Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,524 --> 00:00:14,361
What's that line
from that movie you love
2
00:00:14,361 --> 00:00:16,900
with, uh, Bill Holden?
3
00:00:16,900 --> 00:00:19,205
"If they move, kill 'em."
4
00:00:22,211 --> 00:00:26,854
Did I tell you we got
robot cop-dogs now?
5
00:00:28,357 --> 00:00:31,763
Steel Dobermans,
razor-sharp teeth
6
00:00:31,763 --> 00:00:35,270
with rocket launchers
and-and flame throwers.
7
00:00:36,072 --> 00:00:38,143
They're no match for my guy.
8
00:00:40,649 --> 00:00:43,219
And I'm not.
9
00:00:45,959 --> 00:00:47,395
Marsh...
10
00:00:47,395 --> 00:00:51,068
lately, the only thing
that's holding me together
11
00:00:51,068 --> 00:00:53,607
is uppers and vodka.
12
00:00:56,914 --> 00:00:59,653
Used to be you.
13
00:00:59,653 --> 00:01:01,389
Long ago.
14
00:01:06,198 --> 00:01:10,440
Grotesquerie is, is taunting me.
15
00:01:13,213 --> 00:01:16,019
I'm as doomed...
16
00:01:16,019 --> 00:01:17,555
as you are.
17
00:01:17,555 --> 00:01:20,093
You know you're doomed, right?
18
00:01:21,864 --> 00:01:26,808
Your great enemy
Nitzsche was right:
19
00:01:26,808 --> 00:01:28,978
God is dead.
20
00:01:29,747 --> 00:01:32,953
Are we recording this?
I need evidence.
21
00:01:32,953 --> 00:01:36,225
I don't have a lead on this.
22
00:01:36,225 --> 00:01:38,163
Not a goddamned one.
23
00:01:38,163 --> 00:01:41,402
I got to,
I got to steady myself.
24
00:01:41,402 --> 00:01:43,073
I got to concentrate
25
00:01:43,073 --> 00:01:45,711
until I can catch this sicko.
26
00:01:45,711 --> 00:01:47,849
I guess
what I'm saying is, Marsh,
27
00:01:47,849 --> 00:01:51,524
I'm not gonna be able to be
here to see you every day.
28
00:01:51,524 --> 00:01:53,093
Abandonment!
29
00:01:53,093 --> 00:01:56,399
This man needs care
and familiarity.
30
00:01:56,399 --> 00:02:00,040
If he gets me before I get him,
which is...
31
00:02:00,040 --> 00:02:02,444
which is probably the case...
32
00:02:09,960 --> 00:02:11,296
...this is goodbye.
33
00:02:11,296 --> 00:02:16,005
For our sins,
we both deserve death.
34
00:02:18,276 --> 00:02:21,884
Maybe we'll be kinder
to each other then.
35
00:02:21,884 --> 00:02:24,322
Kind ghosts.
36
00:02:24,322 --> 00:02:26,560
In the land of the dead.
37
00:02:26,560 --> 00:02:29,633
"Kind ghosts"?
Her brain is pickled in vodka.
38
00:02:29,633 --> 00:02:33,206
But if I solve this
39
00:02:33,206 --> 00:02:35,477
and I live,
40
00:02:35,477 --> 00:02:38,483
ah, I'm giving away
all your books,
41
00:02:38,483 --> 00:02:42,058
with the notes
in the margins... for what?
42
00:02:42,058 --> 00:02:43,661
What good did they do?
43
00:02:43,661 --> 00:02:47,168
Baby, this is the end of time,
44
00:02:47,168 --> 00:02:49,204
and that,
45
00:02:49,204 --> 00:02:52,779
that is what
Mr. Grotesquerie is saying.
46
00:02:53,815 --> 00:02:55,684
"This is the end."
47
00:02:56,452 --> 00:02:59,125
Christ, she's barking mad.
48
00:02:59,893 --> 00:03:03,967
We will have power of attorney.
We will.
49
00:03:43,246 --> 00:03:44,783
It starts right here, baby.
50
00:03:44,783 --> 00:03:47,154
The future
of the Catholic church
51
00:03:47,154 --> 00:03:49,324
is in this cycle class.
52
00:03:49,324 --> 00:03:50,694
We're gonna take it up a notch.
53
00:03:50,694 --> 00:03:52,899
I want everyone to increase
their resistance
54
00:03:52,899 --> 00:03:54,970
another five to ten.
55
00:03:54,970 --> 00:03:57,474
Five to ten, baby, let's go.
56
00:03:58,844 --> 00:04:00,447
All right.
57
00:04:00,447 --> 00:04:04,221
You are saving your souls
from sinning while spinning.
58
00:04:04,221 --> 00:04:05,424
Come on.
59
00:04:06,860 --> 00:04:09,231
You got it in you,
I know you do.
60
00:04:14,977 --> 00:04:16,947
Okay. All right.
61
00:04:17,916 --> 00:04:21,422
Here we go.
Get ready and deep breath.
62
00:04:23,728 --> 00:04:27,368
♪♪ In this new religion... ♪
63
00:04:27,368 --> 00:04:29,673
We're gonna go
in five seconds.
64
00:04:29,673 --> 00:04:31,409
All. Out.
65
00:04:31,409 --> 00:04:34,448
This is it. And sprint.
66
00:04:34,448 --> 00:04:36,419
♪♪ Nobody sees... ♪
67
00:04:36,419 --> 00:04:38,423
Five, four,
68
00:04:38,423 --> 00:04:42,298
three, two, one.
69
00:04:42,298 --> 00:04:44,001
Douse yourself.
70
00:04:44,736 --> 00:04:47,007
Inhale the Holy Spirit.
71
00:04:47,007 --> 00:04:48,610
Amen.
72
00:04:51,149 --> 00:04:53,554
♪♪ Images of heaven. ♪
73
00:05:15,196 --> 00:05:16,465
Oopsies.
74
00:05:16,465 --> 00:05:18,804
Sorry, Father.
75
00:05:19,639 --> 00:05:21,475
I just wanted to...
76
00:05:21,475 --> 00:05:24,883
I just wanted to review
my recent reporting.
77
00:05:30,260 --> 00:05:31,329
No.
78
00:05:31,329 --> 00:05:33,634
No, this is not approved.
79
00:05:33,634 --> 00:05:35,971
- This is where we are.
- We can't run a story that says
80
00:05:35,971 --> 00:05:38,844
that the police are stymied
and that they have no new leads.
81
00:05:38,844 --> 00:05:40,380
It's...
82
00:05:41,116 --> 00:05:42,417
It's boring.
83
00:05:43,186 --> 00:05:45,456
Lackluster.
84
00:05:53,172 --> 00:05:55,410
Right, I-I-I'm sorry,
I know that you know
85
00:05:55,410 --> 00:05:57,114
that I think
that you're a talented writer.
86
00:05:57,114 --> 00:05:58,851
It's just that it...
87
00:05:58,851 --> 00:06:02,024
seems like low-hanging fruit
to me.
88
00:06:02,024 --> 00:06:03,159
Maybe.
89
00:06:05,397 --> 00:06:06,900
I think we can expect more
90
00:06:06,900 --> 00:06:08,938
out of your journalistic efforts
than that.
