Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,480
With service to Chicago and Frankfurt
Springfield.
2
00:01:37,740 --> 00:01:38,740
Bassett residence.
3
00:01:40,160 --> 00:01:41,320
No, I'm sorry.
4
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
Mrs. Bassett just left the house.
5
00:01:43,980 --> 00:01:44,980
What?
6
00:01:46,200 --> 00:01:48,220
I'm Lucy, I'm the house cleaner.
7
00:01:48,580 --> 00:01:50,780
Well, where did Mrs. Bassett go? Do you
expect her back soon?
8
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Well, search me.
9
00:01:52,560 --> 00:01:55,300
She's on her way downtown on business to
the company, you know.
10
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
Business? Her?
11
00:01:58,120 --> 00:01:58,979
Yes, sir.
12
00:01:58,980 --> 00:02:03,600
It's some kind of meeting. Could it be a
sharecropper's meeting?
13
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
Yeah.
14
00:02:22,149 --> 00:02:23,149
Domestic tool and dye.
15
00:02:24,190 --> 00:02:25,190
The what?
16
00:02:25,510 --> 00:02:27,670
Look here, I want the Bassett tool and
dye company.
17
00:02:28,110 --> 00:02:31,050
Our name has been changed for quite some
time, sir. Whom are you calling,
18
00:02:31,130 --> 00:02:34,270
please? Dawson. Peter Dawson. He's still
the general manager there, isn't he?
19
00:02:35,030 --> 00:02:38,610
Mr. Dawson is president of the company,
sir, but I'm afraid his line is busy.
20
00:02:39,350 --> 00:02:40,350
President.
21
00:02:40,510 --> 00:02:43,150
Look here, is there a shareholders
meeting going on there this afternoon?
22
00:02:43,690 --> 00:02:46,730
I really wouldn't know that information,
but if you'll just give me your name,
23
00:02:46,870 --> 00:02:48,130
sir. Hello?
24
00:02:48,510 --> 00:02:49,510
Hello?
25
00:03:08,530 --> 00:03:09,530
Hello, Sybil.
26
00:03:10,070 --> 00:03:13,750
Don't you look nice. Oh, thank you. Oh,
I hope I'm not late.
27
00:03:14,090 --> 00:03:17,890
I, uh, I brought my husband's proxy.
Now, you didn't tell me whether I
28
00:03:17,890 --> 00:03:21,890
need to have a copy of it when we vote,
but anyway, I thought I'd better stop by
29
00:03:21,890 --> 00:03:22,709
the bank.
30
00:03:22,710 --> 00:03:23,710
Here.
31
00:03:24,610 --> 00:03:27,530
Everyone knows it's a blanket proxy.
That's all that's important.
32
00:03:28,450 --> 00:03:30,610
Dora, you can tell the others the
meeting will start.
33
00:03:30,850 --> 00:03:32,050
Mrs. Bassett is here now.
34
00:03:32,790 --> 00:03:36,030
Peter, I am doing the right thing,
aren't I?
35
00:03:36,520 --> 00:03:38,160
Now, I thought we agreed yesterday.
36
00:03:38,720 --> 00:03:40,180
No cold feet, remember?
37
00:03:40,440 --> 00:03:44,240
Oh, I know. If Richard could hear me say
that just once more, he'd throw
38
00:03:44,240 --> 00:03:48,240
something at me. Mother, can't you ever
make up that molasses mind of yours?
39
00:03:48,720 --> 00:03:51,040
I think your son's a little too anxious
about this.
40
00:03:51,460 --> 00:03:55,120
Matter of fact, that's why I sent him to
San Francisco on company business, to
41
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
let you decide alone.
42
00:03:56,420 --> 00:04:01,220
Oh, Peter, you've been so thoughtful
about everything, and patient.
43
00:04:02,480 --> 00:04:06,220
You know, when I'm alone with you, I
know everything is going to be all
44
00:04:07,140 --> 00:04:11,580
Two years is quite long enough for a
woman to keep shielding a husband who
45
00:04:11,580 --> 00:04:12,580
deserted her.
46
00:04:13,320 --> 00:04:14,740
Come in, gentlemen. Come in.
47
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
How do you do?
48
00:04:16,360 --> 00:04:19,019
Thank you.
49
00:04:20,440 --> 00:04:23,640
Well, this shouldn't involve too much
time, I think.
50
00:04:27,600 --> 00:04:31,400
And roughly, the plan is to sell the
assets of the present corporation to a
51
00:04:31,400 --> 00:04:35,160
firm, which Mrs. Bassett and I are
establishing, and in which you will all
52
00:04:35,160 --> 00:04:38,640
participate, but in which Hartley
Bassett will have no interest.
53
00:04:39,440 --> 00:04:43,660
Now, since Mrs. Bassett has decided to
use the proxy that her husband gave her
54
00:04:43,660 --> 00:04:46,900
in our bread -and -butter days... Wait!
You can't go in there!
55
00:04:48,860 --> 00:04:49,860
Mr. Bassett!
56
00:04:50,840 --> 00:04:53,000
Looks like I got here just in time,
doesn't it?
57
00:05:06,090 --> 00:05:08,650
Well, at least the house doesn't seem to
have changed very much.
58
00:05:09,530 --> 00:05:11,370
Cleaning woman must have gone home.
59
00:05:12,350 --> 00:05:13,510
Her name's Lucy.
60
00:05:13,810 --> 00:05:15,270
Well, now, that's interesting.
61
00:05:18,010 --> 00:05:21,630
You, uh, still have to hide the liquor
from that useless son of yours?
62
00:05:22,750 --> 00:05:27,050
Oh. Oh, would you like a drink, Hartley?
Yes.
63
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
Here you are.
64
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
Thank you.
65
00:05:46,790 --> 00:05:47,910
I'm so sorry.
66
00:05:49,230 --> 00:05:51,010
I'm so awfully sorry.
67
00:05:51,430 --> 00:05:54,630
I suppose if I'd been away seven years,
you would not only have had me declared
68
00:05:54,630 --> 00:05:56,410
dead, but probably buried me, too.
69
00:05:56,970 --> 00:05:59,130
But, Harley, I didn't know what to do.
70
00:05:59,350 --> 00:06:01,530
It's quite a sensation to walk in on
your own funeral.
71
00:06:01,750 --> 00:06:03,190
It was just about like that, you know.
72
00:06:04,290 --> 00:06:08,530
To find my wife and my employees getting
ready to dispose of my assets, my
73
00:06:08,530 --> 00:06:10,610
company. Where did you go?
74
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
Where were you?
75
00:06:12,380 --> 00:06:15,920
Under the circumstances, I don't think
I'm the one who needs to explain things.
76
00:06:16,640 --> 00:06:22,240
Oh, well, after you just disappeared, I
didn't know what to do.
77
00:06:22,760 --> 00:06:26,220
Aside from personal feelings, I had
nothing to fall back on. The company was
78
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
almost bankrupt.
79
00:06:28,180 --> 00:06:31,400
Or perhaps you don't remember that sort
of thing.
80
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Go on.
81
00:06:33,220 --> 00:06:38,080
If it hadn't been for Peter Dawson, I
don't know what would have happened.
82
00:06:38,490 --> 00:06:42,130
He made people stay on without any
salary. He borrowed money. He worked day
83
00:06:42,130 --> 00:06:43,530
night. Oh, that's very touching.
84
00:06:44,330 --> 00:06:47,390
I read in the papers there are a lot of
new government contracts that are using
85
00:06:47,390 --> 00:06:48,390
our type of bearings.
86
00:06:48,790 --> 00:06:52,470
Yes, yes. Suddenly last year, everything
began to go right for us again.
87
00:06:53,510 --> 00:06:56,470
Sybil, are you in love with Peter
Dawson?
88
00:06:58,190 --> 00:07:01,350
You have no right to ask a question like
that of me.
89
00:07:03,340 --> 00:07:07,500
And I can imagine my dear, greedy
stepson has been egging matters along,
90
00:07:07,500 --> 00:07:10,240
don't know what you're talking about.
And, of course, by now, you have
91
00:07:10,240 --> 00:07:12,520
investigated the possibilities of
divorcing me.
92
00:07:13,760 --> 00:07:17,800
Dawson has proposed a merger by
marriage. No, that's not true.
93
00:07:18,760 --> 00:07:21,200
Sybil, don't pretend to be any stupider
than you already are.
94
00:07:21,520 --> 00:07:24,360
Peter hasn't said a word. He's only been
trying to protect your interests. He's
95
00:07:24,360 --> 00:07:26,080
been stealing from me, and so have you.
Stealing?
96
00:07:26,440 --> 00:07:29,680
What about the $6 ,000 you took when you
went away? If anybody's been
97
00:07:29,680 --> 00:07:32,260
stealing... $6 ,000? What are you
talking about?
98
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
You know very well.
