All language subtitles for Under.the.Skin.2013.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,799 --> 00:02:39,844 T... D... 2 00:02:41,769 --> 00:02:44,877 S... Z... Th... 3 00:02:44,912 --> 00:02:47,983 B... T... V... 4 00:02:54,748 --> 00:02:58,641 H... T... D... K... G... 5 00:02:58,676 --> 00:03:02,532 S... Z... P... B... 6 00:03:06,626 --> 00:03:09,630 Ba-Ba... T... T... 7 00:03:09,665 --> 00:03:12,386 K... Kuh... Ch... 8 00:03:12,421 --> 00:03:15,063 Th... V... Th... 9 00:03:15,098 --> 00:03:18,505 Zzz... Sss... Bzz... Ch... 10 00:03:18,540 --> 00:03:21,379 BB-Buh... VV-Vuh... 11 00:03:21,414 --> 00:03:24,217 GG-Guh... DD-Duh... 12 00:03:25,174 --> 00:03:27,875 BB-Buh... BB-Buh... 13 00:03:27,910 --> 00:03:30,984 BB-Beh... BB-Beh... Bah... 14 00:03:31,019 --> 00:03:33,455 NN-Nuh... NN-Nuh... 15 00:03:33,490 --> 00:03:35,893 NN-Nuh... No. 16 00:03:37,753 --> 00:03:40,900 NN-Nuh... NN-Nuh... NN-Nuh... No. 17 00:03:42,692 --> 00:03:44,136 NN-Nuh... 18 00:03:47,229 --> 00:03:50,509 F... Feel (siento)... Field (campo)... 19 00:03:51,566 --> 00:03:55,208 Fill (lleno)... Filled (llen�)... Filts (mentirosos)... 20 00:03:55,243 --> 00:03:58,806 Foil (aluminio)... Failed (fall�)... Fell (derribar)... 21 00:03:58,841 --> 00:04:03,053 Fields (campos)... Pill (p�ldora)... Pills (p�ldoras)... 22 00:04:03,088 --> 00:04:05,712 Pall (cansar)... 23 00:04:10,280 --> 00:04:13,059 Foal (potro)... Foals (potros)... 24 00:04:14,251 --> 00:04:17,832 Fold (doblar)... Fold (doblar)... 25 00:04:17,867 --> 00:04:21,158 Pool (piscina)... 26 00:04:21,193 --> 00:04:23,489 Sell (venta)... Se (ve)... 27 00:04:23,524 --> 00:04:26,913 BAJO LA PIEL 28 00:12:02,809 --> 00:12:04,248 Es posible... 29 00:13:52,892 --> 00:13:54,805 Busco el M-8. 30 00:13:58,382 --> 00:14:01,824 S�, tienes que ir directamente por ese camino y... 31 00:14:03,319 --> 00:14:05,261 Esto va a ser muy dif�cil de explicar. 32 00:14:05,285 --> 00:14:08,045 - �Sabes d�nde est� el Asda? - No. 33 00:14:08,069 --> 00:14:10,881 S�, yo no s� ni si quiera por qu� se�alo. �Sabes qu�? 34 00:14:10,905 --> 00:14:12,825 Mira, si solo manejas derecho hasta all�... 35 00:14:12,849 --> 00:14:13,732 �S�? 36 00:14:13,756 --> 00:14:15,828 �Y ves el sem�foro ah� arriba? 37 00:14:16,129 --> 00:14:17,197 Giras a la derecha. 38 00:14:17,697 --> 00:14:19,681 Luego ir�s m�s all� del Estadio Ibrox, �cierto? 39 00:14:19,705 --> 00:14:21,788 E iras directamente a trav�s de una rotonda. 40 00:14:21,812 --> 00:14:26,174 Luego gira a la izquierda. Por lo que es a la derecha, entonces s�lo... 41 00:14:26,198 --> 00:14:28,136 Y all� est�. La autopista est� ah�. 42 00:14:28,160 --> 00:14:29,508 Es detr�s de Asda. Lo ver�s. 43 00:14:29,532 --> 00:14:31,350 - Detr�s de Asda, �ves? - De acuerdo. 