91
00:06:10,007 --> 00:06:13,246
Because, I'm sorry...
...where is the bloodlust?
92
00:06:13,246 --> 00:06:15,350
Where is the fear?
93
00:06:17,454 --> 00:06:19,759
It's not in that story.
94
00:06:36,226 --> 00:06:37,762
Don't worry.
95
00:06:38,831 --> 00:06:41,135
It's all part of the process.
96
00:06:42,471 --> 00:06:44,742
The waiting.
97
00:06:46,880 --> 00:06:48,750
Excuse me.
98
00:06:51,055 --> 00:06:52,224
You're an observer.
99
00:06:52,224 --> 00:06:54,595
It's what makes you
such a good journalist.
100
00:06:59,338 --> 00:07:01,275
You like to watch.
101
00:07:05,985 --> 00:07:07,889
Maybe I'm stuck.
102
00:07:07,889 --> 00:07:10,327
Maybe I need
to push myself harder.
103
00:07:10,327 --> 00:07:13,534
You are right, because there's
always something worth seeing.
104
00:07:13,534 --> 00:07:16,606
If-if you look close enough.
105
00:07:19,545 --> 00:07:21,316
You were watching me.
106
00:07:21,316 --> 00:07:23,654
Earlier, in the rec room.
107
00:07:25,791 --> 00:07:28,062
Anything worth seeing?
108
00:07:30,567 --> 00:07:32,838
It was...
109
00:07:34,810 --> 00:07:38,483
...an exaltation of God's
glory through physical prowess.
110
00:07:39,251 --> 00:07:41,021
It's kind of become
my side hustle.
111
00:07:41,021 --> 00:07:42,491
The Pedaling Priest.
112
00:07:42,491 --> 00:07:44,195
I could become a coach.
113
00:07:44,195 --> 00:07:45,430
Start my own show.
114
00:07:45,430 --> 00:07:47,868
Some of the older bishops,
115
00:07:47,868 --> 00:07:50,406
they deride
all excessive exercise
116
00:07:50,406 --> 00:07:52,512
as vanity.
117
00:07:52,512 --> 00:07:55,651
They see it
as worshipping oneself.
118
00:07:55,651 --> 00:07:58,757
A sin of the flesh, but...
119
00:07:58,757 --> 00:08:00,226
to that I just say--
120
00:08:00,226 --> 00:08:02,364
"Do you not know
that your bodies are temples
121
00:08:02,364 --> 00:08:04,569
"of the Holy Spirit,
which is in you?
122
00:08:04,569 --> 00:08:07,641
Therefore honor God
with your bodies."
123
00:08:10,447 --> 00:08:11,983
Yes.
124
00:08:13,419 --> 00:08:15,256
Exactly.
125
00:08:36,933 --> 00:08:38,937
This is exactly what they're...
126
00:08:38,937 --> 00:08:41,677
talking about right now
at the Vatican.
127
00:08:41,677 --> 00:08:44,281
An ecumenical council
128
00:08:44,281 --> 00:08:49,191
has congregated so that they
can discuss a radical change,
129
00:08:49,191 --> 00:08:51,462
and this would
completely disrupt
130
00:08:51,462 --> 00:08:54,334
all of
the archaic interpretations
131
00:08:54,334 --> 00:08:55,771
of the Scripture,
132
00:08:55,771 --> 00:08:59,244
and this is regarding
sex and lifestyle.
133
00:09:00,280 --> 00:09:03,252
And even, possibly,
134
00:09:03,252 --> 00:09:04,822
potentially...
135
00:09:06,660 --> 00:09:08,797
...celibacy
136
00:09:08,797 --> 00:09:10,868
for those in the cloth.
137
00:09:11,770 --> 00:09:13,840
Oh.
138
00:09:16,044 --> 00:09:18,850
That's difficult to imagine.
139
00:09:22,859 --> 00:09:24,461
Is it so difficult?
140
00:09:24,461 --> 00:09:26,700
Parishioners are losing faith,
141
00:09:26,700 --> 00:09:30,206
and the youth are not
being called to serve
142
00:09:30,206 --> 00:09:31,843
quite in the same way
as they used to.
143
00:09:33,581 --> 00:09:35,316
- The church is dying.
- Mm-hmm.
144
00:09:35,316 --> 00:09:38,824
And the bishops and the pope,
they-they know this.
145
00:09:42,431 --> 00:09:45,971
They know that change must come.
146
00:10:08,483 --> 00:10:10,353
It is still a sin.
147
00:10:22,678 --> 00:10:24,414
We are...
148
00:10:29,825 --> 00:10:31,697
...and we always will be...
149
00:10:32,865 --> 00:10:34,702
Sinners.
150
00:10:37,542 --> 00:10:39,745
So fuck it.
151
00:11:03,192 --> 00:11:04,862
Oh.
152
00:11:12,377 --> 00:11:13,614
Ah!
153
00:11:26,338 --> 00:11:28,810
Hey, detective sassy-pants.
154
00:11:30,614 --> 00:11:33,385
How you doing? Rough day?
155
00:11:33,385 --> 00:11:36,793
Hell yeah. You can tell?
156
00:11:36,793 --> 00:11:38,162
I know the look.
157
00:11:38,964 --> 00:11:40,299
How's Marshall?
158
00:11:44,609 --> 00:11:47,080
He's circling the drain,
159
00:11:47,080 --> 00:11:49,084
and I...
160
00:11:49,084 --> 00:11:51,956
Listen, babe, I owe you
161
00:11:51,956 --> 00:11:54,596
a countless number of apologies
162
00:11:54,596 --> 00:11:56,599
for my less than perfect
comportment.
163
00:11:56,599 --> 00:11:57,969
"Comportment?"
164
00:11:57,969 --> 00:12:01,308
That a fancy word
for being human, right?
165
00:12:01,308 --> 00:12:03,045
You're fine. We're good.
166
00:12:06,919 --> 00:12:09,457
- We're good, huh?
- Yeah.
167
00:12:11,697 --> 00:12:14,134
I appreciate that.
168
00:12:14,134 --> 00:12:17,207
You've always
been this gentlemanly?
169
00:12:17,207 --> 00:12:19,110
What can I say?
170
00:12:19,110 --> 00:12:22,150
You know what?
Let me bake you something.
171
00:12:22,150 --> 00:12:24,154
What's your favorite cake?
172
00:12:25,625 --> 00:12:28,831
You know what I like?
Pop-Tarts without the frosting.
173
00:12:28,831 --> 00:12:29,866
What?
174
00:12:29,866 --> 00:12:32,136
That's not even cake.
175
00:12:33,039 --> 00:12:34,542
Let's do something.
176
00:12:35,544 --> 00:12:37,080
You mean like a date?
177
00:12:37,849 --> 00:12:39,351
Sure, we can call it that.
178
00:12:41,155 --> 00:12:43,961
I was listening
to this one preacher,
179
00:12:43,961 --> 00:12:46,498
says over the AM radio,
180
00:12:46,498 --> 00:12:48,369
from the middle of the desert,
181
00:12:48,369 --> 00:12:50,340
"Hell is actually..."
182
00:12:50,340 --> 00:12:51,843
"...right here on Earth."
