All language subtitles for Stacked s01e02 Beat The Candidate
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:08,280
I'm an open book with pages left to
write.
2
00:00:09,140 --> 00:00:14,880
Can't wait to see what's inside through
the new story of my life.
3
00:00:26,420 --> 00:00:30,140
Hey, there she is. 10 a .m. on the dot.
4
00:00:30,840 --> 00:00:31,860
Ready for your first day, huh?
5
00:00:32,159 --> 00:00:35,040
I can't believe how early you guys open.
It's like working on a farm.
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,640
Uh, Skylar, that is quite an outfit.
7
00:00:41,060 --> 00:00:42,060
Oh, I'm sorry, too much?
8
00:00:42,320 --> 00:00:43,319
Too little.
9
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
Just right.
10
00:00:45,720 --> 00:00:48,580
I'm sorry, I was just out celebrating my
new job with some friends, and you know
11
00:00:48,580 --> 00:00:50,920
how one club leads to another, and then
it's four in the morning, and then you
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,960
gotta make a decision. Do you go home,
get a couple hours sleep, or just stay
13
00:00:53,960 --> 00:00:54,960
and go for it?
14
00:00:56,600 --> 00:00:57,600
You've been there, right?
15
00:00:59,670 --> 00:01:02,810
When I'm up at four in the morning, I'm
wondering what disease I'll die of.
16
00:01:05,250 --> 00:01:07,430
That's true. Our family doctor blocked
his number.
17
00:01:08,930 --> 00:01:11,590
I just wanted to make sure I was going
to be on time for my birthday.
18
00:01:11,950 --> 00:01:13,630
Oh, yeah, no, very commendable.
19
00:01:13,930 --> 00:01:15,790
Do you have anything else to put on?
20
00:01:16,310 --> 00:01:17,410
Oh, well, yeah.
21
00:01:18,570 --> 00:01:19,570
Oh, I have this.
22
00:01:23,650 --> 00:01:25,530
And that'll cover you up more?
23
00:01:26,210 --> 00:01:27,230
That's not what you asked.
24
00:01:29,710 --> 00:01:30,930
All right, let's get started, shall we?
25
00:01:31,430 --> 00:01:32,430
There you go.
26
00:01:33,470 --> 00:01:34,970
Is Katrina here?
27
00:01:35,190 --> 00:01:36,570
I could really use some coffee.
28
00:01:37,090 --> 00:01:39,370
I don't know if I'm just tired or still
buzzed.
29
00:01:41,610 --> 00:01:42,730
It's win -win, isn't it?
30
00:01:45,250 --> 00:01:48,630
Now, since you've never worked at a
bookstore before, we'll start with the
31
00:01:48,630 --> 00:01:54,590
basics. Fiction is, of course, organized
by the different... This is the second.
32
00:01:59,280 --> 00:02:00,179
Hey, Denise.
33
00:02:00,180 --> 00:02:01,400
What, you're still out?
34
00:02:02,200 --> 00:02:04,220
My friend is still out from last night.
35
00:02:06,760 --> 00:02:08,280
Just my boss.
36
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Nerd cute.
37
00:02:10,699 --> 00:02:11,700
No, I am.
38
00:02:12,400 --> 00:02:14,580
I am. I'm at the bookstore right now.
39
00:02:16,640 --> 00:02:17,820
She doesn't believe me.
40
00:02:19,540 --> 00:02:20,920
What? Tell her.
41
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Hello.
42
00:02:25,400 --> 00:02:26,560
Yes, she works here.
43
00:02:27,240 --> 00:02:28,620
Yes, it's really a bookstore.
44
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
It is.
45
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
It is!
46
00:02:35,860 --> 00:02:39,020
I know. I'll call you back.
47
00:02:39,900 --> 00:02:41,000
Sorry, where were we?
48
00:02:41,340 --> 00:02:47,860
Fiction is organized by the... I
49
00:02:47,860 --> 00:02:51,800
won't get it.
50
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
Fiction...
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
It's organized.
52
00:02:58,320 --> 00:02:59,800
You know what? I'll just call you and
tell you.
53
00:03:03,700 --> 00:03:06,780
Hi, I'm double parked up front. I need
to find a certain book for my wife. Can
54
00:03:06,780 --> 00:03:09,000
someone help me out real fast? Oh, I
can.