44 00:14:31,744 --> 00:14:34,085 - �Te estoy demorando para algo? - No. 45 00:14:35,113 --> 00:14:36,875 - �A d�nde vas? - S�lo por aqu�. 46 00:14:37,099 --> 00:14:40,266 - �Por qu�? �Para trabajar? - No, tengo que ir a ver a alguien. 47 00:14:40,290 --> 00:14:42,017 - �Oh, ir�s a ver a alguien! - S�. 48 00:14:42,041 --> 00:14:43,491 - Bueno. Gracias. - Claro. 49 00:15:14,280 --> 00:15:16,193 Estoy buscando una Oficina de Correos. 50 00:15:16,228 --> 00:15:17,373 - �Puedes decirme... - �La Oficina de Correos? 51 00:15:17,408 --> 00:15:18,253 - �S�! - Muy bien. 52 00:15:18,551 --> 00:15:19,687 �De d�nde eres? 53 00:15:19,819 --> 00:15:21,386 - �De d�nde soy? - S�. 54 00:15:21,410 --> 00:15:23,008 - Albania. - �Oh, c�mo est�s? 55 00:15:23,265 --> 00:15:24,084 Bien. 56 00:15:24,108 --> 00:15:25,687 - �Tienes familia aqu�? - S�. 57 00:15:25,711 --> 00:15:26,537 Oh, la tienes. 58 00:15:26,827 --> 00:15:29,612 Esa es la raz�n por la que estoy diciendo que te vayas por otro camino... 59 00:15:30,030 --> 00:15:31,422 ...para otro... 60 00:15:32,132 --> 00:15:34,513 Es despu�s del Centro Co... 61 00:15:57,189 --> 00:15:58,942 - Hola. - �Est�s perdida? 62 00:15:59,325 --> 00:16:01,295 - S�, estoy perdida. - �Qu� es lo que buscas? 63 00:16:01,326 --> 00:16:04,446 - Estoy buscando el M-8. - Hasta la rotonda... 64 00:16:04,470 --> 00:16:05,959 - �Est�s caminando? - Sip. 65 00:16:05,983 --> 00:16:07,818 - �A d�nde te diriges? - A casa. 66 00:16:07,842 --> 00:16:11,123 - Oh, ir�s a casa. �Con tu familia? - No, no, s�lo yo. 67 00:16:11,147 --> 00:16:12,935 - �S�lo t�? - S�. Es genial. 68 00:16:12,959 --> 00:16:15,839 - �S�? �C�mo? - Puedo hacer lo que quiera. 69 00:16:16,504 --> 00:16:19,222 - Entonces �de d�nde vienes? - Govan. Ah� mismo. 70 00:16:19,246 --> 00:16:20,637 - �Disculpa? - Govan. 71 00:16:20,676 --> 00:16:23,540 - �Govan? �Trabajas all�? - No, no. 72 00:16:24,012 --> 00:16:25,632 No trabajo all�. Yo trabajo por mi cuenta. 73 00:16:26,314 --> 00:16:29,909 - �Quieres que te lleve? - Eh... S�, �por qu� no? 74 00:16:36,989 --> 00:16:38,935 Tendr�s que decirme c�mo llegar all�. 75 00:16:39,326 --> 00:16:41,996 - S�lo tienes que seguir este camino directamente. - De acuerdo. 76 00:16:43,095 --> 00:16:44,201 Claro. 77 00:16:44,398 --> 00:16:46,862 - Entonces, �a qu� te dedicas? - Soy electricista. 78 00:16:46,867 --> 00:16:48,575 Oh, eres un electricista. 79 00:16:51,337 --> 00:16:52,401 Hace fr�o, �no? 80 00:16:52,436 --> 00:16:54,816 - Ah, hace un poquito de fresco, s�. - S�. 81 00:16:56,475 --> 00:16:58,105 �Qu� es lo que haces? 82 00:16:58,278 --> 00:17:00,752 Yo... Yo solo, eh, llevo... 