All language subtitles for Stacked s01e02 Beat The Candidate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:08,280 I'm an open book with pages left to write. 2 00:00:09,140 --> 00:00:14,880 Can't wait to see what's inside through the new story of my life. 3 00:00:26,420 --> 00:00:30,140 Hey, there she is. 10 a .m. on the dot. 4 00:00:30,840 --> 00:00:31,860 Ready for your first day, huh? 5 00:00:32,159 --> 00:00:35,040 I can't believe how early you guys open. It's like working on a farm. 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,640 Uh, Skylar, that is quite an outfit. 7 00:00:41,060 --> 00:00:42,060 Oh, I'm sorry, too much? 8 00:00:42,320 --> 00:00:43,319 Too little. 9 00:00:43,320 --> 00:00:44,320 Just right. 10 00:00:45,720 --> 00:00:48,580 I'm sorry, I was just out celebrating my new job with some friends, and you know 11 00:00:48,580 --> 00:00:50,920 how one club leads to another, and then it's four in the morning, and then you 12 00:00:50,920 --> 00:00:53,960 gotta make a decision. Do you go home, get a couple hours sleep, or just stay 13 00:00:53,960 --> 00:00:54,960 and go for it? 14 00:00:56,600 --> 00:00:57,600 You've been there, right? 15 00:00:59,670 --> 00:01:02,810 When I'm up at four in the morning, I'm wondering what disease I'll die of. 16 00:01:05,250 --> 00:01:07,430 That's true. Our family doctor blocked his number. 17 00:01:08,930 --> 00:01:11,590 I just wanted to make sure I was going to be on time for my birthday. 18 00:01:11,950 --> 00:01:13,630 Oh, yeah, no, very commendable. 19 00:01:13,930 --> 00:01:15,790 Do you have anything else to put on? 20 00:01:16,310 --> 00:01:17,410 Oh, well, yeah. 21 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 Oh, I have this. 22 00:01:23,650 --> 00:01:25,530 And that'll cover you up more? 23 00:01:26,210 --> 00:01:27,230 That's not what you asked. 24 00:01:29,710 --> 00:01:30,930 All right, let's get started, shall we? 25 00:01:31,430 --> 00:01:32,430 There you go. 26 00:01:33,470 --> 00:01:34,970 Is Katrina here? 27 00:01:35,190 --> 00:01:36,570 I could really use some coffee. 28 00:01:37,090 --> 00:01:39,370 I don't know if I'm just tired or still buzzed. 29 00:01:41,610 --> 00:01:42,730 It's win -win, isn't it? 30 00:01:45,250 --> 00:01:48,630 Now, since you've never worked at a bookstore before, we'll start with the 31 00:01:48,630 --> 00:01:54,590 basics. Fiction is, of course, organized by the different... This is the second. 32 00:01:59,280 --> 00:02:00,179 Hey, Denise. 33 00:02:00,180 --> 00:02:01,400 What, you're still out? 34 00:02:02,200 --> 00:02:04,220 My friend is still out from last night. 35 00:02:06,760 --> 00:02:08,280 Just my boss. 36 00:02:09,460 --> 00:02:10,460 Nerd cute. 37 00:02:10,699 --> 00:02:11,700 No, I am. 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,580 I am. I'm at the bookstore right now. 39 00:02:16,640 --> 00:02:17,820 She doesn't believe me. 40 00:02:19,540 --> 00:02:20,920 What? Tell her. 41 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 Hello. 42 00:02:25,400 --> 00:02:26,560 Yes, she works here. 43 00:02:27,240 --> 00:02:28,620 Yes, it's really a bookstore. 44 00:02:29,980 --> 00:02:30,980 It is. 45 00:02:31,540 --> 00:02:32,540 It is! 46 00:02:35,860 --> 00:02:39,020 I know. I'll call you back. 47 00:02:39,900 --> 00:02:41,000 Sorry, where were we? 48 00:02:41,340 --> 00:02:47,860 Fiction is organized by the... I 49 00:02:47,860 --> 00:02:51,800 won't get it. 50 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 Fiction... 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 It's organized. 