55
00:03:09,520 --> 00:03:12,440
But you may have to bear with me. You're
my first customer on my first day.
56
00:03:12,980 --> 00:03:14,040
But it could be an adventure.
57
00:03:15,480 --> 00:03:16,480
I like adventure.
58
00:03:21,680 --> 00:03:24,580
Excuse me. Yes, can I help you? Yeah, a
friend told me you had a help wanted
59
00:03:24,580 --> 00:03:26,560
sign. Oh, I'm sorry. That position's
been filled.
60
00:03:26,860 --> 00:03:29,900
Oh, darn it. I always liked this place.
Would you mind if I looked at my resume
61
00:03:29,900 --> 00:03:31,180
in case anything becomes available?
62
00:03:31,460 --> 00:03:32,720
Oh, yeah, sure, sure.
63
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Oh, my God. Wow, you have a law degree.
64
00:03:36,560 --> 00:03:37,560
Guilty.
65
00:03:38,860 --> 00:03:42,140
I actually practiced for a few years,
but the truth is I hated it. I realized
66
00:03:42,140 --> 00:03:44,740
the last job I really loved was in
college when I worked at a great little
67
00:03:44,740 --> 00:03:46,300
bookstore. A lot like this one.
68
00:03:47,040 --> 00:03:49,740
Wow, you have a master's in comparative
literature from...
69
00:03:50,180 --> 00:03:53,320
Yale. Oh, yeah. It sounds so braggy to
say valedictorian.
70
00:03:55,600 --> 00:03:57,140
You were valedictorian?
71
00:03:57,460 --> 00:03:58,460
Oh, stop.
72
00:03:59,460 --> 00:04:00,460
Listen,
73
00:04:02,220 --> 00:04:05,300
why don't I hang on to your resume,
because there's a good chance our new
74
00:04:05,300 --> 00:04:09,640
will meet someone and run off by the end
of the day. Oh, great, great.
75
00:04:10,060 --> 00:04:11,660
Hopefully I won't be bucked.
76
00:04:13,540 --> 00:04:14,760
That's very funny.
77
00:04:15,680 --> 00:04:19,540
Is this the number, the best way to
contact you? Oh, yeah, sure. Call me
78
00:04:19,760 --> 00:04:21,060
or call me Ishmael.
79
00:04:21,880 --> 00:04:23,740
I like that.
80
00:04:24,820 --> 00:04:26,820
What are you doing?
81
00:04:27,580 --> 00:04:29,300
What? He's a good candidate.
82
00:04:29,620 --> 00:04:32,440
This guy has worked here for five
minutes. You really want to replace her?
83
00:04:32,720 --> 00:04:34,540
Come on, just give the poor girl a
chance, huh?
84
00:04:34,760 --> 00:04:38,780
Oh, come on, Stuart. She doesn't fit in
here. This place isn't called Hooters.
85
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
It's called Stacked.
86
00:04:47,120 --> 00:04:48,940
It took me a little while getting ready
this morning.
87
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
You wear makeup?
88
00:04:51,220 --> 00:04:53,540
And heels and a thong.
89
00:04:55,580 --> 00:04:58,500
If Malibu Barbie thinks she can waltz
right in here and become the bookstore
90
00:04:58,500 --> 00:05:00,660
hottie, well, then she has got another
thing coming.
91
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
Oh, God.
92
00:05:02,740 --> 00:05:04,140
Even I want a piece of that.
93
00:05:06,880 --> 00:05:09,620
Does someone in here have a car double
parked outside?
94
00:05:10,120 --> 00:05:11,079
I do.
95
00:05:11,080 --> 00:05:13,680
Well, it's about to get towed. Thanks,
I'm good.
96
00:05:16,750 --> 00:05:19,470
One more step up that ladder and these
won't be the only buns on display.
97
00:05:27,670 --> 00:05:29,130
Beauty affects people.
98
00:05:29,730 --> 00:05:33,490
Scientific studies show that
exceptionally beautiful people make the
99
00:05:33,490 --> 00:05:36,870
people around them seem mean and
aggressive by comparison.
100
00:05:37,230 --> 00:05:38,209
Is that really true?