83 00:17:00,776 --> 00:17:05,235 S�lo, eh... Unos muebles para mi familia y... 84 00:17:05,297 --> 00:17:06,790 - Oh, �cierto? - S�. 85 00:17:07,882 --> 00:17:09,108 �As� que vives solo? 86 00:17:09,132 --> 00:17:10,553 - S�. - �Y te gusta? 87 00:17:10,652 --> 00:17:13,527 - S�. Es muy bueno. - �Qu� te gusta de vivir solo? 88 00:17:13,889 --> 00:17:17,050 - Nadie que te fastidie. - �Me sigo directo? 89 00:17:17,074 --> 00:17:19,614 S�, s�lo directo. Directo por todo el camino. 90 00:17:53,260 --> 00:17:55,261 Deber�a ser simplemente girar en torno a esa calle... 91 00:17:55,296 --> 00:17:56,782 ...y permanecer en el carril de la derecha. 92 00:17:56,806 --> 00:17:59,158 - �Qu� es eso? - Es un tatuaje con mi nombre. 93 00:17:59,182 --> 00:18:00,654 - �De tu nombre? - S�. 94 00:18:00,678 --> 00:18:01,883 - �Cu�l es tu nombre? - Andy. 95 00:18:01,907 --> 00:18:03,509 - Andy. Hola. - Encantado de conocerte. 96 00:18:03,611 --> 00:18:05,357 - Encantada de conocerte tambi�n. - Muchas gracias. 97 00:18:05,968 --> 00:18:07,187 �Andy! 98 00:18:08,304 --> 00:18:10,208 - �Me buscas? - �Vienes? 99 00:18:14,844 --> 00:18:16,800 El punto aqu�, es qu� t�... Levantas tu mano. 100 00:18:16,835 --> 00:18:17,974 Y cualquiera puede detenerse. 101 00:18:17,998 --> 00:18:20,570 Hay viejos solitarios. �Sabes lo que quiero decir? 102 00:18:20,751 --> 00:18:22,782 Era... Bueno, puede ser que mejor lo revises, 103 00:18:22,817 --> 00:18:23,928 mientras te alejas en tu furgoneta grande. 104 00:18:24,354 --> 00:18:27,091 Claro que puedes manejar esto, �eh? 105 00:18:30,925 --> 00:18:34,247 - �Sin novia? �En serio? - No, yo no tengo una novia para nada. 106 00:18:34,271 --> 00:18:35,466 Eres muy encantador. 107 00:18:40,602 --> 00:18:41,865 As� est� mejor. 108 00:18:43,538 --> 00:18:45,418 �S�? �Arreglado? 109 00:18:46,707 --> 00:18:49,155 - Tienes una cara bonita. - �Si? 110 00:18:49,179 --> 00:18:50,611 S�. Muchas gracias. 111 00:18:51,312 --> 00:18:54,167 - �Crees que soy bonita? - Creo que eres preciosa. 112 00:18:54,191 --> 00:18:56,186 - �Lo crees? - S�, sin duda. 113 00:18:57,117 --> 00:18:58,470 Bien. 114 00:19:01,522 --> 00:19:03,512 Y una sonrisa amable, tambi�n. 115 00:19:03,536 --> 00:19:05,399 - �La tengo? - S�, de verdad profunda. 116 00:19:05,423 --> 00:19:07,430 - �Y qu� tal tu sonrisa? - S�. 117 00:19:07,491 --> 00:19:09,402 Tienes una linda sonrisa, t� mismo. 118 00:19:09,426 --> 00:19:11,602 - Gracias. - Bueno. 119 00:19:11,626 --> 00:19:12,839 Bueno. 120 00:21:52,877 --> 00:21:54,721 �No, no, no, muchachos! �No! 121 00:22:50,861 --> 00:22:52,646 �Mami! 122 00:23:52,751 --> 00:23:54,586 Pens�... 123 00:23:54,621 --> 00:23:56,588 ...que hab�as echado ojo a mi toalla. 