183
00:12:51,843 --> 00:12:54,649
So when you die,
you don't go to hell.
184
00:12:56,018 --> 00:12:57,788
So, I think,
"Well, why not die, then?"
185
00:12:57,788 --> 00:12:59,893
So I set out
to do it with tequila.
186
00:12:59,893 --> 00:13:01,763
I quit the job.
187
00:13:01,763 --> 00:13:03,700
I quit everything, man,
188
00:13:03,700 --> 00:13:05,871
except the tequila.
189
00:13:05,871 --> 00:13:08,544
It's not an easy way
to kill yourself.
190
00:13:09,478 --> 00:13:12,585
You get very sick and you
find yourself in a hospital,
191
00:13:12,585 --> 00:13:14,487
your loved ones crying,
192
00:13:14,487 --> 00:13:17,393
begging you to live.
193
00:13:18,396 --> 00:13:19,999
And that's hell.
194
00:13:19,999 --> 00:13:21,603
Hurting your loved ones.
195
00:13:21,603 --> 00:13:25,076
And I have slipped...
...three times,
196
00:13:25,076 --> 00:13:27,113
and every single time,
197
00:13:27,113 --> 00:13:30,052
it's people like you
that hold me up.
198
00:13:30,788 --> 00:13:32,925
So, if this is hell,
199
00:13:32,925 --> 00:13:34,862
then how come
there's folks like y'all?
200
00:13:40,072 --> 00:13:43,947
Can we please
go get something to eat now?
201
00:13:50,093 --> 00:13:52,598
You get it, right?
202
00:13:52,598 --> 00:13:53,867
You gotta slow down the sauce.
203
00:13:53,867 --> 00:13:56,138
How'd you get off it?
204
00:13:57,173 --> 00:13:58,911
So, I was your typical
205
00:13:58,911 --> 00:14:01,181
ski bum. I love the slopes.
206
00:14:01,181 --> 00:14:03,553
Until I tore all my ligaments.
207
00:14:04,287 --> 00:14:07,460
And then, I hightailed up
to Juneau, Alaska.
208
00:14:07,460 --> 00:14:08,664
Alaska?
209
00:14:08,664 --> 00:14:11,068
- Mm-hmm.
- What'd you do there?
210
00:14:11,068 --> 00:14:13,372
Tell me.
211
00:14:13,372 --> 00:14:16,311
I worked at a male strip joint.
212
00:14:17,214 --> 00:14:18,249
Jiggling it for horny mamas
213
00:14:18,249 --> 00:14:19,952
coming off of cruise ships.
214
00:14:19,952 --> 00:14:21,623
Tell me more.
215
00:14:21,623 --> 00:14:23,059
I rocked a banana hammock
216
00:14:23,059 --> 00:14:26,667
with the name "Big Peter
and His Banana Splitter."
217
00:14:27,868 --> 00:14:29,606
I know you made that up.
218
00:14:29,606 --> 00:14:30,674
Thought it was classy.
219
00:14:30,674 --> 00:14:32,010
No.
220
00:14:32,010 --> 00:14:33,880
No?
221
00:14:33,880 --> 00:14:37,086
Well, it worked for all those
ladies off those cruise ships,
222
00:14:37,086 --> 00:14:38,723
'cause I would
get drunk with them,
223
00:14:38,723 --> 00:14:40,894
take one
back to my cabin, and...
224
00:14:41,629 --> 00:14:42,831
...if I got a tip, well,
225
00:14:42,831 --> 00:14:45,003
I told myself
it was for dancing,
226
00:14:45,003 --> 00:14:46,672
and not all the other stuff.
227
00:14:49,946 --> 00:14:51,549
Ended up on the streets.
228
00:14:54,622 --> 00:14:56,024
Was that your rock bottom?
229
00:14:58,028 --> 00:15:00,567
Oh, I had ways to go, Lady Lo.
230
00:15:00,567 --> 00:15:02,170
Mmm.
231
00:15:02,170 --> 00:15:05,176
But that's pretty much the gist.
232
00:15:07,413 --> 00:15:09,753
I don't know, long story short,
233
00:15:09,753 --> 00:15:12,190
I was just missing...
234
00:15:13,560 --> 00:15:15,564
...my dignity, you know?
235
00:15:21,643 --> 00:15:23,245
Indeed I do.
236
00:15:27,822 --> 00:15:29,390
Listen, Lo.
237
00:15:31,328 --> 00:15:34,668
I had to find stuff
to live for. You?
238
00:15:35,504 --> 00:15:37,675
You haven't lost your dignity,
239
00:15:37,675 --> 00:15:40,045
so don't.
240
00:15:40,814 --> 00:15:42,383
All right?
241
00:16:07,333 --> 00:16:08,937
I would invite you in,
242
00:16:08,937 --> 00:16:12,945
but it's a little
complicated right now.
243
00:16:12,945 --> 00:16:14,549
Yeah. You have a kid, right?
244
00:16:14,549 --> 00:16:16,118
A daughter.
245
00:16:16,118 --> 00:16:18,288
- She fine like you?
- Stop.
246
00:16:19,558 --> 00:16:21,696
I don't want
to talk about her right now.
247
00:16:21,696 --> 00:16:23,466
She's a wonderful girl,
248
00:16:23,466 --> 00:16:25,135
I just...
249
00:16:25,135 --> 00:16:28,108
I don't know if
I'm the right mother for her.
250
00:16:31,381 --> 00:16:33,586
Here, let me get that for you.
251
00:16:35,156 --> 00:16:37,059
Thank you.
252
00:16:48,617 --> 00:16:51,321
You're a real one,
you know that?
253
00:16:52,323 --> 00:16:54,294
Right back at you, Lady Lo.
254
00:17:53,012 --> 00:17:54,615
Sister.
255
00:17:54,615 --> 00:17:57,621
Hey, uh,
it's not too late, is it?
256
00:18:09,712 --> 00:18:12,383
Father Charlie
is so happy to do this.
257
00:18:12,383 --> 00:18:14,722
He is glad
he can do something for you
258
00:18:14,722 --> 00:18:16,257
in this time of need.
259
00:18:16,257 --> 00:18:18,328
Did you want to talk to me
before he sees you?
260
00:18:18,328 --> 00:18:20,132
Yeah? Exchange
some recent theories
261
00:18:20,132 --> 00:18:21,234
about our killer, maybe?
262
00:18:21,234 --> 00:18:22,738
You okay?
263
00:18:22,738 --> 00:18:24,107
You seem nervous.
264
00:18:24,107 --> 00:18:25,343
I'm fine. Just frustrated
265
00:18:25,343 --> 00:18:26,378
that, in terms of our case,
266
00:18:26,378 --> 00:18:28,182
we seem to be at an impasse.
267
00:18:28,182 --> 00:18:29,885
We're working hard.
268
00:18:29,885 --> 00:18:31,789
Cases get solved and...
269
00:18:31,789 --> 00:18:33,326
sick people get better.
270
00:18:33,326 --> 00:18:35,029
Most murders go unsolved.
271
00:18:36,197 --> 00:18:38,737
And the majority of people
in hospitals usually die there,
272
00:18:38,737 --> 00:18:40,073
alone.
273
00:18:40,073 --> 00:18:42,511
Don't be naive.
