All language subtitles for perry_mason_s04e03_ill-fated_faker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,460 --> 00:00:55,500 Since we are currently planning investment in the new field, you may 2 00:00:55,500 --> 00:00:57,760 hearing from my partner and myself the earliest possible date. 3 00:00:58,160 --> 00:01:01,100 I can finish the rest of this myself, Mr. Gorman. No, no, you've got all the 4 00:01:01,100 --> 00:01:02,800 to the airport. Just take me a minute to pick up my suitcase. 5 00:01:03,180 --> 00:01:07,220 Oh, but I know your wife's home, and I could take a taxi back to the office. 6 00:01:08,120 --> 00:01:11,060 Wouldn't she like to drive you to the airport herself if she's going to be 7 00:01:11,060 --> 00:01:12,060 by the time you get back? 8 00:01:12,620 --> 00:01:13,760 Don't try to interfere, Betty. 9 00:01:14,000 --> 00:01:14,999 You wait here. 10 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 I know Beth. 11 00:01:26,390 --> 00:01:27,390 Next weekend? 12 00:01:27,650 --> 00:01:28,650 The next? 13 00:01:28,870 --> 00:01:32,270 You'll at least bring Harold Ames up to the cabin to talk about business, won't 14 00:01:32,270 --> 00:01:33,270 you? 15 00:01:33,550 --> 00:01:37,030 Alice, you know very well how important this summer period is. The liquidation, 16 00:01:37,050 --> 00:01:40,770 our whole reinvestment. Our company, tis of thee, sweet corporate entity. 17 00:01:41,450 --> 00:01:44,310 Honey, I'm sorry to have to run off like this our last night together. 18 00:01:44,850 --> 00:01:48,010 But you'll be happier up in the mountains for a while, you know that. 19 00:01:49,070 --> 00:01:50,070 Okay? 20 00:01:50,890 --> 00:01:51,890 What about Jim? 21 00:01:51,970 --> 00:01:52,970 Who? 22 00:01:53,250 --> 00:01:54,630 You weren't even listening, were you? 23 00:01:55,610 --> 00:01:58,410 Your nephew, Jim, is in town. Didn't your secretary tell you? 24 00:01:58,930 --> 00:01:59,930 No. 25 00:02:01,130 --> 00:02:02,570 You mean he phoned here at the house? 26 00:02:03,690 --> 00:02:05,190 What kind of trouble is he in this time? 27 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 No, never mind. Don't tell me. 28 00:02:06,750 --> 00:02:08,830 And don't tell me how much money he needs, either. 29 00:02:09,389 --> 00:02:12,170 You mean there's no time for any member of your family? 30 00:02:12,490 --> 00:02:15,190 Alice, I don't want to see him. No, and I don't want you talking to him, either. 31 00:02:15,510 --> 00:02:21,130 We've no time for irresponsible, useless... You believe me, dear. I know 32 00:02:21,470 --> 00:02:24,490 Carl, what do we have time for? 33 00:02:25,260 --> 00:02:27,720 When this summer period is over, what's going to happen to me? Alice, for 34 00:02:27,720 --> 00:02:30,800 heaven's sake, don't ask me to explain my plans for a new factory in a time 35 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 this. 36 00:02:35,300 --> 00:02:36,380 New factory? 37 00:02:39,960 --> 00:02:46,920 For a guy who knows best about everything. 38 00:02:47,500 --> 00:02:48,500 Wow. 39 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 Yes, wow. 40 00:02:51,780 --> 00:02:53,140 Sorry, Jim. Why? 41 00:02:55,660 --> 00:02:56,900 off the last time. 42 00:02:58,760 --> 00:03:02,600 Alice, we're going to teach him a lesson he'll never forget. 43 00:03:07,460 --> 00:03:08,540 Well, aren't we? 44 00:03:26,290 --> 00:03:28,070 Did you look in the safe deposit box? 45 00:03:31,030 --> 00:03:33,970 He has the audit of his father's paper company. 46 00:03:34,550 --> 00:03:36,210 I copied the only figures there were. 47 00:03:37,090 --> 00:03:40,710 They're debts of his father's. He hoped he could repay sometime. 48 00:03:41,890 --> 00:03:44,850 But now he's going into a business his father was dishonest in. 49 00:03:45,470 --> 00:03:46,990 He could be ruined and he knows it. 50 00:03:47,470 --> 00:03:50,050 Disgraced. But I don't want him to be disgraced. 51 00:03:51,370 --> 00:03:55,050 I want a fair share of the money Carl and I struggled so hard to get, but... 52 00:03:55,050 --> 00:03:56,050 Don't worry. 53 00:03:56,810 --> 00:03:59,290 Nobody's really going to be hurt. I promise. 54 00:04:00,630 --> 00:04:02,790 Now, look, do you have a key to Carl's office? 55 00:04:03,470 --> 00:04:05,970 Jim, there's nothing in Carl's office worth our taking. 56 00:04:06,230 --> 00:04:07,650 Now, let me decide these things. 57 00:04:10,010 --> 00:04:11,110 There's a guy now. 58 00:04:12,010 --> 00:04:13,390 Used to work for the company. 59 00:04:14,450 --> 00:04:15,490 He can look around. 60 00:04:17,089 --> 00:04:18,290 Tell me what's available. 61 00:04:18,930 --> 00:04:20,750 But, darling... What's the matter? 62 00:04:21,310 --> 00:04:22,310 Don't you trust me? 63 00:04:22,690 --> 00:04:23,850 I'm getting cold feet. 64 00:04:25,090 --> 00:04:30,810 What's the matter? 65 00:04:31,050 --> 00:04:32,050 Wrong flavor? 66 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 I've been thinking. 67 00:04:35,110 --> 00:04:37,010 They've been selling their assets left and right. 68 00:04:38,410 --> 00:04:40,770 That means they're converting to cash, doesn't it, Stan? 69 00:04:42,650 --> 00:04:45,070 What I want to know is how much and where it is. 70 00:04:47,310 --> 00:04:49,410 Say, I know a guy that handles explosives. 71 00:04:49,750 --> 00:04:50,709 Are you crazy? 72 00:04:50,710 --> 00:04:52,390 It wouldn't be in there. Now, just wait a minute. 73 00:04:53,550 --> 00:04:54,730 Here's some correspondence. 74 00:04:58,790 --> 00:04:59,790 Well? 75 00:05:01,770 --> 00:05:05,570 Well, there's at least $80 ,000 they've just deposited from one big sale. 76 00:05:06,390 --> 00:05:08,070 Let me take a look at that. Wait. 77 00:05:08,870 --> 00:05:09,870 Somebody else. 78 00:05:14,170 --> 00:05:14,849 It's Mr. 79 00:05:14,850 --> 00:05:15,850 Ames. 80 00:05:15,930 --> 00:05:19,450 Listen, Jim, I just got fired, Mr. Outfit. He can't find me here. Wait a 81 00:05:19,990 --> 00:05:22,090 You want to make $1 ,000 for helping me or not? 82 00:05:24,070 --> 00:05:25,410 All right, you stay here. 83 00:05:26,010 --> 00:05:27,010 Don't make any noise. 84 00:05:48,750 --> 00:05:51,450 What in the name of... Hey, wake up. 85 00:05:54,470 --> 00:05:55,470 Oh, it's you. 86 00:05:55,850 --> 00:05:56,850 What are you doing here? 87 00:05:59,610 --> 00:06:01,850 Oh, the janitor let me in. 88 00:06:02,310 --> 00:06:04,630 Thought it might be all right if I slept here to wait for Carl. 89 00:06:05,030 --> 00:06:06,390 He's out of town until tomorrow noon. 90 00:06:06,850 --> 00:06:07,850 Did you talk to Alice? 91 00:06:09,690 --> 00:06:10,569 Uh -uh. 92 00:06:10,570 --> 00:06:12,290 No, I didn't want to get anybody else involved. 93 00:06:13,250 --> 00:06:17,430 Oh, I could have gone to a hotel, I guess, but... Well, I was afraid I might 94 00:06:17,430 --> 00:06:18,430 followed. 95 00:06:19,220 --> 00:06:22,000 Followed? Yeah, some guys are tailing me. Gamblers. 96 00:06:22,920 --> 00:06:24,200 Plan to owe them some money. 