:09,800 --> 00:36:10,800
Met you there.
609
00:36:11,100 --> 00:36:17,440
That revolver shot we both heard, did
you suspect that it was Susan who fired
610
00:36:17,440 --> 00:36:18,440
it?
611
00:36:22,030 --> 00:36:23,930
Let me hypothesize, Mr. Henderson.
612
00:36:25,390 --> 00:36:29,430
How long does it take you to drive from
your office to your home?
613
00:36:30,730 --> 00:36:33,330
Oh, about ten minutes.
614
00:36:34,290 --> 00:36:37,950
Takes Miss Scunnelly about a half an
hour from her place.
615
00:36:42,750 --> 00:36:43,750
What does that mean?
616
00:36:44,130 --> 00:36:47,730
Well, hadn't she told you what really
happened concerning Mr. Stratton, your
617
00:36:47,730 --> 00:36:49,450
wife, and the hotel room?
618
00:36:52,300 --> 00:36:53,300
Yes, she had.
619
00:36:53,940 --> 00:36:56,420
You then realized your own wife had
deceived you.
620
00:37:00,420 --> 00:37:03,560
Now, isn't it possible that when Miss
Connolly arrived at your home and found
621
00:37:03,560 --> 00:37:06,180
your wife dead, she jumped to the
conclusion that you had killed her?
622
00:37:07,560 --> 00:37:12,860
And isn't that why when she saw us at
the front door, she fired a shot to
623
00:37:12,860 --> 00:37:16,560
confuse the issue, to protect you, to
cover you with an alibi?
624
00:37:20,560 --> 00:37:21,560
No further questions.
625
00:37:28,780 --> 00:37:31,100
Must have been there all the time,
Perry. Seen her husband came out
626
00:37:33,720 --> 00:37:34,720
Call you next week.
627
00:37:36,260 --> 00:37:39,520
Your Honor, the prosecution rests its
case. We have proved a murder was
628
00:37:39,520 --> 00:37:43,980
committed, and we've established a grave
probability that it was perpetrated by
629
00:37:43,980 --> 00:37:44,980
the defendant.
630
00:37:45,280 --> 00:37:48,320
We therefore ask Ms. Susan Connolly be
bound over for trial by jury.
631
00:37:49,720 --> 00:37:50,720
Mr. Mason?
632
00:37:50,840 --> 00:37:55,480
Well, Your Honor, it was my
understanding that the prosecution was
633
00:37:55,480 --> 00:37:56,760
Julia Weberle on the stand.
634
00:37:57,420 --> 00:37:59,280
The prosecution feels this case is
concluded.
635
00:37:59,620 --> 00:38:01,320
But, Your Honor... Just a moment, Mr.
Mason.
636
00:38:02,520 --> 00:38:06,280
Now, Mr. Thorne, you will call Mrs.
Julia Weberle to the stand.
637
00:38:06,780 --> 00:38:08,760
I recall your promise to produce her.
638
00:38:09,100 --> 00:38:12,160
Your Honor, we are not prepared at this
time to examine Mrs. Weberle.
639
00:38:12,720 --> 00:38:14,980
I'm not inclined to argue with you, Mr.
Thorne.
640
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
I want Mrs. Julia Weberle on the stand.
641
00:38:18,420 --> 00:38:21,360
I want the defense to have the
opportunity to cross -examine her.
642
00:38:22,060 --> 00:38:25,380
If you make no direct examination, I
will permit the cross the greatest
643
00:38:25,380 --> 00:38:26,380
latitude.
644
00:38:27,100 --> 00:38:28,360
Now, what do you say, Mr. Thornton?
645
00:38:28,880 --> 00:38:31,760
The prosecution does not wish to examine
Mrs. Webley at this time.
646
00:38:32,340 --> 00:38:35,180
Junior Webley, come to the stand.
647
00:38:36,960 --> 00:38:37,960
Swear the witness in.
648
00:38:47,400 --> 00:38:50,160
Do you swear to tell the truth, the
whole truth, and nothing but the truth?
649
00:38:51,320 --> 00:38:52,320
I was frightened.
