All language subtitles for Summerland s01e06 Big Waves
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,280 --> 00:00:21,420
Is that sounding out again? Just
wondering what you're feeling when
2
00:00:21,420 --> 00:00:22,420
shaping a board.
3
00:00:22,700 --> 00:00:25,360
Well, I try to let the board tell me
what it wants to be.
4
00:00:26,320 --> 00:00:32,060
Right. Hey, some say that in every
board, there resides the soul of an
5
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
Hawaiian monarch.
6
00:00:33,480 --> 00:00:37,400
At the very instant a surfer catches his
first wave, his soul becomes
7
00:00:37,400 --> 00:00:42,080
inextricably joined with that of the
king, so that his fate and yours become
8
00:00:42,080 --> 00:00:43,039
and the same.
9
00:00:43,040 --> 00:00:44,420
And maybe it's the soul.
10
00:00:45,150 --> 00:00:48,050
Tells me where the curves need to be.
You just make this stuff up, don't you?
11
00:00:48,370 --> 00:00:51,710
Hundreds of years of surfing culture and
law. I don't need to be making it up.
12
00:00:51,910 --> 00:00:53,770
Ah, but that one he's totally taking
out, huh?
13
00:00:54,270 --> 00:00:58,110
Ah, well, embellishing, I like to call
it, which is how law becomes law.
14
00:00:58,850 --> 00:01:00,830
Hey, the way the two brothers are
canning out big time.
15
00:01:01,190 --> 00:01:02,590
Yeah, there's a swirl coming in.
16
00:01:03,090 --> 00:01:04,090
Supposed to be pretty wicked.
17
00:01:04,170 --> 00:01:05,630
Yeah, we can hit some before the sun
goes down.
18
00:01:05,870 --> 00:01:09,090
Can't. If you want me to stick around
and watch the shot. That's okay. You
19
00:01:09,090 --> 00:01:10,470
go out. I've got to get this baby glad.
20
00:01:11,750 --> 00:01:12,750
No big deal.
21
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
Excuse me.
22
00:01:15,130 --> 00:01:17,730
Wondering, hoping, praying you'll make
some space for a really neat poster?
23
00:01:18,170 --> 00:01:20,910
Cricket? That you have, Scott? Oh, my
God!
24
00:01:22,010 --> 00:01:23,570
I heard you were hiding out.
25
00:01:23,830 --> 00:01:24,830
Is this your place?
26
00:01:25,230 --> 00:01:26,230
It is.
27
00:01:27,510 --> 00:01:30,710
Reefbreaker? I don't believe it. Jay
Robertson?
28
00:01:31,290 --> 00:01:32,268
Hey, Cricket.
29
00:01:32,270 --> 00:01:34,730
I heard you joined a Tibetan monastery
or something.
30
00:01:35,290 --> 00:01:36,370
Yeah, I heard that one, too.
31
00:01:37,010 --> 00:01:38,090
He started the rumor.
32
00:01:45,260 --> 00:01:48,280
I'll fax it over if you can find it.
Hey, have you seen my sample shoe that
33
00:01:48,280 --> 00:01:49,420
looks like a model?
34
00:01:49,640 --> 00:01:50,700
Ah, no. Good luck.
35
00:01:52,020 --> 00:01:54,460
Rachel, you've been playing that for two
hours already. Give it a rest.
36
00:01:55,220 --> 00:01:56,260
I'm on level eight.
37
00:01:56,620 --> 00:01:58,280
Jay said there was a secret shortcut.
38
00:01:58,920 --> 00:02:00,580
No, well, Jay isn't here right now,
okay?
39
00:02:01,760 --> 00:02:03,520
I'll call you back, Rachel. Okay,
thanks.
40
00:02:04,380 --> 00:02:05,460
Rachel? Rachel Carney?
41
00:02:05,860 --> 00:02:06,960
You brought Charlie to the shoot.
42
00:02:07,200 --> 00:02:08,158
Oh, Johnny.
43
00:02:08,160 --> 00:02:12,440
The last thing I need is Rachel Carney
lingering around, hanging all over me
44
00:02:12,440 --> 00:02:14,520
the next few days. You hired her to
shoot on the...
45
00:02:15,050 --> 00:02:17,730
That's right. The book that's going to
get us into Rothschild and every other
46
00:02:17,730 --> 00:02:19,050
department store up and down the coast.
47
00:02:19,290 --> 00:02:20,290
Yeah, well, even so.
48
00:02:20,470 --> 00:02:24,230
And it seems to me that you benefited
from Rachel Carney hanging all over you
49
00:02:24,230 --> 00:02:27,730
last year at Ian Straub's Christmas
party. You benefited all over Ava's
50
00:02:27,850 --> 00:02:28,549
if I remember.
51
00:02:28,550 --> 00:02:32,150
I had four shots of tequila, and she
said I looked like Brad Pitt in Legends
52
00:02:32,150 --> 00:02:32,989
the Fall.
53
00:02:32,990 --> 00:02:33,990
She was an intern.
54
00:02:34,130 --> 00:02:36,050
Were there no other photographers you
could have used?
55
00:02:36,910 --> 00:02:40,690
Rachel happens to be good. Actually,
she's great. You know, she just assisted
56
00:02:40,690 --> 00:02:43,450
an Armani shoot that landed her at the
biggest agency in town.
57
00:02:44,720 --> 00:02:47,940
Not that you'd even know because you
haven't called her or even mentioned her
58
00:02:47,940 --> 00:02:49,840
since that night. And she doesn't own a
phone?
59
00:02:52,680 --> 00:02:53,840
Okay, what's it going to be?
60
00:02:54,380 --> 00:02:56,220
Madison Avenue Beach Bunny or Party
Girl?
61
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Party Girl.
62
00:02:58,160 --> 00:03:00,640
No, that's Beach Bunny. Well, then
Madison Avenue it is.
63
00:03:00,960 --> 00:03:03,860
Nothing like three days to get ready for
a photo shoot that determines your
64
00:03:03,860 --> 00:03:04,980
future. Piece of cake.
65
00:03:05,240 --> 00:03:08,040
Have you seen my sample sheet? Rachel's
fax is on the fridge and I told her I'd
66
00:03:08,040 --> 00:03:09,440
send it to her. I'll help you find it.
67
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Oh, look.
68
00:03:12,100 --> 00:03:13,360
Sarah and Vince are getting married.
69
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
When?
70
00:03:14,690 --> 00:03:16,130
Last weekend. When did this come?
71
00:03:16,710 --> 00:03:20,070
Oh, I'd say about the same time this
came. Yeah, if they shut our power off,
72
00:03:20,070 --> 00:03:21,070
least we'll know why.
73
00:03:21,550 --> 00:03:25,310
Derek! Look, you need to stop this right
now. I promised Cameron that I'd take
74
00:03:25,310 --> 00:03:26,570
real world while he's gone.
75
00:03:26,810 --> 00:03:29,210
If you hadn't broken the memory card,
I'd be able to save him.