52 00:02:58,320 --> 00:02:59,800 You know what? I'll just call you and tell you. 53 00:03:03,700 --> 00:03:06,780 Hi, I'm double parked up front. I need to find a certain book for my wife. Can 54 00:03:06,780 --> 00:03:09,000 someone help me out real fast? Oh, I can. 55 00:03:09,520 --> 00:03:12,440 But you may have to bear with me. You're my first customer on my first day. 56 00:03:12,980 --> 00:03:14,040 But it could be an adventure. 57 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 I like adventure. 58 00:03:21,680 --> 00:03:24,580 Excuse me. Yes, can I help you? Yeah, a friend told me you had a help wanted 59 00:03:24,580 --> 00:03:26,560 sign. Oh, I'm sorry. That position's been filled. 60 00:03:26,860 --> 00:03:29,900 Oh, darn it. I always liked this place. Would you mind if I looked at my resume 61 00:03:29,900 --> 00:03:31,180 in case anything becomes available? 62 00:03:31,460 --> 00:03:32,720 Oh, yeah, sure, sure. 63 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Oh, my God. Wow, you have a law degree. 64 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 Guilty. 65 00:03:38,860 --> 00:03:42,140 I actually practiced for a few years, but the truth is I hated it. I realized 66 00:03:42,140 --> 00:03:44,740 the last job I really loved was in college when I worked at a great little 67 00:03:44,740 --> 00:03:46,300 bookstore. A lot like this one. 68 00:03:47,040 --> 00:03:49,740 Wow, you have a master's in comparative literature from... 69 00:03:50,180 --> 00:03:53,320 Yale. Oh, yeah. It sounds so braggy to say valedictorian. 70 00:03:55,600 --> 00:03:57,140 You were valedictorian? 71 00:03:57,460 --> 00:03:58,460 Oh, stop. 72 00:03:59,460 --> 00:04:00,460 Listen, 73 00:04:02,220 --> 00:04:05,300 why don't I hang on to your resume, because there's a good chance our new 74 00:04:05,300 --> 00:04:09,640 will meet someone and run off by the end of the day. Oh, great, great. 75 00:04:10,060 --> 00:04:11,660 Hopefully I won't be bucked. 76 00:04:13,540 --> 00:04:14,760 That's very funny. 77 00:04:15,680 --> 00:04:19,540 Is this the number, the best way to contact you? Oh, yeah, sure. Call me 78 00:04:19,760 --> 00:04:21,060 or call me Ishmael. 79 00:04:21,880 --> 00:04:23,740 I like that. 80 00:04:24,820 --> 00:04:26,820 What are you doing? 81 00:04:27,580 --> 00:04:29,300 What? He's a good candidate. 82 00:04:29,620 --> 00:04:32,440 This guy has worked here for five minutes. You really want to replace her? 83 00:04:32,720 --> 00:04:34,540 Come on, just give the poor girl a chance, huh? 84 00:04:34,760 --> 00:04:38,780 Oh, come on, Stuart. She doesn't fit in here. This place isn't called Hooters. 85 00:04:38,840 --> 00:04:39,840 It's called Stacked. 86 00:04:47,120 --> 00:04:48,940 It took me a little while getting ready this morning. 87 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 You wear makeup? 88 00:04:51,220 --> 00:04:53,540 And heels and a thong. 89 00:04:55,580 --> 00:04:58,500 If Malibu Barbie thinks she can waltz right in here and become the bookstore 90 00:04:58,500 --> 00:05:00,660 hottie, well, then she has got another thing coming. 91 00:05:01,460 --> 00:05:02,460 Oh, God. 92 00:05:02,740 --> 00:05:04,140 Even I want a piece of that. 93 00:05:06,880 --> 00:05:09,620 Does someone in here have a car double parked outside? 94 00:05:10,120 --> 00:05:11,079 I do. 95 00:05:11,080 --> 00:05:13,680 Well, it's about to get towed. Thanks, I'm good. 96 00:05:16,750 --> 00:05:19,470 One more step up that ladder and these won't be the only buns on display. 97 00:05:27,670 --> 00:05:29,130 Beauty affects people. 