Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,595 --> 00:00:32,632
(dramatic music)
2
00:00:46,212 --> 00:00:48,114
- Donna your pants are ready.
3
00:00:50,683 --> 00:00:52,385
- Where did I put my drink? - Hi Mom!
4
00:00:52,519 --> 00:00:53,853
- Hi! You look beautiful.
5
00:00:53,987 --> 00:00:55,121
- Have you seen my bowtie?
6
00:00:55,255 --> 00:00:56,923
- No. I don't know where that is.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,224
- Bubble time.
8
00:00:58,358 --> 00:00:59,859
- Ah, okay.
9
00:01:00,427 --> 00:01:04,664
(melodious music)
10
00:01:11,104 --> 00:01:12,305
(cork popping)
11
00:01:12,439 --> 00:01:14,541
- Whoo! - Whoo!
12
00:01:14,674 --> 00:01:16,810
- Bubbly for the groom to be.
13
00:01:16,943 --> 00:01:18,278
All right.
14
00:01:18,711 --> 00:01:20,413
Cheers! (glasses clinking)
15
00:01:20,547 --> 00:01:22,215
(laughs)
16
00:01:23,450 --> 00:01:27,687
(melodious music)
17
00:01:34,461 --> 00:01:36,696
- The final touches.
18
00:01:42,936 --> 00:01:44,270
- Charlie.
19
00:01:44,404 --> 00:01:45,672
Why aren't you dressed?
20
00:01:45,805 --> 00:01:47,640
- Jesus, you scared the hell out of me.
21
00:01:47,774 --> 00:01:50,076
- Did you forget about the wedding or something?
22
00:01:50,210 --> 00:01:52,812
- No, weirdo. - Come on. Get ready!
23
00:01:52,946 --> 00:01:54,647
Wheels up in 20, I'll be really pissed
24
00:01:54,781 --> 00:01:56,249
if I have to go alone with my mother.
25
00:01:56,382 --> 00:01:58,318
- Yeah, I'll be ready.
26
00:02:00,153 --> 00:02:01,788
- Let's go.
27
00:02:01,921 --> 00:02:03,289
- Oh my God!
28
00:02:03,423 --> 00:02:06,159
- Oh my God, whoops. (laughs)
29
00:02:06,993 --> 00:02:09,095
Mmm? - What?
30
00:02:09,229 --> 00:02:10,597
No!
31
00:02:12,065 --> 00:02:13,099
- Mm-hmm! - Uh-huh!
32
00:02:13,233 --> 00:02:14,100
- Mm-hmm! - Uh-hmm!
33
00:02:14,234 --> 00:02:15,568
- Mm-hmm! - No!
34
00:02:15,702 --> 00:02:18,338
- Mm-hmm! - Okay, not here.
35
00:02:18,471 --> 00:02:20,640
There's too many eyes.
36
00:02:20,773 --> 00:02:21,941
Oh. Oh, wow.
37
00:02:22,075 --> 00:02:23,977
You are such a rebel.
38
00:02:24,110 --> 00:02:26,646
- Mmm-hmm! (laughs)
39
00:02:28,314 --> 00:02:30,950
Oh, Hey. Want to look what my boyfriend texted this morning?
40
00:02:31,084 --> 00:02:32,285
- Oh, your boyfriend,
41
00:02:32,418 --> 00:02:34,921
the one who doesn't know you exist.
42
00:02:35,455 --> 00:02:36,856
- You know what, you're just jealous
43
00:02:36,990 --> 00:02:38,858
because I'm going to have this in church, okay?
44
00:02:38,992 --> 00:02:39,993
- Mm-hmm. - Mm-hmm.
45
00:02:40,126 --> 00:02:41,027
- Yeah. - Mm-hmm.
46
00:02:41,161 --> 00:02:42,428
- Leave me alone.
47
00:02:42,562 --> 00:02:44,197
- Okay. Hurry up. We've got something to do.
48
00:02:44,330 --> 00:02:45,865
- Oh Emma.
49
00:02:45,999 --> 00:02:47,333
I forgot to tell you.
50
00:02:47,467 --> 00:02:49,235
There's an open bar tonight.
51
00:02:49,369 --> 00:02:50,436
- Mm- hmm!
52
00:02:50,570 --> 00:02:52,038
- You're welcome. - 20 minutes.
53
00:02:52,172 --> 00:02:53,540
- Okay.
54
00:03:03,116 --> 00:03:07,320
(loud rumbling noise)
55
00:03:08,755 --> 00:03:12,792
(sirens wailing)
56
00:03:17,764 --> 00:03:20,166
- What are you doing, I thought Emma was joking?