97 00:06:26,500 --> 00:06:30,260 Harold, you don't suppose you... If you're in some kind of trouble, Jim, you 98 00:06:30,260 --> 00:06:31,680 better wait and talk to Carl about it. 99 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 Oh, yeah? 100 00:06:34,580 --> 00:06:38,120 Don't you remember some snapshots I took at that certain office party? 101 00:06:38,600 --> 00:06:42,440 There's nothing I can do about it, Jim. Now, please, wait for Carl. 102 00:06:43,760 --> 00:06:46,540 Oh, I'm sorry. I'm just upset. 103 00:06:47,980 --> 00:06:49,080 How much money do you need? 104 00:06:51,640 --> 00:06:52,880 Eighty thousand dollars. 105 00:06:54,420 --> 00:06:55,420 Eighty what? 106 00:06:56,180 --> 00:06:57,180 Well, 107 00:07:00,820 --> 00:07:04,400 it's not that I really think they'd kill me if I didn't pay. 108 00:07:05,680 --> 00:07:08,500 Well, at least I can get you a room at my club. They won't bother you there. 109 00:07:09,100 --> 00:07:10,220 Come on. Thanks. 110 00:07:12,880 --> 00:07:13,739 Oh, wait. 111 00:07:13,740 --> 00:07:15,500 I'll get the lights. My coat's in there. 112 00:07:18,860 --> 00:07:21,160 The janitor. I wanted to leave him ten bucks. 113 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 Haven't any change. 114 00:07:28,680 --> 00:07:29,740 Be back in a second. 115 00:07:38,000 --> 00:07:40,240 Just find out how they got that dough deposited. 116 00:07:41,060 --> 00:07:45,400 See if it's where Carl can dig it up for us in a hurry. Jim, I don't want no... 117 00:07:45,500 --> 00:07:48,920 part of this if you've got gamblers chasing you. Oh, will you relax? There 118 00:07:48,920 --> 00:07:49,920 no gamblers. 119 00:07:50,700 --> 00:07:52,860 Nobody's going to cut in on this deal but you, buddy. 120 00:07:53,340 --> 00:07:54,680 Sure, for $5 ,000. 121 00:07:55,240 --> 00:07:56,240 Just you. 122 00:08:11,080 --> 00:08:12,700 Jim took that $10, sir. 123 00:08:13,210 --> 00:08:16,590 Then down at the club, he conned my gullible partner out of a cool hundred 124 00:08:16,590 --> 00:08:19,870 tips and drinks, he said. Plus another hundred for breakfast and emergencies. 125 00:08:20,090 --> 00:08:21,450 It's typical. He's done it a million times. 126 00:08:22,070 --> 00:08:25,490 This noon, he upset my secretary with the same wild story. 127 00:08:25,850 --> 00:08:26,910 What about your wife? 128 00:08:27,130 --> 00:08:28,130 Did he talk to her? 129 00:08:28,290 --> 00:08:29,590 No, no, she'd have nothing to do with him. 130 00:08:30,090 --> 00:08:32,270 Anyway, Alice is up in the mountains. Left first thing this morning. 131 00:08:32,890 --> 00:08:36,690 This business of Jim being in danger from gamblers would be fairly easy to 132 00:08:36,690 --> 00:08:37,690 verify. 133 00:08:37,750 --> 00:08:39,210 I have an investigator who... 134 00:08:40,110 --> 00:08:43,490 My nephew has been a liar and a troublemaker since he was five years 135 00:08:43,530 --> 00:08:44,550 Nothing he says is true. 136 00:08:45,550 --> 00:08:48,530 I only want you to understand I'm doing the right thing and calling a halt to 137 00:08:48,530 --> 00:08:49,530 Jim, that's all. 138 00:08:51,550 --> 00:08:55,530 You want me to arrange the dummy purchase of a small piece of your 139 00:08:55,530 --> 00:08:56,590 he still seems to own? 140 00:08:57,250 --> 00:08:59,710 I don't care if you pay him $1 ,000. Just get him out of here. 141 00:09:00,290 --> 00:09:03,770 I want his name taken out of my will, too. I want my nephew crossed out of my 142 00:09:03,770 --> 00:09:07,890 life. If it were possible, I'd have him restrained and enjoined from coming into 143 00:09:07,890 --> 00:09:08,749 my house. 144 00:09:08,750 --> 00:09:09,930 Hold on a minute, Mr. Gorman. 145 00:09:10,710 --> 00:09:14,530 Della, read back those figures, would you please? The money Jim received from 146 00:09:14,530 --> 00:09:15,530 Mr. Ames? 147 00:09:15,670 --> 00:09:20,830 Jim took that $10, then down at the club, a cool $100, plus another $100 for 148 00:09:20,830 --> 00:09:22,010 breakfast and emergencies. 149 00:09:23,410 --> 00:09:24,410 $210. 150 00:09:25,150 --> 00:09:26,550 More than petty larceny. 151 00:09:26,790 --> 00:09:28,130 I want to know what you're talking about. 152 00:09:28,490 --> 00:09:31,990 Well, in California law, getting money under false pretenses comes under the 153 00:09:31,990 --> 00:09:32,990 definition of theft. 154 00:09:33,510 --> 00:09:37,850 Theft? You mean we might bring criminal charges against him? Mr. Gorman. 155 00:09:38,600 --> 00:09:40,960 I wasn't seriously suggesting such action. 156 00:09:41,760 --> 00:09:44,380 Why are you so anxious to get something on your nephew? 157 00:09:45,420 --> 00:09:46,660 Well, I don't understand you. 158 00:09:46,940 --> 00:09:51,540 I was just wondering why you waited so long to rid yourself of such a person, 159 00:09:51,600 --> 00:09:52,600 that's all. 160 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 Mr. Mason, he is my nephew. But everything has to come to an end 161 00:09:57,000 --> 00:09:57,919 fed up. 162 00:09:57,920 --> 00:09:59,900 Has he ever blackmailed you, Mr. Gorman? 163 00:10:00,440 --> 00:10:01,860 Blackmail? Over what? 164 00:10:03,180 --> 00:10:05,480 Mason, I'd kill anyone who ever tried such a thing. 165 00:10:08,240 --> 00:10:10,120 It's just that I'm going into new ventures now. 166 00:10:10,700 --> 00:10:14,760 It's true, I thought that what you suggested could somehow be used to get 167 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 out of my hair. 168 00:10:16,080 --> 00:10:18,660 Let's see here if you're not interested. No, no, I'll look into it. 169 00:10:19,560 --> 00:10:20,980 Thank you, Mr. Mason. Thank you. 170 00:10:21,780 --> 00:10:23,180 Good day, Miss Treat. Good day. 171 00:10:29,480 --> 00:10:32,240 I wonder what hold his nephew has over Mr. Gorman. 172 00:10:45,260 --> 00:10:46,199 What is it, Betty? 173 00:10:46,200 --> 00:10:47,200 In here, please. 174 00:10:50,940 --> 00:10:55,560 Mr. Gorman, those men your nephew told you about before, those gamblers or 175 00:10:55,560 --> 00:10:56,339 whatever they are. 176 00:10:56,340 --> 00:10:59,820 Jim? What phone is he on? I'll fix that useless... No, no, it's long distance. 177 00:10:59,880 --> 00:11:02,680 It's your wife. Those men were at the cabin waiting for her. 178 00:11:05,040 --> 00:11:07,360 Alice? Hello, Alice. Are you all right? 179 00:11:07,920 --> 00:11:09,160 Do you want me to call the police? 180 00:11:09,700 --> 00:11:12,900 They want to make a business deal, Carl, to sell you these things. 181 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 I'm perfectly all right. 182 00:11:16,820 --> 00:11:17,820 So far. 183 00:11:19,020 --> 00:11:20,020 What? 184 00:11:21,800 --> 00:11:25,540 Well, there's all this material on your background about your father's company. 185 00:11:29,120 --> 00:11:33,140 Well, yes, I suppose they did get it from Jim. I don't know how, but they 186 00:11:33,420 --> 00:11:35,900 I told him I wouldn't pay him one red penny. 187 00:11:37,800 --> 00:11:38,820 Carl, listen to me. 188 00:11:39,880 --> 00:11:43,400 These men work for gamblers. They're criminals. They won't stop at anything. 