274
00:18:42,511 --> 00:18:44,848
I thought you were
smarter than that.
275
00:18:49,792 --> 00:18:51,294
He's right inside.
276
00:18:51,294 --> 00:18:53,465
In the booth.
277
00:19:13,873 --> 00:19:16,278
So...
278
00:19:16,278 --> 00:19:17,413
how does this shit work?
279
00:19:17,413 --> 00:19:19,519
Mmm. "Stuff" work.
280
00:19:19,519 --> 00:19:22,624
I take it that this
is your first confession?
281
00:19:24,460 --> 00:19:26,566
What goes on in the booth,
stays in the booth.
282
00:19:26,566 --> 00:19:28,803
Does that sufficiently
answer your question?
283
00:19:32,978 --> 00:19:34,147
I am
284
00:19:34,147 --> 00:19:37,486
sick of my own bullshit.
285
00:19:37,486 --> 00:19:41,228
I have let so many people down.
286
00:19:41,228 --> 00:19:43,265
Mostly myself.
287
00:19:43,265 --> 00:19:46,338
I... I need to be stronger
288
00:19:46,338 --> 00:19:49,043
and-and sharper as a cop,
289
00:19:49,043 --> 00:19:51,248
and better
290
00:19:51,248 --> 00:19:53,586
as a wife and a mother, but...
291
00:19:55,624 --> 00:19:58,195
...instead, I climbed
into the bottle.
292
00:19:58,195 --> 00:19:59,598
You'll stop.
293
00:19:59,598 --> 00:20:01,936
You're getting ready to.
I can tell.
294
00:20:01,936 --> 00:20:05,877
And while my husband is dying,
I'm starting an affair.
295
00:20:05,877 --> 00:20:07,413
Of course you are.
296
00:20:07,413 --> 00:20:11,454
But God forgives us
our weaknesses so long as we--
297
00:20:11,454 --> 00:20:13,627
So long as we what?
298
00:20:13,627 --> 00:20:15,697
I haven't seen a sign
of God lately.
299
00:20:15,697 --> 00:20:18,536
I mean, is he even listening?
300
00:20:18,536 --> 00:20:21,241
Well, maybe his silence
is essential to our free will.
301
00:20:21,241 --> 00:20:22,711
I think
that there has been a change
302
00:20:22,711 --> 00:20:24,915
in the basics of human nature.
303
00:20:25,683 --> 00:20:29,958
Something old, brutal
and hellish is here.
304
00:20:31,795 --> 00:20:34,367
I don't think
that you're crazy to think that.
305
00:20:34,367 --> 00:20:36,071
You sense it.
306
00:20:36,071 --> 00:20:38,409
Nobody can do anything about it.
307
00:20:38,409 --> 00:20:41,650
It's like... the darkness
308
00:20:41,650 --> 00:20:46,158
that hangs in the air even
when it's sunny and light.
309
00:20:46,158 --> 00:20:47,995
It's like God just...
310
00:20:47,995 --> 00:20:49,565
just locked up and left.
311
00:20:49,565 --> 00:20:53,506
- Adios.
- And so what if he did, Lois?
312
00:20:54,408 --> 00:20:56,311
What if he's gone?
313
00:20:56,311 --> 00:20:58,649
What if that's exactly
what he's done?
314
00:21:00,119 --> 00:21:03,258
Big Daddy's left and gone
on a business trip, so...
315
00:21:05,029 --> 00:21:06,532
We have the codes,
316
00:21:06,532 --> 00:21:10,439
we know the rules
that goodness is governed by.
317
00:21:11,676 --> 00:21:13,613
And maybe this is his way
of telling us that it's time
318
00:21:13,613 --> 00:21:15,717
that we figure this shit out
on our own.
319
00:21:17,486 --> 00:21:19,859
He didn't just leave, Father.
320
00:21:20,594 --> 00:21:24,668
He left the keys
to the candy store to the devil.
321
00:21:31,916 --> 00:21:33,653
Let's keep things easy.
322
00:21:33,653 --> 00:21:34,922
Just a few basic ingredients.
323
00:21:36,692 --> 00:21:38,530
Garlic butter,
324
00:21:38,530 --> 00:21:40,265
a little white wine,
fresh parsley.
325
00:21:40,265 --> 00:21:41,769
And start with our...
326
00:21:41,769 --> 00:21:44,775
Miss Merritt, you and that couch
are gonna fuse together.
327
00:21:44,775 --> 00:21:46,980
You been watching TV all night?
328
00:21:46,980 --> 00:21:48,783
While you're talking,
329
00:21:48,783 --> 00:21:50,620
I got it open.
330
00:21:50,620 --> 00:21:52,958
At first, I thought it was like
a Karakuri puzzle box.
331
00:21:52,958 --> 00:21:54,895
You know, opens in a few steps,
but they can be
332
00:21:54,895 --> 00:21:56,833
kind of tricky.
Uh, uh, uh.
333
00:21:56,833 --> 00:21:58,870
But then I was like,
"No, maybe it's like a Rubik's."
334
00:21:58,870 --> 00:22:01,407
You know,
it-it's gonna be an algorithm.
335
00:22:01,407 --> 00:22:03,680
But, no,
this thing has its own logic.
336
00:22:03,680 --> 00:22:05,784
It teaches you as you go. I've
never seen anything like it.
337
00:22:05,784 --> 00:22:08,689
You know what? I don't care.
What was in the box?
338
00:22:11,829 --> 00:22:13,799
This.
339
00:22:21,114 --> 00:22:24,087
Sister, I got something.
340
00:22:24,087 --> 00:22:25,924
It's coordinates.
341
00:22:50,038 --> 00:22:52,410
Fast Eddie, I need a fast favor.
342
00:22:52,410 --> 00:22:55,583
I know it's the crack of dawn,
but can you come by my house?
343
00:22:55,583 --> 00:22:57,186
I got good coffee.
344
00:23:03,666 --> 00:23:07,775
What is this?
345
00:23:07,775 --> 00:23:09,277
Are you trying to play
matchmaker or something, Mom?
346
00:23:09,277 --> 00:23:11,047
Would that be so funny?
347
00:23:11,047 --> 00:23:14,655
Merritt, I am trying
to keep you safe, okay?
348
00:23:14,655 --> 00:23:17,360
Something is after me,
349
00:23:17,360 --> 00:23:19,431
or us, okay?
350
00:23:19,431 --> 00:23:21,201
Get your ass in there.
351
00:23:21,201 --> 00:23:24,340
Your mother doesn't want you
sleeping by yourself overnight.
352
00:23:24,340 --> 00:23:25,544
Thank you.
353
00:23:25,544 --> 00:23:27,480
Is that so bad?
354
00:23:27,480 --> 00:23:29,417
I don't know you.
355
00:23:30,185 --> 00:23:32,189
Something's going on now.
356
00:23:32,189 --> 00:23:34,093
I'm not stupid, Mom.
357
00:23:34,093 --> 00:23:35,997
Are you two having relations, hmm?
358
00:23:35,997 --> 00:23:38,168
You here to spy on me
and report back?
359
00:23:38,168 --> 00:23:39,705
Jesus!
360
00:23:39,705 --> 00:23:41,374
Merritt,
361
00:23:41,374 --> 00:23:44,748
he works at the hospital,
taking care of your father.