101
00:05:38,210 --> 00:05:40,090
Whoa, whoa, back off. I'm just a mess.
102
00:05:43,130 --> 00:05:45,530
Well, it's not the exact book, but it's
close.
103
00:05:45,980 --> 00:05:46,759
It's fine.
104
00:05:46,760 --> 00:05:47,760
A book's a book.
105
00:05:47,920 --> 00:05:51,140
Uh, sir, I'm sure I can get the right
book for your wife.
106
00:05:51,400 --> 00:05:52,359
My wife?
107
00:05:52,360 --> 00:05:53,360
Oh, right.
108
00:05:53,700 --> 00:05:54,700
Here, follow me.
109
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
Oh,
110
00:05:56,980 --> 00:05:58,100
I can't stop yawning.
111
00:05:58,620 --> 00:06:00,160
Must have been some crazy night, huh?
112
00:06:00,580 --> 00:06:03,380
Yeah, well, me and my girlfriend's out
having fun dancing.
113
00:06:04,320 --> 00:06:05,580
You should come with us sometime.
114
00:06:07,140 --> 00:06:08,140
Don't.
115
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Really?
116
00:06:11,400 --> 00:06:13,580
I mean, yeah, that'd be cool, yeah.
117
00:06:14,300 --> 00:06:15,300
I'm good most nights.
118
00:06:15,960 --> 00:06:19,760
Oh, except May 17th. I'm having some
elective gum surgery that day.
119
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
I'll still have the shunt in.
120
00:06:24,900 --> 00:06:26,160
We'll just work around that.
121
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Katrina,
122
00:06:28,080 --> 00:06:29,680
can I have like a triple espresso? Oh,
yes, sure.
123
00:06:30,040 --> 00:06:31,040
Hi,
124
00:06:32,340 --> 00:06:33,340
Harold.
125
00:06:33,920 --> 00:06:37,480
There are certain proprieties by which
we all must abide.
126
00:06:37,960 --> 00:06:39,700
No, I can't help it. You're just so
cute.
127
00:06:40,280 --> 00:06:42,260
I am a respected man of science.
128
00:06:42,560 --> 00:06:43,780
I would hardly...
129
00:06:44,580 --> 00:06:46,040
characterize myself as cute.
130
00:06:46,660 --> 00:06:50,740
True, in 1938, I did win most adorable
baby of Litchfield County.
131
00:06:51,500 --> 00:06:55,020
But to be fair, most of the competition
was wiped out by typhoid.
132
00:06:56,740 --> 00:06:58,800
So, welcome to the family, Skylar.
133
00:06:59,120 --> 00:07:00,960
That's how I think of this place, like a
family.
134
00:07:01,200 --> 00:07:02,200
That's very sweet, Katrina.
135
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
Thank you.
136
00:07:04,420 --> 00:07:06,400
Oh, this is gonna be good.
137
00:07:07,300 --> 00:07:11,680
What? She asked for a triple espresso,
and I gave her decaf.
138
00:07:12,820 --> 00:07:13,820
Decaf.
139
00:07:17,930 --> 00:07:20,850
because she's really tired and she wants
to wake up, now the exact opposite will
140
00:07:20,850 --> 00:07:23,110
happen. I am so evil.
141
00:07:25,150 --> 00:07:28,150
I once put laxatives in Albert
Einstein's ice cream.
142
00:07:29,710 --> 00:07:32,590
You're kidding. Why'd you do that?
Because he was old and he asked me to.
143
00:07:35,010 --> 00:07:39,890
Okay, the total is $32 .56, so... Oh,
God.
144
00:07:40,490 --> 00:07:47,010
So that's, uh, wait, $20, $40, $60...
Wait a second, what did you give me
145
00:07:47,530 --> 00:07:48,530
A credit card.
146
00:07:49,390 --> 00:07:54,130
I've got it, Skyler. I'm sorry, I'm
sorry. I'm just so tired. I've got to
147
00:07:54,130 --> 00:07:55,230
out of it. I've got to wake up.
148
00:07:57,290 --> 00:08:00,510
Katrina, I need another espresso. That
first one didn't wake me up at all.
149
00:08:01,050 --> 00:08:02,110
It's crazy, isn't it?
150
00:08:02,410 --> 00:08:03,490
No, that's not crazy.