189 00:11:47,280 --> 00:11:49,960 They say, don't you come. Send somebody else. 190 00:11:54,960 --> 00:11:57,620 Yes, send Betty along. She'll be all right. 191 00:11:59,260 --> 00:12:00,520 With $80 ,000. 192 00:12:00,960 --> 00:12:02,520 That's blackmail and extortion. 193 00:12:02,880 --> 00:12:04,300 And how do you know they'll give you anything? 194 00:12:04,820 --> 00:12:10,080 Carl, they say they're only doing this to collect the money Jim owes them. 195 00:12:10,660 --> 00:12:11,660 Please. 196 00:12:11,880 --> 00:12:14,920 They haven't done anything to me yet, but I'm afraid of these men. 197 00:12:15,200 --> 00:12:16,200 All right. 198 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 Tell him all right. 199 00:12:17,620 --> 00:12:18,620 I'll send it. 200 00:12:19,160 --> 00:12:20,200 And Alice, be brave. 201 00:12:20,660 --> 00:12:24,260 I know... Yes, of course. 202 00:12:26,220 --> 00:12:32,420 I was about to say, I know best. 203 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 Great performer. 204 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 Here. 205 00:12:52,520 --> 00:12:54,660 Honey, he's selfish, stubborn and egotistical. 206 00:12:55,020 --> 00:12:56,220 He nearly wrecked your life. 207 00:12:56,440 --> 00:12:57,440 He never did. 208 00:12:59,600 --> 00:13:04,580 I was just wondering what you are, that's all. 209 00:13:06,540 --> 00:13:08,200 What you'll do to my life. 210 00:13:14,180 --> 00:13:16,040 Honey, we've got at least four hours to wait. 211 00:13:16,840 --> 00:13:19,860 Why don't I walk down the road and see if I can get the electricity turned on, 212 00:13:19,860 --> 00:13:20,860 huh? No. 213 00:13:21,480 --> 00:13:22,940 We can use the lanterns. 214 00:13:24,700 --> 00:13:27,660 Jim, please don't leave me alone. 215 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 Mrs. Gorman? 216 00:14:05,060 --> 00:14:06,480 Alice, can you hear me? 217 00:14:09,080 --> 00:14:10,400 Alice, are you in there? 218 00:14:10,600 --> 00:14:12,380 Honey, get a hold of yourself. 219 00:14:30,410 --> 00:14:31,410 says, lady. 220 00:15:14,480 --> 00:15:16,720 Tomorrow we'll be in Cuernavaca, lapping for our martini. 221 00:15:17,200 --> 00:15:18,480 $80 ,000. 222 00:15:18,740 --> 00:15:19,740 I'll do the counting. 223 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 Hey. 224 00:15:22,260 --> 00:15:23,420 Hey, wait a minute. Who are you? 225 00:15:24,180 --> 00:15:27,340 Never mind, buddy. You're Jim Ferris. You got some dough. You're coming with 226 00:15:27,660 --> 00:15:29,340 What do you mean I'm coming with you? Now hurry up! 227 00:15:47,340 --> 00:15:48,340 Keep running. 228 00:16:20,240 --> 00:16:21,560 You think you love chocolate? 229 00:16:21,860 --> 00:16:23,080 Well, nobody loves... 230 00:17:34,149 --> 00:17:37,110 Betty has been my secretary for nearly six years. She could no more think of 231 00:17:37,110 --> 00:17:38,870 hurting anyone or telling a lie about anything. 232 00:17:39,570 --> 00:17:42,890 You only say she was questioned, Mr. Gorman. She hasn't been charged with 233 00:17:42,890 --> 00:17:45,790 anything yet. I should hope not. She was only up there to deliver the money. 234 00:17:46,370 --> 00:17:48,550 I had to explain that to the police, of course. 235 00:17:49,490 --> 00:17:51,590 Your nephew Jim was murdered, however. 236 00:17:52,970 --> 00:17:57,590 Discovery that Mr. Ferris' death was not caused by the fire came when doctors 237 00:17:57,590 --> 00:17:59,850 reported finding a bullet lodged in his spine. 238 00:18:00,230 --> 00:18:01,510 All right, but Betty didn't do it. 239 00:18:02,760 --> 00:18:04,380 Who do you think did kill him, Mr. Gorman? 240 00:18:06,480 --> 00:18:08,200 Mason, all I know is I need your help. 241 00:18:08,780 --> 00:18:10,360 Go see where they've kept Betty downtown. 242 00:18:10,800 --> 00:18:12,960 If she isn't charged with anything, why she can't leave? 243 00:18:13,340 --> 00:18:14,360 Well, I'm sure she can. 244 00:18:15,280 --> 00:18:16,440 But what about your wife? 245 00:18:17,380 --> 00:18:20,580 After she got home last night, couldn't she remember what had happened? 246 00:18:21,760 --> 00:18:25,360 Alice still isn't very coherent, I'm afraid. She's under sedation, in fact. 247 00:18:26,220 --> 00:18:28,780 She's told the police all she could. The doctor didn't want her disturbed. 248 00:18:29,340 --> 00:18:31,760 Did she mention seeing your nephew up there at the cabin? 249 00:18:32,270 --> 00:18:35,090 Almost she had no idea that Jim was within miles of the place. 250 00:18:35,690 --> 00:18:39,950 You see, a masked man was waiting for her when she drove up that afternoon. 251 00:18:40,270 --> 00:18:42,510 He and another masked man were all that she saw. 252 00:18:43,590 --> 00:18:47,330 If they were holding Jim prisoner there, she'd know inkling of it. 253 00:18:48,290 --> 00:18:53,350 And after the money was delivered, the men gave your wife some personal papers 254 00:18:53,350 --> 00:18:54,350 and released her. 255 00:18:54,550 --> 00:18:56,430 Alice said she drove away as fast as she could. 256 00:18:56,970 --> 00:18:59,030 What's so important about those papers, Mr. Gorman? 257 00:19:02,570 --> 00:19:08,450 My father was once, unfortunately, prominent in this business that I'm 258 00:19:08,450 --> 00:19:10,030 into, paper packaging. 259 00:19:11,190 --> 00:19:14,610 He, uh, well, he went to prison for certain things he did. 260 00:19:14,870 --> 00:19:16,070 I changed my name. 261 00:19:17,670 --> 00:19:22,210 But see here, I'd never have paid $80 ,000 just to hide Jim's little 262 00:19:22,210 --> 00:19:24,070 of facts about it if they hadn't been holding Alice. 263 00:19:24,410 --> 00:19:27,570 If those men hadn't been professional criminals, gamblers... Excuse me just a 264 00:19:27,570 --> 00:19:28,570 moment. Paul. 265 00:19:30,540 --> 00:19:33,980 Tell Mr. Gorman what you found out from Tahoe and Las Vegas. 266 00:19:34,580 --> 00:19:38,220 Well, your nephew's name is well known to gamblers, all right. Both his own and 267 00:19:38,220 --> 00:19:39,199 an alias he uses. 268 00:19:39,200 --> 00:19:40,940 Gossip travels pretty fast in those circles. 269 00:19:41,140 --> 00:19:42,140 I shouldn't wonder. 270 00:19:42,260 --> 00:19:44,280 Any man who's in debt for $80 ,000. 271 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 Go on, Paul. 272 00:19:46,040 --> 00:19:48,940 Jim Ferris was known to be on a blacklist. No credit. 273 00:19:49,280 --> 00:19:52,480 Every place we check, they just laugh at the idea of anybody even rolling dice 274 00:19:52,480 --> 00:19:55,420 with him. Let alone ever expecting to collect more than five bucks. 275 00:19:55,960 --> 00:19:57,880 In other words, Mr. Gorman... 276 00:20:00,080 --> 00:20:05,460 The police investigation will probably prove that gamblers had nothing to do 277 00:20:05,460 --> 00:20:07,920 with either shaking you down or murdering your nephew. 278 00:20:08,700 --> 00:20:12,160 Of course, we know that the blackmail facts had to come from Jim himself, but 279 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 who else was involved? 280 00:20:15,000 --> 00:20:21,380 The responsibility for all this, Mr. Gorman, may lie a good deal closer to 281 00:20:21,380 --> 00:20:22,380 than you think. 