124 00:23:56,612 --> 00:23:58,150 No. Yo quer�a hablar contigo. 125 00:23:58,357 --> 00:24:01,124 �Sabes si hay alg�n buenos lugares para surfear por aqu�? 126 00:24:01,893 --> 00:24:03,439 No soy un surfista. 127 00:24:03,829 --> 00:24:05,792 Simplemente vivo en una peque�a tienda all�. 128 00:24:06,116 --> 00:24:08,628 - Solo pasando el rato. - �S�? 129 00:24:08,663 --> 00:24:11,575 - Leo, nado. - �No eres de aqu�? �De d�nde eres? 130 00:24:13,334 --> 00:24:16,333 - Soy de la Rep�blica Checa. - �Por qu� est�s en Escocia? 131 00:24:19,207 --> 00:24:21,481 Yo s�lo... Quer�a alejarme de todo. 132 00:24:21,505 --> 00:24:22,673 �S�? �Por qu� aqu�? 133 00:24:23,679 --> 00:24:24,850 Porque es... 134 00:24:25,680 --> 00:24:27,239 Es en la nada. 135 00:32:58,944 --> 00:33:01,118 �Espera! Espera, espera. Disculpa. 136 00:33:01,383 --> 00:33:03,648 �Puedo hablar contigo antes de que te vayas, cari�o? 137 00:33:03,714 --> 00:33:06,835 Yo quer�a hablar contigo antes, pero te me desapareciste. 138 00:33:06,859 --> 00:33:08,528 Pens� que fuiste al ba�o de damas o algo as�. 139 00:33:09,186 --> 00:33:11,703 De todos modos, cierto, a la mierda toda esa mierda. �Verdad? 140 00:33:12,656 --> 00:33:14,555 Tengo muchas ganas de comprarte algo de beber, hombre. 141 00:33:14,590 --> 00:33:15,791 Te ves absolutamente impresionante. 142 00:33:15,815 --> 00:33:16,581 Y yo... 143 00:33:17,260 --> 00:33:20,339 �Sabes qu�? Estoy completamente solo. T� est�s sola. 144 00:33:20,764 --> 00:33:22,370 �Qu� dices? �Qu� es solo una bebida? 145 00:33:22,964 --> 00:33:24,515 �Qu� es una bebida? 146 00:33:24,539 --> 00:33:27,227 - Te vi en la carretera. - Qu�, �me viste en la carretera? 147 00:33:27,251 --> 00:33:30,024 - Antes, s�. - �Te r�es de m�? 148 00:33:30,048 --> 00:33:32,436 �Me viste? �Quieres venir a tomar una copa y bailar? 149 00:33:32,460 --> 00:33:34,981 - �Est�s solo aqu�? - S�, estoy solo. �Cierto? 150 00:39:01,869 --> 00:39:05,723 El hombre del carro, te compr� la rosa para ti. 151 00:40:01,659 --> 00:40:04,782 El cuerpo de un hombre fue encontrado varado en una playa... 152 00:40:04,806 --> 00:40:05,756 ...cerca de Arbroath. 153 00:40:05,780 --> 00:40:08,096 Su esposa y su hijo son reportados como desaparecidos. 154 00:40:08,163 --> 00:40:10,586 La polic�a dice que el cuerpo ha sido identificado... 155 00:40:10,599 --> 00:40:13,801 ...como Kenneth McClelland de Edimburgo de 36 a�os. 156 00:40:13,825 --> 00:40:15,644 El cuerpo fue encontrado por un turista... 157 00:40:15,838 --> 00:40:18,472 Y se cree que ha estado en el agua durante alg�n tiempo. 158 00:40:18,941 --> 00:40:21,292 El se�or McClelland estaba casado y trabajaba como... 159 00:40:21,327 --> 00:40:23,643 ...Profesor de Qu�mica en la Universidad de Edimburgo. 