650
00:38:53,520 --> 00:38:57,920
If the newspapers printed this story,
true or not, I felt I could never
651
00:38:57,920 --> 00:39:03,160
anyone that it was all innocent and
aboveboard and... Well, at the time,
652
00:39:03,260 --> 00:39:05,220
just a happy coincidence.
653
00:39:08,460 --> 00:39:12,260
And then my husband told me what Frank
Sykes said in court this morning.
654
00:39:13,400 --> 00:39:17,920
And I realized that Frank was giving me
a chance to make sure the governor's
655
00:39:17,920 --> 00:39:18,960
appointment for Arnold.
656
00:39:19,640 --> 00:39:21,840
All I had to do was corroborate his
story.
657
00:39:28,330 --> 00:39:29,690
But it was a lie, Mr. Mason.
658
00:39:30,390 --> 00:39:33,690
There wasn't a word of truth in Frank
Sykes' testimony.
659
00:39:35,730 --> 00:39:40,610
Then it wasn't Susan Connolly who
blackmailed you with the photograph,
660
00:39:40,730 --> 00:39:41,730
Weverly?
661
00:39:42,030 --> 00:39:43,030
No.
662
00:39:43,590 --> 00:39:45,310
It was Mona Henderson first.
663
00:39:46,770 --> 00:39:47,770
And second?
664
00:39:48,290 --> 00:39:49,290
Frank Sykes.
665
00:39:50,330 --> 00:39:53,870
You understand the blackmail this time
was purely for money.
666
00:39:55,090 --> 00:39:56,530
Six thousand dollars.
667
00:39:58,350 --> 00:39:59,370
Thank you, Mrs. Wimberly.
668
00:40:00,090 --> 00:40:01,090
That'll be all.
669
00:40:01,650 --> 00:40:05,750
Now, Your Honor, I would like to cross
-examine Frank Sykes, as stipulated this
670
00:40:05,750 --> 00:40:06,750
morning.
671
00:40:07,330 --> 00:40:08,590
Frank Sykes to the stand.
672
00:40:09,770 --> 00:40:11,890
I will remind you, Mr. Sykes, you're
still under oath.
673
00:40:13,850 --> 00:40:16,290
Well, you can't hang a guy for trying to
make a living, can you?
674
00:40:16,630 --> 00:40:21,670
The truth is, then, is that it was Mona
Henderson and not the defendant who...
675
00:40:22,330 --> 00:40:26,410
Had this illegal deal with Thomas
Stratton. Well, you'll have to ask
676
00:40:26,410 --> 00:40:27,328
about that yourself.
677
00:40:27,330 --> 00:40:28,330
Well, I intend to.
678
00:40:29,230 --> 00:40:33,390
Now, how did Mona Henderson get the
photograph of Julia Weberly in Bolanova?
679
00:40:33,390 --> 00:40:35,630
saw it in my room. Took it right out
from under my nose.
680
00:40:36,810 --> 00:40:38,610
How did you find out about it, Mr.
Sykes?
681
00:40:39,110 --> 00:40:40,630
Well, I got a call from Mrs. Weberly.
682
00:40:40,850 --> 00:40:41,850
About the photograph?
683
00:40:41,970 --> 00:40:43,310
That's right. She was pretty upset.
684
00:40:44,050 --> 00:40:45,190
What time was that call?
685
00:40:46,170 --> 00:40:48,830
It was that evening about, oh, six o
'clock, I guess.
686
00:40:49,280 --> 00:40:54,860
And at that time, it occurred to you
that this photograph could be an
687
00:40:54,860 --> 00:40:55,860
for blackmail?
688
00:40:55,960 --> 00:40:57,740
I guess it did. Kind of late.
689
00:40:58,240 --> 00:41:00,580
Well, I could never put two and two
together like Mona Henderson.
690
00:41:01,720 --> 00:41:04,100
After Mrs. Weberly spoke to you, what
did you do?
691
00:41:04,720 --> 00:41:05,980
What was there to do?
692
00:41:06,680 --> 00:41:11,920
I would think that you might have tried
to find out what Mona Henderson had seen
693
00:41:11,920 --> 00:41:12,920
in this photograph.