76
00:03:29,810 --> 00:03:32,610
Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa. That's
it. Don't worry about it, all right? I
77
00:03:32,610 --> 00:03:36,810
promised Cameron that I'd do this. Have
you seen, like, a listing book? A lot of
78
00:03:36,810 --> 00:03:37,810
numbers, names on it?
79
00:03:38,030 --> 00:03:41,930
No. Are you sure you're okay with this?
I mean, you hate meth.
80
00:03:42,430 --> 00:03:45,390
Look, I know you don't want to
overschedule the kids or send them to
81
00:03:45,390 --> 00:03:49,530
they don't want to go. Or nag at them
and ask them to be the maids. But this
82
00:03:49,530 --> 00:03:54,750
ridiculous. I don't want to be like my
father with his lists and inspections
83
00:03:54,750 --> 00:03:57,390
charts. They'll hate me. If it looks
that bad.
84
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
Oh, look.
85
00:04:00,030 --> 00:04:01,450
I think I found your sample sheet.
86
00:04:01,690 --> 00:04:03,170
Actually, that's my listing book.
87
00:04:03,610 --> 00:04:04,610
I've been looking for that.
88
00:04:05,530 --> 00:04:07,910
This is my sample sheet.
89
00:04:11,310 --> 00:04:12,310
Here you go.
90
00:04:21,670 --> 00:04:23,750
Wow. It all makes sense now.
91
00:04:23,990 --> 00:04:26,970
Since we got back from Costa Rica,
everyone's been talking about awesome
92
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
coming out of Playa Linda.
93
00:04:28,250 --> 00:04:29,249
What about you?
94
00:04:29,250 --> 00:04:30,990
Doing some regionals. Nothing special.
95
00:04:31,370 --> 00:04:32,370
Teaching mostly.
96
00:04:32,510 --> 00:04:35,030
Cool. Yeah, Braden here is one of my
punks.
97
00:04:36,230 --> 00:04:37,350
Reeves, they'll all want to see you.
98
00:04:38,580 --> 00:04:41,140
They who? Tours settling in up north at
the Sandpit.
99
00:04:41,480 --> 00:04:42,480
Everyone's going to be there.
100
00:04:42,700 --> 00:04:43,700
Son's going to be there.
101
00:04:44,340 --> 00:04:45,680
Oh, tell him I said hi.
102
00:04:46,540 --> 00:04:49,160
You should just come up. You being the
former shortboard champ.
103
00:04:49,400 --> 00:04:50,940
Is there something you want, Crick?
104
00:04:54,780 --> 00:04:57,620
Poster for the tour. Just wanted to put
one up.
105
00:04:58,760 --> 00:05:00,680
Sure, if you can find room on the
window.
106
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
I'll get it up.
107
00:05:02,800 --> 00:05:03,800
Thanks, Hot Stuff.
108
00:05:05,800 --> 00:05:07,020
Good to see you're alive, Reef.
109
00:05:07,610 --> 00:05:11,130
You with the shaved head in a begging
bowl, walking barefoot in Kathmandu or
110
00:05:11,130 --> 00:05:12,650
something? It's a gnarly image.
111
00:05:18,930 --> 00:05:24,750
I thought this place was ghostbrew.
112
00:05:32,270 --> 00:05:34,650
When I see you smile...
113
00:05:52,040 --> 00:05:55,100
It's a beautiful day.
114
00:05:57,260 --> 00:05:59,780
It's a beautiful day.
115
00:06:02,220 --> 00:06:04,880
It's a beautiful day.
116
00:06:08,080 --> 00:06:10,440
Such a beautiful day.
117
00:06:24,040 --> 00:06:25,960
Coffee black now.
118
00:06:26,560 --> 00:06:28,560
And a lovely good morning, too. Thank
you.
119
00:06:28,860 --> 00:06:33,060
Remember when we quit? We'll start our
own business, make our own hours.
120
00:06:33,300 --> 00:06:34,300
It'll be great.
121
00:06:37,560 --> 00:06:39,660
Work from home. Have a little peace and
quiet.
122
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Okay, look.
123
00:06:41,240 --> 00:06:42,940
Ava, we have a photo shoot starting
today.
124
00:06:43,260 --> 00:06:47,300
I know, it's just we have a lot of
people with a lot of stuff in not a lot
125
00:06:47,300 --> 00:06:49,180
space. I don't think space is the issue.
126
00:06:51,600 --> 00:06:52,920
That is the issue.
127
00:06:53,140 --> 00:06:54,240
Hey, are you guys okay?
128
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
We're fine.
129
00:06:56,140 --> 00:06:58,980
These kids, they just don't have any
rules. They don't have any structure. I
130
00:06:58,980 --> 00:07:01,480
know things have been a little lax, but
it's summer.
131
00:07:01,980 --> 00:07:03,280
They're supposed to be having fun.
132
00:07:03,520 --> 00:07:04,920
Look, I'm all for fun.
133
00:07:05,500 --> 00:07:09,720
But if you don't do something about
this, I swear... Okay,
134
00:07:12,760 --> 00:07:14,140
but no chart.
135
00:07:16,080 --> 00:07:17,540
We'll make it a game. It'll be fun.
136
00:07:18,940 --> 00:07:21,100
But it's gross in here.
137
00:07:21,660 --> 00:07:26,820
And none of this stuff in the garage is
even ours. True, but you're the ones
138
00:07:26,820 --> 00:07:27,940
with all the free time on your hands.
139
00:07:29,970 --> 00:07:33,450
Okay, just think of it as a way to get
to know us. I mean, you can learn so
140
00:07:33,450 --> 00:07:35,590
about a person by their stuff. Look,
I'll start.
141
00:07:39,470 --> 00:07:40,470
Okay.
142
00:07:40,690 --> 00:07:41,930
We'll take that out to the garbage.
143
00:07:42,470 --> 00:07:45,450
See, if we fix up the garage, we have a
lot more room for your stuff.
144
00:07:46,630 --> 00:07:51,030
You guys just picture it. We can build
shelves and cubby holes.
145
00:07:51,310 --> 00:07:52,310
Just like in school.
146
00:07:52,770 --> 00:07:55,210
How are we supposed to know what junk to
junk?
147
00:07:55,990 --> 00:07:59,040
Well... Chances are, if it's still in
here, nobody really wants it anymore.
148
00:07:59,280 --> 00:08:01,780
So, um, we'll make three piles.
149
00:08:01,980 --> 00:08:05,760
The throwaway pile, the giveaway pile,
and the keeper's pile.
150
00:08:06,880 --> 00:08:07,880
Come on.
151
00:08:07,960 --> 00:08:10,840
I bet there's a lot of cool stuff to be
found in here.
152
00:08:11,760 --> 00:08:12,760
Look at that.
153
00:08:14,700 --> 00:08:15,700
Buried treasure.
154
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
Look.
155
00:08:19,480 --> 00:08:20,480
This hat?
156
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
That's as fun.
157
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Where are my keys?
158
00:08:28,460 --> 00:08:29,660
Johnny, can you get that?
