All language subtitles for Summerland s02e06 The Pleiades
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,910 --> 00:00:10,910
Next week?
2
00:00:11,050 --> 00:00:13,290
I would love to say yes, but we're so
backed up.
3
00:00:14,850 --> 00:00:17,550
All right, Billy, why don't I give you a
call when I get a better sense of what
4
00:00:17,550 --> 00:00:18,550
our schedule's going to be?
5
00:00:18,870 --> 00:00:19,870
Great, thanks.
6
00:00:19,970 --> 00:00:22,650
What was that? That was me telling the
burglar fire that we can't show them our
7
00:00:22,650 --> 00:00:23,650
fall line next week.
8
00:00:24,230 --> 00:00:25,009
Why not?
9
00:00:25,010 --> 00:00:27,310
Sweetie, I know you're trying to be
strong, but nobody expects you to bounce
10
00:00:27,310 --> 00:00:28,308
back in a week.
11
00:00:28,310 --> 00:00:31,870
You need to give yourself time to mourn.
I'd say you were good two weeks away
12
00:00:31,870 --> 00:00:33,550
from anger. Can I tell you guys
something?
13
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
I'm really okay.
14
00:00:35,630 --> 00:00:36,509
Uh -huh.
15
00:00:36,510 --> 00:00:38,010
Step one, denial.
16
00:00:38,570 --> 00:00:42,490
Look. I'm a little embarrassed to admit
this, but when I think about what I
17
00:00:42,490 --> 00:00:45,690
could have done to me and the kids and
even Simon, I feel relieved.
18
00:00:48,450 --> 00:00:49,450
You don't believe me?
19
00:00:49,670 --> 00:00:51,510
Ava Gregory, I've seen you break up with
a lot of guys.
20
00:00:51,730 --> 00:00:53,150
A lot of guys.
21
00:00:54,010 --> 00:00:55,030
It's never been pretty.
22
00:00:55,270 --> 00:00:56,810
Look, I'm not saying I don't think about
it.
23
00:00:57,130 --> 00:00:58,310
I have my moments.
24
00:00:59,030 --> 00:01:00,970
Yesterday, I found a loofah in the tub.
25
00:01:01,450 --> 00:01:04,730
Great, now I have to spend the rest of
my life picturing Simon using a loofah.
26
00:01:05,290 --> 00:01:06,850
I suspected he exfoliated.
27
00:01:07,150 --> 00:01:11,280
Guys. I know I'm still a work in
progress, but I feel in my heart it's
28
00:01:11,280 --> 00:01:12,179
be okay.
29
00:01:12,180 --> 00:01:14,260
Simon and I are much better off apart.
30
00:01:15,800 --> 00:01:17,060
I've got to take Derek to school.
31
00:01:17,360 --> 00:01:18,740
Call Bergdorf's back.
32
00:01:19,460 --> 00:01:23,680
Do it, because our fall line is going to
be the most amazing ever.
33
00:01:25,500 --> 00:01:26,700
Derek, come on, we're late.
34
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
What?
35
00:01:33,440 --> 00:01:36,240
I've sent five emails to Simon and he
hasn't answered.
36
00:01:36,880 --> 00:01:39,680
Well, Derek, I'm sure Simon is busy. I
hope he's okay.
37
00:01:40,300 --> 00:01:44,140
We're supposed to do my astronomy
project on the Pleiades together this
38
00:01:44,420 --> 00:01:47,340
I suppose I should know what the
Pleiades are, but I'm embarrassed to say
39
00:01:47,340 --> 00:01:50,480
don't. It's a star cluster, also known
as M4 -5.
40
00:01:51,000 --> 00:01:52,700
I hope he's not sick or something.
41
00:01:53,920 --> 00:01:56,900
I'm not sure you should count on Simon
for your project.
42
00:01:57,180 --> 00:02:00,480
I mean, after what happened last week,
he may need some time away from us.
43
00:02:00,740 --> 00:02:02,140
I don't have a lot of time.
44
00:02:02,560 --> 00:02:04,540
My report's due at the end of the
semester.
45
00:02:05,340 --> 00:02:06,740
Well, then maybe one of us can help.
46
00:02:07,020 --> 00:02:08,080
Jay, for instance.
47
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
Absolutely.
48
00:02:09,840 --> 00:02:10,840
What?
49
00:02:11,920 --> 00:02:13,560
Simon's an expert at this stuff.
50
00:02:14,300 --> 00:02:15,300
Expert at what?
51
00:02:15,780 --> 00:02:16,780
Astronomy.
52
00:02:17,440 --> 00:02:20,320
Oh, well, I'm about as far from an
expert on the stars as you can get,
53
00:02:20,480 --> 00:02:21,940
especially in this hemisphere.
54
00:02:23,300 --> 00:02:25,020
But if you want, I'll read up, help you
out.
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Thanks anyway.
56
00:02:27,660 --> 00:02:28,660
I'll figure it out.
57
00:02:34,510 --> 00:02:35,510
Yeah.
58
00:02:35,850 --> 00:02:37,910
Has anyone actually heard from Son?
59
00:02:38,610 --> 00:02:43,730
No. Listen, Derek missed the school bus,
so I'm just going to run him to school.
60
00:02:44,530 --> 00:02:45,710
Ava. Hmm?
61
00:02:46,910 --> 00:02:48,990
How about you? Are you okay? Me?
62
00:02:49,710 --> 00:02:50,710
I'm great.
63
00:02:57,310 --> 00:02:58,750
He's supposed to be back today.
64
00:02:59,070 --> 00:03:00,070
Who?
65
00:03:01,400 --> 00:03:04,480
Dr. O 'Keefe, he hasn't been back to
school since the wedding.
66
00:03:04,900 --> 00:03:07,900
Which means I'm going to have to resign
from the literary magazine. I'm going to
67
00:03:07,900 --> 00:03:10,740
have to... Oh, come on. I mean, you're
going to see him, and it's going to be
68
00:03:10,740 --> 00:03:12,880
okay. I ruined his life, Cameron.
69
00:03:13,100 --> 00:03:16,240
No, you didn't. I mean, come on. I'm
sure he knows you have nothing against
70
00:03:16,240 --> 00:03:17,900
personally. Check it out.
71
00:03:19,820 --> 00:03:20,820
What's going on?
72
00:03:22,460 --> 00:03:23,460
I don't know.
73
00:03:30,160 --> 00:03:32,860
I can never thank you all enough for the
wonderful experience of being your
74
00:03:32,860 --> 00:03:35,900
principal. It's been an honor to work
with everyone at Plano Middle School.
75
00:03:36,520 --> 00:03:38,060
I'll keep you all posted on my travels.
76
00:03:39,040 --> 00:03:41,260
All the best, Dr. Simon O 'Keefe.
77
00:03:59,790 --> 00:04:03,350
To rest in silence, you're with me,
we'll be alright.
78
00:04:05,770 --> 00:04:08,610
It's a beautiful day.
79
00:04:10,970 --> 00:04:13,510
It's a beautiful day.
80
00:04:16,029 --> 00:04:18,570
It's a beautiful day.