282 00:20:25,380 --> 00:20:29,540 No matter how it happened, I'll need your help. 283 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 Of course. 284 00:20:36,640 --> 00:20:38,440 Thanks for bringing me home, Mr. Mason. 285 00:20:39,260 --> 00:20:42,660 I'm sorry I can't tell you more, but I just didn't see any more. 286 00:20:43,380 --> 00:20:47,080 Did you recognize the man's voice from the cabin? The one who told you to throw 287 00:20:47,080 --> 00:20:47,859 the money out? 288 00:20:47,860 --> 00:20:49,280 No, of course not. 289 00:20:49,880 --> 00:20:53,900 That's the same sort of ridiculous question the police kept asking me all 290 00:20:54,640 --> 00:20:56,920 Do you remember how things were arranged in here? 291 00:20:57,860 --> 00:21:00,320 Or is there a maid that tidies up? 292 00:21:00,780 --> 00:21:02,000 No, I'm the maid. 293 00:21:02,260 --> 00:21:04,240 And that's why everything's such a mess. 294 00:21:05,920 --> 00:21:07,640 Things look pretty neat now. 295 00:21:10,120 --> 00:21:12,980 I guess that's why the police kept you downtown for a while. 296 00:21:13,600 --> 00:21:17,200 But they have no right to just break in and search a person's room. 297 00:21:17,960 --> 00:21:19,460 This is your landlady's building. 298 00:21:20,820 --> 00:21:22,900 They probably looked through your car also. 299 00:21:23,300 --> 00:21:27,620 But why, Mr. Mason? What could anybody possibly think I might have? 300 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 $80 ,000. 301 00:21:33,290 --> 00:21:38,030 Mr. Mason, I don't have anything to do with this. I was just doing an errand. 302 00:21:39,090 --> 00:21:40,090 Goodie. 303 00:21:43,530 --> 00:21:44,990 Did you know Jim Ferris? 304 00:21:45,850 --> 00:21:46,850 Yes. 305 00:21:47,390 --> 00:21:49,990 Well, I mean, that is not very well. 306 00:21:50,870 --> 00:21:53,890 He was once rather a pest around the office. 307 00:21:54,290 --> 00:21:57,650 It was last year, that one little time when he worked there. 308 00:21:57,930 --> 00:22:01,090 And then he went off to Mexico, I think. 309 00:22:01,590 --> 00:22:02,590 Where in Mexico? 310 00:22:03,560 --> 00:22:05,060 Some place in Cuernavaca. 311 00:22:05,260 --> 00:22:07,160 He was always talking about it. 312 00:22:07,760 --> 00:22:09,180 To the girls, I mean. 313 00:22:09,940 --> 00:22:12,800 Oh, Mr. Gorman must have told you what Jim was like. 314 00:22:13,980 --> 00:22:15,680 When was the next time you saw him? 315 00:22:16,440 --> 00:22:19,220 Didn't he call the office early yesterday trying to reach Mr. Gorman? 316 00:22:19,920 --> 00:22:22,920 Yes. And he phoned here the night before. 317 00:22:23,600 --> 00:22:24,600 Here? 318 00:22:24,740 --> 00:22:26,640 Yes, he wanted to know how to reach someone. 319 00:22:27,100 --> 00:22:29,700 A man who used to work as an accountant in the office. 320 00:22:30,440 --> 00:22:31,560 What was the man's name? 321 00:22:32,460 --> 00:22:33,460 Piper. 322 00:22:33,790 --> 00:22:34,790 Stanley Piper. 323 00:22:39,670 --> 00:22:43,790 Stanley J. Piper, age 35, single, been fired from any number of jobs. 324 00:22:44,210 --> 00:22:47,450 Well, I finally checked out of his rooming house early yesterday morning, 325 00:22:47,550 --> 00:22:49,130 several hours before any of this happened. 326 00:22:49,710 --> 00:22:50,710 Checked out for good? 327 00:22:50,790 --> 00:22:53,130 Yep. Packed a bag and kissed the cleaning woman goodbye. 328 00:22:53,390 --> 00:22:54,510 Real happy for some reason. 329 00:22:54,870 --> 00:22:56,130 Maybe 80 ,000 reasons. 330 00:22:56,970 --> 00:22:59,270 Better get somebody on his trail as quickly as possible. 331 00:22:59,870 --> 00:23:01,170 Well, he shouldn't be too hard to trace. 332 00:23:05,320 --> 00:23:06,320 Hold on a second, Paul. 333 00:23:10,300 --> 00:23:11,300 Seven minutes. 334 00:23:11,360 --> 00:23:14,580 There's so many curves, it took me almost eight minutes going the other way 335 00:23:14,580 --> 00:23:15,559 here to the cabin. 336 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 Police still up there? 337 00:23:16,660 --> 00:23:18,640 Mm -hmm. They were just leaving, driving out the other road. 338 00:23:24,260 --> 00:23:28,720 Paul, when you get out here, check that description of Piper with the people in 339 00:23:28,720 --> 00:23:29,719 the cabin area. 340 00:23:29,720 --> 00:23:31,340 Oh, and bring some wire screening with you. 341 00:23:31,960 --> 00:23:34,220 I want you to sift through anything that might be left from the fire. 342 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Yes, I can reach you there. 343 00:23:38,820 --> 00:23:39,820 Thanks. 344 00:23:43,780 --> 00:23:47,560 You know, the cabin's just right up there, but the road winds all along the 345 00:23:47,560 --> 00:23:48,560 ridge and back. 346 00:23:49,400 --> 00:23:53,880 So if Betty left the money, took seven minutes to drive down here, started to 347 00:23:53,880 --> 00:23:57,960 phone Gorman in town, then saw the fire, took eight minutes to drive up there 348 00:23:57,960 --> 00:24:00,000 again... That's 15 minutes at least, Perry. 349 00:24:00,860 --> 00:24:04,600 There could have been a fight over the money, the murder, the fire starting. 350 00:24:05,620 --> 00:24:07,700 All sorts of things could have happened during that time. 351 00:24:08,660 --> 00:24:10,780 Exactly. With all sorts of people. 352 00:24:13,760 --> 00:24:14,760 Hello, Mrs. Gorman. 353 00:24:17,260 --> 00:24:18,300 My name is Mason. 354 00:24:19,060 --> 00:24:20,060 Yes, of course. 355 00:24:20,400 --> 00:24:23,220 I thought of our own lawyer. Heard everything you can remember, Alice. 356 00:24:24,180 --> 00:24:27,620 Oh, there's more of those reporters, I swear. Every newspaper in town. 357 00:24:27,900 --> 00:24:30,460 All right, we'll get along, all right, for a minute or two. Go ahead. 358 00:24:37,100 --> 00:24:39,900 I'm not going to pester you with any of the details, Mrs. Gorman. 359 00:24:41,440 --> 00:24:43,240 They gave me all those pills. 360 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 I know. 361 00:24:45,640 --> 00:24:48,160 I'm only going to ask you about the two men at the cabin. 362 00:24:48,380 --> 00:24:50,260 Were you able to see either one of them clearly? 363 00:24:50,860 --> 00:24:51,860 No. 364 00:24:53,280 --> 00:24:54,540 No, they wore masks. 365 00:24:55,800 --> 00:25:00,120 Perhaps one of them had a receding hairline, shaped something like a 366 00:25:00,120 --> 00:25:01,120 peak. 367 00:25:01,620 --> 00:25:02,620 Widow's peak? 368 00:25:04,280 --> 00:25:05,860 Yes, I did see the one man. 369 00:25:07,090 --> 00:25:10,670 He had a little scar up there on his forehead. 370 00:25:11,870 --> 00:25:14,430 Does the name Stanley Piper mean anything to you? 371 00:25:15,830 --> 00:25:16,830 No. 372 00:25:17,750 --> 00:25:18,930 What about the second man? 373 00:25:20,570 --> 00:25:22,230 I didn't see him very well. 374 00:25:22,710 --> 00:25:24,670 Could he have kept out of your sight intentionally? 375 00:25:26,290 --> 00:25:29,390 Could the second man have been your husband's nephew? 