694
00:41:13,560 --> 00:41:17,740
What it was about it that upset Mrs.
Weberly so much.
695
00:41:18,750 --> 00:41:19,950
Well, I did phone Mona.
696
00:41:21,050 --> 00:41:23,750
And she told you what you wanted to know
on the telephone.
697
00:41:25,050 --> 00:41:26,050
That's right.
698
00:41:26,990 --> 00:41:28,110
Then you went to see her.
699
00:41:28,770 --> 00:41:29,770
No.
700
00:41:31,570 --> 00:41:33,390
Then how did you get this photograph
back?
701
00:41:34,950 --> 00:41:38,370
You did get it back, did you not? You
showed it to Mrs. Weberly later on.
702
00:41:39,030 --> 00:41:42,770
Yes, that's right. I got the photograph
back the next morning.
703
00:41:43,970 --> 00:41:44,970
At the Henderson home?
704
00:41:45,150 --> 00:41:46,150
That's right.
705
00:41:46,900 --> 00:41:49,240
But I was at the Henderson home the next
morning, Mr. Sykes.
706
00:41:49,760 --> 00:41:53,400
So were the police. Now, how could
you... I guess it was the same
707
00:41:53,400 --> 00:41:54,400
I just don't recall exactly.
708
00:41:56,040 --> 00:41:57,740
But it couldn't have been that same
afternoon.
709
00:41:58,760 --> 00:42:02,760
Now, you testify you'd first heard about
it when Mrs. Weberly called you about 6
710
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
o 'clock that evening.
711
00:42:04,360 --> 00:42:07,640
So it must have been after 6 o 'clock
that evening when you called Mona
712
00:42:07,640 --> 00:42:08,640
Henderson.
713
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
Yes, I guess it was.
714
00:42:10,880 --> 00:42:14,680
It must have been close to 7 o 'clock
when you arrived at the Henderson home.
715
00:42:15,630 --> 00:42:17,090
I don't know the exact time.
716
00:42:18,270 --> 00:42:22,090
Well, it was probably between 7 o 'clock
and a quarter to 8.
717
00:42:22,990 --> 00:42:24,990
Because at a quarter to 8, you'd already
left.
718
00:42:25,670 --> 00:42:27,590
And Mrs. Henderson had already been
shot.
719
00:42:31,690 --> 00:42:34,710
Now, it was between 7 o 'clock and a
quarter to 8.
720
00:42:35,430 --> 00:42:36,630
Was it not, Mr. Sykes?
721
00:42:39,450 --> 00:42:41,290
What happened during that time? Nothing
happened.
722
00:42:41,870 --> 00:42:44,030
I asked her for the photograph back, and
she gave it to me.
723
00:42:44,430 --> 00:42:47,230
And she just handed the photograph over
to you, just like that. What else could
724
00:42:47,230 --> 00:42:47,928
she do?
725
00:42:47,930 --> 00:42:50,450
Oh, any number of things. She could have
laughed at you, for instance. Laughed?
726
00:42:50,530 --> 00:42:54,190
No, she didn't laugh. She could have
told you to go peddle your golf lessons.
727
00:42:55,130 --> 00:42:57,230
She could have said no to your blackmail
demands.
728
00:42:58,470 --> 00:43:01,370
Sending your dreams of getting your
hands on a lot of money right out the
729
00:43:01,370 --> 00:43:04,210
window. Now, what did she say to you,
Mr. Sykes? She got angry.
730
00:43:04,430 --> 00:43:05,430
She threatened you?
731
00:43:05,530 --> 00:43:06,590
She tried to shoot me.
732
00:43:08,070 --> 00:43:11,030
She went for the gun and I grabbed it
from her. It went off.
733
00:43:13,800 --> 00:43:17,180
She just stood there looking at me with
the queerest look, not believing it, if
734
00:43:17,180 --> 00:43:19,320
you know what I mean. Not believing that
I'd really shoot her.
735
00:43:21,420 --> 00:43:22,420
Rotten luck.
736
00:43:23,300 --> 00:43:24,300
Everything's going fine.