99
00:07:33,890 --> 00:07:36,870
Oh, I hate you.
100
00:07:37,510 --> 00:07:38,970
Why did you come back?
101
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
Why? Why?
102
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
You'll find out.
103
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Hello.
104
00:08:27,040 --> 00:08:28,620
Oh, yes, operator, go ahead.
105
00:08:29,180 --> 00:08:31,880
It's L .A. calling. I think it's the
office. Must be Mr.
106
00:08:32,120 --> 00:08:34,780
Dawson. Well, you just tell him you're
busy.
107
00:08:37,070 --> 00:08:38,070
Hello, Richard.
108
00:08:38,630 --> 00:08:40,830
Mother! Hey, I'm glad you called.
109
00:08:41,110 --> 00:08:42,750
I was going to wait until this evening.
110
00:08:46,030 --> 00:08:47,950
Now, Mother, wait a minute.
111
00:08:48,350 --> 00:08:50,170
Now, just wait. Now, let me talk.
112
00:08:51,210 --> 00:08:54,570
Only first, uh, we're getting the money,
aren't we?
113
00:08:55,390 --> 00:08:57,050
Money? What money?
114
00:08:57,630 --> 00:08:59,250
Well, I mean, they had the meeting.
115
00:09:00,130 --> 00:09:01,530
They're going to switch all the stock.
116
00:09:02,630 --> 00:09:05,670
I mean, we're going to be able to sell
out now, aren't we?
117
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
To raise cash?
118
00:09:07,940 --> 00:09:11,000
Richard, you've got to come home right
away.
119
00:09:11,860 --> 00:09:12,880
Not a chance.
120
00:09:13,520 --> 00:09:15,120
I just got married.
121
00:09:17,240 --> 00:09:22,640
And I know you must think it's awfully
fast, but when you meet Teddy, when you
122
00:09:22,640 --> 00:09:26,360
see her... Mother?
123
00:09:27,580 --> 00:09:29,640
It's all right, Richard.
124
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
I'm here.
125
00:09:32,040 --> 00:09:33,800
I was just thinking that...
126
00:09:34,080 --> 00:09:36,280
It never rains, but it pours.
127
00:09:37,620 --> 00:09:39,820
Mother, you really come out with the odd
ones sometimes.
128
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
What?
129
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Who?
130
00:09:48,900 --> 00:09:55,120
Quit calling him my father. That guy's
not my father.
131
00:09:55,520 --> 00:10:00,960
Oh, yes, yes, your stepfather, Richard.
I'm so sorry, but please, please come
132
00:10:00,960 --> 00:10:02,240
back. I'll be there.
133
00:10:02,750 --> 00:10:05,110
Yes, only stop crying. Stop it!
134
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
I'll be there.
135
00:10:10,450 --> 00:10:12,110
And I'll make it rain, too.
136
00:10:13,910 --> 00:10:15,090
I'll make it pour.
137
00:10:16,310 --> 00:10:17,310
On him.
138
00:10:19,150 --> 00:10:23,270
Dick, there's nothing that can really
spoil our wedding day.
139
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
Is there?
140
00:10:37,610 --> 00:10:39,830
Yes? Mr. Woodman is here from the
factory.
141
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
Send him in.
142
00:10:46,710 --> 00:10:47,710
What is it you wanted, Pete?
143
00:10:47,990 --> 00:10:48,990
Sit down, Gavin.
144
00:10:49,230 --> 00:10:52,490
It's about Hartley Bassett. I figured
you'd have heard about that by now.
145
00:10:53,310 --> 00:10:56,570
I just wanted to prepare you for what
it'll probably do to your program at the
146
00:10:56,570 --> 00:10:58,670
plant. There are apt to be some changes.
147
00:10:59,210 --> 00:11:00,570
All right you are, Dawson.
148
00:11:01,830 --> 00:11:03,550
Hello, Hartley. I didn't know you were
in the office.
149
00:11:06,000 --> 00:11:09,160
I've been talking to your secretary.
Maybe you'd better go see her. She
150
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
rather upset.
151
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
What's the matter with her?
152
00:11:11,880 --> 00:11:12,980
I just fired her.
153
00:11:21,180 --> 00:11:22,240
Don't rush off, Whitman.
154
00:11:23,340 --> 00:11:25,640
Just testing some new models. I was
right in the middle.
155
00:11:26,260 --> 00:11:29,380
Oh? Well, I wouldn't want you to worry
about your own job.
156
00:11:29,660 --> 00:11:32,100
I certainly wouldn't dream of replacing
you as plant superintendent.
157
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
Thanks.
158
00:11:34,730 --> 00:11:38,150
And besides, I still remember those
bridge sessions Sybil and I used to have
159
00:11:38,150 --> 00:11:40,590
with you and your wife. We'll have to
start them up again now I'm back.
160
00:11:41,250 --> 00:11:42,370
My wife is dead.
161
00:11:43,270 --> 00:11:44,270
Oh, no.
162
00:11:44,910 --> 00:11:45,990
I'm sorry, Ken.
163
00:11:47,070 --> 00:11:48,070
What happened?
164
00:11:48,990 --> 00:11:53,250
Last year, she died by her own hand, I'm
afraid.
165
00:11:54,850 --> 00:11:56,790
They wrote me a letter about it from
Manila.
166
00:11:57,970 --> 00:11:58,970
Manila?
167
00:11:59,650 --> 00:12:03,130
It's apparently where she went, where
she ended up.
168
00:12:04,940 --> 00:12:06,600
She left me sometime before that.
169
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
Disappeared.
170
00:12:10,520 --> 00:12:13,560
It was about the same time that you
disappeared, Mr. Bassett.
171
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
What's the big idea?
172
00:12:31,480 --> 00:12:33,860
She's been with us for five years, with
me even longer.
173
00:12:34,240 --> 00:12:36,500
You had no right... Save the sympathy
for yourself, Dawson.
174
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
You're fired, too.
175
00:12:43,900 --> 00:12:47,440
Well, technically, he may have the right
to discharge you as president.
176
00:12:48,420 --> 00:12:52,980
On the other hand, your old contract as
general manager will be in force for six
177
00:12:52,980 --> 00:12:56,840
months. Mr. Mason, I know what a mess it
is. I need clarification and
178
00:12:56,840 --> 00:12:57,819
protection.
179
00:12:57,820 --> 00:13:00,000
Not only for myself, but for all the
others, too.
180
00:13:00,620 --> 00:13:03,360
That's the only reason I'm willing to
stay around for as much as five minutes.
181
00:13:03,840 --> 00:13:05,900
It seems to me you've stayed around for
too long.
182
00:13:06,860 --> 00:13:11,700
Instead of starting a concern of your
own, you've continued to do all your
183
00:13:11,700 --> 00:13:12,940
for the benefit of the Bassetts.
184
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Why?
185
00:13:14,980 --> 00:13:20,080
Mrs. Bassett, I suppose, she had a first
marriage that wasn't very happy either.
186
00:13:20,360 --> 00:13:23,620
A son by it who's never been very much
comfort to her.
187
00:13:24,380 --> 00:13:27,680
Anyway, I knew we could straighten
things out sooner or later with that
188
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
vote she still held.
189
00:13:28,960 --> 00:13:30,940
I never really thought that Bassett
would come back.
190
00:13:31,470 --> 00:13:33,710
but we would have made him fair payment
for his shares.
191
00:13:34,270 --> 00:13:37,130
My intention was always legal and
honorable.
192
00:13:38,030 --> 00:13:39,550
You believe that, don't you, Mason?
193
00:13:40,090 --> 00:13:45,810
You believe that the only reason I want
to be protected now is so that she'll be
194
00:13:45,810 --> 00:13:46,810
protected too.
195
00:13:48,270 --> 00:13:50,670
Donna, put in a call for Hartley,
Madison.
196
00:14:01,710 --> 00:14:02,810
off Dawson's contract.
197
00:14:03,470 --> 00:14:06,310
The answer is a flat and final no. He
doesn't get another penny.
198
00:14:06,870 --> 00:14:09,210
Then I may advise my client to sue.
199
00:14:09,850 --> 00:14:13,590
Listen here, Mr. Mason. Before I finish
with Dawson, he'll really need your
200
00:14:13,590 --> 00:14:15,610
services. There are two sides of this
story, you know.
201
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
Just what do you mean?
202
00:14:17,930 --> 00:14:19,890
I mean your client is a thief, of
course.
203
00:14:20,670 --> 00:14:25,210
I'd be careful of any accusation, Mr.
Bassett, unless you're prepared to back
204
00:14:25,210 --> 00:14:26,210
up in court.
205
00:14:26,850 --> 00:14:27,850
Hold on a moment.
206
00:14:29,110 --> 00:14:30,110
Colmar?
207
00:14:30,680 --> 00:14:32,940
How much longer do you think it'll take
us to go over these books?