376 00:25:29,650 --> 00:25:30,970 Could he have been Jim Ferris? 377 00:25:31,510 --> 00:25:33,830 I'd like to hear the answer to that, too, Mrs. Gorman. 378 00:25:34,699 --> 00:25:36,980 Alistair, Lieutenant Tragg has come back to... Please, please. 379 00:25:37,820 --> 00:25:39,340 Don't let me interrupt you, Mr. Mason. 380 00:25:41,620 --> 00:25:42,620 Go right ahead. 381 00:25:44,680 --> 00:25:51,600 Well, uh, Ms. Gorman, did the second man speak to you at all so 382 00:25:51,600 --> 00:25:53,280 that you might have been able to recognize his voice? 383 00:25:54,700 --> 00:25:56,320 That's right. He didn't speak to me. 384 00:25:57,020 --> 00:25:58,580 Now, I never once heard his voice. 385 00:25:59,980 --> 00:26:03,340 He never even came close. I didn't even get a good look at him. 386 00:26:04,380 --> 00:26:05,440 Is that what you mean? 387 00:26:05,900 --> 00:26:06,900 It's good enough for me. 388 00:26:07,180 --> 00:26:08,180 What do you mean by that? 389 00:26:08,660 --> 00:26:11,440 Well, it was Jim Ferris, all right. That's why he was so bashful. 390 00:26:12,400 --> 00:26:17,000 We located a forest ranger, and he got a good look at a man who stepped briefly 391 00:26:17,000 --> 00:26:18,420 out of the cabin yesterday afternoon. 392 00:26:19,300 --> 00:26:21,200 The description fits perfectly. 393 00:26:23,240 --> 00:26:26,160 Yes, I... I guess it could have been Jim. 394 00:26:26,620 --> 00:26:28,300 You mean Jim did everything? 395 00:26:28,760 --> 00:26:29,980 Is that what you're trying to say? 396 00:26:31,920 --> 00:26:35,340 Perhaps he hired a accomplice named Stanley Piper. 397 00:26:35,660 --> 00:26:37,560 There's a woman mixed up in it, too, I'm afraid. 398 00:26:38,480 --> 00:26:39,620 Perhaps more importantly. 399 00:26:40,540 --> 00:26:41,540 A woman? 400 00:26:41,800 --> 00:26:43,960 Yes, a woman was seen with Ferris the night before. 401 00:26:44,700 --> 00:26:46,440 Your secretary, Mr. Gorman. 402 00:26:47,060 --> 00:26:50,800 I think you should know that we're now prepared to charge Betty Wilkins with 403 00:26:50,800 --> 00:26:51,800 murder in the first degree. 404 00:26:52,180 --> 00:26:55,840 But she doesn't... She wants to apply for a marriage license with your nephew. 405 00:26:55,920 --> 00:26:57,160 Perhaps you didn't know about that. 406 00:26:57,640 --> 00:26:59,000 She also wrote him letters. 407 00:26:59,750 --> 00:27:02,590 keeping him privately posted on your financial situation. 408 00:27:02,990 --> 00:27:06,450 Not to mention that Ferris and a woman bought airplane tickets to Mexico. 409 00:27:07,050 --> 00:27:08,890 And it was her gun which killed Ferris. 410 00:27:09,450 --> 00:27:11,950 Oh, there's plenty of evidence against Betty Wilkins, all right. 411 00:27:12,970 --> 00:27:16,070 Well, now, if your wife feels up to helping me with a few little details, 412 00:27:16,390 --> 00:27:17,650 goodbye, Mr. Mason. 413 00:27:30,600 --> 00:27:33,560 Mason, I had no idea. I didn't think Betty even knew Jim. 414 00:27:33,920 --> 00:27:35,200 To think that all this time. 415 00:27:36,100 --> 00:27:37,780 Well, I'm sorry, that's all I can say. 416 00:27:37,980 --> 00:27:40,200 Sorry? For asking you to help. 417 00:27:41,400 --> 00:27:43,760 Why, if I'd once thought that Betty had actually committed murder. 418 00:27:45,760 --> 00:27:46,760 Mason, where are you going? 419 00:27:48,600 --> 00:27:51,160 I'd say she needed a lawyer now more than ever. 420 00:27:52,020 --> 00:27:53,020 Wouldn't you? 421 00:27:59,630 --> 00:28:02,170 Here are straight answers to questions about your hearing. 422 00:28:02,810 --> 00:28:04,910 Sure, I ask people to repeat themselves. 423 00:28:05,290 --> 00:28:06,209 A lot. 424 00:28:06,210 --> 00:28:07,550 Does that mean I have a hearing problem? 425 00:28:07,870 --> 00:28:09,370 Maybe you do. The 200. 426 00:28:21,030 --> 00:28:23,390 This was everything we got from Sifting the Ashes. 427 00:28:23,690 --> 00:28:25,370 Here, that's what you were asking about. 428 00:28:25,970 --> 00:28:26,970 Might be late. 429 00:28:27,770 --> 00:28:28,850 What about Mr. Piper? 430 00:28:29,390 --> 00:28:30,670 The police haven't all the points out for him. 431 00:28:31,130 --> 00:28:34,310 Did you follow up on the plane ticket Jim Ferris bought? Two, from Tijuana 432 00:28:34,310 --> 00:28:37,450 South. It could be that Piper grabbed him for a fast getaway. 433 00:28:38,830 --> 00:28:40,410 Cuernavaca's not very far these days. 434 00:28:40,650 --> 00:28:41,810 You'd better do some traveling. 435 00:28:42,070 --> 00:28:45,810 All right. Say, why is Berger's office moving into this hearing in such a 436 00:28:45,910 --> 00:28:48,170 And he put one of his best boys, Jack Alvin, on the case. 437 00:28:48,490 --> 00:28:51,970 Think maybe that he's got a direct line to Piper, or possibly some of the money? 438 00:28:52,150 --> 00:28:54,250 For the purpose of this hearing, they don't need either one. 439 00:28:55,150 --> 00:28:56,610 It's our side that needs a witness. 440 00:28:56,990 --> 00:28:57,990 Any witness. 441 00:29:00,170 --> 00:29:03,010 The three lowest cervical vertebrae were completely shattered. 442 00:29:03,730 --> 00:29:08,090 After passing through the lung, the bullet, in effect, simply ricocheted 443 00:29:08,090 --> 00:29:09,090 the spine. 444 00:29:09,290 --> 00:29:12,810 And he definitely died of that gunshot, not from any effects of the fire. 445 00:29:13,210 --> 00:29:13,869 Mm -hmm. 446 00:29:13,870 --> 00:29:14,870 Thank you, Doctor. 447 00:29:15,630 --> 00:29:16,630 Mr. Mason? 448 00:29:24,430 --> 00:29:27,090 you cannot state exactly when Mr. Ferris died? 449 00:29:27,410 --> 00:29:29,610 Well, shortly before the fire, as I've explained. 450 00:29:30,090 --> 00:29:32,550 There was no breathing after the flames reached him. 451 00:29:32,750 --> 00:29:36,930 Can you be more accurate concerning the number of times Mr. Ferris was shot? 452 00:29:37,550 --> 00:29:38,910 There was only the one bullet. 453 00:29:39,610 --> 00:29:43,810 And yet I'm told the police recovered quite a number of empty shell casings 454 00:29:43,810 --> 00:29:44,870 the ashes of the fire. 455 00:29:46,090 --> 00:29:49,870 Doctor, you described considerable tissue damage to the body. 456 00:29:50,700 --> 00:29:55,220 Is it possible that such damage could have kept you from detecting another 457 00:29:55,220 --> 00:29:56,139 bullet wound? 458 00:29:56,140 --> 00:29:59,680 Well, if any other bullet passed through his body in a place we couldn't detect, 459 00:30:00,000 --> 00:30:03,060 it could only have been in one or two superficial locations. 460 00:30:04,020 --> 00:30:05,300 Thank you, Doctor. That'll be all. 461 00:30:08,650 --> 00:30:11,530 Yes, a comparison test was made with this weapon in a laboratory. 462 00:30:12,010 --> 00:30:14,350 It definitely checks out as the murder gun. 463 00:30:14,610 --> 00:30:18,030 Now, Lieutenant, you testified that an automatic of this Macon serial number 464 00:30:18,030 --> 00:30:21,530 purchased three months ago at the Colfax Hardware Company by Miss Betty Wilkins. 465 00:30:21,710 --> 00:30:25,510 Yes, and a permit was issued to Miss Wilkins the preceding day. 466 00:30:26,450 --> 00:30:28,830 Your Honor, I have photostatic... I bought it for the office. 