98 00:05:29,730 --> 00:05:33,490 Scientific studies show that exceptionally beautiful people make the 99 00:05:33,490 --> 00:05:36,870 people around them seem mean and aggressive by comparison. 100 00:05:37,230 --> 00:05:38,209 Is that really true? 101 00:05:38,210 --> 00:05:40,090 Whoa, whoa, back off. I'm just a mess. 102 00:05:43,130 --> 00:05:45,530 Well, it's not the exact book, but it's close. 103 00:05:45,980 --> 00:05:46,759 It's fine. 104 00:05:46,760 --> 00:05:47,760 A book's a book. 105 00:05:47,920 --> 00:05:51,140 Uh, sir, I'm sure I can get the right book for your wife. 106 00:05:51,400 --> 00:05:52,359 My wife? 107 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 Oh, right. 108 00:05:53,700 --> 00:05:54,700 Here, follow me. 109 00:05:55,260 --> 00:05:56,260 Oh, 110 00:05:56,980 --> 00:05:58,100 I can't stop yawning. 111 00:05:58,620 --> 00:06:00,160 Must have been some crazy night, huh? 112 00:06:00,580 --> 00:06:03,380 Yeah, well, me and my girlfriend's out having fun dancing. 113 00:06:04,320 --> 00:06:05,580 You should come with us sometime. 114 00:06:07,140 --> 00:06:08,140 Don't. 115 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 Really? 116 00:06:11,400 --> 00:06:13,580 I mean, yeah, that'd be cool, yeah. 117 00:06:14,300 --> 00:06:15,300 I'm good most nights. 118 00:06:15,960 --> 00:06:19,760 Oh, except May 17th. I'm having some elective gum surgery that day. 119 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 I'll still have the shunt in. 120 00:06:24,900 --> 00:06:26,160 We'll just work around that. 121 00:06:26,740 --> 00:06:27,740 Katrina, 122 00:06:28,080 --> 00:06:29,680 can I have like a triple espresso? Oh, yes, sure. 123 00:06:30,040 --> 00:06:31,040 Hi, 124 00:06:32,340 --> 00:06:33,340 Harold. 125 00:06:33,920 --> 00:06:37,480 There are certain proprieties by which we all must abide. 126 00:06:37,960 --> 00:06:39,700 No, I can't help it. You're just so cute. 127 00:06:40,280 --> 00:06:42,260 I am a respected man of science. 128 00:06:42,560 --> 00:06:43,780 I would hardly... 129 00:06:44,580 --> 00:06:46,040 characterize myself as cute. 130 00:06:46,660 --> 00:06:50,740 True, in 1938, I did win most adorable baby of Litchfield County. 131 00:06:51,500 --> 00:06:55,020 But to be fair, most of the competition was wiped out by typhoid. 132 00:06:56,740 --> 00:06:58,800 So, welcome to the family, Skylar. 133 00:06:59,120 --> 00:07:00,960 That's how I think of this place, like a family. 134 00:07:01,200 --> 00:07:02,200 That's very sweet, Katrina. 135 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 Thank you. 136 00:07:04,420 --> 00:07:06,400 Oh, this is gonna be good. 137 00:07:07,300 --> 00:07:11,680 What? She asked for a triple espresso, and I gave her decaf. 138 00:07:12,820 --> 00:07:13,820 Decaf. 139 00:07:17,930 --> 00:07:20,850 because she's really tired and she wants to wake up, now the exact opposite will 140 00:07:20,850 --> 00:07:23,110 happen. I am so evil. 141 00:07:25,150 --> 00:07:28,150 I once put laxatives in Albert Einstein's ice cream. 142 00:07:29,710 --> 00:07:32,590 You're kidding. Why'd you do that? Because he was old and he asked me to. 143 00:07:35,010 --> 00:07:39,890 Okay, the total is $32 .56, so... Oh, God. 144 00:07:40,490 --> 00:07:47,010 So that's, uh, wait, $20, $40, $60... Wait a second, what did you give me 145 00:07:47,530 --> 00:07:48,530 A credit card. 146 00:07:49,390 --> 00:07:54,130 I've got it, Skyler. I'm sorry, I'm sorry. I'm just so tired. I've got to 147 00:07:54,130 --> 00:07:55,230 out of it. I've got to wake up. 148 00:07:57,290 --> 00:08:00,510 Katrina, I need another espresso. That first one didn't wake me up at all. 149 00:08:01,050 --> 00:08:02,110 It's crazy, isn't it? 150 00:08:02,410 --> 00:08:03,490 No, that's not crazy. 