208
00:14:34,580 --> 00:14:36,000
Another four or five hours.
209
00:14:38,240 --> 00:14:39,500
I'll tell you what, Mr. Mason.
210
00:14:40,020 --> 00:14:43,680
If you'd come here later this evening,
I'll be glad to talk this over with you.
211
00:14:44,340 --> 00:14:46,680
Yes, four or five hours. Say ten o
'clock tonight.
212
00:15:16,430 --> 00:15:17,430
Say something.
213
00:15:18,270 --> 00:15:19,270
What's the trouble?
214
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
I don't know.
215
00:15:20,430 --> 00:15:21,710
Look, her forehead's bleeding.
216
00:15:22,090 --> 00:15:24,730
I was just stepping out of the elevator.
I heard her scream.
217
00:15:25,210 --> 00:15:26,210
Know who she is?
218
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
Well, she's my wife.
219
00:15:27,910 --> 00:15:29,630
Teddy. Teddy, please.
220
00:15:30,230 --> 00:15:31,230
Oh, baby.
221
00:15:31,890 --> 00:15:32,890
Teddy.
222
00:15:34,430 --> 00:15:35,430
Teddy.
223
00:15:36,350 --> 00:15:37,350
Say something.
224
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
Dick.
225
00:15:40,470 --> 00:15:42,630
Oh, Dick. Honey, what happened?
226
00:15:43,830 --> 00:15:45,250
Someone knocked me down.
227
00:15:45,680 --> 00:15:48,080
What are you doing here anyway? Mother
told me you came down.
228
00:15:49,220 --> 00:15:50,980
I was looking for you.
229
00:15:51,880 --> 00:15:54,620
I was afraid you'd try to see your
stepfather alone.
230
00:15:55,920 --> 00:15:57,660
I didn't want you to fight with him.
231
00:15:58,140 --> 00:15:59,400
Someone in here knocked you down?
232
00:16:01,740 --> 00:16:05,360
The minute I walked through the door,
the lights went out.
233
00:16:06,580 --> 00:16:07,640
And he hit me.
234
00:16:08,100 --> 00:16:09,840
He came rushing past me.
235
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
He?
236
00:16:15,790 --> 00:16:17,790
Even in the dark, I could see him.
237
00:16:19,630 --> 00:16:20,990
I'd know him anyplace.
238
00:16:22,550 --> 00:16:25,270
It... It was the men.
239
00:16:25,830 --> 00:16:27,270
They came out of there.
240
00:16:56,750 --> 00:16:57,689
He's dead.
241
00:16:57,690 --> 00:16:58,690
He's been shot.
242
00:17:03,330 --> 00:17:04,710
It's Hartley Bassett, isn't it?
243
00:17:05,530 --> 00:17:06,530
Sure.
244
00:17:07,690 --> 00:17:10,109
You see, honey, I told you there was
nothing to worry about.
245
00:17:11,170 --> 00:17:12,470
Somebody beat me to it.
246
00:17:14,730 --> 00:17:16,589
It looks like he put up a little fight.
247
00:17:18,210 --> 00:17:19,210
What's that?
248
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Only grabbed, I guess.
249
00:17:30,590 --> 00:17:32,070
Looks like hair from a wig.
250
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
A toupee.
251
00:17:33,910 --> 00:17:38,110
Yes, he had it in his hand, this little
piece of hair.
252
00:17:38,450 --> 00:17:43,070
Oh, yes, and they didn't see a gun, but
he'd been shot. He'd been shot twice.
253
00:17:44,310 --> 00:17:49,550
Hair? Oh, Peter, please come over right
away and tell me what to do.
254
00:17:50,350 --> 00:17:53,650
Sybil, of course, don't worry. I'll take
care of everything. But I just walked
255
00:17:53,650 --> 00:17:55,210
in the door this minute. I'm sorry.
256
00:17:56,530 --> 00:18:01,770
Even though I... I think this is what
I've been dreading all along.
257
00:18:03,090 --> 00:18:08,750
You know, Peter, I almost wish I'd been
the one to kill him.
258
00:18:09,210 --> 00:18:10,970
Sybil, everything's going to be all
right.
259
00:18:11,350 --> 00:18:12,350
I'll be there, of course.
260
00:18:41,770 --> 00:18:43,370
I went for a walk, Mr. Mason.
261
00:18:43,890 --> 00:18:45,090
Quite a long walk.
262
00:18:45,630 --> 00:18:46,630
All alone.
263
00:18:47,750 --> 00:18:50,570
I didn't get back to the apartment until
just after 11 o 'clock.
264
00:18:51,010 --> 00:18:52,370
That's when Sybil telephoned.
265
00:18:53,250 --> 00:18:56,770
So, for the time of the murder, you have
no alibi. Is that what you wanted to
266
00:18:56,770 --> 00:19:00,550
tell me? Well, mostly about the toupee.
The fact that I wear one.
267
00:19:01,670 --> 00:19:05,510
Well, that one thing in itself can't be
too incriminating. No, but Mr. Mason,
268
00:19:05,650 --> 00:19:09,490
sometime yesterday afternoon or last
night, somebody stole my extra one.
269
00:19:12,720 --> 00:19:15,420
They only found a small part of one in
Bassett's hand.
270
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
But that's enough.
271
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
That's all they need.
272
00:19:18,360 --> 00:19:20,580
You see, there are ways of identifying a
toupee.
273
00:19:21,200 --> 00:19:22,580
You're absolutely correct, sir.
274
00:19:23,120 --> 00:19:24,320
You must be Peter Dawson.
275
00:19:25,220 --> 00:19:28,400
You see, in the ordinary tou... Good
morning, Perry.
276
00:19:29,040 --> 00:19:33,440
You see, in the ordinary toupee, there
may be 40 ,000 to 60 ,000 individual
277
00:19:33,440 --> 00:19:36,060
hairs. But, of course, nobody's hair is
a solid color.
278
00:19:36,680 --> 00:19:38,880
You take Mr. Dawson's case, for
instance.
279
00:19:39,400 --> 00:19:40,900
I believe there are six different
shades.
280
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
Isn't that right, sir?
281
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Now, look here, Lieutenant.
282
00:19:43,940 --> 00:19:48,180
I need hardly remind you that there's a
young lady who claims to have seen a man
283
00:19:48,180 --> 00:19:51,620
running out of the murder room last
night and who claims, moreover, that
284
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
able to recognize him.
285
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Richard Hartsbride.
286
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
Teddy.
287
00:19:56,680 --> 00:20:00,780
I was just about to suggest to Mr.
Dawson that he come along with me and
288
00:20:00,780 --> 00:20:04,700
her. Yes. If she's telling the truth,
she'll clear me. Oh, by all means.
289
00:20:05,380 --> 00:20:08,100
If you'll be good enough, Perry, to tell
us where she is.
290
00:20:09,220 --> 00:20:10,220
What do you mean?
291
00:20:10,430 --> 00:20:13,990
Well, you told the first officers to
arrive last night that she'd gone to the
292
00:20:13,990 --> 00:20:15,170
ladies' lounge to lie down.
293
00:20:16,150 --> 00:20:20,790
That's right. Her husband assisted those
officers in searching that building for
294
00:20:20,790 --> 00:20:22,670
some trace of the man she claimed to
have seen.
295
00:20:23,710 --> 00:20:29,330
So? So, when Homicide arrived and went
back to question the girl, she
296
00:20:29,330 --> 00:20:30,930
disappeared. We found no trace of her
since.
297
00:20:31,470 --> 00:20:33,650
Even Richard, her husband, can't seem to
help us.
298
00:20:34,710 --> 00:20:36,550
And now you've jumped to a conclusion.
299
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Naturally.
300
00:20:38,830 --> 00:20:43,450
You wasted no time in getting that girl
into hiding, Counselor, so that your
301
00:20:43,450 --> 00:20:44,710
client wouldn't have to face her.
302
00:20:45,530 --> 00:20:47,430
Well, I'm not going to waste any time
either.
303
00:20:48,250 --> 00:20:51,750
Perhaps Mr. Dawson should come along
with me instead of you.
304
00:21:00,510 --> 00:21:05,150
Drake, I've told you all I know. Believe
me. Are you sure you don't know
305
00:21:05,150 --> 00:21:07,050
where... Oh, hi, Perry. Paul?
306
00:21:09,420 --> 00:21:11,700
I see you've already found him. Mr.
Mason, please.
307
00:21:12,120 --> 00:21:13,360
I've got to get back to Mother.
308
00:21:13,700 --> 00:21:16,940
I just came down to the office for a few
minutes, and I told him everything I
309
00:21:16,940 --> 00:21:17,879
know. Now, please.
310
00:21:17,880 --> 00:21:20,100
All right, we don't want to bother you.
I can check with you later.
311
00:21:25,880 --> 00:21:28,360
He says he doesn't even have a snapshot
of his wife.