362
00:23:44,748 --> 00:23:46,585
Hmm.
363
00:23:46,585 --> 00:23:49,624
Are you sure
you're not having an affair?
364
00:23:50,727 --> 00:23:53,365
I'm glad
you find this so entertaining.
365
00:23:53,365 --> 00:23:54,802
I'm very single.
366
00:23:54,802 --> 00:23:58,075
- Hmm. You? Why? You gay?
- No, not yet, at least.
367
00:23:58,075 --> 00:23:59,945
We'll see
what the future holds, though.
368
00:23:59,945 --> 00:24:01,883
Hmm. Well,
369
00:24:01,883 --> 00:24:04,889
do you like
to watch old movies all night?
370
00:24:04,889 --> 00:24:07,293
Hmm? When I can't sleep,
my mom comes in,
371
00:24:07,293 --> 00:24:08,630
and we watch old movies.
372
00:24:08,630 --> 00:24:10,466
I like westerns.
373
00:24:10,466 --> 00:24:12,571
And cooking shows.
374
00:24:12,571 --> 00:24:14,542
- Cooking shows?
- Mm-hmm.
375
00:24:14,542 --> 00:24:16,579
What can you make?
376
00:24:16,579 --> 00:24:18,415
Ooh. Chicken tenders
377
00:24:18,415 --> 00:24:22,524
- with a lemon caper sauce
and a panko crust.
- Mmm.
378
00:24:22,524 --> 00:24:24,494
And can't forget
my mom's famous tuna wiggle.
379
00:24:24,494 --> 00:24:26,932
What the fuck is tuna wiggle?
380
00:24:26,932 --> 00:24:28,268
Like a casserole.
381
00:24:28,268 --> 00:24:31,709
What house rules does she have?
382
00:24:31,709 --> 00:24:33,012
Do I need to enforce anything?
383
00:24:33,012 --> 00:24:35,316
- You, enforce me?
- Mm-hmm.
384
00:24:35,316 --> 00:24:37,654
Just try me, baby,
I'll run straight through you.
385
00:24:37,654 --> 00:24:41,763
Hey. Keep this pepper spray
on you at all times.
386
00:24:41,763 --> 00:24:43,799
It is powerful, but...
387
00:24:43,799 --> 00:24:46,572
not exactly legal, okay?
388
00:24:46,572 --> 00:24:48,275
Cool.
389
00:24:48,275 --> 00:24:50,580
I might just use it on you.
390
00:24:50,580 --> 00:24:53,385
Hey, nobody is
leaving this house at night
391
00:24:53,385 --> 00:24:55,189
while I'm gone, okay?
392
00:24:55,189 --> 00:24:58,596
Ed agreed to take off work for
a couple of days to protect you.
393
00:24:58,596 --> 00:25:01,234
Just like he protects me.
394
00:25:11,822 --> 00:25:14,862
So, have you ever heard
of this show called Good Times?
395
00:25:15,764 --> 00:25:18,268
It's about this Black family
that lived in the ghetto.
396
00:25:18,268 --> 00:25:20,507
Florida was the mother, James,
397
00:25:20,507 --> 00:25:23,178
Thelma, J.J. and Michael.
398
00:25:23,178 --> 00:25:26,051
Them, like you,
399
00:25:26,051 --> 00:25:28,355
they always prayed
to a white Jesus.
400
00:25:28,355 --> 00:25:30,126
I never understood that part.
401
00:25:30,126 --> 00:25:33,098
Like, don't you think
your God should look like you?
402
00:26:01,823 --> 00:26:07,901
♪♪ I don't know how to love him ♪
403
00:26:09,036 --> 00:26:13,613
♪♪ What to do, how to move him ♪
404
00:26:13,613 --> 00:26:16,518
♪♪ I've been changed ♪
405
00:26:16,518 --> 00:26:19,023
♪♪ Yes, really changed ♪
406
00:26:20,593 --> 00:26:23,398
♪♪ In these past few days ♪
407
00:26:23,398 --> 00:26:27,006
♪♪ When I've seen myself ♪
408
00:26:27,006 --> 00:26:31,648
♪♪ I seem like someone else ♪
409
00:26:33,586 --> 00:26:38,696
♪♪ I don't know
how to take this ♪
410
00:26:40,734 --> 00:26:45,342
♪♪ I don't see why he moves me ♪
411
00:26:45,342 --> 00:26:47,881
♪♪ He's a man ♪
412
00:26:47,881 --> 00:26:50,485
♪♪ He's just a man ♪
413
00:26:51,788 --> 00:26:55,830
♪♪ And I've had so many ♪
414
00:26:55,830 --> 00:26:58,101
♪♪ Men before ♪
415
00:26:58,101 --> 00:27:03,680
♪♪ In very many ways ♪
416
00:27:03,680 --> 00:27:07,954
♪♪ He's just one more ♪
417
00:27:08,756 --> 00:27:11,995
♪♪ Should I bring him down? ♪
418
00:27:11,995 --> 00:27:14,635
♪♪ Should I scream and shout? ♪
419
00:27:14,635 --> 00:27:17,406
♪♪ Should I speak of love? ♪
420
00:27:17,406 --> 00:27:20,346
♪♪ Let my feelings out? ♪
421
00:27:20,346 --> 00:27:26,024
♪♪ I never thought
I'd come to this ♪
422
00:27:26,759 --> 00:27:32,436
♪♪ What's it all about? ♪
423
00:27:34,207 --> 00:27:39,250
♪♪ Don't you think
it's rather funny ♪
424
00:27:40,285 --> 00:27:44,728
♪♪ I should be
in this position? ♪
425
00:27:44,728 --> 00:27:47,132
♪♪ I'm the one ♪
426
00:27:47,901 --> 00:27:50,438
♪♪ Who's always been ♪
427
00:27:51,240 --> 00:27:54,246
♪♪ So calm, so cool ♪
428
00:27:55,048 --> 00:27:57,086
♪♪ No lover's fool ♪
429
00:27:57,086 --> 00:28:02,530
♪♪ Running every show ♪
430
00:28:02,530 --> 00:28:06,070
♪♪ He scares me so ♪
431
00:28:18,194 --> 00:28:23,304
♪♪ I never thought
I'd come to this ♪
432
00:28:23,304 --> 00:28:26,244
♪♪ What's it all about? ♪
433
00:28:26,244 --> 00:28:32,056
♪♪ What's it all about? ♪
434
00:28:32,056 --> 00:28:37,834
♪♪ Yet, if he said he loved me ♪
435
00:28:38,769 --> 00:28:40,205
♪♪ I'd be lost ♪
436
00:28:40,205 --> 00:28:42,977
♪♪ I'd be frightened ♪
437
00:28:42,977 --> 00:28:45,650
♪♪ I couldn't cope ♪
438
00:28:45,650 --> 00:28:48,321
♪♪ Just couldn't cope ♪
439
00:28:49,223 --> 00:28:53,031
♪♪ I'd turn my head ♪
440
00:28:53,031 --> 00:28:55,335
♪♪ I'd back away ♪
441
00:28:55,335 --> 00:29:00,579
♪♪ I wouldn't want to know ♪
442
00:29:00,579 --> 00:29:03,552
♪♪ He scares me so ♪
443
00:29:03,552 --> 00:29:06,592
♪♪ I want him so ♪
444
00:29:06,592 --> 00:29:11,769
♪♪ I love him so. ♪
445
00:29:13,171 --> 00:29:14,875
You're listening to Light 100.9,
446
00:29:14,875 --> 00:29:16,979
the Desert Breeze.