151 00:08:03,990 --> 00:08:04,990 You know what is crazy? 152 00:08:05,390 --> 00:08:07,110 Our complicated tax code. 153 00:08:07,630 --> 00:08:08,750 Let me read it to you. 154 00:08:13,990 --> 00:08:16,250 Stuart, did you see her at the register? 155 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Our customers are making more money than we are. 156 00:08:23,160 --> 00:08:24,620 Let's, uh, let's hire Brent. 157 00:08:24,900 --> 00:08:25,980 Oh, would you stop? 158 00:08:26,280 --> 00:08:29,280 The last thing we need around here is some Ivy League educated nerd. 159 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 We've already got us. 160 00:08:32,280 --> 00:08:35,539 I get it, Stuart. She's pretty. But do you honestly think she'll ever be 161 00:08:35,539 --> 00:08:38,059 interested in guys like us? Maybe not you, Eeyore. 162 00:08:41,159 --> 00:08:43,440 But she just invited me to go out partying with her. 163 00:08:43,799 --> 00:08:45,740 Sometime between now and May 17th. 164 00:08:47,440 --> 00:08:49,120 You told her about your gum surgery? 165 00:08:51,680 --> 00:08:52,980 We tell each other everything. 166 00:08:55,560 --> 00:08:59,480 Look, she brings an energy to this place that that Yale guy never could. 167 00:08:59,760 --> 00:09:02,360 You know, she adds excitement. She livens things up. 168 00:09:06,020 --> 00:09:08,920 Hey, Stuart, this is the best shot you'll ever have. 169 00:09:22,980 --> 00:09:26,240 Stuart, who falls asleep on their first day at work? Yeah, and she's had a lot 170 00:09:26,240 --> 00:09:27,560 of coffee. A lot. 171 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 Hello. 172 00:09:42,060 --> 00:09:43,060 Oh, hi, Denise. 173 00:09:44,520 --> 00:09:46,080 I'm sorry, she's asleep right now. 174 00:09:46,900 --> 00:09:47,900 Yes, she is. 175 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 She is. 176 00:09:49,860 --> 00:09:50,860 I'm hanging up now. 177 00:09:51,140 --> 00:09:52,140 Yes, I am. 178 00:09:57,580 --> 00:09:59,920 I have to let her go. No, no, you can't. 179 00:10:00,180 --> 00:10:03,200 Look, you know our deal. I hire the book staff, you hire the coffee staff. 180 00:10:03,680 --> 00:10:05,860 Fine. You fire Sky London, I'm firing Katrina. 181 00:10:06,200 --> 00:10:07,240 Hey! Go ahead. 182 00:10:07,440 --> 00:10:08,440 Hey! 183 00:10:11,880 --> 00:10:12,880 Katrina? 184 00:10:14,920 --> 00:10:15,920 I can't. 185 00:10:16,180 --> 00:10:18,260 Thank you. I feel too sorry for her. Hey! 186 00:10:20,140 --> 00:10:22,000 I'm sorry, Stuart, but this is the right thing to do. 187 00:10:22,200 --> 00:10:24,620 Yeah, as much as I hate to see her go, I'm with Gavin. 188 00:10:25,180 --> 00:10:27,560 Oh, please. You just don't want to wear a thong every day. 189 00:10:28,820 --> 00:10:30,820 I'm not even sure I'm still wearing it now. 190 00:10:38,760 --> 00:10:39,860 Uh, Skylar? 191 00:10:41,080 --> 00:10:42,080 Skylar? 192 00:10:42,820 --> 00:10:43,820 Last call. 193 00:10:44,340 --> 00:10:45,340 Wait. 194 00:10:45,440 --> 00:10:46,440 Wait. Oh. 195 00:10:46,700 --> 00:10:49,500 Oh. I, uh, need to have a word with you in the office. 196 00:10:50,340 --> 00:10:51,099 Uh -oh. 197 00:10:51,100 --> 00:10:52,100 Just like in school. 198 00:10:52,510 --> 00:10:55,070 I used to always get called into the principal's office because my little 199 00:10:55,070 --> 00:10:56,070 skirts were too short. 200 00:10:56,290 --> 00:10:57,710 Why don't you just kill me? 201 00:11:01,350 --> 00:11:07,390 Uh, Skylar, this is a bit awkward, but from the first moment you walked in and 202 00:11:07,390 --> 00:11:08,730 your friend called... Denise? 