81
00:04:20,990 --> 00:04:23,650
It's a beautiful day.
82
00:04:30,440 --> 00:04:31,440
We have to get back.
83
00:04:31,540 --> 00:04:32,860
To Grillo's physics class?
84
00:04:36,500 --> 00:04:37,980
Wait, Vin. Come on.
85
00:04:38,260 --> 00:04:40,420
It's kind of hard to kiss you when
you're talking.
86
00:04:41,220 --> 00:04:43,480
We're not trying to set a world record
here.
87
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Speak for yourself.
88
00:04:45,660 --> 00:04:46,660
I am.
89
00:04:46,900 --> 00:04:50,360
Look, don't get mad at me just because
I'm totally crazy about you. I'm crazy
90
00:04:50,360 --> 00:04:51,360
about you, too.
91
00:04:52,100 --> 00:04:55,440
But you never want to do anything else
besides this. I can't help it.
92
00:04:56,700 --> 00:04:58,480
I'm thinking about you all the time.
93
00:04:59,660 --> 00:05:01,080
About being together. Together?
94
00:05:01,780 --> 00:05:02,780
In bed?
95
00:05:04,080 --> 00:05:05,520
This is what I'm talking about.
96
00:05:05,720 --> 00:05:07,180
I feel like all we are is sex.
97
00:05:07,440 --> 00:05:08,860
Come on, that's completely unfair.
98
00:05:10,100 --> 00:05:13,000
This is me, Callie. I get that, but I'm
talking about us.
99
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
We have to do stuff.
100
00:05:14,600 --> 00:05:17,000
The beach, the movies, stuff.
101
00:05:17,320 --> 00:05:19,240
And you think that stuff is as much fun
as this?
102
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
I wouldn't know.
103
00:05:21,380 --> 00:05:22,840
Because we don't do those things
anymore.
104
00:05:27,740 --> 00:05:28,740
It's all in the grind.
105
00:05:29,310 --> 00:05:30,310
Not enough.
106
00:05:30,330 --> 00:05:34,770
It's too thin, too much, and it's mud.
You want a fine grind.
107
00:05:35,890 --> 00:05:39,590
And you want to amp it. It's firm, not
hard.
108
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
Fine and firm.
109
00:05:45,210 --> 00:05:46,910
And you want to steam the milk.
110
00:05:47,370 --> 00:05:48,370
Don't burn it.
111
00:06:04,940 --> 00:06:07,480
So, um, you seen her since?
112
00:06:08,940 --> 00:06:10,320
I've talked to the kids, but not her.
113
00:06:11,560 --> 00:06:12,559
You should see her.
114
00:06:12,560 --> 00:06:15,200
I will, when the time is right. I'm just
giving her a little space, that's all.
115
00:06:15,320 --> 00:06:18,140
No, I'm just saying, you see her, you
feel nothing. Then you know you've moved
116
00:06:18,140 --> 00:06:22,860
on. Right. Or, uh, we could go out on
the bike again, like we did last time.
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
That seemed to help.
118
00:06:25,080 --> 00:06:26,740
Yeah, it helped. It was good.
119
00:06:27,660 --> 00:06:29,240
A little scary on the hairpins.
120
00:06:29,680 --> 00:06:32,960
A kind of backseat lack of control kind
of thing.
121
00:06:34,120 --> 00:06:36,540
Maybe next time you can hold on tighter
if you get scared.
122
00:06:37,760 --> 00:06:39,980
Or if you just want to.
123
00:06:50,860 --> 00:06:57,740
I think we,
124
00:06:57,780 --> 00:06:59,920
uh... I think we burned the milk.
125
00:07:00,700 --> 00:07:02,460
Yep, we just burned the milk.
126
00:07:07,370 --> 00:07:11,170
I am telling you, the fall will come,
and when it does, clear the deck.
127
00:07:11,970 --> 00:07:13,110
She seems fine to me.
128
00:07:13,330 --> 00:07:15,750
Oh, please, Ava, always seems fine.
You're just not looking close enough.
129
00:07:16,070 --> 00:07:18,450
And what am I looking for, Brita? Oh,
you're right.
130
00:07:18,750 --> 00:07:21,210
Look. Look, look, look, look, look,
look, look, look.
131
00:07:21,870 --> 00:07:23,430
Get a load of this.
132
00:07:23,910 --> 00:07:27,130
Oh, look at that. Takes your breath
away, doesn't it?
133
00:07:28,350 --> 00:07:31,290
I'm usually hypercritical about my
designs, but I think that really looks
134
00:07:31,290 --> 00:07:33,870
work of art, which has given me a crazy
idea.
135
00:07:34,610 --> 00:07:35,930
Let's add a bridal line.
136
00:07:38,470 --> 00:07:40,590
Why? Forget why. How?
137
00:07:40,950 --> 00:07:42,690
Well, it's for you two clever people to
figure out.
138
00:07:43,730 --> 00:07:46,630
Well, sweetheart, I mean, don't you
think it's a pretty limited market?
139
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
Tell that to Vera Wang.
140
00:07:47,990 --> 00:07:48,789
My point exactly.
141
00:07:48,790 --> 00:07:51,830
Don't you think Ms. Wang has the market
cornered? Susanna, this is something I
142
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
really want.
143
00:07:55,410 --> 00:07:59,350
Okay, we'll figure something out.
Thanks, you guys. I have a really good
144
00:07:59,350 --> 00:08:00,350
about this.
145
00:08:01,930 --> 00:08:04,730
That's not denial.
146
00:08:05,410 --> 00:08:06,510
Yeah, but the capital thing.
147
00:08:08,560 --> 00:08:12,380
That was so awesome when that guy
kickboxed all those robots' heads off.
148
00:08:13,540 --> 00:08:18,240
What'd you think, Hannah? I hated it.
You hate everything, man. No, I don't.
149
00:08:18,240 --> 00:08:19,360
Only stuff that you like.
150
00:08:19,600 --> 00:08:20,980
Yeah, no wonder you don't have a
boyfriend.
151
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
Look it!
152
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
I'm just kidding.
153
00:08:24,960 --> 00:08:28,800
My dad and I are going to grab some
sundaes at Clark's. You guys in?
154
00:08:28,800 --> 00:08:29,960
don't really feel like ice cream.
155
00:08:31,460 --> 00:08:32,520
Come on, bro. It'll be fun.
156
00:08:32,820 --> 00:08:33,820
Maybe some other time.
157
00:08:35,280 --> 00:08:36,799
Yeah. Sure, man.
158
00:08:37,299 --> 00:08:38,299
Whatever.
159
00:08:45,689 --> 00:08:46,689
What?
160
00:08:47,230 --> 00:08:48,370
I said I wanted to go.
161
00:08:49,110 --> 00:08:50,370
I thought you were just being nice.
162
00:08:52,210 --> 00:08:54,810
Look, you said you wanted to do more
stuff. We just went to the movies.
163
00:08:55,270 --> 00:08:56,270
Wow.
164
00:08:57,430 --> 00:08:59,570
You sacrificed two whole hours of your
life.
165
00:08:59,870 --> 00:09:01,950
And now I want to be with you. Why is
that so terrible?