151
00:08:03,990 --> 00:08:04,990
You know what is crazy?
152
00:08:05,390 --> 00:08:07,110
Our complicated tax code.
153
00:08:07,630 --> 00:08:08,750
Let me read it to you.
154
00:08:13,990 --> 00:08:16,250
Stuart, did you see her at the register?
155
00:08:16,920 --> 00:08:18,600
Our customers are making more money than
we are.
156
00:08:23,160 --> 00:08:24,620
Let's, uh, let's hire Brent.
157
00:08:24,900 --> 00:08:25,980
Oh, would you stop?
158
00:08:26,280 --> 00:08:29,280
The last thing we need around here is
some Ivy League educated nerd.
159
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
We've already got us.
160
00:08:32,280 --> 00:08:35,539
I get it, Stuart. She's pretty. But do
you honestly think she'll ever be
161
00:08:35,539 --> 00:08:38,059
interested in guys like us? Maybe not
you, Eeyore.
162
00:08:41,159 --> 00:08:43,440
But she just invited me to go out
partying with her.
163
00:08:43,799 --> 00:08:45,740
Sometime between now and May 17th.
164
00:08:47,440 --> 00:08:49,120
You told her about your gum surgery?
165
00:08:51,680 --> 00:08:52,980
We tell each other everything.
166
00:08:55,560 --> 00:08:59,480
Look, she brings an energy to this place
that that Yale guy never could.
167
00:08:59,760 --> 00:09:02,360
You know, she adds excitement. She
livens things up.
168
00:09:06,020 --> 00:09:08,920
Hey, Stuart, this is the best shot
you'll ever have.
169
00:09:22,980 --> 00:09:26,240
Stuart, who falls asleep on their first
day at work? Yeah, and she's had a lot
170
00:09:26,240 --> 00:09:27,560
of coffee. A lot.
171
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
Hello.
172
00:09:42,060 --> 00:09:43,060
Oh, hi, Denise.
173
00:09:44,520 --> 00:09:46,080
I'm sorry, she's asleep right now.
174
00:09:46,900 --> 00:09:47,900
Yes, she is.
175
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
She is.
176
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
I'm hanging up now.
177
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
Yes, I am.
178
00:09:57,580 --> 00:09:59,920
I have to let her go. No, no, you can't.
179
00:10:00,180 --> 00:10:03,200
Look, you know our deal. I hire the book
staff, you hire the coffee staff.
180
00:10:03,680 --> 00:10:05,860
Fine. You fire Sky London, I'm firing
Katrina.
181
00:10:06,200 --> 00:10:07,240
Hey! Go ahead.
182
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Hey!
183
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
Katrina?
184
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
I can't.
185
00:10:16,180 --> 00:10:18,260
Thank you. I feel too sorry for her.
Hey!
186
00:10:20,140 --> 00:10:22,000
I'm sorry, Stuart, but this is the right
thing to do.
187
00:10:22,200 --> 00:10:24,620
Yeah, as much as I hate to see her go,
I'm with Gavin.
188
00:10:25,180 --> 00:10:27,560
Oh, please. You just don't want to wear
a thong every day.
189
00:10:28,820 --> 00:10:30,820
I'm not even sure I'm still wearing it
now.
190
00:10:38,760 --> 00:10:39,860
Uh, Skylar?
191
00:10:41,080 --> 00:10:42,080
Skylar?
192
00:10:42,820 --> 00:10:43,820
Last call.
193
00:10:44,340 --> 00:10:45,340
Wait.
194
00:10:45,440 --> 00:10:46,440
Wait. Oh.
195
00:10:46,700 --> 00:10:49,500
Oh. I, uh, need to have a word with you
in the office.
196
00:10:50,340 --> 00:10:51,099
Uh -oh.
197
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
Just like in school.
198
00:10:52,510 --> 00:10:55,070
I used to always get called into the
principal's office because my little
199
00:10:55,070 --> 00:10:56,070
skirts were too short.
200
00:10:56,290 --> 00:10:57,710
Why don't you just kill me?
201
00:11:01,350 --> 00:11:07,390
Uh, Skylar, this is a bit awkward, but
from the first moment you walked in and
202
00:11:07,390 --> 00:11:08,730
your friend called... Denise?