160 00:40:23,744 --> 00:40:27,386 Se dio la alarma, cuando no acudi� a trabajar esta ma�ana. 161 00:40:27,421 --> 00:40:31,027 Su carro fue encontrado cerca del Club de Golf Deer Park. 162 00:40:31,062 --> 00:40:32,416 Su esposa, de 32 a�os de edad, 163 00:40:32,451 --> 00:40:34,991 Alison McClelland, y su hijo de 18 meses de edad... 164 00:40:35,015 --> 00:40:36,756 ...se cree que estaban con �l. 165 00:40:36,791 --> 00:40:38,378 Una operaci�n de b�squeda de la polic�a y de... 166 00:40:38,413 --> 00:40:40,179 ...la Guardia Costera que implica un helic�ptero... 167 00:40:40,203 --> 00:40:42,156 ...se ha detenido, debido a la niebla. 168 00:40:42,180 --> 00:40:44,342 El pr�ximo bolet�n ser� en una hora. 169 00:40:46,900 --> 00:40:48,916 Bueno, mucho de qu� hablar, como siempre, con Kay. 170 00:40:48,940 --> 00:40:51,428 Puedes llamar ahora al... 10-500-92-95-00. 171 00:40:51,539 --> 00:40:53,506 Puedes tambi�n textear al... 80295. 172 00:40:53,541 --> 00:40:55,748 - Son las 8:17. - Buenos d�as, Gary. 173 00:40:55,772 --> 00:40:58,776 Bueno, como hemos escuchado, por toda una serie de razones... 174 00:40:58,800 --> 00:41:00,903 2014 es un a�o muy importante para Escocia. 175 00:41:00,915 --> 00:41:02,059 Por supuesto, el refer�ndum. 176 00:41:02,094 --> 00:41:03,314 Estamos a la espera de esa cita, hoy. 177 00:41:03,338 --> 00:41:06,289 Pero los Juegos de la Commonwealth y la Copa Ryder... 178 00:41:06,324 --> 00:41:08,766 - Pareces muy emocionado por eso. - Lo estoy. 179 00:41:08,790 --> 00:41:10,250 �l est� saltando de su asiento, debido... 180 00:41:10,285 --> 00:41:11,899 ...al prospecto del a�o, que va a tener... 181 00:41:48,288 --> 00:41:51,622 Maldita sea, eres hermosa. 182 00:41:54,161 --> 00:41:56,233 - �Eso crees? - Es por tus ojos. 183 00:41:57,798 --> 00:41:59,661 Hay algo sobre tus ojos. 184 00:42:00,734 --> 00:42:02,528 Tus ojos, tus labios. 185 00:42:03,233 --> 00:42:05,473 - Ese cabello negro. - �S�? 186 00:42:08,604 --> 00:42:10,300 Solo te ves... 187 00:42:11,408 --> 00:42:12,565 ...incre�ble. 188 00:44:53,533 --> 00:44:58,301 VENTAS VENTAS 189 00:45:23,914 --> 00:45:25,283 Oye, �est�s bien? 190 00:45:25,892 --> 00:45:27,064 �Necesitas ayuda? 191 00:45:30,888 --> 00:45:32,256 �Es que te ca�ste! 192 00:45:33,626 --> 00:45:36,805 �Quieres una mano? �Quieres una mano? 193 00:45:50,406 --> 00:45:55,157 Abierto las 24 horas 194 00:49:21,530 --> 00:49:24,209 �Sal, �eh? �Sal! 195 00:51:05,889 --> 00:51:07,129 Disculpame. 196 00:51:08,427 --> 00:51:09,710 Disculpame. 197 00:51:10,063 --> 00:51:12,453 Eh, estoy un poco perdida, la verdad. 198 00:51:13,065 --> 00:51:14,978 �Voy hacia Taynuilt? 199 00:51:16,433 --> 00:51:17,385 S�. 