166
00:09:02,270 --> 00:09:03,310
Not that you want to be with me.
167
00:09:04,490 --> 00:09:05,910
The way you want to be with me.
168
00:09:07,130 --> 00:09:08,470
Kelly. We went home.
169
00:09:19,530 --> 00:09:21,430
Hey, Derek, Derek, check this out.
170
00:09:22,970 --> 00:09:23,970
What is it?
171
00:09:24,650 --> 00:09:25,650
The arm map.
172
00:09:26,290 --> 00:09:27,370
I got it out of the library.
173
00:09:28,090 --> 00:09:29,670
I haven't located the Pleiades yet.
174
00:09:31,550 --> 00:09:34,430
Well, you do, and you've got the map
upside down.
175
00:09:43,170 --> 00:09:45,290
Nikki, I need you to do something for
me.
176
00:09:45,550 --> 00:09:49,580
What? Take me to school with you
tomorrow and show me where Simon's
177
00:09:51,640 --> 00:09:52,960
I can't.
178
00:09:53,440 --> 00:09:54,440
You owe me.
179
00:09:54,840 --> 00:09:58,700
If it weren't for you and your big
mouth... Derek, shut up. I need to talk
180
00:09:58,700 --> 00:10:01,900
him. Derek, you can't talk to him
because he's leaving the country.
181
00:10:02,640 --> 00:10:05,240
He quit being principal. He left his
job.
182
00:10:05,520 --> 00:10:09,500
I don't believe it. Well, how do you
think I feel? I hope you feel terrible.
183
00:10:09,780 --> 00:10:13,540
I hope you feel like the worst person to
ever live because that's what you are.
184
00:10:13,760 --> 00:10:15,800
Do you think I wanted Simon to quit his
job, Derek?
185
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Are you that stupid?
186
00:10:17,360 --> 00:10:21,380
I'm not stupid. You are. Whoa, whoa,
whoa. Break it up, you two. What's going
187
00:10:21,380 --> 00:10:22,380
on?
188
00:10:23,040 --> 00:10:24,040
Nothing.
189
00:10:24,220 --> 00:10:27,100
Derek, I... What was that about?
190
00:10:27,680 --> 00:10:29,020
I told him about Simon.
191
00:10:30,560 --> 00:10:31,560
What about Simon?
192
00:10:31,960 --> 00:10:35,320
That he's going to China, that he
resigned as principal.
193
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
He what?
194
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
You didn't know?
195
00:10:40,460 --> 00:10:41,580
Nikki, are you sure?
196
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
Yes.
197
00:10:43,440 --> 00:10:45,440
And now I feel terrible because...
198
00:10:45,840 --> 00:10:47,300
Simon was meant to be an educator.
199
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
It's what he loves.
200
00:10:50,480 --> 00:10:52,220
And now he's giving it up because of me.
201
00:10:53,260 --> 00:10:54,260
Nikki,
202
00:10:54,820 --> 00:10:58,800
I know you feel badly about what
happened, but Simon is a grown man
203
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
making his own choices.
204
00:11:00,100 --> 00:11:03,620
I pushed him over the edge. Nikki,
you're not responsible for this.
205
00:11:04,640 --> 00:11:05,800
I am responsible.
206
00:11:06,360 --> 00:11:07,820
And so are you.
207
00:11:09,340 --> 00:11:13,940
Nikki, at the time, it seemed like the
right thing, okay?
208
00:11:14,540 --> 00:11:17,460
I thought it would be good for us, for
you, Derek, Braden, and me.
209
00:11:18,340 --> 00:11:21,300
Do you think that we wanted you to marry
a guy you didn't love?
210
00:11:22,920 --> 00:11:26,100
Just so that we could have a cookie
-cutter family unit? Because we didn't.
211
00:11:26,100 --> 00:11:28,420
Okay, Nikki, I think you've said enough.
We're now worse off.
212
00:11:29,000 --> 00:11:31,940
I mean, if you had ended it when you
should have, I wouldn't have embarrassed
213
00:11:31,940 --> 00:11:35,900
myself at the rehearsal dinner. Derek
wouldn't hate me. And Simon's life
214
00:11:35,900 --> 00:11:36,900
wouldn't be ruined.
215
00:11:37,140 --> 00:11:38,500
Nobody's life is ruined.
216
00:11:39,200 --> 00:11:40,440
Yeah, well, maybe not yours.
217
00:11:59,630 --> 00:12:01,030
Ooh, brooding boy on the beach.
218
00:12:01,270 --> 00:12:03,770
I expected something more original from
you.
219
00:12:04,090 --> 00:12:05,870
Well, that was your first mistake.
220
00:12:06,530 --> 00:12:07,530
Let me get it.
221
00:12:07,730 --> 00:12:09,930
Don't, because every time you do, you're
wrong.
222
00:12:10,290 --> 00:12:11,290
Girl.
223
00:12:11,750 --> 00:12:12,750
Damn it.
224
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
Now I'm proud.
225
00:12:13,830 --> 00:12:16,730
Before, you were just bumming over
schoolwork and family.
226
00:12:17,210 --> 00:12:18,210
Now you're branching out.
227
00:12:18,790 --> 00:12:19,970
Erica, don't help.
228
00:12:21,410 --> 00:12:24,690
Kansas, what do I even do with you?
Well, if you do want to help, how about
229
00:12:24,690 --> 00:12:25,469
little insight?
230
00:12:25,470 --> 00:12:26,470
How about some details?
231
00:12:27,650 --> 00:12:28,650
Details.
232
00:12:31,310 --> 00:12:33,790
Okay. Well, I'm way into talent.
233
00:12:34,210 --> 00:12:35,210
Well,
234
00:12:35,630 --> 00:12:39,530
she thinks that I'm way too into it. And
yes, I am all over her.
235
00:12:39,890 --> 00:12:40,930
I think I get it.
236
00:12:42,530 --> 00:12:44,290
Every girl wants to feel special.
237
00:12:44,950 --> 00:12:49,730
And if you're overdoing it, then she's
probably feeling like a number. Well, I
238
00:12:49,730 --> 00:12:51,510
can see that I'm a part of it.
239
00:12:52,650 --> 00:12:53,870
Then my work here is done.
240
00:12:54,090 --> 00:12:57,630
No. I could still use your help. With
what? Surfing lessons?
241
00:12:58,380 --> 00:13:00,640
I don't think there's anything else I
can do.
242
00:13:00,900 --> 00:13:03,720
I bet you can think of something.
243
00:13:05,740 --> 00:13:08,480
Oh, Callie, I feel your pain.
244
00:13:14,200 --> 00:13:18,760
I keep asking myself, was I really in
love with this guy? And you know what? I
245
00:13:18,760 --> 00:13:20,020
was, just not enough.
246
00:13:20,600 --> 00:13:24,720
Ava, you can't be rational about love. I
mean, anybody with eyes in their head
247
00:13:24,720 --> 00:13:26,420
could see that the two of you were wrong
for each other.