447
00:29:18,549 --> 00:29:20,486
Jesus Christ Superstar.
448
00:29:20,486 --> 00:29:22,322
Hot patootie, bless my soul.
449
00:29:22,322 --> 00:29:23,559
That show made me
450
00:29:23,559 --> 00:29:25,663
either want to be a nun
or a Broadway star.
451
00:29:25,663 --> 00:29:27,099
I love this song.
452
00:29:27,099 --> 00:29:28,736
I auditioned with this song.
453
00:29:28,736 --> 00:29:31,475
It's about a whore,
Mary Magdalene.
454
00:29:31,475 --> 00:29:32,978
She's confused.
455
00:29:32,978 --> 00:29:35,984
She's in love with a man
she can never truly have.
456
00:29:35,984 --> 00:29:37,820
Hmm. Been there, done that.
457
00:29:37,820 --> 00:29:40,593
See, she doesn't know
how to love Jesus.
458
00:29:40,593 --> 00:29:42,063
He's not like other men.
459
00:29:42,063 --> 00:29:44,400
He's... one of a kind.
460
00:29:44,400 --> 00:29:47,840
And... and frightening.
461
00:29:48,843 --> 00:29:50,312
Never mind.
462
00:29:50,312 --> 00:29:51,515
Okay, stop.
463
00:29:51,515 --> 00:29:52,684
I can't.
464
00:29:52,684 --> 00:29:53,886
Wait... Wait.
465
00:29:53,886 --> 00:29:55,757
You auditioned for what?
466
00:29:55,757 --> 00:29:57,225
Julliard.
467
00:29:57,225 --> 00:30:00,533
I got in, but
the Church just called me more.
468
00:30:03,906 --> 00:30:06,310
You remind me of a cat.
469
00:30:35,168 --> 00:30:37,574
I have to say, this trip feels
like a fool's errand.
470
00:30:37,574 --> 00:30:39,376
The devil's trick.
471
00:30:39,376 --> 00:30:40,714
What do you mean?
472
00:30:40,714 --> 00:30:42,517
You know what I mean.
473
00:30:42,517 --> 00:30:44,521
A trap, a set-up.
474
00:30:44,521 --> 00:30:46,024
It's like a horror movie
475
00:30:46,024 --> 00:30:48,127
people are sitting in the dark
watching.
476
00:30:48,127 --> 00:30:50,131
And the stupid heroine
is creeping down
477
00:30:50,131 --> 00:30:51,635
into the dark cellar,
and everyone
478
00:30:51,635 --> 00:30:53,104
in the audience is screaming,
479
00:30:53,104 --> 00:30:54,875
"Don't go into the cellar,
Jamie Lee!"
480
00:30:54,875 --> 00:30:56,211
Because everyone knows
481
00:30:56,211 --> 00:30:58,147
the killer is in there,
ready to attack.
482
00:30:58,147 --> 00:31:00,720
It's a set-up, and here we are,
483
00:31:00,720 --> 00:31:03,424
heading down into the cellar.
484
00:31:04,226 --> 00:31:06,531
Aren't we smarter than this?
485
00:31:08,001 --> 00:31:10,238
Don't we know
how this movie ends?
486
00:31:31,214 --> 00:31:32,751
Do you smell the smoke?
487
00:31:32,751 --> 00:31:35,022
Fire season.
488
00:31:35,022 --> 00:31:36,992
We're close.
489
00:32:24,353 --> 00:32:27,026
Is he trying
to tell us something?
490
00:32:27,026 --> 00:32:29,798
Yes. Psalms 88:6-7.
491
00:32:29,798 --> 00:32:33,839
"You have put me in the lowest
pit, in the darkest depths.
492
00:32:33,839 --> 00:32:35,809
"Your wrath lies heavily on me;
493
00:32:35,809 --> 00:32:38,549
you have overwhelmed me
with all your waves."
494
00:32:38,549 --> 00:32:40,687
English, please.
495
00:32:41,622 --> 00:32:44,260
He-He's in the darkest place
imaginable,
496
00:32:44,260 --> 00:32:46,631
cut off from God
and God's love in the darkness.
497
00:32:46,631 --> 00:32:49,805
And the part about the waves
is the relentlessness
498
00:32:49,805 --> 00:32:51,273
of his punishment.
499
00:32:51,273 --> 00:32:53,645
How does this even happen?
500
00:32:54,379 --> 00:32:57,587
A massive firepit
in the middle of nowhere?
501
00:32:58,889 --> 00:33:01,528
Lois, we have company.
502
00:33:07,005 --> 00:33:09,176
Hey! Hey.
503
00:33:09,176 --> 00:33:11,180
Hey, you need to leave!
504
00:33:11,949 --> 00:33:13,886
Hands! Let me see your hands!
505
00:33:13,886 --> 00:33:17,593
Yeah, fine. Hands are visible.
506
00:33:19,263 --> 00:33:20,933
I don't know
what the fuck you're doing here,
507
00:33:20,933 --> 00:33:23,639
- but that thing's getting bigger
by the day.
- You got ID?
508
00:33:24,406 --> 00:33:26,110
Can you not point that thing
at me, please?
509
00:33:26,110 --> 00:33:27,780
Look, I'm not armed.
510
00:33:28,549 --> 00:33:30,485
Look, you ladies don't want
to hang around here.
511
00:33:30,485 --> 00:33:32,489
There's been earthquakes
averaging 3.4 to 4.2
512
00:33:32,489 --> 00:33:35,328
almost consistently
over the past two weeks.
513
00:33:38,602 --> 00:33:39,771
I'm Joe Ritter.
514
00:33:39,771 --> 00:33:42,142
Dr. Joseph Ritter,
U.S. Geological Survey.
515
00:33:42,142 --> 00:33:45,215
I was... I was camped out here,
when we got word.
516
00:33:45,215 --> 00:33:48,120
- I've seen it widen.
- What the hell is it?!
517
00:33:48,889 --> 00:33:52,329
It's a sinkhole
over a natural gas deposit.
518
00:33:52,329 --> 00:33:53,899
There's a fault line you're on.
519
00:33:53,899 --> 00:33:55,903
What are doing out here?
520
00:33:56,671 --> 00:34:00,880
Well, trying
to keep people like you away,
521
00:34:00,880 --> 00:34:02,783
until someone decides
whether the National Guard,
522
00:34:02,783 --> 00:34:05,522
or the U.S. Army
or some other outfit takes over.
523
00:34:07,627 --> 00:34:09,163
What are you doing out here
anyhow?
524
00:34:09,163 --> 00:34:11,200
Nobody knows about this yet.
525
00:34:12,302 --> 00:34:14,473
You seen anybody else out here?
526
00:34:15,209 --> 00:34:17,948
Car. And a pickup.
527
00:34:17,948 --> 00:34:19,483
But they-they...
they just took off
528
00:34:19,483 --> 00:34:21,755
before I could see the driver.