467 00:30:29,210 --> 00:30:32,090 Mr. Gorman asked me to because there had been several robberies. 468 00:30:32,410 --> 00:30:34,770 I ask that these be marked as People's Exhibit G. 469 00:30:35,950 --> 00:30:36,950 Mr. Mason? 470 00:30:37,230 --> 00:30:38,870 The defense has no objection, Your Honor. 471 00:30:40,490 --> 00:30:44,450 Now, Lieutenant, would you tell us a little more about the search that you 472 00:30:44,450 --> 00:30:46,130 of the cabin area on the day after the crime? 473 00:30:46,570 --> 00:30:48,010 What were the results of that search? 474 00:30:48,230 --> 00:30:50,490 Well, my men sifted through the ashes, the debris. 475 00:30:51,270 --> 00:30:56,050 They recovered a belt buckle, key chain, the glasses prescription from Ferris' 476 00:30:56,150 --> 00:30:57,150 charred wallet. 477 00:30:57,410 --> 00:31:01,230 But what about the empty shell casings, the brass casings that are left after 478 00:31:01,230 --> 00:31:02,230 bullets have been fired? 479 00:31:02,270 --> 00:31:04,610 Yes, we found quite a few of them, too. 480 00:31:05,640 --> 00:31:11,260 We found 14 .22 caliber shells, half a dozen .25 -20. I don't think it's 481 00:31:11,260 --> 00:31:12,920 necessary to read the entire list, Lieutenant. 482 00:31:13,680 --> 00:31:15,480 How do you account for there being so many? 483 00:31:15,900 --> 00:31:18,360 Surely all that ammunition wasn't used on Mr. Ferris. 484 00:31:18,600 --> 00:31:20,520 Well, it was a hunting cabin. 485 00:31:21,180 --> 00:31:22,180 That's all. 486 00:31:29,660 --> 00:31:32,740 Lieutenant Tragg, you neglected to read one item on that list. 487 00:31:33,240 --> 00:31:37,400 How many .25 caliber shell casings were found of the type used in the murder 488 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 weapon? 489 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 Two. 490 00:31:39,800 --> 00:31:43,600 An automatic ejects the shell casing the moment it fires. Is that correct? 491 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 It is. 492 00:31:45,180 --> 00:31:47,420 How do you explain the second shell casing? 493 00:31:48,300 --> 00:31:50,420 Well, the same way I explain all the shells. 494 00:31:51,000 --> 00:31:54,880 Through the years, a great many people were up there with a great many weapons. 495 00:31:55,680 --> 00:31:58,840 Were there any tests made to determine whether those shells had been fired from 496 00:31:58,840 --> 00:31:59,679 the same gun? 497 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 Yes. 498 00:32:00,840 --> 00:32:05,980 On an automatic, there are firing pin and pressure pin marks known as breach 499 00:32:05,980 --> 00:32:06,980 block signature. 500 00:32:07,140 --> 00:32:08,920 Now, what did these tests show, Lieutenant? 501 00:32:09,340 --> 00:32:12,540 Well, as it happens, the fire destroyed the breach block signature. 502 00:32:13,300 --> 00:32:18,880 But, Lieutenant, as firing pin marks are not absolute proof, such as the 503 00:32:18,880 --> 00:32:22,860 ballistic check run on the slug itself, what were your conclusions? 504 00:32:23,480 --> 00:32:25,680 Well, the best we can say is there was no difference. 505 00:32:26,410 --> 00:32:29,990 The two casings could have been ejected from the murder weapon or half a million 506 00:32:29,990 --> 00:32:31,470 other guns of the same type. 507 00:32:32,310 --> 00:32:37,310 Now, Lieutenant, is that little .25 caliber purse weapon the sort of gun 508 00:32:37,310 --> 00:32:38,890 commonly used for hunting? 509 00:32:40,170 --> 00:32:41,170 No. 510 00:32:42,150 --> 00:32:43,150 Thank you. 511 00:32:43,550 --> 00:32:44,550 That'll be all. 512 00:32:50,410 --> 00:32:51,410 Lieutenant? 513 00:32:51,820 --> 00:32:55,360 How many slugs did you find in those ashes? That is, bullets that could have 514 00:32:55,360 --> 00:32:56,580 been fired through the murder weapon. 515 00:32:57,300 --> 00:32:58,299 Why, none. 516 00:32:58,300 --> 00:33:00,080 There was only the one in the body, that's all. 517 00:33:01,000 --> 00:33:04,640 Yes, but couldn't additional shots be embedded in the woodwork or in the walls 518 00:33:04,640 --> 00:33:05,359 of the cabin? 519 00:33:05,360 --> 00:33:07,300 No. No, we searched every inch. 520 00:33:07,600 --> 00:33:10,600 It was just plain one shot that was fired, and that's all there is to it, 521 00:33:10,840 --> 00:33:14,180 And do you have reason to believe those findings were confirmed in any way? 522 00:33:14,580 --> 00:33:18,980 Yes. After my men finished their work, a private investigator, Mr. Paul Drake... 523 00:33:19,370 --> 00:33:23,850 had permission to move in with his own men, and they sifted the ashes for some 524 00:33:23,850 --> 00:33:25,690 time. With what results, do you know? 525 00:33:26,250 --> 00:33:29,130 Oh, if they found anything, I'm sure they would have reported it to the 526 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 authorities. 527 00:33:31,070 --> 00:33:33,290 Even if they didn't report it to anyone else. 528 00:33:34,330 --> 00:33:35,610 That's all. No more questions. 529 00:33:36,330 --> 00:33:37,650 Anything I read across, Mr. Mason? 530 00:33:38,110 --> 00:33:39,110 Yes, Your Honor. 531 00:33:40,210 --> 00:33:45,330 Lieutenant Tragg, did your men find any traces of money at the scene of the 532 00:33:45,330 --> 00:33:46,830 crime? Money, sir? 533 00:33:47,360 --> 00:33:48,980 Traces of burned silk thread. 534 00:33:49,760 --> 00:33:53,320 Perhaps of bills of large denominations, such as $50 bills? 535 00:33:53,860 --> 00:33:54,860 No. 536 00:33:55,320 --> 00:33:57,780 We found no indication of any burned money. 537 00:33:58,800 --> 00:33:59,800 Thank you, Lieutenant. 538 00:33:59,900 --> 00:34:00,900 That'll be all. 539 00:34:02,720 --> 00:34:07,380 Your Honor, it's quite apparent that the defense is either fishing or stalling. 540 00:34:07,840 --> 00:34:11,320 However, since he has touched upon a point which I intended to hold until 541 00:34:11,500 --> 00:34:13,820 I'd like to ask one more question of this witness. 542 00:34:14,460 --> 00:34:15,460 All right, proceed. 543 00:34:21,899 --> 00:34:26,780 Lieutenant, did you find traces of such money anywhere else? 544 00:34:27,520 --> 00:34:28,520 Yes, sir. 545 00:34:28,840 --> 00:34:32,940 On the night of the murder, we found a bundle of $50 bills, $5 ,000 in all. 546 00:34:33,239 --> 00:34:34,239 And where did you find this money? 547 00:34:34,420 --> 00:34:38,900 We found it in the automobile belonging to the defendant, Miss Betty Wilkins. 548 00:34:42,580 --> 00:34:45,100 Now, Mrs. Gorman, think very carefully. 549 00:34:45,880 --> 00:34:48,739 Did you actually see the money thrown from the defendant's automobile? 550 00:34:49,610 --> 00:34:51,170 or see the man go pick it up. 551 00:34:52,469 --> 00:34:54,630 Did you ever, in fact, see any money at all? 552 00:34:55,210 --> 00:34:56,370 No. No, I didn't. 553 00:34:56,630 --> 00:34:59,450 You only heard it spoken of, perhaps for your benefit. 554 00:35:00,450 --> 00:35:03,450 Now, once more, what exact words were spoken? 