248
00:13:29,319 --> 00:13:32,900
Really? And you left it to a 13 -year
-old girl to blurt that out at my
249
00:13:32,900 --> 00:13:36,260
rehearsal dinner? What is wrong with you
people? You said you were happy. I
250
00:13:36,260 --> 00:13:37,700
mean, you said you were in love with
him.
251
00:13:38,120 --> 00:13:40,360
The only person who was going to tell
you otherwise was you.
252
00:13:41,340 --> 00:13:42,780
Once again, you ignored your gut.
253
00:13:43,020 --> 00:13:45,660
It's not that I ignored it. It was just
wrong.
254
00:13:46,560 --> 00:13:50,400
Simon didn't feel like he had to run off
to China. I hate it that he's hurting
255
00:13:50,400 --> 00:13:51,219
so much.
256
00:13:51,220 --> 00:13:52,500
Maybe you should go talk to him. No.
257
00:13:52,840 --> 00:13:55,000
No, no, no. That would not do anyone any
good.
258
00:13:55,200 --> 00:13:56,260
Might do the kids some good.
259
00:13:57,100 --> 00:13:58,640
Do you see Simon? Get some closer?
260
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
Kids will be fine.
261
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
I mean, they'll bounce back.
262
00:14:06,060 --> 00:14:07,220
Yeah, yeah.
263
00:14:08,980 --> 00:14:09,980
Hey.
264
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
Hi.
265
00:14:17,060 --> 00:14:18,060
Hey.
266
00:14:19,100 --> 00:14:21,280
Menus? At the printers.
267
00:14:21,660 --> 00:14:24,840
Great. The electrician? Just a fuse.
268
00:14:25,240 --> 00:14:26,240
Yeah.
269
00:14:38,000 --> 00:14:38,860
I told
270
00:14:38,860 --> 00:14:46,740
you
271
00:14:46,740 --> 00:14:49,120
about the menus, didn't I?
272
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
Yeah.
273
00:15:25,459 --> 00:15:28,180
Hey, Derek, guess we went to the
planetarium this morning.
274
00:15:29,420 --> 00:15:33,640
Found a guy who actually knows what he's
talking about and wrote down
275
00:15:33,640 --> 00:15:35,740
everything, so I'm pretty confident we
can do this thing.
276
00:15:37,780 --> 00:15:38,780
Derek, come on, baby.
277
00:15:39,180 --> 00:15:40,180
Show me some enthusiasm.
278
00:15:41,900 --> 00:15:43,760
Jay, I appreciate your help.
279
00:15:44,060 --> 00:15:47,020
But this was something Simon and I were
going to do together.
280
00:15:47,260 --> 00:15:50,960
Yeah, I understand that, buddy. Now I'm
just not that interested.
281
00:15:52,600 --> 00:15:55,500
All right, no worries. Well, it's not a
total loss. You know, I learned more
282
00:15:55,500 --> 00:15:58,180
about astronomy than I ever knew. I
thought I would care to know.
283
00:15:59,160 --> 00:16:00,240
Astronomy is kind of dumb.
284
00:16:02,260 --> 00:16:04,260
I thought it was your favorite subject,
Eric.
285
00:16:05,260 --> 00:16:10,120
Yeah, well, that was then and this is
now, isn't it?
286
00:16:17,920 --> 00:16:18,920
Don't. Not saying anything.
287
00:16:19,160 --> 00:16:20,220
Good. But... Jay.
288
00:16:20,440 --> 00:16:22,020
Okay. You're right.
289
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
Everything's fine.
290
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Everything's perfect.
291
00:16:27,400 --> 00:16:28,680
Only... It's not.
292
00:16:29,540 --> 00:16:33,980
Ava, come on. You can't just leave huge
trauma like what happened last week to
293
00:16:33,980 --> 00:16:36,040
all of us under a big smile.
294
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Us?
295
00:16:39,000 --> 00:16:43,020
I was the one left at the altar, thank
you. Well, I think you mean the other
296
00:16:43,020 --> 00:16:44,940
around. No, I said yes, not Simon.
297
00:16:45,160 --> 00:16:47,060
Getting married was the wrong thing,
but...
298
00:16:47,790 --> 00:16:50,050
I said yes. I was willing to make a
commitment.
299
00:16:52,310 --> 00:16:55,470
You know, it's going to take time, but
Derek's going to be okay.
300
00:16:57,570 --> 00:16:58,830
Everyone is going to be okay.
301
00:17:06,150 --> 00:17:07,150
Oh,
302
00:17:07,470 --> 00:17:08,470
this is bad.
303
00:17:09,250 --> 00:17:11,430
Only if the customer walked in and found
us.
304
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Wet.
305
00:17:14,250 --> 00:17:15,270
Stop complaining.
306
00:17:16,510 --> 00:17:17,510
Okay, you shouldn't have kicked it.
307
00:17:17,710 --> 00:17:19,310
Yeah, well, I was just trying to... Ow!
308
00:17:19,589 --> 00:17:23,150
I was just trying to... Get comfortable.
I know.
309
00:17:23,609 --> 00:17:26,210
And now you're not comfortable, are you?
310
00:17:26,490 --> 00:17:27,849
Yeah. Done.
311
00:17:30,130 --> 00:17:31,130
You're fighting it.
312
00:17:31,730 --> 00:17:36,410
No, no, it's just... Why are you so
worried?
313
00:17:39,410 --> 00:17:42,750
It's happening fast, because we're in
business together, because neither one
314
00:17:42,750 --> 00:17:45,070
us have a great romantic track record,
because...
315
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
I wish you'd stop doing that.
316
00:17:54,380 --> 00:17:55,640
I don't think you mean that.
317
00:17:56,000 --> 00:17:59,600
But if you do, then we need to figure
out what happens next.
318
00:18:00,280 --> 00:18:04,560
Because I don't think I could just be
your business partner anymore.
319
00:18:14,700 --> 00:18:16,020
Are you still mad at me?
320
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
For what?
321
00:18:18,360 --> 00:18:19,440
For what I did at the movies.
322
00:18:20,880 --> 00:18:22,560
I guess just frustrated is all.
323
00:18:25,440 --> 00:18:26,820
Yeah, me too.
324
00:18:29,360 --> 00:18:32,720
I don't know what it is. I wish I didn't
keep going back to that place.
325
00:18:34,160 --> 00:18:35,940
You know I didn't try to send you there.
326
00:18:36,980 --> 00:18:39,620
But if that's what I ended up doing, I'm
sorry.
327
00:18:41,900 --> 00:18:42,900
I'm sorry too.
328
00:18:54,410 --> 00:18:55,570
I didn't mean to push you away.
329
00:18:57,770 --> 00:18:59,150
You're very special to me.
330
00:19:04,290 --> 00:19:06,030
I feel amazing when I'm with you.
331
00:19:37,070 --> 00:19:38,270
Can somebody get that?
332
00:19:44,710 --> 00:19:45,710
Hello?
333
00:19:46,610 --> 00:19:48,430
Um, yeah, I think so.
334
00:19:48,690 --> 00:19:49,690
Hold on, let me check.
335
00:19:57,950 --> 00:19:58,950
Raiden, you have a...