737
00:43:27,500 --> 00:43:28,500
Rotten luck.
738
00:43:35,120 --> 00:43:39,240
To stop a friend from drinking and
driving, try explaining things. Drop me
739
00:43:39,240 --> 00:43:42,640
and pick me up when I can drop you off,
shop, and be back in time to pick you
740
00:43:42,640 --> 00:43:43,640
up.
741
00:43:45,450 --> 00:43:49,890
Take the keys, call a cab, take a stand.
Friends don't let friends drive drunk.
742
00:43:50,530 --> 00:43:51,530
Nighttime backache?
743
00:43:51,690 --> 00:43:53,730
Try Momentum Muscular Backache Formula.
744
00:43:54,370 --> 00:44:00,810
Momentum has a... I told Carter I'm not
available for the appointment.
745
00:44:01,310 --> 00:44:04,210
And I think the governor couldn't do
better than Arnold Weberle.
746
00:44:05,690 --> 00:44:07,330
It was a brave thing you did, Susan.
747
00:44:08,150 --> 00:44:09,190
Even if it was illegal.
748
00:44:10,150 --> 00:44:12,550
She will have to face charges, won't
she, Mr. Mason?
749
00:44:14,160 --> 00:44:19,860
Carter indicated he would use whatever
influence he has to get the court to
750
00:44:19,860 --> 00:44:20,860
grant Susan probation.
751
00:44:22,560 --> 00:44:24,980
That, uh, gun.
752
00:44:27,140 --> 00:44:29,060
How'd it get into your home, Mr.
Anderson?
753
00:44:30,060 --> 00:44:31,100
Oh, I brought it home.
754
00:44:31,620 --> 00:44:32,620
From the office.
755
00:44:32,920 --> 00:44:34,540
And the box of cartridges, too.
756
00:44:34,960 --> 00:44:36,600
Certainly had me guessing for a while.
757
00:44:37,160 --> 00:44:39,320
You thought that I killed Mona?
758
00:44:39,920 --> 00:44:41,460
The details fit so well.
759
00:44:43,820 --> 00:44:44,840
Any plans, Susan?
760
00:44:46,060 --> 00:44:47,080
Not for a while.
761
00:44:48,980 --> 00:44:49,980
Mr. Henderson?
762
00:44:51,020 --> 00:44:52,500
Oh, my job is waiting for me.
763
00:44:53,220 --> 00:44:57,740
And speaking of jobs, thank you so much,
Mr. Henderson.
764
00:44:58,520 --> 00:44:59,580
Thank you, Mr. Mason.
765
00:45:00,300 --> 00:45:01,480
Bye. Bye.
766
00:45:03,400 --> 00:45:04,400
Good luck.
767
00:45:19,120 --> 00:45:20,120
I've got some.
768
00:45:20,920 --> 00:45:22,860
I'm not talking about our jobs.
769
00:45:23,160 --> 00:45:24,160
I am.
770
00:45:25,380 --> 00:45:26,380
Here.
771
00:45:27,640 --> 00:45:28,640
Take a note.
772
00:45:32,820 --> 00:45:34,860
New French restaurant just opened up.
773
00:45:35,600 --> 00:45:39,720
Specializes in rack of lamb, med sauce,
mayonnaise, potatoes.
774
00:45:41,760 --> 00:45:42,760
Grapes, is that it?
775
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
Hmm?
776
00:45:48,990 --> 00:45:52,730
out of 10 dentists report patients don't
brush long enough, which could lead to
777
00:45:52,730 --> 00:45:56,790
ugly tartar buildup. The solution?
Regular checkups and a tartar control
778
00:45:56,790 --> 00:46:01,030
toothpaste that's not only clinically
proven, but also tastes great. Like
779
00:46:01,030 --> 00:46:06,430
Aquafresh. Look, the American Dental
Association says Aquafresh is an
780
00:46:06,430 --> 00:46:10,110
decay preventive dentifrice that has
been shown to reduce the formation of
781
00:46:10,110 --> 00:46:12,770
tartar with a taste that helps keep your
family brushed.
62516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.