312
00:21:29,020 --> 00:21:30,019
Very interesting.
313
00:21:30,020 --> 00:21:32,200
Well, he's only known her a week, so
maybe it's true.
314
00:21:33,620 --> 00:21:34,640
Mr. Drake? Yes.
315
00:21:35,080 --> 00:21:38,460
I was told you were looking for me. I'm
Arthur Comar, the company controller.
316
00:21:38,800 --> 00:21:40,620
Oh, yes, Mr. Comar. It was for Mr.
Mason.
317
00:21:40,900 --> 00:21:42,100
How do you do, Mr. Comar?
318
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Thanks, Paul. You'd better get going.
319
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
Don't let that get lost.
320
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
I won't.
321
00:21:49,580 --> 00:21:51,900
I'd like to ask you a few questions, Mr.
Comar.
322
00:21:52,420 --> 00:21:53,420
You're Mr.
323
00:21:53,660 --> 00:21:54,659
Dawson's attorney.
324
00:21:54,660 --> 00:21:55,660
Sure.
325
00:21:55,780 --> 00:21:57,000
Won't you sit down? Thank you.
326
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
I understand you...
327
00:22:03,330 --> 00:22:05,070
Worked rather late last night. Mr.
328
00:22:05,270 --> 00:22:07,230
Bassett wanted me handy while he went
over the books.
329
00:22:08,050 --> 00:22:09,690
What time was it when you left here?
330
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
9 .47.
331
00:22:11,730 --> 00:22:13,610
The police figure I was the last one
out.
332
00:22:14,090 --> 00:22:15,210
Before it happened, that is.
333
00:22:16,070 --> 00:22:18,250
How can you be so precise about the
time?
334
00:22:19,230 --> 00:22:22,610
Well, you see, Mr. Mason, I don't drive
a car.
335
00:22:22,830 --> 00:22:24,190
I was trying to catch a bus.
336
00:22:24,550 --> 00:22:25,550
The 9 .50.
337
00:22:26,050 --> 00:22:29,990
I ran all the way to the boulevard, but
I missed it and had to wait 20 minutes.
338
00:22:30,730 --> 00:22:33,330
When you left the office, was Mr.
Bassett here alone?
339
00:22:33,950 --> 00:22:36,130
Sitting right in there, waiting for you.
340
00:22:37,670 --> 00:22:40,950
I called him here late yesterday
afternoon.
341
00:22:42,110 --> 00:22:43,890
Were you here with him at that time?
Correct.
342
00:22:44,330 --> 00:22:49,410
Then you heard him refer to Peter Dawson
as a thief. You heard him say that when
343
00:22:49,410 --> 00:22:52,470
he was finished with Dawson, Dawson
would really need a lawyer.
344
00:22:52,870 --> 00:22:54,970
I could hardly believe my ears.
345
00:22:55,810 --> 00:22:56,970
What was he talking about?
346
00:22:57,270 --> 00:22:58,910
Why don't you ask Mr. Dawson that?
347
00:23:00,430 --> 00:23:01,790
What makes you think he knows?
348
00:23:02,870 --> 00:23:08,170
Well, earlier in the evening, just as I
was going out for a bite to eat, Mr.
349
00:23:08,310 --> 00:23:12,770
Dawson came barging in here to demand an
answer to that very question. What time
350
00:23:12,770 --> 00:23:13,770
was that?
351
00:23:13,810 --> 00:23:14,990
About eight, I'd say.
352
00:23:16,530 --> 00:23:19,650
Was he still here when you came back
from supper? I don't know. I didn't see
353
00:23:19,650 --> 00:23:24,310
him. My accounting offices are on the
floor below, and I went directly there
354
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
returning.
355
00:23:25,350 --> 00:23:28,710
Worked alone a while, adding up some
figures and so on.
356
00:23:29,460 --> 00:23:32,340
Then I brought them up here to show them
to Mr. Bassett and to tell him good
357
00:23:32,340 --> 00:23:34,900
night. I didn't see anyone else here at
that time.
358
00:23:37,360 --> 00:23:41,640
Tell me, Mr. Kumar, are you conscious of
the fact that Mr. Dawson wears a
359
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
toupee?
360
00:23:44,320 --> 00:23:47,280
Well, yes and no.
361
00:23:48,420 --> 00:23:49,920
We never spoke about it.
362
00:23:50,200 --> 00:23:51,420
I don't know him that well.
363
00:23:52,400 --> 00:23:56,440
But I did sort of guess once when I saw
another of the men kidding with him and
364
00:23:56,440 --> 00:23:58,020
trying to give Mr. Dawson's hair a pull.
365
00:23:59,210 --> 00:24:00,230
What man was that?
366
00:24:00,750 --> 00:24:03,230
Mr. Ken Woodman, our plant
superintendent.
367
00:24:10,690 --> 00:24:11,690
Mr.
368
00:24:16,250 --> 00:24:18,310
Woodman, I'm Perry... Counsel for the
defense.
369
00:24:18,830 --> 00:24:21,230
That's no reason for me to let my lunch
get cold.
370
00:24:39,690 --> 00:24:40,870
I understood you lived alone.
371
00:24:42,450 --> 00:24:44,970
Those things are as my wife left them
two years ago.
372
00:24:45,710 --> 00:24:47,590
It's a long time to sustain an illusion.
373
00:24:48,610 --> 00:24:50,530
Your wife died in Manila, didn't she?
374
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
May I sit down?
375
00:24:54,690 --> 00:24:56,050
If it'll help you come to the point.
376
00:25:01,870 --> 00:25:05,610
Did you ever connect your wife's
disappearance with that of Hartley
377
00:25:06,470 --> 00:25:07,850
Is that all you came to ask?
378
00:25:08,720 --> 00:25:11,580
Except for where you were last night
before 10 o 'clock.
379
00:25:13,240 --> 00:25:14,240
Two questions.
380
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
One answer.
381
00:25:16,440 --> 00:25:18,100
I'm not on the witness stand yet.
382
00:25:20,040 --> 00:25:21,040
All right.
383
00:25:21,540 --> 00:25:22,820
We'll take it from there, then.
384
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
On the witness stand.
385
00:25:27,980 --> 00:25:28,980
That girl, Teddy.
386
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
What about her?
387
00:25:32,900 --> 00:25:35,380
You actually believe that cock and bolt
story of hers?
388
00:25:36,360 --> 00:25:38,140
About the man running out of Bassett's
office?
389
00:25:43,300 --> 00:25:46,720
She had a fortune to gain by the death
of Hartley Bassett at that time, being
390
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
married to his heir.
391
00:25:48,240 --> 00:25:51,020
Another day or two and Bassett would
have chopped his family off without a
392
00:25:51,020 --> 00:25:52,480
penny. You're saying the girl killed
him?
393
00:25:52,700 --> 00:25:55,400
Well, if she didn't, her husband did,
and she was an accomplice.
394
00:25:56,520 --> 00:25:59,080
Otherwise, why has she disappeared?
395
00:25:59,840 --> 00:26:03,540
Mr. Whitman, you just asked the key
question about the key witness.
396
00:26:09,260 --> 00:26:14,980
no lead on teddy now they found the gun
they're finding all sorts of things what
397
00:26:14,980 --> 00:26:18,720
gun was it well supposedly it was
purchased for the office but it was
398
00:26:18,720 --> 00:26:24,100
to peter dawson and they found the box
of shells in his apartment well you've
399
00:26:24,100 --> 00:26:28,860
just got to locate teddy she gets more
important every minute grab a plane san
400
00:26:28,860 --> 00:26:29,940
francisco san francisco
401
00:26:49,870 --> 00:26:52,290
Well, all I know is she sang and played
piano.
402
00:26:52,650 --> 00:26:54,110
Called herself Teddy Lansing.
403
00:26:54,390 --> 00:26:55,390
Where was she from?
404
00:26:55,830 --> 00:26:56,890
Oh, they come and go.
405
00:26:57,370 --> 00:27:00,410
This one wandered in here one night, ran
through a number, and I heard her run
406
00:27:00,410 --> 00:27:01,289
on the spot.
407
00:27:01,290 --> 00:27:02,350
There's something funny, though.
408
00:27:02,570 --> 00:27:03,409
What's funny?
409
00:27:03,410 --> 00:27:06,370
She kept promising to have her picture
taken so I could hang it out front.
410
00:27:06,610 --> 00:27:07,790
She never got around to doing it.
411
00:27:08,270 --> 00:27:09,850
Yeah, I know. She's real camera shy.
412
00:27:10,130 --> 00:27:11,130
How long was she here?
413
00:27:11,390 --> 00:27:12,390
Just short of a month.
414
00:27:12,950 --> 00:27:15,730
Some young guy started hanging around. A
few days later, she was gone.
415
00:27:15,930 --> 00:27:17,070
No notice, no nothing.