203 00:11:09,450 --> 00:11:11,270 Oh, I get it. 204 00:11:11,730 --> 00:11:12,890 I could introduce you two. 205 00:11:14,170 --> 00:11:17,290 She's really cute and she's totally into guys who aren't, like, super masculine. 206 00:11:20,250 --> 00:11:23,700 I'm not... I'm not, uh... Interested in Denise, thank you. 207 00:11:26,160 --> 00:11:28,880 Skylar, I started Stack Books for a reason. 208 00:11:29,080 --> 00:11:34,080 Well, to create an intellectual oasis where like -minded people could come to 209 00:11:34,080 --> 00:11:36,100 learn, you know, to exchange ideas. 210 00:11:36,540 --> 00:11:38,240 Stuart said it was because your book didn't sell. 211 00:11:38,480 --> 00:11:39,580 It got absolutely no promotion. 212 00:11:41,820 --> 00:11:44,380 Look, Skylar, let's face it, this isn't a good match. 213 00:11:45,160 --> 00:11:49,220 You're a wonderful person, but I think you'd be better suited being wonderful 214 00:11:49,220 --> 00:11:51,700 elsewhere. Are you firing me? 215 00:11:52,200 --> 00:11:55,000 I am enabling you to seek other... Yes, I'm firing you. 216 00:11:56,960 --> 00:11:59,120 Wow. I've never been fired before. 217 00:11:59,840 --> 00:12:00,840 By a guy. 218 00:12:02,040 --> 00:12:03,680 I am really sorry, Skyler. 219 00:12:04,000 --> 00:12:06,460 Of course we will pay you for the full hour. 220 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 It's okay. 221 00:12:11,220 --> 00:12:12,860 I just have to fill in a W -4. 222 00:12:13,920 --> 00:12:15,060 How do I know that? 223 00:12:23,440 --> 00:12:24,440 Bye, Stuart. 224 00:12:25,160 --> 00:12:26,160 Bye, Katrina. 225 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 Bye. 226 00:12:31,420 --> 00:12:33,520 Thanks a lot, Gavin. 227 00:12:34,680 --> 00:12:36,660 Now it's going to be awkward when she and I go clubbing. 228 00:12:46,540 --> 00:12:50,180 And over here we have a section that is just for authors who have won the 229 00:12:50,180 --> 00:12:51,400 Pulitzer Prize for fiction. 230 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 That's a novel idea. 231 00:12:56,380 --> 00:12:57,500 Stuart, did you hear that? 232 00:12:57,780 --> 00:12:59,260 Yep. Another home run. 233 00:13:01,360 --> 00:13:02,360 Hey, everyone. 234 00:13:03,020 --> 00:13:06,320 Katrina, hey. I'd like you to meet our newest employee, Brent. 235 00:13:06,580 --> 00:13:08,320 Hello. Hi, Brent. Nice to meet you. 236 00:13:08,540 --> 00:13:09,359 You too. 237 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Okay. 238 00:13:10,580 --> 00:13:12,920 This feels right. Things are back to normal. 239 00:13:13,860 --> 00:13:16,820 I have to admit, I like being the only girl working here. 240 00:13:17,320 --> 00:13:20,380 You know, I mean, maybe I'm crazy, but when Skylar was here, I just felt, you 241 00:13:20,380 --> 00:13:22,500 know, a little invisible. Like, I didn't really even... Matt? 242 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Okay. 243 00:13:25,900 --> 00:13:26,900 Great talk. 244 00:13:29,580 --> 00:13:30,580 Morning, everyone. 245 00:13:31,020 --> 00:13:32,920 Sorry I'm late. I brought flowers. 246 00:13:37,820 --> 00:13:39,060 I thought you fired her. 247 00:13:39,620 --> 00:13:40,740 I did fire her. 248 00:13:41,420 --> 00:13:42,420 Hang on a sec. 249 00:13:43,280 --> 00:13:44,280 Um, Skylar? 250 00:13:44,300 --> 00:13:46,580 Oh, I know, I know. You fired me. 251 00:13:46,860 --> 00:13:48,580 But then I went home and I decided that you made a mistake. 252 00:13:51,900 --> 00:13:52,819 I what? 253 00:13:52,820 --> 00:13:53,699 Who's that? 254 00:13:53,700 --> 00:13:54,700 That's Sprint. 