200 00:51:17,409 --> 00:51:19,175 �Lo hago? �Est� lejos? 201 00:51:20,271 --> 00:51:22,321 Est� a unos 10 minutos de distancia. 202 00:51:22,440 --> 00:51:24,521 �Diez minutos? �T� te... Te diriges all�? 203 00:51:25,608 --> 00:51:27,293 Voy al supermercado. 204 00:51:27,344 --> 00:51:29,231 �Est� de camino? 205 00:51:32,949 --> 00:51:33,954 S�. 206 00:51:34,352 --> 00:51:36,066 Puedo pasar a dejarte, si deseas. 207 00:51:42,592 --> 00:51:43,711 �S�? 208 00:52:13,219 --> 00:52:14,939 Aqu�. Perm�teme encender esto por ti. 209 00:52:24,761 --> 00:52:26,129 As� est� mejor. 210 00:52:41,445 --> 00:52:42,809 Est�s muy callado. 211 00:52:49,218 --> 00:52:51,730 As� que, �por qu� haces compras en la noche, entonces? 212 00:52:55,659 --> 00:52:57,259 La gente no quiere verme. 213 00:53:00,027 --> 00:53:00,854 �C�mo? 214 00:53:03,196 --> 00:53:04,507 Son ignorantes. 215 00:53:09,001 --> 00:53:10,578 �Y tus amigos? 216 00:53:14,440 --> 00:53:16,297 As� que, �no tienes amigos? 217 00:53:21,546 --> 00:53:22,431 No. 218 00:53:23,948 --> 00:53:25,651 �Qu� tal una novia? 219 00:53:31,890 --> 00:53:33,291 �Cu�ntos a�os tienes? 220 00:53:35,193 --> 00:53:36,746 Tengo 26. 221 00:53:38,430 --> 00:53:40,485 �Cu�ndo fue la �ltima vez que tuviste una novia? 222 00:53:43,901 --> 00:53:45,372 Nunca he tenido una. 223 00:53:46,070 --> 00:53:47,901 �As� que no te sientes solo, entonces? 224 00:53:55,379 --> 00:53:57,366 Tienes lindas manos. 225 00:54:02,348 --> 00:54:04,279 Tienes unas manos preciosas. 226 00:54:25,805 --> 00:54:27,405 �Quieres mirarme? 227 00:54:28,276 --> 00:54:30,604 - Esto no es Tesco, �cierto? - No. 228 00:54:36,816 --> 00:54:39,338 Not� que me mirabas antes. 229 00:54:44,989 --> 00:54:46,170 �Y? 230 00:54:48,091 --> 00:54:49,451 Me gust�. 231 00:54:54,500 --> 00:54:55,963 Te sientes inc�modo. 232 00:54:56,737 --> 00:54:58,929 No, s�lo quiero ir a Tesco. 233 00:55:05,673 --> 00:55:07,820 �As� que nunca piensas en ello entonces? 234 00:55:11,478 --> 00:55:12,860 �Pensar en qu�? 235 00:55:14,114 --> 00:55:15,456 El estar con una chica. 236 00:55:22,322 --> 00:55:24,505 �Cu�ndo fue la �ltima vez que tocaste a alguien? 237 00:55:36,970 --> 00:55:38,453 D�jame ver tus manos. 238 00:55:46,279 --> 00:55:47,669 Est�n fr�as. 239 00:55:51,423 --> 00:55:52,666 Tengo que volver pronto. 240 00:56:03,558 --> 00:56:04,837 �Qu� tal eso? 241 00:56:06,427 --> 00:56:07,515 Est�n fr�as. 242 00:56:10,932 --> 00:56:12,807 �Quieres hacerlo de nuevo? 243 00:56:14,003 --> 00:56:15,383 S�. 244 00:56:23,410 --> 00:56:25,478 �Quieres tocar mi cuello? 245 00:56:25,648 --> 00:56:26,925 Aqu�. 246 00:56:35,923 --> 00:56:37,467 �Qu� tal eso? 247 00:56:39,726 --> 00:56:41,119 S�. 