203
00:11:09,450 --> 00:11:11,270
Oh, I get it.
204
00:11:11,730 --> 00:11:12,890
I could introduce you two.
205
00:11:14,170 --> 00:11:17,290
She's really cute and she's totally into
guys who aren't, like, super masculine.
206
00:11:20,250 --> 00:11:23,700
I'm not... I'm not, uh... Interested in
Denise, thank you.
207
00:11:26,160 --> 00:11:28,880
Skylar, I started Stack Books for a
reason.
208
00:11:29,080 --> 00:11:34,080
Well, to create an intellectual oasis
where like -minded people could come to
209
00:11:34,080 --> 00:11:36,100
learn, you know, to exchange ideas.
210
00:11:36,540 --> 00:11:38,240
Stuart said it was because your book
didn't sell.
211
00:11:38,480 --> 00:11:39,580
It got absolutely no promotion.
212
00:11:41,820 --> 00:11:44,380
Look, Skylar, let's face it, this isn't
a good match.
213
00:11:45,160 --> 00:11:49,220
You're a wonderful person, but I think
you'd be better suited being wonderful
214
00:11:49,220 --> 00:11:51,700
elsewhere. Are you firing me?
215
00:11:52,200 --> 00:11:55,000
I am enabling you to seek other... Yes,
I'm firing you.
216
00:11:56,960 --> 00:11:59,120
Wow. I've never been fired before.
217
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
By a guy.
218
00:12:02,040 --> 00:12:03,680
I am really sorry, Skyler.
219
00:12:04,000 --> 00:12:06,460
Of course we will pay you for the full
hour.
220
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
It's okay.
221
00:12:11,220 --> 00:12:12,860
I just have to fill in a W -4.
222
00:12:13,920 --> 00:12:15,060
How do I know that?
223
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
Bye, Stuart.
224
00:12:25,160 --> 00:12:26,160
Bye, Katrina.
225
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
Bye.
226
00:12:31,420 --> 00:12:33,520
Thanks a lot, Gavin.
227
00:12:34,680 --> 00:12:36,660
Now it's going to be awkward when she
and I go clubbing.
228
00:12:46,540 --> 00:12:50,180
And over here we have a section that is
just for authors who have won the
229
00:12:50,180 --> 00:12:51,400
Pulitzer Prize for fiction.
230
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
That's a novel idea.
231
00:12:56,380 --> 00:12:57,500
Stuart, did you hear that?
232
00:12:57,780 --> 00:12:59,260
Yep. Another home run.
233
00:13:01,360 --> 00:13:02,360
Hey, everyone.
234
00:13:03,020 --> 00:13:06,320
Katrina, hey. I'd like you to meet our
newest employee, Brent.
235
00:13:06,580 --> 00:13:08,320
Hello. Hi, Brent. Nice to meet you.
236
00:13:08,540 --> 00:13:09,359
You too.
237
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Okay.
238
00:13:10,580 --> 00:13:12,920
This feels right. Things are back to
normal.
239
00:13:13,860 --> 00:13:16,820
I have to admit, I like being the only
girl working here.
240
00:13:17,320 --> 00:13:20,380
You know, I mean, maybe I'm crazy, but
when Skylar was here, I just felt, you
241
00:13:20,380 --> 00:13:22,500
know, a little invisible. Like, I didn't
really even... Matt?
242
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Okay.
243
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Great talk.
244
00:13:29,580 --> 00:13:30,580
Morning, everyone.
245
00:13:31,020 --> 00:13:32,920
Sorry I'm late. I brought flowers.
246
00:13:37,820 --> 00:13:39,060
I thought you fired her.
247
00:13:39,620 --> 00:13:40,740
I did fire her.
248
00:13:41,420 --> 00:13:42,420
Hang on a sec.
249
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
Um, Skylar?
250
00:13:44,300 --> 00:13:46,580
Oh, I know, I know. You fired me.
251
00:13:46,860 --> 00:13:48,580
But then I went home and I decided that
you made a mistake.
252
00:13:51,900 --> 00:13:52,819
I what?
253
00:13:52,820 --> 00:13:53,699
Who's that?
254
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
That's Sprint.
255
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
Gavin hired him.
256
00:13:56,340 --> 00:13:57,360
Oh, hi.