255 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 Gavin hired him. 256 00:13:56,340 --> 00:13:57,360 Oh, hi. 257 00:13:57,760 --> 00:13:58,760 I'm Skyler. 258 00:13:59,200 --> 00:14:00,240 Want me to train a new guy? 259 00:14:14,250 --> 00:14:16,890 Let me explain how things work. You can't just unfire yourself. 260 00:14:17,370 --> 00:14:18,369 Yes, I can. 261 00:14:18,370 --> 00:14:19,370 No, you can't. 262 00:14:19,790 --> 00:14:22,610 Why are you being so silly nitpicking when we have customers out there? 263 00:14:22,910 --> 00:14:23,910 We don't have customers. 264 00:14:24,150 --> 00:14:25,150 I have customers. 265 00:14:25,950 --> 00:14:27,030 Well, that's nitpicking. 266 00:14:29,030 --> 00:14:31,210 Look, you're just not cut out for this job, okay? 267 00:14:31,490 --> 00:14:32,530 Why, you don't think I'm smart enough? 268 00:14:33,230 --> 00:14:35,650 Or is it because I'm blonde and I don't fit into your preconceived notions? 269 00:14:36,070 --> 00:14:38,550 No, no, no, no. It's because you don't fit in here. 270 00:14:38,810 --> 00:14:39,810 All right, look. 271 00:14:40,130 --> 00:14:43,760 It may sound crazy to you, but I love... this place, okay? And it's really 272 00:14:43,760 --> 00:14:47,560 important to me. In fact, it's important to a lot of people who care about books 273 00:14:47,560 --> 00:14:51,820 and ideas and using your mind, but you couldn't even stay awake for five 274 00:14:51,820 --> 00:14:53,160 minutes. Well, I was drunk. 275 00:14:56,020 --> 00:14:56,819 Forgive me. 276 00:14:56,820 --> 00:14:58,340 Well, I was out celebrating this job. 277 00:14:58,740 --> 00:15:01,520 Oh, come on. You can get a job anywhere. There are at least ten bars in this 278 00:15:01,520 --> 00:15:02,820 neighborhood that would hire you in a second. 279 00:15:03,800 --> 00:15:06,420 You think you have me pegged, but you don't. 280 00:15:06,940 --> 00:15:10,400 I was out celebrating this job because I finally found a job where I could learn 281 00:15:10,400 --> 00:15:13,360 something. and I could hang out with people who don't want to hang out in 282 00:15:13,600 --> 00:15:15,340 You were celebrating that in a bar? 283 00:15:16,320 --> 00:15:17,940 Well, you don't change overnight. 284 00:15:18,380 --> 00:15:19,620 You didn't even change in the morning. 285 00:15:21,280 --> 00:15:25,620 Look, all my life people have underestimated me, and I've surprised 286 00:15:25,620 --> 00:15:27,020 going to go out there, and I'm going to do my job. 287 00:15:27,220 --> 00:15:30,400 I'm going to be the best book -selling person that you've ever seen. 288 00:15:30,840 --> 00:15:33,940 And if you fire me again, it's not going to be because I'm not smart enough. 289 00:15:34,200 --> 00:15:35,660 It's going to be because I'm bored. 290 00:15:47,120 --> 00:15:48,420 She won't stay fired. See? 291 00:15:52,140 --> 00:15:53,480 She takes her job seriously. 292 00:15:53,800 --> 00:15:55,440 No, she takes Brent's job seriously. 293 00:15:56,400 --> 00:15:57,880 Which means she cares. 294 00:15:58,560 --> 00:16:00,000 Look, they're both here. 295 00:16:00,280 --> 00:16:02,800 Why don't we just let him work out the day, and then we'll decide who fits him 296 00:16:02,800 --> 00:16:05,460 better. And then you're going to drop the whole Schuyler thing? 297 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 Deal. 298 00:16:08,660 --> 00:16:09,860 That's gross. What are you, Huck Finn? 299 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 Brent? 