248 00:56:43,463 --> 00:56:45,285 Tus manos son muy suaves. 249 00:56:52,773 --> 00:56:55,239 Tengo un lugar a unos 30 minutos. 250 00:56:56,944 --> 00:56:58,631 �Me acompa�ar�as all�? 251 00:57:58,064 --> 00:57:59,528 Hace fr�o. 252 00:57:59,830 --> 00:58:02,034 No voy a dejar que eso nos detenga. 253 00:58:21,918 --> 00:58:23,384 Ven hac�a m�. 254 00:58:38,867 --> 00:58:40,219 �Estoy so�ando? 255 00:58:40,703 --> 00:58:41,842 S�. 256 00:58:42,104 --> 00:58:43,327 �Estoy so�ando? 257 00:58:43,840 --> 00:58:45,589 S�, lo hacemos. 258 01:09:44,836 --> 01:09:46,626 El autob�s llegar� en un minuto. 259 01:10:43,655 --> 01:10:45,996 �No crees que deber�as usar una chaqueta, peque�a muchacha? 260 01:10:46,160 --> 01:10:47,611 El clima es horrible aqu�. 261 01:10:48,496 --> 01:10:52,638 Te morir�s de fr�o, si no tienes una chaqueta o un gorro o algo as�. 262 01:10:55,701 --> 01:10:57,886 No tienes la ropa adecuada para nada. 263 01:11:05,774 --> 01:11:07,388 �Est�s bien all�? 264 01:11:12,847 --> 01:11:14,068 �Est�s bien? 265 01:11:19,886 --> 01:11:21,333 �Puedo hacer algo por ti? 266 01:11:21,357 --> 01:11:22,940 Pi�rdete, tonto. 267 01:11:23,857 --> 01:11:26,201 Deja a la chica en paz. Ella no quiere tener nada que ver contigo. 268 01:11:35,570 --> 01:11:37,036 �Necesitas ayuda? 269 01:11:48,835 --> 01:11:49,669 S�. 270 01:11:56,584 --> 01:11:58,474 Correcto. 271 01:13:51,526 --> 01:13:53,324 S�lo qu�tate t� abrigo. 272 01:14:20,052 --> 01:14:22,112 Cuchara, frasco. Frasco, cuchara. 273 01:14:24,588 --> 01:14:25,526 Cuchara, frasco. Frasco... 274 01:14:25,561 --> 01:14:27,115 Me pregunto si eso est� funcionando, �t� no? 275 01:14:27,439 --> 01:14:29,725 Cuchara, frasco. Frasco, cuchara. 276 01:14:30,228 --> 01:14:32,372 Cuchara, frasco. Cuchara, frasco. Frasco, cuchara. 277 01:14:38,568 --> 01:14:39,662 �Para! 278 01:14:43,639 --> 01:14:44,796 �Para! 279 01:14:47,311 --> 01:14:48,567 Tira de ella. Tira de ella. 280 01:14:53,451 --> 01:14:56,124 # Ahora me paro en tu sombra # 281 01:14:57,882 --> 01:14:59,961 # Y la he visto crecer 282 01:15:01,586 --> 01:15:04,132 # Y se sacude y me lleva # 283 01:15:05,423 --> 01:15:07,602 # Y d�jame saber D�jame saber # 284 01:15:07,637 --> 01:15:08,459 # D�jame saber 285 01:15:08,494 --> 01:15:11,405 # D�jame saber de todos los viejos de cuarenta y cinco # 286 01:15:12,596 --> 01:15:14,809 # Y las habitaciones a la mano 287 01:15:16,133 --> 01:15:18,912 # Y esparci� todas las fotograf�as # 288 01:15:20,070 --> 01:15:21,949 # De los veranos y los soles 289 01:15:23,407 --> 01:15:25,819 # Y eres un chico realmente perdido 290 01:15:27,711 --> 01:15:31,236 # Y tal vez ahora, beb� # Tal vez ahora, beb� 291 01:15:31,271 --> 01:15:34,762 # Tal vez ahora, beb� # Tal vez ahora, beb� 292 01:15:34,797 --> 01:15:36,697 # Y tal vez ahora, beb� 293 01:15:36,732 --> 01:15:38,554 # Tal vez ahora, beb� 294 01:15:38,589 --> 01:15:40,433 # Voy a hacer lo que deber�a haber hecho # 295 01:15:41,692 --> 01:15:44,003 # Porque eres aut�ntica 296 01:15:44,038 --> 01:15:45,138 # Te has ido... 297 01:16:15,454 --> 01:16:16,793 Buenas noches. 