257
00:13:57,760 --> 00:13:58,760
I'm Skyler.
258
00:13:59,200 --> 00:14:00,240
Want me to train a new guy?
259
00:14:14,250 --> 00:14:16,890
Let me explain how things work. You
can't just unfire yourself.
260
00:14:17,370 --> 00:14:18,369
Yes, I can.
261
00:14:18,370 --> 00:14:19,370
No, you can't.
262
00:14:19,790 --> 00:14:22,610
Why are you being so silly nitpicking
when we have customers out there?
263
00:14:22,910 --> 00:14:23,910
We don't have customers.
264
00:14:24,150 --> 00:14:25,150
I have customers.
265
00:14:25,950 --> 00:14:27,030
Well, that's nitpicking.
266
00:14:29,030 --> 00:14:31,210
Look, you're just not cut out for this
job, okay?
267
00:14:31,490 --> 00:14:32,530
Why, you don't think I'm smart enough?
268
00:14:33,230 --> 00:14:35,650
Or is it because I'm blonde and I don't
fit into your preconceived notions?
269
00:14:36,070 --> 00:14:38,550
No, no, no, no. It's because you don't
fit in here.
270
00:14:38,810 --> 00:14:39,810
All right, look.
271
00:14:40,130 --> 00:14:43,760
It may sound crazy to you, but I love...
this place, okay? And it's really
272
00:14:43,760 --> 00:14:47,560
important to me. In fact, it's important
to a lot of people who care about books
273
00:14:47,560 --> 00:14:51,820
and ideas and using your mind, but you
couldn't even stay awake for five
274
00:14:51,820 --> 00:14:53,160
minutes. Well, I was drunk.
275
00:14:56,020 --> 00:14:56,819
Forgive me.
276
00:14:56,820 --> 00:14:58,340
Well, I was out celebrating this job.
277
00:14:58,740 --> 00:15:01,520
Oh, come on. You can get a job anywhere.
There are at least ten bars in this
278
00:15:01,520 --> 00:15:02,820
neighborhood that would hire you in a
second.
279
00:15:03,800 --> 00:15:06,420
You think you have me pegged, but you
don't.
280
00:15:06,940 --> 00:15:10,400
I was out celebrating this job because I
finally found a job where I could learn
281
00:15:10,400 --> 00:15:13,360
something. and I could hang out with
people who don't want to hang out in
282
00:15:13,600 --> 00:15:15,340
You were celebrating that in a bar?
283
00:15:16,320 --> 00:15:17,940
Well, you don't change overnight.
284
00:15:18,380 --> 00:15:19,620
You didn't even change in the morning.
285
00:15:21,280 --> 00:15:25,620
Look, all my life people have
underestimated me, and I've surprised
286
00:15:25,620 --> 00:15:27,020
going to go out there, and I'm going to
do my job.
287
00:15:27,220 --> 00:15:30,400
I'm going to be the best book -selling
person that you've ever seen.
288
00:15:30,840 --> 00:15:33,940
And if you fire me again, it's not going
to be because I'm not smart enough.
289
00:15:34,200 --> 00:15:35,660
It's going to be because I'm bored.
290
00:15:47,120 --> 00:15:48,420
She won't stay fired. See?
291
00:15:52,140 --> 00:15:53,480
She takes her job seriously.
292
00:15:53,800 --> 00:15:55,440
No, she takes Brent's job seriously.
293
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
Which means she cares.
294
00:15:58,560 --> 00:16:00,000
Look, they're both here.
295
00:16:00,280 --> 00:16:02,800
Why don't we just let him work out the
day, and then we'll decide who fits him
296
00:16:02,800 --> 00:16:05,460
better. And then you're going to drop
the whole Schuyler thing?
297
00:16:05,820 --> 00:16:06,820
Deal.
298
00:16:08,660 --> 00:16:09,860
That's gross. What are you, Huck Finn?
299
00:16:14,640 --> 00:16:15,640
Brent?
300
00:16:18,550 --> 00:16:22,850
Skyler, I'm afraid we had a mix -up, and
we can only keep one of you. So we're
301
00:16:22,850 --> 00:16:25,470
going to observe both of you, and at the
end of the day, let one of you go.