300 00:16:18,550 --> 00:16:22,850 Skyler, I'm afraid we had a mix -up, and we can only keep one of you. So we're 301 00:16:22,850 --> 00:16:25,470 going to observe both of you, and at the end of the day, let one of you go. 302 00:16:25,970 --> 00:16:26,970 Not you. 303 00:16:31,010 --> 00:16:32,010 Oh, boy. 304 00:16:32,910 --> 00:16:36,090 That's one of the reasons I left the law firm, because I really don't respond 305 00:16:36,090 --> 00:16:38,570 well to competition or pressure. But hey, I'm game. 306 00:16:39,870 --> 00:16:40,870 I don't understand. 307 00:16:40,990 --> 00:16:41,990 I do. 308 00:16:43,390 --> 00:16:45,090 Well, good luck to you both. 309 00:16:47,000 --> 00:16:50,320 Well, I just want you to know I have no hard feelings towards you at all, and I 310 00:16:50,320 --> 00:16:51,320 wish you the best of luck. 311 00:16:51,460 --> 00:16:53,220 Oh, that's sweet. I will destroy you. 312 00:16:57,480 --> 00:17:01,520 Hi. Welcome to Stark. My name is Brent. I don't care who you are. 313 00:17:04,240 --> 00:17:07,839 Who is that guy? He's new. 314 00:17:08,040 --> 00:17:09,040 Fine. 315 00:17:10,319 --> 00:17:12,000 Why did I have to fire Blondie? 316 00:17:12,520 --> 00:17:16,400 What kind of a thing is that? A person rubs your head and the next day, they're 317 00:17:16,400 --> 00:17:17,660 gone. Oh, calm down. 318 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 She's here, too. 319 00:17:19,560 --> 00:17:21,160 She better not rub my head. 320 00:17:22,700 --> 00:17:26,339 So for a more rounded view of life in the Alaskan wilderness, you may also 321 00:17:26,339 --> 00:17:28,960 to read On the Edge of Nowhere and Shadows on the Koykok. 322 00:17:30,340 --> 00:17:35,460 Thank you, I will. You've been extremely helpful. Brent, and if you're pleased 323 00:17:35,460 --> 00:17:37,400 with my assistance, tell my boss he's right there. 324 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Tell him now. 325 00:17:42,500 --> 00:17:45,600 Wow. She came in for one book, and I sold her three. 326 00:17:46,330 --> 00:17:47,890 Oh, that's great. You bet it is. 327 00:17:48,510 --> 00:17:51,770 Listen, sweetie, this isn't going to be the tortoise and the hare because that's 328 00:17:51,770 --> 00:17:53,010 stupid. It's kid stuff. 329 00:17:53,390 --> 00:17:56,030 This is real life, and in real life, the hare always wins. 330 00:17:56,310 --> 00:17:58,010 You know, I really wish you'd just relax. 331 00:17:58,310 --> 00:17:59,770 Oh, you'd like that, wouldn't you? 332 00:18:00,130 --> 00:18:01,630 Relax! Let my guard down! 333 00:18:02,090 --> 00:18:04,810 Then you can swoop in and push me out of the boys' locker room before I get my 334 00:18:04,810 --> 00:18:05,810 pants on. 335 00:18:07,490 --> 00:18:08,490 Excuse me, miss? 336 00:18:09,490 --> 00:18:12,190 Excuse me, can you recommend a good book for a gift? 337 00:18:13,290 --> 00:18:15,790 Yeah, well, I actually just started reading something that I really like. 338 00:18:15,990 --> 00:18:16,990 It's right over here. 339 00:18:17,210 --> 00:18:18,210 Oh. 340 00:18:19,090 --> 00:18:22,290 The Impeccable C. Charles Vandekerk of Terrybury Court. 341 00:18:22,570 --> 00:18:23,810 That is a good choice. 342 00:18:24,930 --> 00:18:27,290 If you want to pop a self -indulgent trip to nowhere. 343 00:18:28,290 --> 00:18:29,590 Really? You don't like this? 344 00:18:30,670 --> 00:18:32,770 Let's just say it gave me a case of page fright. 345 00:18:35,170 --> 00:18:36,170 Very clever. 346 00:18:36,570 --> 00:18:37,570 I'll just browse. 347 00:18:37,990 --> 00:18:40,110 You know what? I'll pull up some titles and I'll be right with you. 348 00:18:40,430 --> 00:18:41,369 Okay. 349 00:18:41,370 --> 00:18:45,190 Tortoise hair, tortoise hair. I'm the hair I always finish first. 