529
00:34:24,628 --> 00:34:27,833
I didn't know there were
natural gas fields out here.
530
00:34:28,802 --> 00:34:30,271
It was just detected.
531
00:34:33,244 --> 00:34:35,516
It's worth billions.
532
00:34:37,854 --> 00:34:39,557
Or, I don't know...
533
00:34:42,062 --> 00:34:44,399
Maybe hell finally opened up...
534
00:34:46,036 --> 00:34:48,174
...and it's not science at all.
535
00:34:50,813 --> 00:34:52,550
...holiness without God.
536
00:34:52,550 --> 00:34:55,255
If you could go into
the presence of God unsaved,
537
00:34:55,255 --> 00:34:57,426
he would literally
annihilate you.
538
00:34:57,426 --> 00:34:59,363
You'd rather be in hell
in a heartbeat
539
00:34:59,363 --> 00:35:02,369
than to come before a holy God.
540
00:35:02,369 --> 00:35:05,241
Crying "Holy, holy, holy, holy."
541
00:35:05,241 --> 00:35:07,613
Dare walk
into the presence of God
542
00:35:07,613 --> 00:35:09,584
without the blood
covering your soul.
543
00:35:09,584 --> 00:35:12,389
You'd scream for him,
you'd beg for him.
544
00:35:12,389 --> 00:35:15,261
I hate those people.
545
00:35:15,261 --> 00:35:17,533
You don't say.
546
00:35:28,454 --> 00:35:30,859
Grotesquerie is trying
to scare us.
547
00:35:31,594 --> 00:35:34,634
He's doing a pretty good job
of it, don't you think?
548
00:35:37,674 --> 00:35:39,777
Oh... shit.
549
00:35:45,289 --> 00:35:47,527
What do we do now?
550
00:35:47,527 --> 00:35:49,096
Um...
551
00:35:49,096 --> 00:35:52,469
There was a motel
back in the valley.
552
00:35:52,469 --> 00:35:55,208
We're gonna have
to spend the night.
553
00:36:41,968 --> 00:36:44,774
♪♪ I remember
when I was a little girl ♪
554
00:36:44,774 --> 00:36:47,345
♪♪ Our house caught on fire ♪
555
00:36:47,345 --> 00:36:49,618
♪♪ I'll never forget the look
on my father's face ♪
556
00:36:49,618 --> 00:36:51,855
♪♪ As he gathered me up
in his arms ♪
557
00:36:51,855 --> 00:36:55,461
♪♪ And raced through the burning
building onto the pavement ♪
558
00:36:56,263 --> 00:36:59,671
♪♪ And I stood there,
shivering in my pajamas ♪
559
00:36:59,671 --> 00:37:03,277
♪♪ And watched the whole world
go up in flames ♪
560
00:37:05,415 --> 00:37:09,390
♪♪ And when it was all over,
I said to myself ♪
561
00:37:10,125 --> 00:37:13,598
♪♪ "Is that all there is
to a fire?" ♪
562
00:37:16,204 --> 00:37:18,942
♪♪ Is that all there is? ♪
563
00:37:20,478 --> 00:37:23,885
♪♪ Is that all there is? ♪
564
00:37:25,121 --> 00:37:29,296
♪♪ If that's all there is,
my friends ♪
565
00:37:29,296 --> 00:37:33,471
♪♪ Then let's keep dancing ♪
566
00:37:33,471 --> 00:37:36,377
♪♪ Let's break out the booze ♪
567
00:37:37,713 --> 00:37:41,453
♪♪ And have a ball ♪
568
00:37:42,723 --> 00:37:43,959
Hi!
569
00:37:43,959 --> 00:37:46,531
♪♪ If that's all ♪
570
00:37:48,468 --> 00:37:50,973
♪♪ There is ♪
571
00:37:53,612 --> 00:37:55,683
♪♪ When I was 12 years old ♪
572
00:37:55,683 --> 00:37:57,753
♪♪ My daddy took me
to the circus... ♪
573
00:38:18,194 --> 00:38:22,803
I'm venturing a guess
that you have dogs.
574
00:38:22,803 --> 00:38:24,205
I had 'em.
575
00:38:24,205 --> 00:38:27,780
Wh-Why do you say that?
576
00:38:27,780 --> 00:38:30,686
She likes you.
577
00:38:30,686 --> 00:38:32,790
Doesn't like girls, usually.
578
00:38:32,790 --> 00:38:34,560
But the girls
that she does like tend
579
00:38:34,560 --> 00:38:36,898
to be girls who also have dogs.
580
00:38:37,700 --> 00:38:39,904
Digging for buried treasure?
581
00:38:39,904 --> 00:38:41,875
Making a fire line.
582
00:38:41,875 --> 00:38:44,046
It's like this thing just
583
00:38:44,046 --> 00:38:46,149
sprang up out of nowhere, right?
584
00:38:46,149 --> 00:38:49,890
No, nothing comes from nowhere.
585
00:38:49,890 --> 00:38:51,260
We did it.
586
00:38:51,260 --> 00:38:53,966
Burned fossil fuels,
587
00:38:53,966 --> 00:38:55,636
increasing
the greenhouse gasses,
588
00:38:55,636 --> 00:38:57,473
depleting the ozone layer.
589
00:38:57,473 --> 00:39:00,445
Just nobody... cared.
590
00:39:00,445 --> 00:39:02,215
You know if there's a way
around the fire?
591
00:39:02,215 --> 00:39:04,220
Too late for that.
592
00:39:04,220 --> 00:39:06,089
You think we should go back?
593
00:39:06,089 --> 00:39:09,631
Oh, definitely too late
to turn back.
594
00:39:10,600 --> 00:39:12,770
Do you know
what the tipping point is?
595
00:39:12,770 --> 00:39:16,511
The global temperature is up
three degrees centigrade.
596
00:39:16,511 --> 00:39:18,782
Threshold is four.
597
00:39:18,782 --> 00:39:21,655
The only thing to do now is...
598
00:39:21,655 --> 00:39:25,395
improvise, adapt and overcome.
599
00:39:25,395 --> 00:39:26,731
You got to go through it.
600
00:39:26,731 --> 00:39:29,236
- Through the fire?
- Uh-huh.
601
00:39:29,236 --> 00:39:31,775
Heat rises,
602
00:39:31,775 --> 00:39:34,079
so you want to get to lowland.
603
00:39:34,814 --> 00:39:37,118
Safest place to be is
on the road.
604
00:39:37,118 --> 00:39:38,588
You're lucky.
605
00:39:38,588 --> 00:39:40,626
You got a car.
606
00:39:40,626 --> 00:39:43,732
You'll survive... probably.
607
00:39:43,732 --> 00:39:46,103
But not everybody, though.
608
00:39:47,439 --> 00:39:49,476
Never everybody.
609
00:39:51,146 --> 00:39:52,850
Well, what about you?
610
00:39:52,850 --> 00:39:54,888
I mean, didn't somebody
come through here
611
00:39:54,888 --> 00:39:57,125
to evacuate this place?
612
00:39:57,125 --> 00:39:59,764
You mean, run away?
613
00:39:59,764 --> 00:40:03,772
There isn't anywhere left
to run away to.