336
00:20:21,900 --> 00:20:24,400
Well, that was the last thing I expected
to see when I opened the door.
337
00:20:25,900 --> 00:20:26,900
I'm so sorry.
338
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
Brayden, I can barely handle Derek and
Nikki right now. I mean, they're just
339
00:20:30,200 --> 00:20:33,120
reeling over Simon, and I don't know, I
just thought you, after everything
340
00:20:33,120 --> 00:20:35,040
you've been through, you were finally
getting your act together.
341
00:20:35,660 --> 00:20:36,960
I have my act together.
342
00:20:37,260 --> 00:20:40,040
Really? You don't think I should be
worried about what I just caught you
343
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
It won't happen again.
344
00:20:41,940 --> 00:20:44,120
I didn't even know you and Callie had
gone that far.
345
00:20:44,380 --> 00:20:47,140
Well, we have, but it's nothing to worry
about.
346
00:20:47,420 --> 00:20:49,160
Brayden, look, I know you're growing up,
but...
347
00:20:49,560 --> 00:20:51,820
Being a grown -up also means being
responsible.
348
00:20:52,080 --> 00:20:56,660
And we are being responsible. We're
using protection.
349
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
Well, that's good. I'm glad to hear
that.
350
00:21:00,380 --> 00:21:03,520
What if Derek or Nikki had walked in on
you instead of me?
351
00:21:06,740 --> 00:21:07,740
Yeah, you're right.
352
00:21:09,020 --> 00:21:13,480
Look, this is probably coming way too
late, but you know I'm here to talk
353
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
this stuff.
354
00:21:14,720 --> 00:21:15,720
I know that.
355
00:21:16,030 --> 00:21:19,450
I mean, because sex can really
complicate things, and not just for
356
00:21:19,730 --> 00:21:20,730
I know that too.
357
00:21:21,130 --> 00:21:22,130
Trust me.
358
00:21:22,450 --> 00:21:27,010
So if it ever gets too complicated, I'm
here.
359
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
Thanks.
360
00:21:33,510 --> 00:21:37,050
I should probably go check on Callie.
361
00:21:50,510 --> 00:21:53,570
This was an accident. It's no big deal.
That's the problem.
362
00:21:54,210 --> 00:21:56,850
It's never a big deal to you, but it's a
big deal to me.
363
00:21:57,130 --> 00:22:01,870
Callie, you make everything a big deal.
Well, thanks for understanding, Brayden.
364
00:22:02,030 --> 00:22:03,990
Look, I know things have gotten
complicated.
365
00:22:04,970 --> 00:22:06,450
You've got that right.
366
00:22:06,730 --> 00:22:10,470
But ever since you told me how you feel,
I have been trying to do exactly what
367
00:22:10,470 --> 00:22:11,470
you want.
368
00:22:11,910 --> 00:22:14,070
That was humiliating. I'm sorry.
369
00:22:14,650 --> 00:22:17,050
I didn't ask for my aunt to walk in on
us.
370
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
Imagine what she thinks.
371
00:22:18,460 --> 00:22:19,900
She thinks you're great.
372
00:22:20,540 --> 00:22:22,480
This doesn't change anything.
373
00:22:23,220 --> 00:22:25,520
I wish I could believe that.
374
00:22:45,930 --> 00:22:46,930
Hey. Hey.
375
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
Where are you headed?
376
00:22:48,610 --> 00:22:49,610
Nowhere special.
377
00:22:49,990 --> 00:22:51,090
Mind if I come along?
378
00:22:51,570 --> 00:22:53,530
Sure. What's in the basket?
379
00:22:53,890 --> 00:22:58,450
Oh, I got some French wine, truffles,
gourmet trimmings. Ooh, picnic.
380
00:22:59,730 --> 00:23:00,730
And apologies.
381
00:23:01,350 --> 00:23:03,170
You've got nothing to apologize for.
382
00:23:03,830 --> 00:23:08,690
I've just been, I don't know, kind of, I
don't know, just... Completely
383
00:23:08,690 --> 00:23:10,690
neurotic? Well, I was going to say
cautious.
384
00:23:12,710 --> 00:23:13,710
Cautious is boring.
385
00:23:14,379 --> 00:23:16,760
Yeah. We could just give it a try. Go
for it.
386
00:23:16,960 --> 00:23:20,540
You know? If it works, then that's
fantastic. If not, then we move on.
387
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Right there?
388
00:23:22,580 --> 00:23:25,760
That's the part I'm the worst at. That
whole, like, moving on.
389
00:23:26,240 --> 00:23:33,140
I'm not too good at... Just, um...
Maybe...
390
00:23:33,140 --> 00:23:36,600
Maybe I'm just... Yeah?
391
00:23:37,860 --> 00:23:38,860
Hesitant.
392
00:23:41,320 --> 00:23:45,700
I've been assuming for years that being
with anyone else other than Ava has just
393
00:23:45,700 --> 00:23:48,360
been sort of marking time.
394
00:23:48,740 --> 00:23:51,340
Well, I'm not going to mark time for
you, Grant.
395
00:23:58,280 --> 00:24:00,960
Whatever happens between us, is up to
you.
396
00:24:03,440 --> 00:24:07,980
Probably should start with the picnic
basket. That's what this is. Thank you.
397
00:24:09,270 --> 00:24:10,610
Well, let me see what I got in here.
398
00:24:12,490 --> 00:24:13,490
Oh, nice.
399
00:24:13,630 --> 00:24:14,630
All right.
400
00:24:17,530 --> 00:24:18,530
Derek?
401
00:24:20,150 --> 00:24:21,450
Derek, did you brush your teeth,
sweetie?
402
00:24:22,490 --> 00:24:23,490
Derek?
403
00:24:26,790 --> 00:24:28,090
Nicky, is Derek up here?
404
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Derek, what's going on?
405
00:24:52,300 --> 00:24:53,860
I was going to find Simon.
406
00:24:54,180 --> 00:24:56,580
I seem to be the only one who cares if
he's okay.
407
00:24:57,080 --> 00:24:59,160
That's not true, Derek. What do you
know?
408
00:25:01,200 --> 00:25:02,220
Derek, we're going home.
409
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
No.
410
00:25:05,860 --> 00:25:06,860
Come here.
411
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
Pete!
412
00:25:08,740 --> 00:25:10,700
I don't want to go home!
413
00:25:10,940 --> 00:25:11,940
Well, that's where we're going.
414
00:25:12,240 --> 00:25:15,520
Let go of me! I don't want to go!
415
00:25:20,010 --> 00:25:21,110
This isn't going well, is it?
416
00:25:21,870 --> 00:25:23,270
The family's falling apart.
417
00:25:24,850 --> 00:25:28,110
Ava, you're a good parent. If I'm such a
good parent, how come my ten -year -old
418
00:25:28,110 --> 00:25:31,250
has the courage to write off and deal
with his emotions and I don't?
419
00:25:31,950 --> 00:25:34,850
Well, you'll figure things out. I mean,
you've always had good instincts.
420
00:25:35,810 --> 00:25:38,910
Yeah, well, right now my instincts are
telling me to do something I really
421
00:25:38,910 --> 00:25:39,910
want to do.