555 00:35:04,650 --> 00:35:07,850 Betty honked the horn and called my name. 556 00:35:09,030 --> 00:35:10,410 And I called to her. 557 00:35:11,650 --> 00:35:12,650 I'm all right. 558 00:35:13,550 --> 00:35:15,130 Just do as you were told. 559 00:35:15,870 --> 00:35:17,010 Just throw out the money. 560 00:35:18,670 --> 00:35:20,390 And then I heard the car drive away. 561 00:35:23,430 --> 00:35:24,430 That's all I know. 562 00:35:25,410 --> 00:35:26,410 That's all there is. 563 00:35:28,530 --> 00:35:32,270 After Alice's phone call, I went to the bank to get the cash for the transaction 564 00:35:32,270 --> 00:35:33,270 I described. 565 00:35:33,370 --> 00:35:34,370 I understand. 566 00:35:35,030 --> 00:35:38,950 Then what you got was $80 ,000, all in $50 bills. Is that correct? 567 00:35:39,370 --> 00:35:43,250 Yes. Were these bills marked in any way, the serial numbers recorded? 568 00:35:43,750 --> 00:35:46,010 No. I didn't want to attract any attention. 569 00:35:47,010 --> 00:35:48,010 Then what happened? 570 00:35:49,040 --> 00:35:51,980 I put the money in Betty Wilkins' car and she drove off. 571 00:35:52,320 --> 00:35:55,060 That's the last I knew until my wife came home that evening. 572 00:35:57,000 --> 00:36:03,040 Now, tell me, Mrs. Ames, did you ever, last year that is, see Mr. Ferris and 573 00:36:03,040 --> 00:36:04,040 Miss Wilkins together? 574 00:36:04,880 --> 00:36:10,060 Yes. Yes, it was after a company party one night. I went out to get my car and 575 00:36:10,060 --> 00:36:14,380 there was Betty and this Jim Ferris standing in the parking lot. 576 00:36:14,760 --> 00:36:16,680 Oh, and what were they doing? 577 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 Kissing each other. 578 00:36:19,240 --> 00:36:20,240 Hmm. 579 00:36:20,620 --> 00:36:24,640 Now, on the night before the murder, did you again see Mr. Ferris and Miss 580 00:36:24,640 --> 00:36:25,640 Wilkins? 581 00:36:25,740 --> 00:36:31,800 Yes, I happened to drive by the company office, and I was on my way to see a 582 00:36:31,800 --> 00:36:35,280 friend who was ill, and Betty's car was parked out in front. 583 00:36:36,500 --> 00:36:38,400 Mr. Ferris was sitting inside. 584 00:36:38,940 --> 00:36:41,240 Uh -huh. And that's all he was doing, just sitting? 585 00:36:41,720 --> 00:36:43,280 I drove around the block. 586 00:36:43,620 --> 00:36:46,200 By then, he was getting out of the car and going to meet her. 587 00:36:46,600 --> 00:36:47,860 and Betty was coming out of the building. 588 00:36:48,620 --> 00:36:51,180 I suppose that he'd been waiting for her. 589 00:36:51,620 --> 00:36:52,660 And that's all you saw? 590 00:36:52,900 --> 00:36:54,600 I couldn't very well drive around again. 591 00:36:55,420 --> 00:37:00,400 But the next night I came by, just out of curiosity, and they had been gone by 592 00:37:00,400 --> 00:37:02,060 then. Thank you, Mrs. Ames. 593 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 Counselor? 594 00:37:05,680 --> 00:37:09,300 Mr. Mason, perhaps you'll agree to postponing your cross -examination. It's 595 00:37:09,300 --> 00:37:10,300 nearly five o 'clock. 596 00:37:11,240 --> 00:37:12,600 I've no objection, Your Honor. 597 00:37:13,360 --> 00:37:16,000 All right, court is adjourned until 9 .30 tomorrow morning. 598 00:37:24,520 --> 00:37:25,520 I'm sorry, 599 00:37:26,760 --> 00:37:28,080 Perry, but I'm afraid we're out of luck. 600 00:37:28,320 --> 00:37:30,420 Stan Piper just is not in Cuernavaca. 601 00:37:31,400 --> 00:37:32,880 I have another idea, Paul. 602 00:37:33,740 --> 00:37:35,280 You'll receive some notes from me. 603 00:37:36,000 --> 00:37:38,520 I want you to put them in the mailbox at the hotel there. 604 00:37:39,040 --> 00:37:40,040 We'll use them as bait. 605 00:37:40,640 --> 00:37:45,060 Perry, two police detectives from Los Angeles beat me down here by a full day. 606 00:37:45,420 --> 00:37:47,400 They've combed the place with Piper's picture. 607 00:37:47,820 --> 00:37:51,120 They're just as anxious as we are to find out how much of that $80 ,000 he's 608 00:37:51,120 --> 00:37:53,460 got. But the guy just plain went someplace else. 609 00:37:54,160 --> 00:37:57,620 Well, stick around down here if you want me to. But you're just going to have to 610 00:37:57,620 --> 00:37:59,340 write out that hearing without any witness. 611 00:38:02,940 --> 00:38:06,900 I'm Elizabeth Ashley, and I have big news for anyone who wants... 1 -800 612 00:38:06,900 --> 00:38:13,500 -INJURED We were, in other words, converting certain company assets into 613 00:38:14,140 --> 00:38:15,140 Mm -hmm. 614 00:38:15,340 --> 00:38:16,820 Would Betty Wilkins have known that? 615 00:38:17,340 --> 00:38:20,440 Would she have known the exact dates when there'd be large amounts of money 616 00:38:20,440 --> 00:38:21,440 the company's bank accounts? 617 00:38:22,360 --> 00:38:25,180 Yes. She had access to that information. 618 00:38:25,500 --> 00:38:27,140 Thank you, Mr. Ames. Mr. 619 00:38:32,060 --> 00:38:37,200 Ames, your wife testified about visiting a friend evenings. You heard that 620 00:38:37,200 --> 00:38:38,260 testimony, did you not? 621 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 Yes, sir. 622 00:38:39,880 --> 00:38:43,860 Didn't cross -examine her on that subject, as I knew you would be called 623 00:38:43,860 --> 00:38:44,860 stand. 624 00:38:45,600 --> 00:38:49,500 Mr. Ames, do you remember a certain conversation in which your wife clearly 625 00:38:49,500 --> 00:38:51,600 stated that on the night of the murder... 626 00:38:52,030 --> 00:38:53,370 You were at home all evening? 627 00:38:53,750 --> 00:38:54,750 I do. 628 00:38:54,870 --> 00:38:58,630 I object, Your Honor, on the grounds that no proper foundation has been 629 00:38:58,630 --> 00:39:00,070 established for an impeaching question. 630 00:39:00,490 --> 00:39:03,450 The counsel must show the time, the place, and the persons present. 631 00:39:03,910 --> 00:39:08,930 Well, the object of specifying time, place, and persons present is to give 632 00:39:08,930 --> 00:39:11,710 witness an opportunity to recall the specific conversation. 633 00:39:12,650 --> 00:39:16,850 Now, witness has stated that he does recall the conversation, and therefore 634 00:39:16,850 --> 00:39:18,870 allow counsel to proceed. Let's continue, Mr. Mason. 635 00:39:20,350 --> 00:39:26,690 Mr. Ames, if your wife went out visiting, drove past your office, not 636 00:39:26,690 --> 00:39:31,310 night before the murder, but in her own words, the next night too, how could she 637 00:39:31,310 --> 00:39:34,090 be certain of your exact whereabouts on either evening? 638 00:39:34,330 --> 00:39:35,610 She couldn't, of course. 639 00:39:36,290 --> 00:39:38,670 Harold! Never mind, Barbara. 640 00:39:39,910 --> 00:39:42,170 She was trying to protect me, I presume. 641 00:39:42,490 --> 00:39:44,010 Or to give you an alibi, you mean. 642 00:39:44,650 --> 00:39:45,690 But what about her? 643 00:39:46,620 --> 00:39:50,460 Hasn't it ever occurred to you, Mr. Ames, that some woman other than Betty 644 00:39:50,460 --> 00:39:52,640 Wilkins could have been involved with Jim Ferris? 