614
00:40:08,347 --> 00:40:10,485
Here.
615
00:40:10,485 --> 00:40:12,890
You take this.
616
00:40:17,734 --> 00:40:20,505
Got to be prepared
for the worst.
617
00:40:21,306 --> 00:40:23,111
You're feeling a little hot,
618
00:40:23,111 --> 00:40:27,018
feel free to douse yourself off,
and just baptize...
619
00:40:29,624 --> 00:40:31,627
Time to hit it.
620
00:40:35,134 --> 00:40:38,441
It's time
to get the hell out of here.
621
00:40:38,441 --> 00:40:40,512
How are you getting reception, anyway?
622
00:40:54,707 --> 00:40:57,646
♪♪ Let's dance ♪
623
00:41:04,760 --> 00:41:06,964
I can barely see a thing.
624
00:41:12,309 --> 00:41:14,948
♪♪ Let's dance ♪
625
00:41:14,948 --> 00:41:17,051
♪♪ Put on your red shoes ♪
626
00:41:17,051 --> 00:41:19,724
♪♪ And dance the blues ♪
627
00:41:20,659 --> 00:41:22,930
♪♪ Let's dance ♪
628
00:41:22,930 --> 00:41:25,535
♪♪ To the song they're playing ♪
629
00:41:25,535 --> 00:41:27,239
♪♪ On the radio... ♪
630
00:41:27,239 --> 00:41:28,708
Hey.
631
00:41:28,708 --> 00:41:32,750
I'm not gonna let anything
happen to you, okay?
632
00:41:32,750 --> 00:41:34,854
We're gonna be fine.
633
00:41:34,854 --> 00:41:38,796
The safest place for us to be
is right here on this road.
634
00:41:38,796 --> 00:41:41,568
And we got
this baked potato thing.
635
00:41:41,568 --> 00:41:43,872
We can hunker in it together.
636
00:41:47,178 --> 00:41:48,214
It's my fault.
637
00:41:48,214 --> 00:41:50,284
Well, according to Al Gore
back there,
638
00:41:50,284 --> 00:41:51,654
it's all our fault.
639
00:41:51,654 --> 00:41:53,858
So beat yourself with a feather,
not a bat.
640
00:41:53,858 --> 00:41:56,497
No, I-I've done something.
641
00:41:56,497 --> 00:41:58,034
I've sinned.
642
00:41:58,034 --> 00:42:01,206
You mean,
drooling over Father Charlie?
643
00:42:01,206 --> 00:42:03,578
Have an impure thought?
644
00:42:05,783 --> 00:42:08,054
Not thought.
645
00:42:08,054 --> 00:42:10,759
Oh, shit.
646
00:42:10,759 --> 00:42:12,429
What, you and him?
647
00:42:12,429 --> 00:42:14,767
I swore fidelity. To God.
648
00:42:14,767 --> 00:42:17,272
It's-it's adultery
of the highest order.
649
00:42:17,272 --> 00:42:18,608
Hey, hey, hey.
650
00:42:18,608 --> 00:42:20,679
Because a man who's your boss,
651
00:42:20,679 --> 00:42:23,417
in position of authority
over you,
652
00:42:23,417 --> 00:42:25,823
pulled you in some coat closet
and got handsy,
653
00:42:25,823 --> 00:42:27,659
you blaming yourself?
654
00:42:30,231 --> 00:42:33,639
Listen, I work a ton
of sexual assault cases, and--
655
00:42:33,639 --> 00:42:37,211
No, I wanted this. Badly.
656
00:42:37,211 --> 00:42:39,315
I made this happen.
657
00:42:39,315 --> 00:42:41,921
- Okay. Okay. Okay.
- It's my fault. Everything.
658
00:42:41,921 --> 00:42:43,925
Forget about him
for a second, okay?
659
00:42:43,925 --> 00:42:46,464
You think all of this
is happening
660
00:42:46,464 --> 00:42:50,171
because a nun had a thought,
661
00:42:50,171 --> 00:42:51,741
acted on it,
662
00:42:51,741 --> 00:42:54,581
and now all hell is opening up
663
00:42:54,581 --> 00:42:57,352
- and coming just for you?
- No.
664
00:42:57,352 --> 00:42:58,856
Not just for me.
665
00:42:58,856 --> 00:43:00,725
It's larger than that.
666
00:43:00,725 --> 00:43:02,897
It's coming for all of us.
667
00:43:02,897 --> 00:43:06,102
What I've done, it's part of it.
668
00:43:08,808 --> 00:43:10,846
♪♪ Let's sway... ♪
669
00:43:11,982 --> 00:43:15,021
Lois, have you ever
committed this sin?
670
00:43:15,021 --> 00:43:17,693
Adultery?
671
00:43:21,032 --> 00:43:22,102
Lois.
672
00:43:22,102 --> 00:43:23,137
Stop!
673
00:43:30,819 --> 00:43:34,192
Come! Get inside!
674
00:43:36,797 --> 00:43:39,202
- Come in, you're safe.
- He's coming!
675
00:43:39,202 --> 00:43:41,473
- He's coming, he's coming...
- What? Who?
676
00:43:41,473 --> 00:43:43,410
Him.
677
00:43:43,410 --> 00:43:45,281
Go!
678
00:43:48,287 --> 00:43:49,623
♪♪ Dance ♪
679
00:43:50,391 --> 00:43:52,863
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
680
00:43:54,098 --> 00:43:56,070
♪♪ Let's dance ♪
681
00:43:56,070 --> 00:43:58,140
♪♪ Put on your red shoes ♪
682
00:43:58,140 --> 00:44:01,079
♪♪ And dance the blues ♪
683
00:44:02,583 --> 00:44:04,319
♪♪ Let's dance ♪
684
00:44:04,319 --> 00:44:06,691
♪♪ To the song they're playing ♪
685
00:44:06,691 --> 00:44:08,828
♪♪ On the radio ♪
686
00:44:10,732 --> 00:44:12,369
♪♪ Let's sway ♪
687
00:44:12,369 --> 00:44:16,844
♪♪ While color lights up
your face ♪
688
00:44:18,682 --> 00:44:20,820
♪♪ Let's sway ♪
689
00:44:21,588 --> 00:44:26,263
♪♪ Sway through the crowd
to an empty space ♪
690
00:44:28,902 --> 00:44:31,040
♪♪ If you say run ♪
691
00:44:31,040 --> 00:44:34,245
♪♪ I'll run with you ♪
692
00:44:37,118 --> 00:44:40,024
♪♪ And if you say hide ♪
693
00:44:40,024 --> 00:44:42,228
♪♪ We'll hide ♪
694
00:44:42,228 --> 00:44:44,667
♪♪ Ah... ♪
695
00:44:44,667 --> 00:44:48,207
♪♪ Because my love for you ♪
696
00:44:48,207 --> 00:44:52,014
♪♪ Would break my heart in two ♪
697
00:44:52,850 --> 00:44:55,354
♪♪ If you should fall ♪
698
00:44:55,354 --> 00:44:57,258
♪♪ Into my arms ♪
699
00:44:57,258 --> 00:45:02,368
♪♪ Tremble like a flower ♪
700
00:45:07,445 --> 00:45:08,681
♪♪ Let's dance. ♪
48954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.