159
00:08:31,340 --> 00:08:33,659
You know what I could do? I could slip
out the back.
160
00:08:34,419 --> 00:08:36,280
She wouldn't even have to know I still
live here.
161
00:08:37,240 --> 00:08:39,140
I know you're down there. What are you
doing, hiding?
162
00:08:42,780 --> 00:08:45,480
Johnny! Okay, okay, I'm on it.
163
00:08:54,560 --> 00:08:55,560
Rachel.
164
00:08:55,900 --> 00:08:56,940
Hey, Johnny.
165
00:09:00,720 --> 00:09:03,120
So, um, can I get you something?
166
00:09:03,340 --> 00:09:05,740
Glass of water, a cup of joe? No,
thanks. I'm fine.
167
00:09:07,400 --> 00:09:08,420
Look, it's beating. Yeah.
168
00:09:09,580 --> 00:09:10,580
Simon, hey.
169
00:09:11,120 --> 00:09:13,340
Yes, they came in last night. They look
fantastic.
170
00:09:15,120 --> 00:09:17,200
Yeah. Um, I gotta talk to you later.
171
00:09:18,740 --> 00:09:20,460
Uh, maybe she'll be down in a minute.
172
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
Great.
173
00:09:22,600 --> 00:09:25,260
Um, you look great, by the way, Rachel.
174
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
Thanks.
175
00:09:28,860 --> 00:09:29,860
I'm gonna go set up.
176
00:09:30,830 --> 00:09:33,130
Okay, yeah, you know, I can help if
you... Good to see you.
177
00:09:33,330 --> 00:09:34,330
Yeah, you too.
178
00:09:51,210 --> 00:09:52,270
There's the old girl.
179
00:09:54,350 --> 00:09:56,230
It was an amazing summer, wasn't it?
180
00:10:01,260 --> 00:10:02,260
It was the summer.
181
00:10:07,880 --> 00:10:09,540
All the legends were there.
182
00:10:11,820 --> 00:10:14,580
You had Wingnut, Malloy's.
183
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Son?
184
00:10:17,100 --> 00:10:18,100
Yeah.
185
00:10:19,020 --> 00:10:20,020
Him too.
186
00:10:21,400 --> 00:10:25,700
Nobody. I mean, nobody had ever seen
Mavericks like that before.
187
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
Insane break.
188
00:10:28,900 --> 00:10:31,670
You were like... 13? How can you
remember?
189
00:10:31,910 --> 00:10:33,590
Everybody remembers the summer of 97.
190
00:10:34,650 --> 00:10:37,090
Nobody had any business taking those
waves on them.
191
00:10:38,030 --> 00:10:39,030
Didn't stop you?
192
00:10:41,410 --> 00:10:42,410
Nope.
193
00:10:45,550 --> 00:10:46,630
Somebody would have, huh?
194
00:10:50,730 --> 00:10:52,230
Everything about going back to it?
195
00:10:53,290 --> 00:10:54,290
Competing?
196
00:10:56,950 --> 00:10:58,310
Every day I breathe air.
197
00:11:02,480 --> 00:11:05,980
I'm late. Yes, as far west as west goes
with two bays. Sorry, Rach. Uh -huh.
198
00:11:06,460 --> 00:11:08,720
Hi, Susanna Rexford, the brains behind
the operation.
199
00:11:08,940 --> 00:11:09,739
Trey Bailey.
200
00:11:09,740 --> 00:11:10,740
Ava's business partner.
201
00:11:10,900 --> 00:11:14,000
We met on the Versace shoot. Oh, that's
fabulous. Well, I just made a fresh
202
00:11:14,000 --> 00:11:15,980
batch of green tea, a little immunity
booster.
203
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
Sounds great. Okay.
204
00:11:17,620 --> 00:11:18,960
The girls are upstairs changing.
205
00:11:19,400 --> 00:11:20,440
Come on, I'll show you around.
206
00:11:21,920 --> 00:11:24,000
Not a bad day at the office, huh?
207
00:11:24,560 --> 00:11:25,560
Huh?
208
00:11:28,520 --> 00:11:29,520
Jealous?
209
00:11:39,110 --> 00:11:41,510
Hey, Jess, just nailed a re -entry.
210
00:11:41,710 --> 00:11:43,650
Did it just like you showed me. That's
cool.
211
00:11:43,870 --> 00:11:44,870
You should have seen it.
212
00:11:45,150 --> 00:11:49,330
I got the most amazing air, and then
bam, landed like a dolphin right back
213
00:11:49,330 --> 00:11:50,149
the curl.
214
00:11:50,150 --> 00:11:51,150
It's great, man.
215
00:11:51,530 --> 00:11:52,670
Well, come on, I want to show you.
216
00:11:53,210 --> 00:11:55,590
Can I give you some real advice?
217
00:11:56,490 --> 00:11:57,490
Sure.
218
00:11:58,290 --> 00:11:59,290
Give it up.
219
00:12:00,510 --> 00:12:01,930
Don't waste any more of your time.
220
00:12:03,110 --> 00:12:07,230
Best of your time. What are you talking
about? You're the only guy who got me
221
00:12:07,230 --> 00:12:08,230
started in all this.
222
00:12:08,770 --> 00:12:10,270
You want me to spell it out for you?
223
00:12:10,870 --> 00:12:12,190
You're not that good, okay?
224
00:12:12,410 --> 00:12:14,310
You're what surfers call a weekend
barney.
225
00:12:14,890 --> 00:12:15,890
That's it.
226
00:12:16,510 --> 00:12:19,930
Save yourself the grief and find another
hobby. Jay, what's wrong with you?
227
00:12:20,050 --> 00:12:22,090
Better off becoming a dentist or
something useful.
228
00:12:22,910 --> 00:12:23,910
It's a lock -up.
229
00:12:34,270 --> 00:12:35,870
Hey, Nicky. It's Derek.
230
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Look what I have.
231
00:12:38,440 --> 00:12:40,340
And all these really big boxes.
232
00:13:03,630 --> 00:13:08,150
Hey, Mr. Robinson, I heard tons about
you, bro. I know this sucks, but hey,
233
00:13:08,150 --> 00:13:09,530
that whole Mount Muhammad thing, right?
234
00:13:10,430 --> 00:13:11,430
Go, get him out.
235
00:13:12,970 --> 00:13:13,970
Here, here.
236
00:13:22,430 --> 00:13:27,370
The surfing gods themselves picked a
more gorgeous day. They picked a 14th
237
00:13:27,370 --> 00:13:29,310
annual international surfboard
competition.
238
00:13:30,110 --> 00:13:31,930
which is being sponsored by our good
friends at Hyundai.
239
00:13:32,790 --> 00:13:35,330
Registration is now underway in the
Hyundai sponsor's tent.
240
00:13:38,250 --> 00:13:40,310
Robertson, you horrible bastard.
241
00:13:41,250 --> 00:13:43,770
Son, you look like crap.
242
00:13:45,190 --> 00:13:48,910
Maybe next time we can tell your merry
band here they kidnapped me after my
243
00:13:48,910 --> 00:13:49,910
hangover's run its course.