422
00:25:40,390 --> 00:25:43,630
Look, if you want, I'll talk to Derek
for you.
423
00:25:45,690 --> 00:25:47,550
It's not Derek who needs to be talked
to.
424
00:25:48,520 --> 00:25:50,160
Nor you who needs to do the talking.
425
00:26:04,560 --> 00:26:05,560
Hi.
426
00:26:06,220 --> 00:26:07,220
Hi.
427
00:26:07,540 --> 00:26:08,540
How are you?
428
00:26:09,700 --> 00:26:10,880
Happy to report I'm alive.
429
00:26:11,680 --> 00:26:12,700
I hear you're leaving.
430
00:26:13,160 --> 00:26:14,160
Going to China.
431
00:26:14,600 --> 00:26:15,600
Yeah.
432
00:26:15,980 --> 00:26:20,140
Yeah. A friend of mine has invited me on
an archaeological dig in the Gobi
433
00:26:20,140 --> 00:26:23,960
Desert, so... Well, that sounds really,
um... Is there something I can help you
434
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
with, Ava?
435
00:26:27,080 --> 00:26:29,080
No offense, I just am not in the mood
for chit -chat.
436
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
Oh, no, yeah.
437
00:26:31,900 --> 00:26:33,840
Well, uh, Derek... Derek?
438
00:26:34,120 --> 00:26:35,140
What's wrong with Derek?
439
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
Is he okay?
440
00:26:36,980 --> 00:26:42,820
No. I mean, physically, he's fine. It's
just... He misses you, and...
441
00:26:42,820 --> 00:26:47,350
He said something about you helping him
with his... astronomy project oh damn
442
00:26:47,350 --> 00:26:53,650
yeah the pleiades i i forgot well it
would really mean a lot to him if you
443
00:26:53,650 --> 00:26:58,970
just come by and i don't know maybe i
can't ava i'm
444
00:26:58,970 --> 00:27:05,510
i'm sorry all i'm asking is that you
give him a chance to say goodbye and a
445
00:27:05,510 --> 00:27:08,450
chance to understand that that none of
this is his fault but that
446
00:27:08,450 --> 00:27:11,770
falls on my shoulders why because he was
starting to see you as a father i'm not
447
00:27:11,770 --> 00:27:12,770
derrick's father
448
00:27:18,820 --> 00:27:23,940
Look, what I'm trying to say is Derek,
like most children, will be faced with a
449
00:27:23,940 --> 00:27:25,500
myriad of disappointments in his
lifetime.
450
00:27:25,700 --> 00:27:29,460
Yeah. Well, most children haven't been
through what Derek's been through.
451
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
I can't.
452
00:27:38,260 --> 00:27:41,880
I'm sorry. I mean, I got this flight to
catch tomorrow.
453
00:27:42,340 --> 00:27:43,340
It's okay.
454
00:27:43,420 --> 00:27:46,400
Maybe when I get back, you know, time.
455
00:27:47,580 --> 00:27:50,360
About me. I was all alone. No, I
understand.
456
00:27:50,580 --> 00:27:51,760
I really do.
457
00:28:25,639 --> 00:28:32,380
I don't have nerves of steel I have a
heart
458
00:28:32,380 --> 00:28:39,360
that feels I may have cried a million
tears But I won't drown
459
00:28:39,360 --> 00:28:42,780
I let myself
460
00:28:48,620 --> 00:28:51,360
You took me beyond where I could see.
461
00:28:52,400 --> 00:28:54,820
And then you let go of me.
462
00:28:55,380 --> 00:28:56,660
You went and saw him, didn't you?
463
00:28:59,360 --> 00:29:00,360
Yeah.
464
00:29:01,100 --> 00:29:06,700
And? I guess it's taken me some time to
realize that I didn't want to face what
465
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
I'd lost.
466
00:29:08,380 --> 00:29:11,240
I don't know, Susanna, if you could have
seen him, he was really fighting to
467
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
keep it together.
468
00:29:13,320 --> 00:29:15,620
I felt like the most horrible person on
the planet.
469
00:29:16,290 --> 00:29:19,150
Believe me, there are plenty of people
more qualified for that position than
470
00:29:19,150 --> 00:29:20,150
you.
471
00:29:22,510 --> 00:29:23,970
I asked him to talk to Derek.
472
00:29:25,450 --> 00:29:26,770
I don't think he's going to do it,
though.
473
00:29:28,210 --> 00:29:29,370
It's up to me, Susanna.
474
00:29:31,130 --> 00:29:33,570
Before everything else, I have to be
there for those kids.
475
00:29:34,350 --> 00:29:35,490
And that terrifies you?
476
00:29:36,210 --> 00:29:39,550
Pretty much any decision I have to make
for this family terrifies me. I mean, I
477
00:29:39,550 --> 00:29:41,830
lay awake at night wondering if the kids
have gotten enough zinc.
478
00:29:43,360 --> 00:29:45,620
Well, no one is looking at the worrying,
just the results.
479
00:29:47,420 --> 00:29:50,020
You went to see Simon last night. That
took a lot of courage.
480
00:29:50,780 --> 00:29:52,320
It took a long time to get there.
481
00:29:52,560 --> 00:29:54,720
Yeah, well, maybe next time you get
dumped at the altar, you'll get there
482
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
faster.
483
00:29:56,020 --> 00:30:00,360
That's very reassuring. I know what I'm
talking about. At least 51 % of the
484
00:30:00,360 --> 00:30:01,580
time. Not a bad average.
485
00:30:01,840 --> 00:30:03,300
You know, you know what you're talking
about as well.
486
00:30:03,820 --> 00:30:06,620
I got a very interesting call from
Bergdorf yesterday.
487
00:30:07,440 --> 00:30:09,420
It seems they saw your...
488
00:30:09,680 --> 00:30:14,160
spread in in chic magazine and they are
very interested in seeing a bridal line
489
00:30:14,160 --> 00:30:20,660
from us really yeah if you're up for it
i think i am
490
00:30:20,660 --> 00:30:25,360
good well when you're ready colby and i
have some ideas we want to bounce off of
491
00:30:25,360 --> 00:30:31,600
you okay sweet hey um maybe i ought to
not get married more often huh
492
00:30:31,600 --> 00:30:37,100
you know that is not the lesson i take
from this kidding and yet not funny
493
00:30:46,120 --> 00:30:47,120
Good morning.
494
00:30:48,160 --> 00:30:49,160
Hey.
495
00:30:49,740 --> 00:30:51,960
Are you okay? I heard you and Susanna
talking.
496
00:30:52,360 --> 00:30:53,360
I'm better now.
497
00:30:54,020 --> 00:30:55,740
You were talking about me, weren't you?
498
00:30:56,060 --> 00:30:57,420
We were talking about everything.
499
00:30:59,540 --> 00:31:01,420
You must be so disappointed in me.
500
00:31:02,620 --> 00:31:03,620
You know what, Nikki?
501
00:31:04,580 --> 00:31:07,700
I think I really would have been
disappointed in you if you hadn't stood
502
00:31:07,700 --> 00:31:08,780
told the truth like you did.