350 00:18:45,750 --> 00:18:46,790 I bet you do. 351 00:18:59,450 --> 00:19:02,890 Come on. Of course you need weight loss for teens. It's like it was written for 352 00:19:02,890 --> 00:19:03,890 you. 353 00:19:04,990 --> 00:19:06,270 I like your guy's style. 354 00:19:06,510 --> 00:19:08,570 It's aggressive, yet traumatizing. 355 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 Well, at the end of the day, we have to make a decision, and I still say he's 356 00:19:14,040 --> 00:19:15,640 better than Skyler. Okay, here you go. 357 00:19:16,640 --> 00:19:18,580 Lemony's naked and living with prostate cancer. 358 00:19:20,140 --> 00:19:21,140 Wait. 359 00:19:23,340 --> 00:19:25,580 Stuart's over. Obviously, it's Brent. Oh, come on. 360 00:19:26,200 --> 00:19:27,200 Kat, what do you think? 361 00:19:28,060 --> 00:19:29,080 Oh, wow. 362 00:19:29,780 --> 00:19:33,260 Well, first, I want to thank you for including me in this decision. It makes 363 00:19:33,260 --> 00:19:36,180 feel like an important part of this family. I mean, I never really... Yeah, 364 00:19:36,180 --> 00:19:37,180 do you got? What do you got? 365 00:19:39,020 --> 00:19:42,980 Skyler's a nice girl with a really hot body, and Brent is an obnoxious, pushy 366 00:19:42,980 --> 00:19:44,600 know -it -all who totally creeps me out. 367 00:19:44,840 --> 00:19:45,840 So, Brent. 368 00:19:47,600 --> 00:19:50,200 If anyone cares, I have an opinion. 369 00:19:50,460 --> 00:19:53,800 Of course, Professor, I'd love to hear it. The guy is brilliant. 370 00:19:54,140 --> 00:19:57,560 See? Yet on the verge of implosion of postal proportions. 371 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 Meanwhile, the girl is by some undervalued. See? 372 00:20:02,040 --> 00:20:03,040 Don't equate it. 373 00:20:03,969 --> 00:20:06,150 Exceptional beauty with a lack of intellectual capacity. 374 00:20:06,430 --> 00:20:10,230 It's a curse that plagued me ever since my baby pageant days. 375 00:20:13,250 --> 00:20:17,670 Look, Stuart, I know how much you like Skyler. I like her too, okay? But I 376 00:20:17,750 --> 00:20:18,930 I gotta do what's best for the store. 377 00:20:19,650 --> 00:20:20,650 Um, Skyler? 378 00:20:23,490 --> 00:20:25,030 I've, uh, I've come to a decision. 379 00:20:25,330 --> 00:20:27,170 Oh, I know, I know. 380 00:20:27,650 --> 00:20:31,610 Brent is much better for the job. He certainly knows more about books than I 381 00:20:33,480 --> 00:20:34,700 Well, that's very gracious. 382 00:20:34,960 --> 00:20:39,300 Like earlier today, I recommended a book to a customer, and fortunately, Bram 383 00:20:39,300 --> 00:20:40,500 was there to tell her it was silly. 384 00:20:40,740 --> 00:20:43,540 Oh. I don't use words like silly. 385 00:20:44,200 --> 00:20:47,700 I said it was a pompous self -indulgent trip to nowhere. 386 00:20:48,380 --> 00:20:50,820 I couldn't put it down fast enough. 387 00:20:52,560 --> 00:20:53,920 What book are you talking about? 388 00:20:54,220 --> 00:20:57,260 Ah, The Impeccable Sea Charles Vandekerk of Turdberry Court. 389 00:20:57,920 --> 00:20:59,160 More like Turdberry. 390 00:21:03,110 --> 00:21:05,530 I, um, I wrote that book. Hmm? 391 00:21:06,010 --> 00:21:06,749 That's right. 392 00:21:06,750 --> 00:21:07,750 He did. 393 00:21:09,290 --> 00:21:10,310 You're G .P. Miller? 394 00:21:11,210 --> 00:21:13,390 Oh, my God! It's not me, she's there! 395 00:21:14,870 --> 00:21:16,670 Uh, Skyler, I'll see you tomorrow. 396 00:21:17,330 --> 00:21:18,630 Brent, you're fired. 28701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.