244
00:13:50,550 --> 00:13:52,510
Dude, would you have come if I invited
you?
245
00:13:53,810 --> 00:13:55,130
I suppose not.
246
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
So?
247
00:13:57,010 --> 00:13:58,910
So, why am I here?
248
00:13:59,589 --> 00:14:02,110
Dude, can't an old nemesis just miss
your face?
249
00:14:03,330 --> 00:14:06,110
Well, can you tell your ladies here to
loosen their grip? I'm not going
250
00:14:06,110 --> 00:14:07,810
anywhere. Let them go, guys.
251
00:14:10,410 --> 00:14:12,350
Did you get it? Yeah, back there.
252
00:14:14,030 --> 00:14:18,490
Oh, sick.
253
00:14:19,470 --> 00:14:20,870
It's a million one on my board.
254
00:14:21,150 --> 00:14:22,490
What's one without the other?
255
00:14:29,840 --> 00:14:32,580
Good to see you too, Kipper. Feels like
you've lost some weight.
256
00:14:33,200 --> 00:14:35,940
Come on, brother.
257
00:14:36,820 --> 00:14:38,400
Let's get you credentialized.
258
00:14:38,680 --> 00:14:39,940
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
259
00:14:40,420 --> 00:14:41,420
Free beer, dude.
260
00:14:42,020 --> 00:14:43,020
And food.
261
00:14:44,320 --> 00:14:45,780
Hyundai's going all out on this tour.
262
00:14:46,240 --> 00:14:47,240
Free beer.
263
00:14:59,080 --> 00:15:00,260
Stop looking at me like that.
264
00:15:00,500 --> 00:15:01,520
I'm just drinking my coffee.
265
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Okay, fine.
266
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
You were right.
267
00:15:07,820 --> 00:15:11,080
The garage looked like a tornado hit it.
What would you like me to do?
268
00:15:11,720 --> 00:15:12,820
I can't.
269
00:15:13,380 --> 00:15:14,780
Fine. I can.
270
00:15:15,920 --> 00:15:17,360
Really? Oh, yeah.
271
00:15:17,780 --> 00:15:19,000
They're not in Kansas anymore.
272
00:15:21,440 --> 00:15:23,000
I will get you, my pretty.
273
00:15:23,580 --> 00:15:24,600
Little dog, too.
274
00:15:29,930 --> 00:15:31,010
time for loaning you out.
275
00:15:31,730 --> 00:15:34,650
I don't know why you asked me to come.
I'm just a weekend Barney.
276
00:15:35,170 --> 00:15:36,410
Jay didn't mean that.
277
00:15:36,710 --> 00:15:41,050
He's just a little off balance right
now. Oh, we're going to a surfing
278
00:15:41,050 --> 00:15:44,090
competition with his buddies? What's the
big deal? It's more than that.
279
00:15:44,330 --> 00:15:47,630
See, Jay was like the most amazing
surfer to come out of Fire and Bay.
280
00:15:47,830 --> 00:15:49,250
Won everything in Australia.
281
00:15:49,770 --> 00:15:51,510
Southern Hemisphere, actually. Come on.
282
00:15:51,970 --> 00:15:56,250
He was 19 and already tearing up the
American Tour when Summer of 97 hit.
283
00:15:57,130 --> 00:15:59,230
They were at Mavericks when the wind
picked up.
284
00:15:59,840 --> 00:16:00,980
Godzilla -like wave.
285
00:16:01,240 --> 00:16:04,320
The whole tournament was about to be
shut down, but Jay wasn't going to let
286
00:16:04,320 --> 00:16:05,320
sun show him up.
287
00:16:06,260 --> 00:16:09,380
Anyway, he went out and picked up that
blown -knee trifecta.
288
00:16:09,640 --> 00:16:11,300
ACL, MCL, PCL.
289
00:16:11,840 --> 00:16:13,200
He's lucky he's still walking.
290
00:16:13,660 --> 00:16:14,900
Even luckier to be alive.
291
00:16:15,220 --> 00:16:17,580
So, do you think he might try to compete
again?
292
00:16:18,100 --> 00:16:19,560
He's gone, and so is his board.
293
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Anything's possible.
294
00:16:27,440 --> 00:16:29,560
Okay, that's not really working. Let's
switch hats.
295
00:16:30,260 --> 00:16:33,800
It's good you don't do this every day.
We models are not objects here.
296
00:16:34,160 --> 00:16:38,920
Stacy is a person, and she happens to
have the most beautiful collarbone I've
297
00:16:38,920 --> 00:16:39,920
ever seen.
298
00:16:40,160 --> 00:16:42,300
So, you and Trey go back, huh?
299
00:16:42,860 --> 00:16:44,620
Yeah, you can say that.
300
00:16:45,280 --> 00:16:46,280
Okay, we're ready.
301
00:16:46,500 --> 00:16:47,840
Excellent. Let's do it.
302
00:16:51,500 --> 00:16:55,460
You miss the little intern who used to
fall all over you at Ian's job, don't
303
00:16:55,460 --> 00:16:56,460
you?
304
00:16:56,960 --> 00:16:59,820
Is that wrong? No, it's just very guys.
305
00:17:01,060 --> 00:17:02,300
And I thought you'd changed.
306
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Hello?
307
00:17:08,940 --> 00:17:09,940
Yeah, hang on.
308
00:17:10,200 --> 00:17:11,300
Sammy from Soho Silk?
309
00:17:11,500 --> 00:17:13,240
Oh, thanks. Hey, please tell me.
310
00:17:13,540 --> 00:17:14,540
Is it for me?
311
00:17:14,680 --> 00:17:15,680
Nope.
312
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
Okay, take five.
313
00:17:33,580 --> 00:17:34,580
Everything okay?
314
00:17:35,920 --> 00:17:39,920
I just don't get why Cameron hasn't
called. I mean, he's been gone for two
315
00:17:40,520 --> 00:17:43,100
Why don't you call him? Take the bull by
the horns.
316
00:17:44,620 --> 00:17:46,380
Don't tell me you're one of these rules
women.
317
00:17:46,680 --> 00:17:48,280
Guys love it when girls call.
318
00:17:48,880 --> 00:17:50,220
Well, I'm not calling him.
319
00:17:51,740 --> 00:17:54,380
I guess girls love it when guys call
them.
320
00:18:10,090 --> 00:18:11,450
Oh, wow. I love these shoes.
321
00:18:12,890 --> 00:18:14,930
I remember I built this fort once.
322
00:18:15,610 --> 00:18:16,650
Taller than I am.
323
00:18:16,950 --> 00:18:20,030
I wore these to the fashion awards my
first year at Ian Straub.
324
00:18:20,290 --> 00:18:25,110
I remember one time I beat Braden with a
six -way jump across the board and
325
00:18:25,110 --> 00:18:26,110
back.
326
00:18:26,730 --> 00:18:28,050
But I think he let me win.
327
00:18:28,450 --> 00:18:32,410
Oh, my gosh. These were for Stacey and
Scott's engagement fiesta in Catalina.