57
00:03:20,300 --> 00:03:21,334
Your still in your pajamas.
58
00:03:21,467 --> 00:03:22,902
- Dad, I'm almost ready.
59
00:03:23,036 --> 00:03:24,003
- Your almost ready?
60
00:03:24,137 --> 00:03:25,805
You haven't even started.
61
00:03:26,306 --> 00:03:27,440
You okay?
62
00:03:27,574 --> 00:03:29,142
- Yeah, I'm fine.
63
00:03:30,143 --> 00:03:32,712
- I know today might feel a little weird.
64
00:03:33,346 --> 00:03:35,848
Okay, maybe a lot weird. - Mm-hmm!
65
00:03:36,149 --> 00:03:37,951
- But I need you with me.
66
00:03:38,084 --> 00:03:39,619
- I'm here.
67
00:03:43,323 --> 00:03:45,124
- I love you.
68
00:03:45,258 --> 00:03:46,659
- I love you too.
69
00:03:46,793 --> 00:03:49,529
- Hey, Michael. You should get to the church.
70
00:03:50,964 --> 00:03:52,599
Charlie's fine. I'll make sure she gets there.
71
00:03:52,732 --> 00:03:54,367
She can come in the limo with me.
72
00:03:54,500 --> 00:03:55,668
- Oh, no, no, no. It's okay.
73
00:03:55,802 --> 00:03:58,304
Emma's mom said, "That she would take me."
74
00:04:04,877 --> 00:04:06,479
- Babe, would you just uh, tell the guys,
75
00:04:06,613 --> 00:04:08,448
that I'll be down in a second.
76
00:04:08,581 --> 00:04:10,650
- Okay. Hurry up.
77
00:04:12,986 --> 00:04:15,655
- Okay. You can go with Emma under one condition.
78
00:04:15,788 --> 00:04:17,190
- What?
79
00:04:17,323 --> 00:04:20,026
- You promise not to walk me down the aisle in your pajamas?
80
00:04:21,194 --> 00:04:22,262
- Well okay, I better..
81
00:04:22,395 --> 00:04:24,397
- All right. - Yeah.
82
00:04:24,530 --> 00:04:26,399
Hey Dad? - Yeah.
83
00:04:26,532 --> 00:04:29,102
- Isn't it bad luck to see the bride in her dress before the ceremony?
84
00:04:29,235 --> 00:04:32,138
Oh, oh does that not count the second time around?
85
00:04:32,272 --> 00:04:34,641
- Yeah. Funny. - Mmh!
86
00:04:34,774 --> 00:04:36,075
- I love you. - Love you too.
87
00:04:36,209 --> 00:04:37,944
- Now get dressed. - Uhh!
88
00:04:38,077 --> 00:04:39,512
- Coming. - Bye.
89
00:04:39,646 --> 00:04:41,748
- I'll see you later.
90
00:04:50,857 --> 00:04:52,925
- I'm not going to say it.
91
00:04:57,463 --> 00:04:59,666
- How you doing, counselor?
92
00:05:03,503 --> 00:05:05,571
How are you holding up with this madness?
93
00:05:05,872 --> 00:05:07,073
- Mmh.
94
00:05:08,408 --> 00:05:10,476
Jury's still out.
95
00:05:11,411 --> 00:05:13,680
- Jury really. (bride laughs)
96
00:05:13,813 --> 00:05:16,916
How much to bribe them? I'll pay anything.
97
00:05:19,952 --> 00:05:22,088
- I'm not sure if that'll be neccessary.
98
00:05:22,622 --> 00:05:24,757
- Hey. No, no, no, no. Not so fast, mister.
99
00:05:24,891 --> 00:05:27,260
You need to make an honest woman of her first, okay.
100
00:05:27,393 --> 00:05:29,629
- You invited her, you remember that. - My girl.
101
00:05:29,762 --> 00:05:32,598
- Watch him, Donna. He's sassy.
102
00:05:33,700 --> 00:05:36,536
- Just in love with her vision. Yes. Tick tock. I know. - Let's go.
103
00:05:36,669 --> 00:05:38,037
- You are bringing Charlie? - Yes.
104
00:05:38,171 --> 00:05:39,472
- She's bringing Charlie. - I'm bringing Charlie.
105
00:05:39,605 --> 00:05:42,208
That's all arranged. Please go.
106
00:05:42,909 --> 00:05:45,511
- I'll see you at the church Mrs. McLeod.
107
00:05:45,645 --> 00:05:48,848
- I like the sound of that. - Go, go.
108
00:05:48,981 --> 00:05:51,217
- Going. - Goodbye. Thank you.