416
00:27:17,720 --> 00:27:21,360
Well, she quit so suddenly. As a matter
of fact, she forgot some of her stuff.
417
00:27:21,820 --> 00:27:22,820
May I take a look?
418
00:27:23,260 --> 00:27:27,860
Sure. I went through it myself to see if
I could find some kind of an address to
419
00:27:27,860 --> 00:27:30,140
ship it to, but there wasn't anything
here.
420
00:27:38,620 --> 00:27:39,620
What did they tell you?
421
00:27:43,820 --> 00:27:45,800
Clothes Beauty Salon, Fresno.
422
00:28:00,350 --> 00:28:01,350
Look, miss.
423
00:28:02,930 --> 00:28:05,050
What? Just call me Flo.
424
00:28:05,550 --> 00:28:09,330
Flo, you've already had me cooling my
heels out here for half an hour.
425
00:28:09,550 --> 00:28:13,030
Now, do you or don't you remember a
customer answering the description of
426
00:28:13,030 --> 00:28:14,030
Lansing?
427
00:28:14,150 --> 00:28:17,570
Like I said, I'll have to think about
it.
428
00:28:26,310 --> 00:28:27,750
See, it was this way, sweetie.
429
00:28:28,010 --> 00:28:29,410
I made a phone call.
430
00:28:29,850 --> 00:28:30,769
Well, what for?
431
00:28:30,770 --> 00:28:32,430
Oh, you'll find out any minute.
432
00:28:33,210 --> 00:28:34,210
There, you see?
433
00:28:34,550 --> 00:28:37,050
Mr. Drake, meet Wilbur Fenwick.
434
00:28:37,890 --> 00:28:40,330
Mr. Fenwick? Drake, what about this girl
you're looking for?
435
00:28:40,870 --> 00:28:41,910
Well, you think you know her?
436
00:28:42,390 --> 00:28:44,030
What I think is she's my wife.
437
00:28:47,670 --> 00:28:49,070
Well, I just can't believe it.
438
00:28:50,570 --> 00:28:54,790
Six months ago in Fresno, Wilbur Fenwick
met and married this girl, known to him
439
00:28:54,790 --> 00:28:55,569
as Nicky.
440
00:28:55,570 --> 00:28:57,870
In his case, too, it was a whirlwind
courtship.
441
00:28:58,510 --> 00:29:01,670
Whereupon, she promptly proceeded to
take him for every dollar he had. And
442
00:29:01,670 --> 00:29:02,670
Fenwick had quite a few.
443
00:29:02,910 --> 00:29:05,510
But you're taking his word for it. No,
not entirely.
444
00:29:06,010 --> 00:29:09,050
I double -checked and came up with
certain facts that just can't be
445
00:29:09,050 --> 00:29:10,550
away. Fact number one.
446
00:29:11,030 --> 00:29:13,790
She left in a hurry without saying
goodbye to anyone.
447
00:29:14,330 --> 00:29:15,330
Fact number two.
448
00:29:15,810 --> 00:29:18,990
There's no evidence that she even
bothered to get a divorce from Fenwick
449
00:29:18,990 --> 00:29:19,869
marrying you.
450
00:29:19,870 --> 00:29:21,090
Well, of course she got a divorce.
451
00:29:22,210 --> 00:29:24,910
Mr. Mason, you've just got to find her.
452
00:29:25,810 --> 00:29:27,250
I couldn't agree with you more.
453
00:29:28,550 --> 00:29:30,790
But let's keep it quiet for the time
being, shall we?
454
00:29:33,190 --> 00:29:34,190
Oh,
455
00:29:34,390 --> 00:29:35,390
it's all right with me.
456
00:29:44,630 --> 00:29:47,710
Well, at least we now know why Teddy
took off so fast the other night.
457
00:29:48,390 --> 00:29:49,830
The surplus happened. Sure.
458
00:29:50,110 --> 00:29:52,890
As soon as she realized she was involved
in a murder, she figured the police
459
00:29:52,890 --> 00:29:54,170
would start prying into her past.
460
00:29:54,760 --> 00:29:57,840
She would have decorated the newspapers
from coast to coast for everyone,
461
00:29:57,960 --> 00:29:59,360
including Wilbur Fenwick, to see.
462
00:29:59,940 --> 00:30:04,500
All of which adds up to the fact that
she'll hardly reappear of her own
463
00:30:04,500 --> 00:30:06,860
volition, certainly not soon enough to
help Peter Dawson.
464
00:30:08,240 --> 00:30:11,020
Listen, I'd swear I was being followed.
465
00:30:11,800 --> 00:30:15,180
Of course you were, and are, and will
continue to be.
466
00:30:16,580 --> 00:30:17,620
Who? Why?
467
00:30:18,200 --> 00:30:20,720
The police think you'll find out through
me.
468
00:30:21,879 --> 00:30:26,920
Where she is they think the sooner or
later you'll leave them right to her And
469
00:30:26,920 --> 00:30:28,860
maybe you will at that
470
00:30:28,860 --> 00:30:40,140
Well
471
00:30:40,140 --> 00:30:46,920
What do you think I Could be
472
00:30:46,920 --> 00:30:50,620
twins and look mind telling me what all
this means
473
00:30:51,400 --> 00:30:55,040
Miss Grant, you'll receive a full
explanation along with detailed
474
00:30:55,040 --> 00:30:56,040
before you leave town.
475
00:30:56,560 --> 00:30:58,220
And where am I going?
476
00:30:58,460 --> 00:31:02,180
One of my favorite vacation spots,
Carmel -by -the -Sea. Oh, you'll need
477
00:31:02,180 --> 00:31:03,180
expense money.
478
00:31:05,900 --> 00:31:12,620
Look, Mr. Mason, I know you're on the
level, but your reputation,
479
00:31:12,880 --> 00:31:15,600
well, you do skirt the law at times.
480
00:31:15,900 --> 00:31:17,060
You'll be doing nothing illegal.
481
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Okay.
482
00:31:22,240 --> 00:31:23,240
When do I leave?
483
00:31:23,780 --> 00:31:27,440
If you call back within the hour, I'll
have made all the arrangements.
484
00:31:28,280 --> 00:31:29,280
Yes, sir.
485
00:31:32,380 --> 00:31:35,700
Now, would you mind telling me what all
this means?
486
00:31:36,400 --> 00:31:40,840
It means the preliminary hearing starts
tomorrow morning.
487
00:31:47,420 --> 00:31:49,220
Teddy was lying on the floor
unconscious.
488
00:31:50,320 --> 00:31:53,520
I picked her up and carried her over to
the couch, and that's when he showed up.
489
00:31:53,700 --> 00:31:55,600
Who? Mr. Perry Mason.
490
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
Really?
491
00:31:57,420 --> 00:31:58,880
All right, Mr. Hart, go on.
492
00:31:59,560 --> 00:32:02,540
Teddy opened her eyes and explained
about the man who had hit her.
493
00:32:03,240 --> 00:32:08,240
Your Honor, due to reasons which will
become self -evident, Mrs.
494
00:32:08,440 --> 00:32:10,520
Teddy Hart has not been available for
subpoena.
495
00:32:10,860 --> 00:32:15,740
Under race chastity, the rules against
hearsay evidence therefore become
496
00:32:15,740 --> 00:32:20,520
inoperative, and the state wishes to
invoke its right... To bring out what
497
00:32:20,620 --> 00:32:23,180
Teddy Hart said by means of the
testimony of this witness.
498
00:32:24,340 --> 00:32:25,340
Mr. Mason.
499
00:32:27,760 --> 00:32:29,260
I have no objection, Your Honor.
500
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
You may proceed.
501
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
Mr. Hart.
502
00:32:32,760 --> 00:32:36,140
What did your wife say to you and to Mr.
Mason about the man who had hit her?
503
00:32:37,400 --> 00:32:41,120
She said that the lights went off and he
rushed in from the outer office.
504
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
He hit her.
505
00:32:44,080 --> 00:32:45,200
Well, that's all she could remember.
506
00:32:45,560 --> 00:32:47,880
Did you ask her if she would recognize
her assailant?
507
00:32:48,260 --> 00:32:49,260
Yes.
508
00:32:50,060 --> 00:32:51,380
She said that she'd know him anywhere.
509
00:32:52,060 --> 00:32:53,039
I see.
510
00:32:53,040 --> 00:32:56,400
Now, would you tell this court, please,
the circumstances of your wife's
511
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
disappearance?
512
00:32:58,960 --> 00:33:01,220
Well, we called the police.
513
00:33:01,480 --> 00:33:02,860
The squad car came first.
514
00:33:03,640 --> 00:33:06,760
And we carried her into the ladies'
lounge so that she could lie down. See,
515
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
was still woozy.
516
00:33:08,140 --> 00:33:11,860
And a couple of other officers and
myself checked the rest of the building
517
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
quickly as we could.