503
00:31:09,460 --> 00:31:11,880
Wait, I thought I was the one doing the
apologizing.
504
00:31:12,120 --> 00:31:15,480
Well, you can apologize for your timing
and your decibel level, but...
505
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Not for what you said.
506
00:31:17,980 --> 00:31:20,340
So now things can go back to being
normal?
507
00:31:20,940 --> 00:31:22,960
Yeah, well, as normal as it gets around
this house.
508
00:31:23,600 --> 00:31:26,180
And that means that we can go back to
the way things were in the beginning.
509
00:31:26,960 --> 00:31:28,740
Like with Johnny living... Nikki.
510
00:31:37,900 --> 00:31:38,900
I got you.
511
00:31:55,850 --> 00:31:58,310
What do I have to do to get you to feel
good about us?
512
00:32:00,570 --> 00:32:01,990
What I feel isn't about us.
513
00:32:03,590 --> 00:32:05,070
About me. So what now?
514
00:32:07,210 --> 00:32:08,210
Huh?
515
00:32:08,550 --> 00:32:10,150
How are you going to act with the next
guy?
516
00:32:12,030 --> 00:32:13,410
Are you saying you don't want to be with
me?
517
00:32:13,910 --> 00:32:17,030
No, and not at all. It came out wrong.
518
00:32:17,970 --> 00:32:22,230
What I meant was... When are you going
to let someone get close to you?
519
00:32:22,510 --> 00:32:23,510
I don't know.
520
00:32:24,940 --> 00:32:26,780
I think maybe we need to backtrack a
little.
521
00:32:31,960 --> 00:32:37,540
Thing is, Callie, I just don't know if I
can do that.
522
00:32:45,360 --> 00:32:50,180
I hear what you're saying.
523
00:32:50,420 --> 00:32:51,640
Yeah, I know.
524
00:32:52,460 --> 00:32:53,460
Yeah.
525
00:32:53,820 --> 00:32:56,440
But you shipped the Imperial Deluxe. I
ordered the Cosgrove.
526
00:32:56,920 --> 00:32:58,140
Yet less than two weeks.
527
00:32:58,440 --> 00:32:59,500
Do you know how many people I have
coming?
528
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
No, I know.
529
00:33:01,420 --> 00:33:02,420
Hi.
530
00:33:02,940 --> 00:33:03,940
Oh, hi.
531
00:33:05,180 --> 00:33:06,920
Just dropped by to say hi to Johnny.
532
00:33:07,420 --> 00:33:08,420
Seems kind of busy.
533
00:33:09,200 --> 00:33:10,200
Never stops.
534
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Supply problem.
535
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
What do you think?
536
00:33:14,200 --> 00:33:15,400
Tablecloths or placemats?
537
00:33:15,800 --> 00:33:18,200
Oh, well, tablecloths are more formal.
538
00:33:19,200 --> 00:33:20,460
Guess it's a matter of taste.
539
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
I'm a placemats kind of girl myself.
540
00:33:24,790 --> 00:33:25,950
So, how you doing?
541
00:33:26,970 --> 00:33:29,130
Fine. Things happen for a reason.
542
00:33:32,750 --> 00:33:33,870
He's moved on, Ava.
543
00:33:35,710 --> 00:33:39,230
If you do anything now, it's just going
to confuse him, and I don't think that's
544
00:33:39,230 --> 00:33:40,230
fair.
545
00:33:40,890 --> 00:33:42,670
That's not something I was
contemplating.
546
00:33:43,510 --> 00:33:44,550
See, that's the problem.
547
00:33:44,830 --> 00:33:45,850
You don't want to face it.
548
00:33:46,410 --> 00:33:47,730
You never wanted to face it.
549
00:33:49,150 --> 00:33:51,770
Mona, I don't think you know me well
enough to say these things.
550
00:33:52,050 --> 00:33:53,090
No, but I know Johnny.
551
00:33:57,969 --> 00:34:01,350
Oh. I didn't realize you were... I just
don't want to see him hurt again.
552
00:34:01,550 --> 00:34:03,290
And there's a chance he could be happy.
553
00:34:03,710 --> 00:34:04,830
Oh, can you believe these guys?
554
00:34:05,310 --> 00:34:06,930
They want to charge us for their
mistake.
555
00:34:07,910 --> 00:34:10,989
I'm sorry. It's just been a little crazy
around here. Oh, that's okay. I just
556
00:34:10,989 --> 00:34:11,989
thought I'd come by and say hi.
557
00:34:12,750 --> 00:34:15,409
Yeah, I've been meaning to do that. All
week. You know.
558
00:34:16,090 --> 00:34:17,090
Yeah.
559
00:34:17,550 --> 00:34:20,510
So, um... Are you... Fine.
560
00:34:23,210 --> 00:34:24,790
Kids? I'm fine.
561
00:34:25,030 --> 00:34:26,030
Fine -ish.
562
00:34:31,790 --> 00:34:35,090
We're opening in two weeks, and I got
the best table in the house reserved for
563
00:34:35,090 --> 00:34:36,090
all you guys.
564
00:34:39,870 --> 00:34:42,510
Can't wait. I better keep moving.
565
00:34:44,449 --> 00:34:45,489
Leave you guys to it.
566
00:34:51,610 --> 00:34:52,750
Did I just miss something?
567
00:34:54,290 --> 00:34:56,429
I like the place, Mac, but it's your
choice.
568
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
See you tomorrow.
569
00:35:03,370 --> 00:35:04,650
So, give me the update.
570
00:35:04,870 --> 00:35:07,030
The update is we're back to square one.
571
00:35:07,450 --> 00:35:08,710
What do you mean square one?
572
00:35:08,990 --> 00:35:10,870
Square one as in... Square one.
573
00:35:12,370 --> 00:35:16,170
I'm serious, come on. I can't help it.
Look, what if I was to say that all of
574
00:35:16,170 --> 00:35:17,630
this was her problem, not mine?
575
00:35:17,910 --> 00:35:19,970
Then I'd say you're like every guy I
ever dated.
576
00:35:20,210 --> 00:35:22,570
Hey, I happen to live with one of those
guys.
577
00:35:22,870 --> 00:35:24,010
Okay, let's not go there.
578
00:35:24,610 --> 00:35:26,230
Like, who needs all this drama anyway?
579
00:35:27,110 --> 00:35:29,650
And besides, there's plenty of other
girls I can get with.
580
00:35:30,210 --> 00:35:31,210
You done?
581
00:35:31,730 --> 00:35:33,330
Yeah. Some speech.
582
00:35:34,090 --> 00:35:35,090
All good, though.
583
00:35:36,810 --> 00:35:39,790
I guess whoever you end up with, it's
always going to be tough.
584
00:35:40,770 --> 00:35:42,690
Look, I'm a firm believer in faith.
585
00:35:43,230 --> 00:35:47,370
And if this one's not meant to work out,
then that's because the one that is is
586
00:35:47,370 --> 00:35:48,390
just around the corner.
587
00:35:49,670 --> 00:35:50,790
And, like, who would that be?