328
00:18:32,730 --> 00:18:35,590
I can't imagine throwing away something
that beautiful.
329
00:18:37,150 --> 00:18:38,250
Nice try, kiddo.
330
00:18:41,160 --> 00:18:42,380
All right, we have to throw away
something.
331
00:18:48,560 --> 00:18:52,980
Now don't they look cozy.
332
00:18:55,500 --> 00:18:57,580
They're doing this for scale. That was a
perk.
333
00:18:57,980 --> 00:18:58,980
You didn't want in?
334
00:18:59,220 --> 00:19:02,600
I don't think my ego could handle it.
Come on now, I bet you look great in
335
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
nothing.
336
00:19:05,720 --> 00:19:08,240
I didn't mean... It's okay. It's okay.
337
00:19:10,180 --> 00:19:12,080
Susanna had told me about your signing
with Gitnik.
338
00:19:12,620 --> 00:19:13,399
That's great.
339
00:19:13,400 --> 00:19:16,600
Maybe, I don't know, we can grab a drink
sometime. You can tell me all about it.
340
00:19:17,040 --> 00:19:18,640
You're signing at Dexter's? Not really.
341
00:19:18,920 --> 00:19:21,680
Yeah, wouldn't think so. I seem more
like a Lola's kind of gal now.
342
00:19:22,020 --> 00:19:23,440
What's that supposed to mean? Lola's.
343
00:19:23,980 --> 00:19:25,520
Lola's is so last week.
344
00:19:26,580 --> 00:19:27,600
Where does Ava want these?
345
00:19:27,940 --> 00:19:29,060
I'll give them to her.
346
00:19:29,340 --> 00:19:30,340
Actually, those are mine.
347
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
Thanks for the loan.
348
00:19:32,480 --> 00:19:34,000
They're girls in the shower together.
349
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
Worth a peek.
350
00:19:35,840 --> 00:19:37,660
You're such a jerk. Why, you love me.
351
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
Stop it!
352
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
Hey, are those from today?
353
00:19:42,970 --> 00:19:44,010
Yeah, check this out.
354
00:19:45,990 --> 00:19:46,929
You're in here.
355
00:19:46,930 --> 00:19:47,930
There you are.
356
00:19:48,150 --> 00:19:49,450
Where's the one where I'm standing in
the background?
357
00:19:49,730 --> 00:19:50,730
Very sexy.
358
00:19:50,750 --> 00:19:51,830
Always, always.
359
00:19:52,230 --> 00:19:54,090
I do my sexiest work for you.
360
00:19:54,870 --> 00:19:58,930
This well out there are jacked beyond
belief. Okay, wait, what was that?
361
00:19:59,730 --> 00:20:03,290
Kippo was naked and chasing a Hyundai
sponsor down the hall.
362
00:20:03,720 --> 00:20:05,700
Yeah, and the poor guy was only trying
to give him a paycheck.
363
00:20:06,380 --> 00:20:09,340
Hey, I'm just trying to show my
gratitude, man.
364
00:20:10,500 --> 00:20:13,460
It's funnier every time I hear it. Looks
like old times, huh?
365
00:20:14,040 --> 00:20:17,680
Let's see, a bunch of tired old thrift
sums lying about their poor day.
366
00:20:17,880 --> 00:20:18,859
So cool.
367
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
Just like old times.
368
00:20:20,320 --> 00:20:21,320
Got one of those for me?
369
00:20:21,540 --> 00:20:22,640
Sure thing, hot stuff.
370
00:20:23,400 --> 00:20:25,080
Jeez, you're growing up good.
371
00:20:26,040 --> 00:20:27,040
Just like your mom.
372
00:20:27,640 --> 00:20:28,640
Really?
373
00:20:29,980 --> 00:20:30,980
Seen her around?
374
00:20:31,360 --> 00:20:32,920
If you do, she owes me a hundred bucks.
375
00:20:35,439 --> 00:20:36,760
What are you in that for?
376
00:20:37,660 --> 00:20:39,340
Not these guys. I'm here against my
will.
377
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
We kidnapped him.
378
00:20:41,300 --> 00:20:42,320
That's pretty rad, though.
379
00:20:44,720 --> 00:20:45,720
Imagine I was here.
380
00:20:45,860 --> 00:20:46,719
You vanished.
381
00:20:46,720 --> 00:20:48,400
I figured you'd show up here.
382
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
So what's the plan?
383
00:20:50,660 --> 00:20:54,160
Well, I'm just going to have a few more
of these freaks, and then I'm going to
384
00:20:54,160 --> 00:20:55,160
head out.
385
00:20:55,540 --> 00:20:59,440
So then... That's my plan.
386
00:21:00,760 --> 00:21:01,780
Well, set up camp, then.
387
00:21:02,160 --> 00:21:03,360
Not since late until the morning.
388
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
Come on, Reed.
389
00:21:05,120 --> 00:21:07,720
So, you're doing hot stuff again, eh?
390
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
That's cool.
391
00:21:14,420 --> 00:21:16,040
Why'd you bring me here, Louis? Louis?
392
00:21:16,300 --> 00:21:19,080
Oh, man, nobody's called me that since
the beginning.
393
00:21:19,940 --> 00:21:20,940
I know.
394
00:21:22,700 --> 00:21:23,700
Seriously, what's up?
395
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
Seriously?
396
00:21:26,020 --> 00:21:27,120
I'm in a slump, bro.
397
00:21:27,960 --> 00:21:29,260
Louis, I'm right.
398
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
In a slump.
399
00:21:31,110 --> 00:21:33,250
I don't think depth changes are less.
400
00:21:33,970 --> 00:21:34,970
No joke, man.
401
00:21:35,550 --> 00:21:38,210
Last couple of times out, I screwed the
poof big time.
402
00:21:41,670 --> 00:21:42,770
Could be the last run.
403
00:21:43,630 --> 00:21:45,250
I want to go out with some style, you
know?
404
00:21:50,830 --> 00:21:52,710
I'm not going to sign up. Just make a
fool of myself.
405
00:21:53,110 --> 00:21:55,810
Dude, I'm just asking you to paddle out
with us during warm -ups.
406
00:21:56,210 --> 00:21:57,210
Bless the water.
407
00:21:58,600 --> 00:22:00,620
I need that old Reef Breaker mojo.
408
00:22:05,880 --> 00:22:07,260
Let's just see what tomorrow brings.
409
00:22:08,240 --> 00:22:09,240
Always.
410
00:22:10,600 --> 00:22:14,360
And the rest is up to you.
411
00:22:14,780 --> 00:22:17,440
That's it. That's the Reef Breaker I
know and love.
412
00:22:28,110 --> 00:22:31,970
I would not believe those people. They
tried to pass off charcoal midnight as
413
00:22:31,970 --> 00:22:36,150
midnight charcoal, and I... Oh, I'm glad
to see you cracked that whip.
414
00:22:36,390 --> 00:22:38,390
Oh, please, we cleaned the entire top
floor and the garage.