518
00:33:13,300 --> 00:33:16,220
Soon after that, the other squad cars
arrived. Excuse me a moment.
519
00:33:16,760 --> 00:33:19,080
Do you know where Mr. Mason was during
this period?
520
00:33:20,620 --> 00:33:23,940
Well, the last time I saw him, he was on
the phone trying to get Mr. Dawson.
521
00:33:24,300 --> 00:33:27,620
And how long was it after that that you
returned to that part of the building
522
00:33:27,620 --> 00:33:29,040
and found that your wife was missing?
523
00:33:30,020 --> 00:33:33,580
About five minutes. But you're wrong if
you think Mr. Mason sent Teddy away.
524
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Just a moment.
525
00:33:35,500 --> 00:33:38,780
The witness will refrain from
volunteering information or conclusions.
526
00:33:39,340 --> 00:33:42,560
All of the answer of the witness after
the words five minutes will be stricken
527
00:33:42,560 --> 00:33:43,560
from the record.
528
00:33:44,160 --> 00:33:47,040
Proceed. I have no further questions.
Thank you, Mr. Hart.
529
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
Your witness.
530
00:33:49,470 --> 00:33:50,470
No question.
531
00:33:51,330 --> 00:33:54,070
And where was this torn piece of toupee
found, Lieutenant?
532
00:33:54,530 --> 00:33:57,090
I saw it clutched in the left hand of
the decedent.
533
00:33:57,470 --> 00:34:01,530
Was there any other indication that Mr.
Bassett had struggled or grappled
534
00:34:01,530 --> 00:34:02,530
perhaps with the murderer?
535
00:34:02,930 --> 00:34:06,110
Well, a lamp had been knocked over. The
wastebasket had been spilled halfway
536
00:34:06,110 --> 00:34:07,110
across the floor.
537
00:34:07,230 --> 00:34:10,790
The carpet had been twisted and kicked
up in a couple of places near the
538
00:34:10,790 --> 00:34:11,668
decedent's feet.
539
00:34:11,670 --> 00:34:12,670
I see.
540
00:34:14,590 --> 00:34:16,030
I show you now this.
541
00:34:16,489 --> 00:34:20,550
38 caliber automatic pistol. I ask if
you recognize it. Yes, it has my mark on
542
00:34:20,550 --> 00:34:22,449
it. And was this weapon checked
ballistically?
543
00:34:22,810 --> 00:34:23,708
Yes, sir.
544
00:34:23,710 --> 00:34:26,850
This gun fired the two bullets which
were removed from the decedent's body.
545
00:34:27,389 --> 00:34:29,290
It's been checked out as the murder
weapon.
546
00:34:29,530 --> 00:34:33,070
Thank you, Lieutenant. If it pleases the
court, I should like this automatic and
547
00:34:33,070 --> 00:34:36,949
this piece of torn toupee entered in
evidence as people's exhibit D and E.
548
00:34:37,409 --> 00:34:38,409
Mr. Mason?
549
00:34:39,550 --> 00:34:40,550
No objection.
550
00:34:41,710 --> 00:34:43,810
Oh, and Lieutenant, where was this gun
found?
551
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
In a culvert.
552
00:34:45,659 --> 00:34:47,080
Four blocks from the scene of the crime.
553
00:34:47,360 --> 00:34:48,078
Thank you, Lieutenant.
554
00:34:48,080 --> 00:34:49,120
I think that'll be all for now.
555
00:34:49,460 --> 00:34:50,460
You're with us.
556
00:34:54,100 --> 00:34:58,340
Lieutenant, I take it you made a
thorough search for this gun in the
557
00:34:58,340 --> 00:34:59,400
apartment. Certainly.
558
00:34:59,620 --> 00:35:03,600
Yet you found it not in his apartment,
but in a culvert where anyone might have
559
00:35:03,600 --> 00:35:05,240
thrown it. He's found the culvert, yes.
560
00:35:05,660 --> 00:35:10,720
Lieutenant, isn't it true that the
police rate culverts among their
561
00:35:10,720 --> 00:35:12,480
hunting grounds for missing weapons?
562
00:35:14,640 --> 00:35:17,920
Oh, that's only because criminals seem
to find culverts so handy.
563
00:35:18,580 --> 00:35:21,460
This particular culvert is in a public
park.
564
00:35:22,540 --> 00:35:27,460
About a third of the walking distance
from Mr. Dawson's office to his
565
00:35:27,660 --> 00:35:29,600
I'd say.
566
00:35:31,400 --> 00:35:33,340
Thank you for adding that information.
567
00:35:34,460 --> 00:35:38,620
And in view of it, don't you therefore
think it possible that the murder weapon
568
00:35:38,620 --> 00:35:41,120
was deliberately discarded in that
culvert?
569
00:35:41,480 --> 00:35:43,200
So discovery of it...
570
00:35:43,470 --> 00:35:46,530
would be certain, so that Mr. Dawson
would be implicated?
571
00:35:47,310 --> 00:35:49,690
Objection, Your Honor. Those questions
are argumentative.
572
00:35:50,330 --> 00:35:51,330
Sustained.
573
00:35:52,550 --> 00:35:53,550
Thank you, Lieutenant.
574
00:35:53,790 --> 00:35:54,790
That'll be all, then.
575
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
I'd say.
576
00:36:00,990 --> 00:36:03,210
I call Mr. Stanley Roderick.
577
00:36:07,370 --> 00:36:08,370
Bring him in.
578
00:36:09,260 --> 00:36:12,260
He has solemnly promised to swear the
testimony about to give will be the
579
00:36:12,300 --> 00:36:13,520
the whole truth, and nothing but the
truth.
580
00:36:14,860 --> 00:36:19,140
This head block was made by us to
conform exactly to the shape of Mr.
581
00:36:19,140 --> 00:36:22,260
head in order to create his particular
hairpiece.
582
00:36:22,740 --> 00:36:23,698
I see.
583
00:36:23,700 --> 00:36:27,600
Now, Mr. Roderick, is there any other
way of positively identifying a
584
00:36:27,600 --> 00:36:31,680
other than the method you described to
us? That is, other than matching the
585
00:36:31,680 --> 00:36:33,280
shades. Oh, yes, indeed.
586
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
Under a microscope.
587
00:36:35,390 --> 00:36:39,230
Each person's hairline is as different
and distinctive as a fingerprint.
588
00:36:39,830 --> 00:36:44,910
It's like a shoreline with infinite and
varied juttings and inlets.
589
00:36:45,270 --> 00:36:46,270
I'm sure it is.
590
00:36:46,470 --> 00:36:50,410
Mr. Roderick, would you please tell us
what these marks on the head block are
591
00:36:50,410 --> 00:36:56,750
for? Well, this is the outline of the
tuft of hair that was found in the dead
592
00:36:56,750 --> 00:36:57,750
man's hand.
593
00:36:58,090 --> 00:37:01,950
And would you please demonstrate for us
how the tuft of hair fits between these
594
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
markings? Oh, yes.
595
00:37:03,690 --> 00:37:04,690
It fits.
596
00:37:06,509 --> 00:37:07,710
Right in here.
597
00:37:08,570 --> 00:37:12,350
And it's your conclusion, then, Mr.
Roderick, that this tuft of hair could
598
00:37:12,350 --> 00:37:14,130
have come from Peter Dawson's toupee?
599
00:37:14,450 --> 00:37:15,770
Oh, absolutely.
600
00:37:16,710 --> 00:37:19,850
Thank you very much. If it pleased the
court, I should like this head block.
601
00:37:20,290 --> 00:37:22,370
Entered in evidence as people's exhibit
F.
602
00:37:23,210 --> 00:37:24,210
Mr. Mason?
603
00:37:26,770 --> 00:37:28,030
No objection, Your Honor.
604
00:37:28,430 --> 00:37:29,430
Your witness.
605
00:37:32,350 --> 00:37:33,470
Mr. Roderick.
606
00:37:34,670 --> 00:37:38,890
Do you think it's plausible that someone
grabbing at a man's head could tear out
607
00:37:38,890 --> 00:37:43,190
a small segment of his toupee without
ripping or removing the entire thing?
608
00:37:43,590 --> 00:37:44,630
Oh, entirely plausible.
609
00:37:45,150 --> 00:37:47,610
If it were properly attached with spirit
gum.
610
00:37:48,330 --> 00:37:51,150
If you'd like a test, Mr. Mason, grab
away.
611
00:37:57,570 --> 00:37:58,570
Mr.
612
00:37:59,470 --> 00:38:02,130
Colmar, I show you this item marked
People's Exhibit G.
613
00:38:02,780 --> 00:38:04,200
I ask if you recognize it.
614
00:38:04,920 --> 00:38:10,240
Yes. Yes, this is a photostat of a page
from a company ledger for the month in
615
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
which Hartley Bassett disappeared.