302
00:16:25,970 --> 00:16:26,970
Not you.
303
00:16:31,010 --> 00:16:32,010
Oh, boy.
304
00:16:32,910 --> 00:16:36,090
That's one of the reasons I left the law
firm, because I really don't respond
305
00:16:36,090 --> 00:16:38,570
well to competition or pressure. But
hey, I'm game.
306
00:16:39,870 --> 00:16:40,870
I don't understand.
307
00:16:40,990 --> 00:16:41,990
I do.
308
00:16:43,390 --> 00:16:45,090
Well, good luck to you both.
309
00:16:47,000 --> 00:16:50,320
Well, I just want you to know I have no
hard feelings towards you at all, and I
310
00:16:50,320 --> 00:16:51,320
wish you the best of luck.
311
00:16:51,460 --> 00:16:53,220
Oh, that's sweet. I will destroy you.
312
00:16:57,480 --> 00:17:01,520
Hi. Welcome to Stark. My name is Brent.
I don't care who you are.
313
00:17:04,240 --> 00:17:07,839
Who is that guy? He's new.
314
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Fine.
315
00:17:10,319 --> 00:17:12,000
Why did I have to fire Blondie?
316
00:17:12,520 --> 00:17:16,400
What kind of a thing is that? A person
rubs your head and the next day, they're
317
00:17:16,400 --> 00:17:17,660
gone. Oh, calm down.
318
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
She's here, too.
319
00:17:19,560 --> 00:17:21,160
She better not rub my head.
320
00:17:22,700 --> 00:17:26,339
So for a more rounded view of life in
the Alaskan wilderness, you may also
321
00:17:26,339 --> 00:17:28,960
to read On the Edge of Nowhere and
Shadows on the Koykok.
322
00:17:30,340 --> 00:17:35,460
Thank you, I will. You've been extremely
helpful. Brent, and if you're pleased
323
00:17:35,460 --> 00:17:37,400
with my assistance, tell my boss he's
right there.
324
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Tell him now.
325
00:17:42,500 --> 00:17:45,600
Wow. She came in for one book, and I
sold her three.
326
00:17:46,330 --> 00:17:47,890
Oh, that's great. You bet it is.
327
00:17:48,510 --> 00:17:51,770
Listen, sweetie, this isn't going to be
the tortoise and the hare because that's
328
00:17:51,770 --> 00:17:53,010
stupid. It's kid stuff.
329
00:17:53,390 --> 00:17:56,030
This is real life, and in real life, the
hare always wins.
330
00:17:56,310 --> 00:17:58,010
You know, I really wish you'd just
relax.
331
00:17:58,310 --> 00:17:59,770
Oh, you'd like that, wouldn't you?
332
00:18:00,130 --> 00:18:01,630
Relax! Let my guard down!
333
00:18:02,090 --> 00:18:04,810
Then you can swoop in and push me out of
the boys' locker room before I get my
334
00:18:04,810 --> 00:18:05,810
pants on.
335
00:18:07,490 --> 00:18:08,490
Excuse me, miss?
336
00:18:09,490 --> 00:18:12,190
Excuse me, can you recommend a good book
for a gift?
337
00:18:13,290 --> 00:18:15,790
Yeah, well, I actually just started
reading something that I really like.
338
00:18:15,990 --> 00:18:16,990
It's right over here.
339
00:18:17,210 --> 00:18:18,210
Oh.
340
00:18:19,090 --> 00:18:22,290
The Impeccable C. Charles Vandekerk of
Terrybury Court.
341
00:18:22,570 --> 00:18:23,810
That is a good choice.
342
00:18:24,930 --> 00:18:27,290
If you want to pop a self -indulgent
trip to nowhere.
343
00:18:28,290 --> 00:18:29,590
Really? You don't like this?
344
00:18:30,670 --> 00:18:32,770
Let's just say it gave me a case of page
fright.
345
00:18:35,170 --> 00:18:36,170
Very clever.
346
00:18:36,570 --> 00:18:37,570
I'll just browse.
347
00:18:37,990 --> 00:18:40,110
You know what? I'll pull up some titles
and I'll be right with you.
348
00:18:40,430 --> 00:18:41,369
Okay.
349
00:18:41,370 --> 00:18:45,190
Tortoise hair, tortoise hair. I'm the
hair I always finish first.