415
00:22:39,190 --> 00:22:40,190
Really? Yeah.
416
00:22:40,630 --> 00:22:41,630
Wow, I'm impressed.
417
00:22:41,790 --> 00:22:44,670
Hey, are those the shots from today? Oh,
yeah, they're awesome. You should check
418
00:22:44,670 --> 00:22:47,050
it out. I will. I'm just going to go
upstairs and get some things ready for
419
00:22:47,050 --> 00:22:47,669
shoot tomorrow.
420
00:22:47,670 --> 00:22:50,490
I don't like this channel. I'm changing
it! Hey, hey, hey!
421
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
Pull it with the remote.
422
00:22:52,240 --> 00:22:56,020
Give it. But I promised Cameron that I'd
tell him what happened on... Cameron
423
00:22:56,020 --> 00:22:57,280
hasn't even called. Derek?
424
00:22:57,500 --> 00:22:58,700
Hey, you guys.
425
00:22:59,400 --> 00:23:01,340
What happened to the box of costume
jewelry?
426
00:23:01,640 --> 00:23:05,320
Costume jewelry? Yeah, costume jewelry,
hair clips, bags, accessories for
427
00:23:05,320 --> 00:23:06,320
tomorrow's shoot.
428
00:23:07,420 --> 00:23:09,320
The costume jewelry that belonged to my
mother.
429
00:23:09,760 --> 00:23:13,200
Well, didn't you put it in a box in
the... garage?
430
00:23:14,420 --> 00:23:15,420
Oh, God.
431
00:23:16,260 --> 00:23:17,260
Oh, God what?
432
00:23:27,020 --> 00:23:28,120
So, where are you out of?
433
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
Kansas.
434
00:23:30,180 --> 00:23:31,660
Kind of serving the guy out in Kansas.
435
00:23:32,620 --> 00:23:33,720
You know where Kansas is?
436
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
Yeah.
437
00:23:35,380 --> 00:23:36,860
Well, I live in Playa Linda now.
438
00:23:37,380 --> 00:23:38,660
Your hot stuff's punk, right?
439
00:23:39,360 --> 00:23:41,300
What's with this hot stuff stuff?
440
00:23:41,520 --> 00:23:44,720
I mean, you call that because... She's
hot stuff?
441
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
Bit stuff.
442
00:23:46,340 --> 00:23:49,580
Actually, she's hot stuff junior. Her
old man was the original hot stuff.
443
00:23:50,520 --> 00:23:53,520
What? Yeah, but at bad time when she was
just a kid.
444
00:23:54,810 --> 00:23:56,950
Hit a reef, went into a gnarly coma.
445
00:23:58,350 --> 00:23:59,490
Never came out of it.
446
00:24:00,490 --> 00:24:02,930
Tough on her, real tough on her mom.
447
00:24:03,230 --> 00:24:04,109
Real tough.
448
00:24:04,110 --> 00:24:05,490
She's got her dad's gift, though.
449
00:24:06,830 --> 00:24:07,830
Totally.
450
00:24:18,370 --> 00:24:19,370
Nikki, Derek!
451
00:24:20,430 --> 00:24:22,950
Oh, it smells like something died.
452
00:24:23,560 --> 00:24:26,080
Well, I went into the dump, got your box
back.
453
00:24:27,920 --> 00:24:28,920
Thank you.
454
00:24:29,320 --> 00:24:30,199
You're welcome.
455
00:24:30,200 --> 00:24:31,280
But you guys were right.
456
00:24:31,760 --> 00:24:34,660
Things need to change around here. We
can't keep living like this.
457
00:24:35,060 --> 00:24:36,060
I agree.
458
00:24:36,280 --> 00:24:39,620
Which is why I thought we could try
this.
459
00:24:40,940 --> 00:24:42,340
Susanna, I said no charts.
460
00:24:42,600 --> 00:24:43,940
Oh, this ain't your daddy's chart.
461
00:24:44,180 --> 00:24:45,180
Not even close.
462
00:24:45,680 --> 00:24:49,960
It's more like a... A list of things to
do and a suggested time to get them
463
00:24:49,960 --> 00:24:51,940
done. I feel like I'm back at home.
464
00:24:52,470 --> 00:24:53,750
And not in a good way.
465
00:24:54,170 --> 00:24:56,050
Make the bed, clean the toilet, feed the
dog.
466
00:24:56,250 --> 00:24:57,330
Nikki, we don't have a dog.
467
00:24:57,770 --> 00:24:58,770
Why don't you rub it in?
468
00:24:59,410 --> 00:25:01,290
Okay, look, I just figured we had to
come up with something.
469
00:25:02,550 --> 00:25:04,370
You know, that's Rachel. I'm going to
help her with her stuff.
470
00:25:05,310 --> 00:25:07,370
Rachel? That's more than dumb.
471
00:25:09,750 --> 00:25:10,750
So much for summer.
472
00:25:11,110 --> 00:25:12,350
You know, maybe Grandpa was right.
473
00:25:13,030 --> 00:25:16,250
You structure the day, you get
everything that needs to be done out of
474
00:25:16,310 --> 00:25:17,730
and everyone will be happier.
475
00:25:19,830 --> 00:25:20,830
Okay.
476
00:25:21,090 --> 00:25:22,090
All right.
477
00:25:50,530 --> 00:25:52,610
Ooh, boy's got the spark, huh, Reeve?
478
00:25:54,250 --> 00:25:55,250
Yeah, he's okay.
479
00:25:55,870 --> 00:25:57,910
Okay, he's a natural, I know it.
480
00:26:09,979 --> 00:26:11,720
Got the style, that's for sure.
481
00:26:17,680 --> 00:26:21,900
He doesn't have the juice for a maneuver
like that. He keeps getting blasted.
482
00:26:21,980 --> 00:26:24,080
Look down under, brother. You should
know from back in the day.
483
00:26:26,600 --> 00:26:27,740
Oh, yeah.
484
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
Damn, I'm feeling it today, guys.
485
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
Let's taste it.
486
00:26:32,930 --> 00:26:35,290
I'll tell you what, you boys head out.
I'm going to stay here. I've still got
487
00:26:35,290 --> 00:26:36,550
some cobwebs in my head.
488
00:26:38,270 --> 00:26:39,270
Thanks, though, bro.
489
00:26:48,570 --> 00:26:49,570
Beautiful.
490
00:27:03,530 --> 00:27:04,530
Switch it up.
491
00:27:07,450 --> 00:27:11,170
I won't be in the way if I, um... No,
no.
492
00:27:11,790 --> 00:27:13,170
Okay, great, great, great.
493
00:27:13,730 --> 00:27:15,030
Been a long week.
494
00:27:15,610 --> 00:27:18,030
Yeah, four leagues, two closings.
495
00:27:22,010 --> 00:27:23,010
Oh, that's great.
496
00:27:27,570 --> 00:27:28,610
What are you doing?
497
00:27:29,870 --> 00:27:30,870
Relaxing.
498
00:27:31,150 --> 00:27:33,890
What? Baby will? There's a setting here.