616
00:38:12,760 --> 00:38:15,720
Do you know who requested that this
photostat be made?
617
00:38:15,940 --> 00:38:17,660
Mr. Bassett, on the day he returned.
618
00:38:17,940 --> 00:38:19,420
Did he by any chance tell you why?
619
00:38:19,960 --> 00:38:21,120
No, he didn't say why.
620
00:38:21,400 --> 00:38:22,880
I call your attention to this item.
621
00:38:23,460 --> 00:38:25,200
It's a debit of $6 ,000.
622
00:38:26,000 --> 00:38:29,920
Yes, that's the amount that turned up
missing after Mr. Bassett's departure.
623
00:38:31,630 --> 00:38:33,350
And what explanation was given for it?
624
00:38:33,890 --> 00:38:35,570
Well, we assumed that Mr.
625
00:38:35,790 --> 00:38:37,930
Bassett had skipped off with it.
626
00:38:38,370 --> 00:38:41,150
Assumed? What kind of an investigation
was held at the time?
627
00:38:41,410 --> 00:38:42,830
None. Why was that?
628
00:38:43,230 --> 00:38:47,350
Well, Mr. Dawson asked that the matter
be hushed up as much as possible.
629
00:38:48,990 --> 00:38:51,050
Really? Thank you, Mr. Comar.
630
00:38:51,950 --> 00:38:52,950
You're welcome.
631
00:38:55,990 --> 00:39:00,730
Mr. Comar, how could a substantial sum
like...
632
00:39:01,100 --> 00:39:03,180
$6 ,000 turn up missing.
633
00:39:03,680 --> 00:39:06,920
Well, our affairs were a little
precarious in those days.
634
00:39:07,500 --> 00:39:10,700
We were concerned that an attachment
would be made in our bank accounts.
635
00:39:11,060 --> 00:39:12,960
So our employees were paid in cash.
636
00:39:13,220 --> 00:39:16,360
To that end, currency was accumulated in
the vault.
637
00:39:17,300 --> 00:39:18,920
Who had access to the vault?
638
00:39:19,700 --> 00:39:25,460
Well, besides Peter Dawson, there was
myself and Mrs. Bassett, of course, and
639
00:39:25,460 --> 00:39:28,400
Ken Woodman, who was then doubling as
our purchasing agent.
640
00:39:29,960 --> 00:39:31,080
Thank you. That'll be all.
641
00:39:46,160 --> 00:39:47,760
Barely got time to catch your plane.
642
00:39:51,020 --> 00:39:54,460
After I left, I heard Dawson starting to
get angry.
643
00:39:55,020 --> 00:39:57,760
And Bassett yelled at him, you're fired
too.
644
00:39:58,700 --> 00:40:02,460
Now, Mr. Woodman, later that same day,
did you overhear another angry
645
00:40:02,460 --> 00:40:04,840
conversation between Mr. Dawson and Mr.
Bassett?
646
00:40:05,940 --> 00:40:08,680
Yes, I did. And what did Mr. Dawson say
on that occasion?
647
00:40:10,220 --> 00:40:14,260
He said, Hartley, someday I'm going to
kill you.
648
00:40:28,140 --> 00:40:33,160
Mr. Woodman, when you were in Mr.
Bassett's office, was the subject of
649
00:40:33,160 --> 00:40:34,160
brought up?
650
00:40:34,940 --> 00:40:35,940
Yes.
651
00:40:36,760 --> 00:40:41,280
Yes, he mentioned something about
starting our bridge sessions again, that
652
00:40:41,280 --> 00:40:47,800
and his wife, me and my wife, and I
explained that Agnes was dead.
653
00:40:48,200 --> 00:40:51,960
And you also explained that her death
had occurred in Manila and that she died
654
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
by her own hand.
655
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
Yes.
656
00:40:55,080 --> 00:40:59,820
Did you explain that the last time you
saw your wife was during December two
657
00:40:59,820 --> 00:41:00,820
years ago?
658
00:41:02,480 --> 00:41:07,780
I... I don't exactly remember everything
I told him. You felt that he already
659
00:41:07,780 --> 00:41:08,780
knew these things?
660
00:41:10,140 --> 00:41:14,500
Mr. Woodman, isn't it true that after
you were notified of the death of your
661
00:41:14,500 --> 00:41:16,240
wife, you took a leave of absence?
662
00:41:18,200 --> 00:41:21,780
Sure, I went fishing. I saw it to the
lake region in Idaho.
663
00:41:22,410 --> 00:41:29,350
I have here a photostat of an airline's
passenger list for the day your
664
00:41:29,350 --> 00:41:31,570
leave of absence began.
665
00:41:32,690 --> 00:41:35,690
It shows Kenneth L. Woodman booked for
Manila.
666
00:41:36,750 --> 00:41:39,690
All right. So I flew to Manila. To go
fishing?
667
00:41:40,250 --> 00:41:41,450
What were you fishing for?
668
00:41:42,510 --> 00:41:45,410
Proof of why your wife left you? Wasn't
Bassett the reason?
669
00:41:45,630 --> 00:41:48,910
I got proof that Bassett was the one. I
swore I'd find him and kill him.
670
00:41:57,230 --> 00:41:58,490
Man changes after a while.
671
00:42:01,830 --> 00:42:04,150
Killing isn't always the answer to
everything.
672
00:42:13,010 --> 00:42:14,130
I have no further questions.
673
00:42:15,870 --> 00:42:16,890
I call Mrs.
674
00:42:17,090 --> 00:42:18,310
Sybil Bassett to the stand.
675
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
Just a moment.
676
00:42:22,450 --> 00:42:26,750
As we have arrived at the hour of noon
adjournment... The court feels that it
677
00:42:26,750 --> 00:42:30,690
would be better to declare the use of
recess at this time until 2 .30 this
678
00:42:30,690 --> 00:42:31,690
afternoon.
679
00:42:40,110 --> 00:42:41,370
Mr. Mason, please.
680
00:42:41,990 --> 00:42:43,610
Richard, where did he go?
681
00:42:45,310 --> 00:42:48,710
Mrs. Bassett, it might not be proper for
me to tell you.
682
00:42:49,030 --> 00:42:50,030
Why not?
683
00:42:51,770 --> 00:42:54,510
Because a very great deal might depend
on what happened.
684
00:42:55,400 --> 00:42:56,420
Where he is.
685
00:43:07,220 --> 00:43:10,060
Come in.
686
00:43:11,940 --> 00:43:13,260
Darling. Dick.
687
00:43:14,380 --> 00:43:15,740
You're sure you weren't followed?
688
00:43:16,900 --> 00:43:19,400
Are you Richard Hart? What's the big
idea?
689
00:43:19,900 --> 00:43:23,200
This is Sergeant Bryce of the Los
Angeles Police. He's up here to get Mrs.
690
00:43:23,200 --> 00:43:25,260
Hart to return to Los Angeles with him
immediately.
691
00:43:25,860 --> 00:43:27,560
Well, my name is Lorna Grant.
692
00:43:27,940 --> 00:43:29,680
I suppose he isn't Richard Hart.
693
00:43:29,880 --> 00:43:32,940
Well, what if I am? You've got it all
wrong. This isn't my wife, Teddy.
694
00:43:33,440 --> 00:43:36,000
These initials happen to be T as in
Teddy, H as in Hart.
695
00:43:36,580 --> 00:43:37,820
Sorry, but the little game is up.
696
00:43:38,100 --> 00:43:39,100
Let's go.
697
00:43:45,380 --> 00:43:48,280
Mrs. Bassett at 7 .58 p .m.
698
00:43:48,700 --> 00:43:53,020
On the day of the return and the death
of Hartley Bassett, did you receive a
699
00:43:53,020 --> 00:43:55,080
note from your husband by special
messenger?
700
00:43:59,180 --> 00:44:02,980
Well, come now, Mrs. Bassett, if it's
necessary to refresh your memory.
701
00:44:04,100 --> 00:44:07,560
Here's a receipt that you yourself
signed at the time of the delivery of
702
00:44:07,560 --> 00:44:08,560
note.
703
00:44:10,340 --> 00:44:11,340
Yes.
704
00:44:11,720 --> 00:44:13,660
Yes, I did receive a note from him.
705
00:44:14,160 --> 00:44:15,820
Can you produce that note in court?
706
00:44:17,180 --> 00:44:18,290
No. Why not?
707
00:44:19,010 --> 00:44:20,350
I threw it away.
708
00:44:25,490 --> 00:44:29,910
If it pleased the court, I should like
at this time permission to enter this
709
00:44:29,910 --> 00:44:30,930
photo site in evidence.
710
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
Mr. Mason?
711
00:44:38,570 --> 00:44:43,390
You represent this to be what, Mr.
Berger? Our investigators found
712
00:44:43,390 --> 00:44:45,870
on the memo pad on Hartley Bassett's
desk.