588
00:35:52,210 --> 00:35:58,950
Well, you need somebody very
spontaneous, has a fantastic sense of
589
00:35:59,630 --> 00:36:01,730
honest, kind.
590
00:36:02,760 --> 00:36:04,060
Okay, smoking hot.
591
00:36:04,880 --> 00:36:07,940
And has her own place and knows how to
surf.
592
00:36:11,640 --> 00:36:12,900
So, like you.
593
00:36:15,560 --> 00:36:16,560
You wish.
594
00:36:20,920 --> 00:36:22,900
You made me feel a lot better. Thanks.
595
00:36:25,240 --> 00:36:26,240
Why?
596
00:36:30,860 --> 00:36:36,640
Like a photo staff, just another
597
00:36:36,640 --> 00:36:39,100
new flash.
598
00:36:40,000 --> 00:36:44,140
Must have been a miscast.
599
00:36:44,880 --> 00:36:48,440
Blame it on a circumstance.
600
00:36:50,260 --> 00:36:53,900
Oh, probably tomorrow
601
00:36:53,900 --> 00:36:59,200
won't be any more sorrow.
602
00:37:01,550 --> 00:37:04,550
Next time. Next time.
603
00:37:47,720 --> 00:37:50,020
Derek, I think I've got the telescope
all set up.
604
00:37:50,400 --> 00:37:52,360
It's pretty amazing out there.
605
00:37:53,560 --> 00:37:54,940
I said I wasn't interested.
606
00:37:56,180 --> 00:37:59,280
Yeah, I know what you said, but you kind
of got me interested.
607
00:37:59,720 --> 00:38:03,080
And I figured maybe you could give me a
hand.
608
00:38:04,200 --> 00:38:05,220
It's not that hard.
609
00:38:06,120 --> 00:38:08,220
Yeah, that's what I thought.
610
00:38:08,920 --> 00:38:13,140
I was looking at this beautiful blue
light, shimmering.
611
00:38:14,280 --> 00:38:17,080
It wasn't until about half an hour later
that I realized I had the telescope
612
00:38:17,080 --> 00:38:18,120
pointed right at the ocean.
613
00:38:21,400 --> 00:38:22,400
Derek, go on.
614
00:38:24,640 --> 00:38:25,800
Go out there and do it.
615
00:38:28,000 --> 00:38:29,380
Oh, okay.
616
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Right.
617
00:38:35,140 --> 00:38:37,160
I think maybe you guys should check this
out as well.
618
00:38:48,940 --> 00:38:49,940
Hey, pal.
619
00:38:50,460 --> 00:38:54,760
So, um, look, we're in luck tonight. The
sky's as clear as I've ever seen it.
620
00:38:55,620 --> 00:38:57,560
Wow. Take a look.
621
00:38:59,340 --> 00:39:00,660
They're glowing blue.
622
00:39:01,300 --> 00:39:02,660
Just like in the pictures.
623
00:39:03,400 --> 00:39:05,920
Yeah, see, that is reflection from gas
and dust.
624
00:39:06,220 --> 00:39:10,420
And some think that happened when some
older stars collided and the Pleiades
625
00:39:10,420 --> 00:39:11,640
Cluster moved into their spot.
626
00:39:12,960 --> 00:39:14,900
It's funny sometimes how, uh...
627
00:39:16,060 --> 00:39:19,580
Disaster of such astronomical
proportions can make something so
628
00:39:19,580 --> 00:39:20,580
beautiful.
629
00:39:21,100 --> 00:39:22,780
You never return my email.
630
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Yeah, I know.
631
00:39:26,340 --> 00:39:27,920
I'm sorry, Derek.
632
00:39:29,620 --> 00:39:31,160
I get it, you know.
633
00:39:32,160 --> 00:39:33,360
Doesn't surprise me.
634
00:39:36,040 --> 00:39:39,860
Some people treat me like I'm five or
something. I mean, going around saying,
635
00:39:40,120 --> 00:39:42,920
oh, poor little Derek, he's so
sensitive.
636
00:39:43,380 --> 00:39:46,540
But... I get it more than anyone gives
me credit for.
637
00:39:48,220 --> 00:39:49,980
Actually, I think you're a pretty
amazing kid.
638
00:39:52,820 --> 00:39:55,460
I'm sorry it didn't work out with you
and Aunt Ava.
639
00:39:57,020 --> 00:39:58,020
Yeah.
640
00:39:59,220 --> 00:40:00,220
Me too.
641
00:40:00,780 --> 00:40:04,380
If you and Aunt Ava can't be together,
okay.
642
00:40:05,020 --> 00:40:06,960
But why can't we still be friends?
643
00:40:08,160 --> 00:40:09,160
We are.
644
00:40:10,060 --> 00:40:12,880
Hey, you and me, we will always be
friends, okay?
645
00:40:14,670 --> 00:40:15,830
Good friends, I hope.
646
00:40:28,350 --> 00:40:30,990
So, they're pretty young, aren't they?
647
00:40:34,110 --> 00:40:35,130
The Pleiades?
648
00:40:36,530 --> 00:40:37,730
Yes, yes, they are.
649
00:40:38,370 --> 00:40:40,190
I tell you, for stars, they're babies.
650
00:40:40,950 --> 00:40:42,550
A hundred million years or so.
651
00:40:42,830 --> 00:40:43,830
You know...
652
00:40:43,840 --> 00:40:45,720
And this whole cluster was probably some
even younger.
653
00:40:46,180 --> 00:40:47,460
I read a lot about them.
654
00:40:48,120 --> 00:40:49,140
I'm liking astronomy.
655
00:40:49,600 --> 00:40:52,100
Yeah? It was one of my favorite
subjects, too.
656
00:40:52,720 --> 00:40:55,060
It's the perfect melding of science and
poetry.
657
00:40:55,600 --> 00:40:56,780
Poetry? Oh, yeah.
658
00:40:57,120 --> 00:40:59,900
Yeah, the Pleiades. They were prominent
in the mythology of many cultures.
659
00:41:00,200 --> 00:41:02,640
See, I always favored the Greeks,
though, because they were the best for
660
00:41:02,640 --> 00:41:06,340
drama. See, in the ancient Greek
tradition, the Pleiades were attendants
661
00:41:06,340 --> 00:41:08,820
Artemis. And Orion was chasing them
around.
662
00:41:16,560 --> 00:41:17,800
He wanted to marry one.
663
00:41:21,520 --> 00:41:23,640
But her father said no.
664
00:41:24,700 --> 00:41:27,220
Well, Orion, he kept chasing them.
665
00:41:27,640 --> 00:41:31,060
So, to protect the Pleiades, the god
changed them into birds.
666
00:41:31,860 --> 00:41:35,140
And later when they died, they became
stars.
667
00:41:36,000 --> 00:41:37,160
What happened to Orion?
668
00:41:39,760 --> 00:41:45,300
Well, he also became a star and he was
placed in a nearby constellation.
669
00:41:47,240 --> 00:41:49,160
So it always looks like he's still
chasing them.
670
00:41:50,400 --> 00:41:55,560
But even if he chases them forever,
he'll never catch them.
48411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.