350
00:18:45,750 --> 00:18:46,790
I bet you do.
351
00:18:59,450 --> 00:19:02,890
Come on. Of course you need weight loss
for teens. It's like it was written for
352
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
you.
353
00:19:04,990 --> 00:19:06,270
I like your guy's style.
354
00:19:06,510 --> 00:19:08,570
It's aggressive, yet traumatizing.
355
00:19:10,520 --> 00:19:14,040
Well, at the end of the day, we have to
make a decision, and I still say he's
356
00:19:14,040 --> 00:19:15,640
better than Skyler. Okay, here you go.
357
00:19:16,640 --> 00:19:18,580
Lemony's naked and living with prostate
cancer.
358
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
Wait.
359
00:19:23,340 --> 00:19:25,580
Stuart's over. Obviously, it's Brent.
Oh, come on.
360
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
Kat, what do you think?
361
00:19:28,060 --> 00:19:29,080
Oh, wow.
362
00:19:29,780 --> 00:19:33,260
Well, first, I want to thank you for
including me in this decision. It makes
363
00:19:33,260 --> 00:19:36,180
feel like an important part of this
family. I mean, I never really... Yeah,
364
00:19:36,180 --> 00:19:37,180
do you got? What do you got?
365
00:19:39,020 --> 00:19:42,980
Skyler's a nice girl with a really hot
body, and Brent is an obnoxious, pushy
366
00:19:42,980 --> 00:19:44,600
know -it -all who totally creeps me out.
367
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
So, Brent.
368
00:19:47,600 --> 00:19:50,200
If anyone cares, I have an opinion.
369
00:19:50,460 --> 00:19:53,800
Of course, Professor, I'd love to hear
it. The guy is brilliant.
370
00:19:54,140 --> 00:19:57,560
See? Yet on the verge of implosion of
postal proportions.
371
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
Meanwhile, the girl is by some
undervalued. See?
372
00:20:02,040 --> 00:20:03,040
Don't equate it.
373
00:20:03,969 --> 00:20:06,150
Exceptional beauty with a lack of
intellectual capacity.
374
00:20:06,430 --> 00:20:10,230
It's a curse that plagued me ever since
my baby pageant days.
375
00:20:13,250 --> 00:20:17,670
Look, Stuart, I know how much you like
Skyler. I like her too, okay? But I
376
00:20:17,750 --> 00:20:18,930
I gotta do what's best for the store.
377
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
Um, Skyler?
378
00:20:23,490 --> 00:20:25,030
I've, uh, I've come to a decision.
379
00:20:25,330 --> 00:20:27,170
Oh, I know, I know.
380
00:20:27,650 --> 00:20:31,610
Brent is much better for the job. He
certainly knows more about books than I
381
00:20:33,480 --> 00:20:34,700
Well, that's very gracious.
382
00:20:34,960 --> 00:20:39,300
Like earlier today, I recommended a book
to a customer, and fortunately, Bram
383
00:20:39,300 --> 00:20:40,500
was there to tell her it was silly.
384
00:20:40,740 --> 00:20:43,540
Oh. I don't use words like silly.
385
00:20:44,200 --> 00:20:47,700
I said it was a pompous self -indulgent
trip to nowhere.
386
00:20:48,380 --> 00:20:50,820
I couldn't put it down fast enough.
387
00:20:52,560 --> 00:20:53,920
What book are you talking about?
388
00:20:54,220 --> 00:20:57,260
Ah, The Impeccable Sea Charles Vandekerk
of Turdberry Court.
389
00:20:57,920 --> 00:20:59,160
More like Turdberry.
390
00:21:03,110 --> 00:21:05,530
I, um, I wrote that book. Hmm?
391
00:21:06,010 --> 00:21:06,749
That's right.
392
00:21:06,750 --> 00:21:07,750
He did.
393
00:21:09,290 --> 00:21:10,310
You're G .P. Miller?
394
00:21:11,210 --> 00:21:13,390
Oh, my God! It's not me, she's there!
395
00:21:14,870 --> 00:21:16,670
Uh, Skyler, I'll see you tomorrow.
396
00:21:17,330 --> 00:21:18,630
Brent, you're fired.
28701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.