298 01:20:33,287 --> 01:20:34,467 �Est�s bien? 299 01:20:40,427 --> 01:20:42,312 Si tienes miedo, v�monos. 300 01:20:49,237 --> 01:20:50,446 Venga. 301 01:20:52,106 --> 01:20:53,166 Est� bien. 302 01:20:55,339 --> 01:20:56,543 Eso es todo. 303 01:21:35,309 --> 01:21:36,782 Est� bien. Est� bien. 304 01:21:49,091 --> 01:21:50,724 Est� bien. 305 01:21:52,294 --> 01:21:53,695 Est� bien. 306 01:21:59,330 --> 01:22:00,911 Muy bien. 307 01:22:04,502 --> 01:22:05,767 Bueno. 308 01:22:06,405 --> 01:22:07,579 Lo hiciste. 309 01:22:08,340 --> 01:22:10,175 Lo hiciste. 310 01:26:23,371 --> 01:26:24,748 �Est�s bien? 311 01:28:31,352 --> 01:28:33,498 �Solo fuiste a un paseo por el bosque, entonces? 312 01:28:34,822 --> 01:28:37,873 �Solo fuiste a un paseo por el bosque? �S�, s�? 313 01:28:37,897 --> 01:28:40,794 Oh, es, eh... Cuidado por donde pisas aqu�. Est� un poco, eh... 314 01:28:40,796 --> 01:28:44,259 Est� un poco resbaladizo por aqu�, pero... Es esa �poca del a�o. 315 01:28:44,283 --> 01:28:46,491 Est� bien en verano. Bueno, todav�a est� h�medo... 316 01:28:46,526 --> 01:28:48,699 ...en verano, pero no tanto, como lo est� ahora. 317 01:28:48,723 --> 01:28:50,865 Pero hay un mont�n de rutas por aqu�. 318 01:28:50,889 --> 01:28:52,319 �Has estado aqu� antes? 319 01:28:52,641 --> 01:28:54,407 �No? �Primera vez? �S�? 320 01:28:54,431 --> 01:28:57,021 Oh, no te perder�s. Todas ellas est�n claramente marcadas. 321 01:28:57,045 --> 01:29:00,580 Pero, eh, hay cerca de 2.000 hect�reas de bosque aqu�, 322 01:29:00,604 --> 01:29:02,692 as� que no deber�as... Deber�as tener, eh, 323 01:29:02,727 --> 01:29:04,383 un mont�n de lugares para ir all�. 324 01:29:04,407 --> 01:29:05,934 - �Est�s por tu cuenta? - S�. 325 01:29:05,958 --> 01:29:07,966 S�, �por tu cuenta? Oh, bueno, es un... 326 01:29:08,001 --> 01:29:10,473 ...buen lugar, si quieres un poco de soledad, 327 01:29:10,655 --> 01:29:14,872 ya sabes, para "ordenar tus pensamientos" y todo eso, �cierto? 328 01:29:14,896 --> 01:29:16,303 As� que, eh, disfruta de todos... 329 01:29:16,338 --> 01:29:17,711 - ...modos, �de acuerdo? - Gracias. 330 01:30:39,835 --> 01:30:47,427 SENDERISTAS SEAN BIENVENIDOS A REFUGIARSE AQU� 331 01:42:21,451 --> 01:43:17,006 Under the Skin (2013) Una traducci�n de TaMaBin 24823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.