713
00:44:46,360 --> 00:44:50,100
of a message that had apparently been
written on the top sheet of that pad
714
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
a ballpoint pen.
715
00:44:51,340 --> 00:44:55,000
The impressions were developed to the
point of legibility in the police lab,
716
00:44:55,000 --> 00:44:56,320
a photostat was made of the results.
717
00:44:59,780 --> 00:45:00,780
No objection.
718
00:45:02,620 --> 00:45:08,140
Mrs. Bassett, I ask you now if this is
not, in fact, a true copy of the note
719
00:45:08,140 --> 00:45:10,440
sent to you by special messenger from
your husband.
720
00:45:11,180 --> 00:45:13,520
Yes. Would you please read it to the
court?
721
00:45:14,840 --> 00:45:17,200
Aye. My dear devoted wife.
722
00:45:18,720 --> 00:45:21,400
Suggest you change your plans for Peter
Dawson.
723
00:45:22,080 --> 00:45:25,920
I didn't take that $6 ,000. He did, and
maybe more, too.
724
00:45:27,080 --> 00:45:30,360
I'll be home when I'm through checking
the books. Light a lamp in the window,
725
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
Hartley.
726
00:45:32,640 --> 00:45:34,100
And now one final question.
727
00:45:34,720 --> 00:45:38,320
Between the time you received this note
and when your husband died some two
728
00:45:38,320 --> 00:45:42,880
hours later, did you or did you not
inform Peter Dawson of the contents of
729
00:45:42,880 --> 00:45:43,880
note?
730
00:45:47,580 --> 00:45:48,580
Louder, please.
731
00:45:50,180 --> 00:45:51,180
Yes.
732
00:45:52,960 --> 00:45:54,900
That's all. Thank you. Take the witness.
733
00:45:58,020 --> 00:45:59,020
No question.
734
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Mr.
735
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
Berger.
736
00:46:12,740 --> 00:46:14,560
I beg your course indulgence, Your
Honor.
737
00:46:15,040 --> 00:46:16,040
To what end?
738
00:46:16,540 --> 00:46:20,780
Your Honor, unrefuted testimony has
established the fact that Mrs. Teddy
739
00:46:20,780 --> 00:46:24,160
said she could identify the man who ran
from the murder scene.
740
00:46:24,780 --> 00:46:28,440
I have just learned that this key
witness, Mrs. Teddy Hart, has been
741
00:46:31,540 --> 00:46:34,040
Bailiff, enforce quiet or clear the
courtroom.
742
00:46:35,120 --> 00:46:39,000
Furthermore, Your Honor, she has been
located under circumstances which
743
00:46:39,000 --> 00:46:42,860
suggest the possibility of grave
misconduct on the part of defense
744
00:46:44,100 --> 00:46:47,860
Mr. Berger, do you have a specific
request to make of the court at this
745
00:46:48,200 --> 00:46:49,400
I have indeed, Your Honor.
746
00:46:49,720 --> 00:46:51,140
The plane bringing Mrs.
747
00:46:51,340 --> 00:46:53,940
Teddy Hart from Carmel is due to land
here in half an hour.
748
00:46:54,340 --> 00:46:57,660
I ask a recess until this witness can be
brought to court to testify.
749
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
Request granted.
750
00:47:00,220 --> 00:47:02,540
Court to reconvene at 3 .30.
751
00:47:04,620 --> 00:47:07,780
Mr. Mason, Mr. Berger, I want to see
both of you in my chamber.
752
00:47:22,250 --> 00:47:24,910
I must say, I can't help but admire for
it. Who?
753
00:47:25,410 --> 00:47:27,750
Mason, sticking his neck out like that
for a client.
754
00:47:28,350 --> 00:47:30,270
Yes. How about a cup of coffee?
755
00:47:32,310 --> 00:47:33,310
No, thanks.
756
00:47:54,830 --> 00:47:58,670
Now, Hamilton, what is the basis for
your allegations of misconduct?
757
00:47:59,630 --> 00:48:03,390
Well, Judge, I suspected right from the
beginning that Mr. Mason was responsible
758
00:48:03,390 --> 00:48:04,870
for the disappearance of Teddy Hart.
759
00:48:05,210 --> 00:48:09,030
Now I'm convinced of it. We had Dick
Hart under surveillance all along.
760
00:48:09,530 --> 00:48:13,030
This morning, after he testified, he
slipped out of the courtroom and met
761
00:48:13,030 --> 00:48:16,370
Drake, who drove him to the airport,
followed by one of your men.
762
00:48:16,810 --> 00:48:20,950
Exactly. And the trail of the lonely
bridegroom ended at Carmel.
763
00:48:21,500 --> 00:48:26,440
In the motel room of a girl registered
as Lorna Grant, but who fitted exactly
764
00:48:26,440 --> 00:48:31,760
the description of Teddy Hart, and who,
by curious coincidence, had the initials
765
00:48:31,760 --> 00:48:33,040
T .H. on her luggage.
766
00:48:35,820 --> 00:48:41,300
Well, Perry, in the interest of my
client, I had to take a desperate
767
00:48:42,040 --> 00:48:44,700
If I lose, I'll assume sole
responsibility.
768
00:48:45,160 --> 00:48:46,720
I'm afraid you lost already, Perry.
769
00:48:47,060 --> 00:48:48,060
No.
770
00:48:49,390 --> 00:48:54,310
The girl being returned from Carmel is
actually Lorna Grant, not Teddy Hart.
771
00:48:55,450 --> 00:48:57,110
You set that up deliberately?
772
00:48:57,410 --> 00:48:58,410
But why?
773
00:48:58,450 --> 00:49:01,170
What possible excuse could you have for
such a thing?
774
00:49:02,910 --> 00:49:04,730
There was no other course open to me.
775
00:49:05,390 --> 00:49:09,070
The murderer had to believe that Teddy
Hart would shortly be brought into the
776
00:49:09,070 --> 00:49:11,530
courtroom to point an accusing finger at
him.
777
00:49:11,910 --> 00:49:14,490
But the murderer happens to be Peter
Dawson.
778
00:49:14,810 --> 00:49:18,670
I think I've made a pretty airtight case
against him, even without Teddy Hart.
779
00:49:19,200 --> 00:49:24,700
Well, supposing someone else were
guilty, and supposing that this someone
780
00:49:24,700 --> 00:49:28,240
believes that the girl being flown from
Carmel actually is Teddy Hart.
781
00:49:28,480 --> 00:49:29,480
Exactly.
782
00:49:29,880 --> 00:49:33,860
And it isn't likely that this someone
will lose any time in getting away from
783
00:49:33,860 --> 00:49:35,060
here, as far away as possible.
784
00:50:04,720 --> 00:50:07,960
Will someone please fill me in on
Colmar's confession?
785
00:50:09,080 --> 00:50:10,720
Della can give you a first -hand
account.
786
00:50:12,940 --> 00:50:17,040
Well, when Bassett skipped out, it was
really Arthur Colmar who took the $6
787
00:50:17,040 --> 00:50:18,040
,000.
788
00:50:18,560 --> 00:50:21,680
He thought Bassett wouldn't show up
again, so who'd be the wiser?
789
00:50:22,020 --> 00:50:25,960
Yeah, but when Bassett did come back, it
was Dawson he blamed, not Colmar.
790
00:50:26,420 --> 00:50:27,420
Until that night.
791
00:50:27,760 --> 00:50:30,420
Then he went over some ledgers and found
other discrepancies.
792
00:50:31,020 --> 00:50:35,220
Bassett finally realized it was Comar
who had been doing the embezzling. He
793
00:50:35,220 --> 00:50:39,100
accused him, and Comar begged for a
little time.
794
00:50:39,580 --> 00:50:43,560
But then he used that time in planning
to frame Dawson into a murder.
795
00:50:44,100 --> 00:50:47,680
That's right, with the bit of toupee and
all the rest of it.
796
00:50:48,080 --> 00:50:50,540
There was only one problem, though. He
almost didn't get away.
797
00:50:50,940 --> 00:50:52,020
In walked Teddy.
798
00:50:53,220 --> 00:50:54,220
In walked who?
799
00:50:55,160 --> 00:50:59,640
Well, Lieutenant, we weren't speaking of
the devil, but come right in.
800
00:51:00,330 --> 00:51:03,670
All right, Perry, all right. I just
thought you'd like to know something
801
00:51:03,670 --> 00:51:04,670
Teddy Hart, that's all.
802
00:51:05,190 --> 00:51:07,750
Sending her picture out over the wire
has finally paid off.
803
00:51:08,150 --> 00:51:09,650
You mean they found her? In Vermont.
804
00:51:10,390 --> 00:51:12,510
And guess what she was doing?
805
00:51:14,170 --> 00:51:15,730
Getting married again.
65579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.