645 00:39:53,280 --> 00:39:57,560 Objection. This line of questioning is entirely irrelevant and immaterial. 646 00:39:57,880 --> 00:40:01,060 I'll agree you're getting pretty far afield, Mr. Counselor. I intend to 647 00:40:01,060 --> 00:40:04,020 it up, Your Honor. I would like to continue my cross -examination of this 648 00:40:04,020 --> 00:40:08,380 witness. But, Your Honor, there's no jury to be influenced here, Mr. 649 00:40:08,640 --> 00:40:10,020 Prosecutor. I'll listen for a while. 650 00:40:12,820 --> 00:40:13,940 Mr. Ames. 651 00:40:15,690 --> 00:40:18,570 Were you ever blackmailed by the decedent? Of course not. 652 00:40:18,790 --> 00:40:20,870 Was your wife ever blackmailed by Jim Ferris? 653 00:40:21,070 --> 00:40:22,070 Now look here, sir. 654 00:40:22,410 --> 00:40:25,970 I don't know what you're trying to prove or what you found out. Found in Jim 655 00:40:25,970 --> 00:40:30,030 Ferris' effects were certain... Jim Ferris took a few pictures at an office 656 00:40:30,030 --> 00:40:32,670 party one time. They don't mean a thing and never have. 657 00:40:33,890 --> 00:40:38,630 I was foolish once or twice, that's all. My wife knows all about it. And for you 658 00:40:38,630 --> 00:40:41,970 to try to... Were you being foolish, Mr. Ames, because your wife was foolish, 659 00:40:42,050 --> 00:40:44,430 because your wife was secretly meeting Jim Ferris? 660 00:40:46,830 --> 00:40:49,090 She is. There she sits. Now, ask her. 661 00:40:49,330 --> 00:40:52,930 Judge, Your Honor, sit down. No, no, ask her your question. Ask Alice Gorman. 662 00:40:53,070 --> 00:40:57,390 Your Honor, if I could be recalled, maybe I could explain. 663 00:40:58,370 --> 00:40:59,370 Order, order, please. 664 00:41:00,710 --> 00:41:04,570 Your Honor, the state is interested in finding the truth, not in gaining 665 00:41:04,570 --> 00:41:05,570 convictions. 666 00:41:05,630 --> 00:41:09,390 I have no objection to recalling a witness. However, it seems to me that 667 00:41:09,550 --> 00:41:11,530 Gorman is perhaps the witness to recall at this moment. 668 00:41:12,550 --> 00:41:13,550 Yes, Your Honor. 669 00:41:14,410 --> 00:41:19,290 I believe it was Mrs. Gorman who was seen at the Pink Lady with Jim Ferris on 670 00:41:19,290 --> 00:41:20,290 the night before the murder. 671 00:41:21,110 --> 00:41:25,710 Perhaps if a certain cocktail waitress from the Pink Lady is asked to stand, 672 00:41:25,710 --> 00:41:26,890 name is Frances Banks. 673 00:41:29,210 --> 00:41:33,010 Your Honor, I'm often out of town, and I don't think there's any... Stop it! 674 00:41:33,170 --> 00:41:34,410 Stop it! Stop it! 675 00:41:35,210 --> 00:41:37,170 I did it! I did everything! 676 00:41:40,270 --> 00:41:41,810 Jim and I planned the whole thing. 677 00:41:43,050 --> 00:41:45,150 The phone call, having the money sent out, all of it. 678 00:41:46,170 --> 00:41:49,750 And then a man came and he tried to take the money and a fire started. 679 00:42:16,110 --> 00:42:19,130 If you'll take that lady into custody, let me step down, sir. 680 00:42:19,570 --> 00:42:20,590 This case is dismissed. 681 00:42:21,450 --> 00:42:22,450 Court's adjourned. 682 00:42:30,590 --> 00:42:35,690 Mr. Mason, I told you, no matter how it happened, I'd need your help. 683 00:42:35,930 --> 00:42:36,930 I still do. 684 00:42:37,130 --> 00:42:38,130 I haven't forgotten. 685 00:42:38,750 --> 00:42:42,390 As soon as we find that missing eyewitness... What, the man with the 686 00:42:43,770 --> 00:42:44,810 He'll never be found. 687 00:42:45,120 --> 00:42:46,120 Don't be too sure. 688 00:42:46,980 --> 00:42:49,080 Paul Drake is still down in Cuernavaca. 689 00:43:19,690 --> 00:43:20,690 So Perry was right. 690 00:43:21,930 --> 00:43:22,970 You did turn up. 691 00:43:24,370 --> 00:43:25,970 Sure never would have figured it this way. 692 00:43:26,850 --> 00:43:28,190 But you were the witness, all right. 693 00:43:28,830 --> 00:43:29,828 Where'd she get you? 694 00:43:29,830 --> 00:43:30,830 Your arm? 695 00:43:31,130 --> 00:43:33,630 Shoulder? You know, it was almost a perfect crime. 696 00:43:34,450 --> 00:43:35,450 She ran away. 697 00:43:35,650 --> 00:43:36,650 There was the money. 698 00:43:37,750 --> 00:43:39,750 All you had to do was leave a body behind. 699 00:43:40,890 --> 00:43:42,170 Stan Piper's body, right? 700 00:43:43,750 --> 00:43:45,590 I said, is that right, Mr. Ferris? 701 00:43:56,010 --> 00:43:58,030 Come to Preaching. Stay free brochure. 702 00:44:01,670 --> 00:44:06,610 Well, you told me your nephew was full of tricks right at the beginning. 703 00:44:06,910 --> 00:44:09,510 Yeah, but for him to cold -bloodedly shoot Piper, his friend. 704 00:44:10,330 --> 00:44:13,370 Oh, Piper was just about to grab the money and leave him there. 705 00:44:13,710 --> 00:44:16,630 Anyway, after Ferris shot him, it was a pretty easy identification switch. 706 00:44:17,070 --> 00:44:20,690 But why didn't you find another bullet, Mr. Drake, if there were two shots fired 707 00:44:20,690 --> 00:44:21,690 from that gun? 708 00:44:22,200 --> 00:44:25,680 The fact that a second bullet wasn't found started me thinking. 709 00:44:26,360 --> 00:44:29,720 There was one way for a bullet to have left that cabin, and that was in 710 00:44:29,720 --> 00:44:31,120 somebody. It was in his shoulder. 711 00:44:32,020 --> 00:44:34,240 But what I can't understand is how you trapped him. 712 00:44:34,860 --> 00:44:37,340 Those letters you said you put in the hotel boxes. 713 00:44:37,800 --> 00:44:41,040 That was his bright idea. I just planted them. They were all addressed to your 714 00:44:41,040 --> 00:44:44,660 nephew over that little private alias he liked to use. It was one of those that 715 00:44:44,660 --> 00:44:45,660 trapped him. 716 00:44:45,820 --> 00:44:46,819 Let's see. 717 00:44:46,820 --> 00:44:51,440 In one note we wrote, Don't worry, I'll join you soon. In another... 718 00:44:51,770 --> 00:44:53,650 Flying down as soon as the trial is over. 719 00:44:54,010 --> 00:44:55,010 Much love. 720 00:44:55,170 --> 00:44:58,770 All done in a good imitation of your wife's handwriting. And signed, Alice. 721 00:44:59,390 --> 00:45:02,150 Really got him worried. He was sure she'd figured the whole thing out. 722 00:45:03,850 --> 00:45:05,510 I think Alice had Jim figured. 723 00:45:06,070 --> 00:45:08,250 Well, at least enough to put the gun in her handbag. 724 00:45:09,570 --> 00:45:13,970 Well, like so many of the things that happened, that gun was my fault. 725 00:45:14,490 --> 00:45:17,390 I told her about the one in the office. That's how she knew where to get it. 726 00:45:18,110 --> 00:45:19,650 But I don't think she intended to fire. 727 00:45:20,070 --> 00:45:21,070 I really don't. 728 00:45:21,640 --> 00:45:22,900 We don't either, Mr. Gorman. 729 00:45:25,460 --> 00:45:28,160 But poor Betty here, having to bear all the burden. 730 00:45:29,020 --> 00:45:29,939 Nonsense, Mr. 731 00:45:29,940 --> 00:45:30,940 Gorman. 732 00:45:31,680 --> 00:45:33,660 That's what secretaries are for, isn't it? 733 00:46:56,210 --> 00:46:59,930 Weather with Sue Pelka, weeknights on Channel 5's 10 o 'clock news. 60525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.