Looks spooky.
499
00:27:34,570 --> 00:27:35,610
This is for the shoot.
500
00:27:38,030 --> 00:27:39,930
Are you trying to get her attention or
something?
501
00:27:40,490 --> 00:27:42,570
Honing in on just the right time to make
my move.
502
00:27:44,670 --> 00:27:47,490
I got hair. Johnny Durant's pathetic
existence. How can I help you?
503
00:27:47,850 --> 00:27:48,850
Give me this.
504
00:27:49,270 --> 00:27:49,969
That's great.
505
00:27:49,970 --> 00:27:50,970
That's just great.
506
00:27:54,230 --> 00:27:55,230
That's beautiful.
507
00:27:55,730 --> 00:27:59,650
Oh, Nick, I'm going to kill her with
that loud music. I got it. I got it.
508
00:27:59,650 --> 00:28:00,650
you.
509
00:28:09,080 --> 00:28:10,400
Feelin' lucky today?
510
00:28:11,100 --> 00:28:12,460
Just got your own way.
511
00:28:13,840 --> 00:28:15,220
With pleasure.
512
00:28:16,600 --> 00:28:17,600
See ya!
513
00:28:37,320 --> 00:28:41,060
You remind me of good times when I knew
who I was.
514
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
You want to raise that stuff?
515
00:28:43,280 --> 00:28:45,080
Oh, you're on, Kitty Platypus.
516
00:30:36,970 --> 00:30:39,130
These babies got me through some pretty
hard times.
517
00:30:40,270 --> 00:30:44,250
Oh, this one? This one right here? Saved
my life this summer. Amanda risked and
518
00:30:44,250 --> 00:30:47,670
dumped me. Look at that. It's got the
scratches to prove...
519
00:30:47,670 --> 00:30:52,750
Cameron still hasn't called, huh?
520
00:30:55,490 --> 00:30:56,550
Did you check your email?
521
00:31:00,090 --> 00:31:02,150
We had a great time the night before I
left.
522
00:31:03,370 --> 00:31:04,910
At least I thought we did.
523
00:31:06,480 --> 00:31:10,800
i don't know maybe he's still mad about
the whole amber thing
524
00:31:10,800 --> 00:31:16,200
i just wish that he would call
525
00:32:02,250 --> 00:32:09,070
You got the module with you come I have
to tell you boys
526
00:32:09,070 --> 00:32:13,250
I have been the ultimate weekend body
since 97
527
00:32:21,020 --> 00:32:22,120
Can I look on your face?
528
00:32:23,120 --> 00:32:24,720
I remember why we're out here.
529
00:32:25,260 --> 00:32:26,260
Why's that?
530
00:32:27,160 --> 00:32:28,180
Just having fun.
531
00:32:29,680 --> 00:32:30,980
Like my granddad said.
532
00:32:31,400 --> 00:32:32,740
I went to be a fear.
533
00:32:33,120 --> 00:32:34,500
Why you feel that move?
534
00:32:34,720 --> 00:32:36,140
Yeah. What a night.
535
00:32:37,700 --> 00:32:40,020
Translation? It's so good, bro.
536
00:32:40,460 --> 00:32:41,460
It is.
537
00:32:43,820 --> 00:32:46,540
This one's all you, brother.
538
00:33:06,600 --> 00:33:07,600
Project Nogueira!
539
00:34:10,020 --> 00:34:11,340
Hey, see me out there?
540
00:34:12,760 --> 00:34:14,760
I broke the cusp, baby.
541
00:34:15,239 --> 00:34:16,480
You broke your ankle.
542
00:34:17,540 --> 00:34:19,080
At least it wasn't my knee this time.
543
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
Hey.
544
00:34:23,500 --> 00:34:24,500
Hey,
545
00:34:25,139 --> 00:34:26,139
hey, hey, what's wrong?
546
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
It's my fault.
547
00:34:29,440 --> 00:34:32,340
I helped Cricket and Son get you out of
here because I thought that it would
548
00:34:32,340 --> 00:34:33,259
help you.
549
00:34:33,260 --> 00:34:35,800
But now you're hurt.
550
00:34:36,480 --> 00:34:37,620
It could have been worse.
551
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
Listen to me.
552
00:34:40,400 --> 00:34:42,139
A part of me came back today.
553
00:34:43,400 --> 00:34:46,920
I know I'm never going to compete again.
I know that.
554
00:34:47,480 --> 00:34:49,440
But to feel the wave?
555
00:34:50,120 --> 00:34:51,860
To really go all the way?
556
00:34:53,260 --> 00:34:56,199
God, I never would have felt that
without you.
557
00:34:59,220 --> 00:35:00,640
When my dad went under.
558
00:35:02,980 --> 00:35:04,140
And then he was gone.
559
00:35:05,220 --> 00:35:08,160
Watching you get hurt today, all I could
think about was losing.
560
00:35:13,380 --> 00:35:14,380
I don't want this.
561
00:35:20,320 --> 00:35:21,540
You're not going to lose me.
562
00:35:23,180 --> 00:35:24,180
Ever.
563
00:35:43,089 --> 00:35:44,510
Omelets look great, Johnny.
564
00:35:44,830 --> 00:35:45,870
Thank you very much.
565
00:35:46,430 --> 00:35:48,230
Chester? No, thank you, Nicky.
566
00:35:49,290 --> 00:35:50,290
Fruit?
567
00:35:50,730 --> 00:35:51,689
Thank you.
568
00:35:51,690 --> 00:35:52,690
Okay.
569
00:35:52,910 --> 00:35:53,910
Whoa, where are you going?
570
00:35:54,390 --> 00:35:55,470
We can't do this.
571
00:35:55,910 --> 00:35:59,910
I know there was chaos in the house, but
a little chaos is a good thing. I am
572
00:35:59,910 --> 00:36:00,910
ripping up the chart.
573
00:36:01,270 --> 00:36:02,270
No, no, no, no, no. Stop.
574
00:36:03,770 --> 00:36:06,430
This is crazy.
575
00:36:07,430 --> 00:36:08,430
This is working.
576
00:36:08,870 --> 00:36:09,870
And this is fun.
577
00:36:10,630 --> 00:36:11,810
Why don't you try the omelets?
578
00:36:13,720 --> 00:36:15,100
You like the chart?
579
00:36:15,560 --> 00:36:19,020
Well, nobody likes cleaning up, but have
you seen what we've accomplished?
580
00:36:19,300 --> 00:36:23,540
I found my Game Boy. Yeah, and I found
all my CDs that I thought were missing,
581
00:36:23,620 --> 00:36:26,560
and my cotton candy nail polish, which
is so in this summer.
582
00:36:27,160 --> 00:36:28,138
Okay, wait.
583
00:36:28,140 --> 00:36:30,340
Ava, Ava, I grew up in chaos.
584
00:36:30,840 --> 00:36:32,480
See, this is nice. Now look around.
585
00:36:32,860 --> 00:36:34,360
Makes you want to relax, doesn't it?
586
00:36:36,160 --> 00:36:37,940
The chart does not make us your father.
587
00:36:40,460 --> 00:36:42,340
Don't mess with success, please.
588
00:36:50,260 --> 00:36:51,260
Okay. Really?
589
00:36:52,660 --> 00:36:53,660
Yeah.
590
00:36:54,080 --> 00:36:56,140
But you guys forgot one thing.
591
00:36:58,660 --> 00:37:00,300
Fun. Fun.
592
00:37:00,860 --> 00:37:03,200
How about we take a road trip and we go
see Jay compete?
593
00:37:04,720 --> 00:37:06,160
I'm in. Sounds great.
594
00:37:06,460 --> 00:37:07,460
Hold it right there.
595
00:37:09,200 --> 00:37:10,300
Right after breakfast.
596
00:37:30,920 --> 00:37:32,660
Oh, dude, look at that nasty thing.
597
00:37:33,140 --> 00:37:34,140
Good look, huh?
598
00:37:35,720 --> 00:37:40,000
From the look of all the hectic practice
time, this tournament is going to be
599
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
insane.
600
00:37:41,740 --> 00:37:43,140
Got it back, man.
601
00:37:43,880 --> 00:37:45,100
The mojo worked.
602
00:37:47,580 --> 00:37:48,580
I owe you.
603
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
Hey, anytime.
604
00:37:51,400 --> 00:37:54,340
Listen, you go disappearing again, we'll
find you.
605
00:37:55,080 --> 00:37:56,080
Got it?
606
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
Yeah.
607
00:37:58,040 --> 00:37:59,040
And ref?
608
00:38:00,710 --> 00:38:02,610
Is up to you.
609
00:38:05,930 --> 00:38:06,930
Oh.
610
00:38:09,090 --> 00:38:10,090
Oh, man.
611
00:38:11,430 --> 00:38:12,590
Those guys are good.
612
00:38:13,550 --> 00:38:14,550
They are.
613
00:38:15,390 --> 00:38:16,790
It's hard being on the circuit.
614
00:38:17,170 --> 00:38:18,550
Yeah, it must be fun, though.
615
00:38:19,590 --> 00:38:20,590
Mostly hard.
616
00:38:27,270 --> 00:38:29,450
She's got a good soul inside of her.
617
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Special.
618
00:38:33,260 --> 00:38:37,360
You take good care of her, and she'll
take real good care of you.
619
00:38:52,400 --> 00:38:55,840
Jay, I'm not so sure. I know what I said
before, but I've been watching you.
620
00:38:58,440 --> 00:38:59,440
You got the stuff.
621
00:39:01,240 --> 00:39:02,240
You know that, right?
622
00:39:04,080 --> 00:39:06,380
And if you want, I'll help you get
there.
623
00:39:08,140 --> 00:39:09,760
It's not a life for wimps, Brayden.
624
00:39:12,240 --> 00:39:13,580
Go on, take it for a spin.
625
00:39:16,700 --> 00:39:17,700
Break a leg.
626
00:39:31,480 --> 00:39:32,800
Rachel, so you're all done?
627
00:39:33,080 --> 00:39:34,880
Yep. Got some great stuff.
628
00:39:35,300 --> 00:39:37,060
Ava and Susanna's work is awesome.
629
00:39:39,060 --> 00:39:42,940
Listen, I was thinking maybe we could
get that drink sometime.
630
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
I don't know.
631
00:39:47,140 --> 00:39:49,680
Look, Rachel, I'm sorry I didn't call
you after that thing.
632
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
That thing?
633
00:39:51,600 --> 00:39:54,060
I meant to. I did. It's just... It's
okay.
634
00:39:54,300 --> 00:39:55,640
And you don't have to do this.
635
00:39:55,900 --> 00:39:59,580
No, it isn't about that. But it would be
about you and me just... Hanging out,
636
00:39:59,620 --> 00:40:00,660
getting to know each other.
637
00:40:01,120 --> 00:40:06,100
Look, it's no secret that I had a major
crush on you at Ian Straub. And that
638
00:40:06,100 --> 00:40:09,160
thing at Christmas, it was... Great.
639
00:40:09,720 --> 00:40:10,720
Humiliating.
640
00:40:11,540 --> 00:40:13,920
You didn't call me. I know, I know.
641
00:40:14,220 --> 00:40:19,200
Rachel, look, I am so sorry about that.
But that's not the kind of person I am.
642
00:40:19,240 --> 00:40:21,200
I might have been, but that's not the
person I am now.
643
00:40:22,180 --> 00:40:26,460
Look, the point is, I... We're okay,
Johnny.
644
00:40:26,800 --> 00:40:28,000
You don't have to do this.
645
00:40:28,539 --> 00:40:29,860
I know I don't have to.
646
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
I want to.
647
00:40:33,340 --> 00:40:35,420
This isn't part of some 12 -step
program, is it?
648
00:40:36,380 --> 00:40:37,380
No.
649
00:40:38,320 --> 00:40:39,320
Okay.
650
00:40:39,480 --> 00:40:42,720
So don't feel like you have to jump up
and down right now and say, yes, Johnny,
651
00:40:42,780 --> 00:40:45,400
I would love to go out with you, which,
by the way, I'm free on Saturday night.
652
00:40:46,500 --> 00:40:50,300
Or say, Johnny, no, you suck. I never
want to see you again. You could just
653
00:40:50,300 --> 00:40:52,620
think about it.
654
00:41:01,049 --> 00:41:02,810
Okay. Okay.
655
00:41:03,550 --> 00:41:04,550
Okay.
656
00:41:06,690 --> 00:41:07,810
My number.
657
00:41:29,040 --> 00:41:30,560
Okay, ladies, come on, let's hit the
road.
658
00:41:30,860 --> 00:41:31,860
There you go.
659
00:41:33,540 --> 00:41:36,260
Hey, we were just coming to see you.
What happened?
660
00:41:37,040 --> 00:41:38,060
It's a long story.
661
00:41:38,320 --> 00:41:39,720
A very long story.
662
00:41:40,220 --> 00:41:41,380
What happened to the leg?
663
00:41:42,340 --> 00:41:43,640
Some groin pain.
664
00:41:45,700 --> 00:41:46,700
Come on.
665
00:41:46,760 --> 00:41:50,280
So this means we're not going to the
surf competition.
666
00:41:51,420 --> 00:41:54,980
Affirmative. Okay, then I'm going to go
finish organizing my stuff. No, I said
667
00:41:54,980 --> 00:41:56,960
fun and the beach, and we are going to
the beach.
668
00:42:05,609 --> 00:42:06,609
Hello? Cameron?
669
00:42:06,730 --> 00:42:08,090
Dude, where have you been, my man?
670
00:42:09,310 --> 00:42:11,150
Oh, yeah, I'll get her. Nick! Nick!
671
00:42:17,210 --> 00:42:18,210
Cameron?
672
00:42:26,250 --> 00:42:27,250
How are you?
673
00:42:38,109 --> 00:42:39,270
Oh my god!
46689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.