109
00:05:51,351 --> 00:05:53,419
Go to the right church.
110
00:05:54,120 --> 00:05:55,488
(bride laughs)
111
00:06:07,700 --> 00:06:09,602
- It took me an hour and a half to do my makeup.
112
00:06:09,736 --> 00:06:12,538
- Oh yeah I know, it's not as if I saw you taking like, 20,000 selfies.
113
00:06:12,672 --> 00:06:13,639
Uh huh, no, not at all.
114
00:06:13,773 --> 00:06:14,674
- Come on. I'm your friend.
115
00:06:14,807 --> 00:06:16,042
I've got to embarrass you.
116
00:06:16,175 --> 00:06:17,744
- Uh huh, yeah, don't think I forgot!
117
00:06:17,877 --> 00:06:19,712
Do not think I forgot! (laughs)
118
00:06:19,846 --> 00:06:22,749
No it was so good. - Okay.
119
00:06:23,649 --> 00:06:24,751
Good, good, good. - Is that a thistle?
120
00:06:24,884 --> 00:06:26,519
That's a thistle. (laughs)
121
00:06:26,652 --> 00:06:30,423
Don't you whack me with your bouquet, okay. - I'm so sorry.
122
00:06:37,430 --> 00:06:38,531
Do you wanna hear something?
123
00:06:38,664 --> 00:06:40,466
- Okay. - Okay.
124
00:06:40,600 --> 00:06:41,968
Remember that beat up I got last week.
125
00:06:42,101 --> 00:06:43,469
- Uh-huh.
126
00:06:45,171 --> 00:06:46,072
- I made this.
127
00:06:46,205 --> 00:06:48,708
- You made this? - Mm-hmm.
128
00:06:49,108 --> 00:06:50,610
- Okay.
129
00:06:50,977 --> 00:06:52,545
Okay.
130
00:06:53,780 --> 00:06:55,548
- ♪ Ice out, iced out ♪
131
00:06:55,681 --> 00:06:57,150
♪ Yeah I'm all drip ♪
132
00:06:57,283 --> 00:06:59,085
♪ Headin' to the party in my mama's own whip ♪
133
00:06:59,218 --> 00:07:02,188
♪ And your girl got the blast and you already sippin' ♪
134
00:07:02,321 --> 00:07:05,525
♪ Showin' off these bars, that I'm spittin' ♪
135
00:07:06,058 --> 00:07:07,660
- Oh you know, that was actually really good. -Right?
136
00:07:07,794 --> 00:07:08,728
- Look at you go.
137
00:07:08,861 --> 00:07:10,396
- Mm-hmm. So, try one.
138
00:07:10,530 --> 00:07:11,697
- Are you kidding?
139
00:07:11,831 --> 00:07:13,232
I'm a little too late for that, no.
140
00:07:13,366 --> 00:07:14,834
- Come on. It's fun.
141
00:07:14,967 --> 00:07:16,502
Do it.
142
00:07:17,370 --> 00:07:18,905
- Okay. Okay.
143
00:07:21,240 --> 00:07:23,910
My dad's getting married, and it's time to celebrate.
144
00:07:24,043 --> 00:07:25,411
Going to do a little speech,
145
00:07:25,545 --> 00:07:27,914
I got to concentrate.
146
00:07:28,781 --> 00:07:30,583
- Seriously? - Look, I told you I can't.
147
00:07:30,716 --> 00:07:31,918
I told you.
148
00:07:32,051 --> 00:07:34,187
Come on. That wasn't the worst.
149
00:07:34,320 --> 00:07:35,455
- Okay, yeah the beats-
150
00:07:35,588 --> 00:07:37,457
Okay, the beat saved me. Whatever.
151
00:07:37,590 --> 00:07:40,293
- Okay, Mom, you do one. Come on.
152
00:07:40,660 --> 00:07:42,595
- Okay. No, you have to. - Right?
153
00:07:42,728 --> 00:07:43,930
- Right. Do it.
154
00:07:44,063 --> 00:07:45,965
- Okay. Check this out. Okay. Ready?
155
00:07:46,098 --> 00:07:46,966
I got something.
156
00:07:47,099 --> 00:07:48,534
♪ Tonight we're going to party ♪
157
00:07:48,668 --> 00:07:50,236
♪ Party all night ♪
158
00:07:50,369 --> 00:07:53,873
♪ Bumpin' and grindin' 'til the morning light. Oh! ♪
159
00:07:55,842 --> 00:07:59,612
(tires screeching)
160
00:08:00,279 --> 00:08:01,314
Oh, my God.
161
00:08:01,447 --> 00:08:02,381
Are you guys okay?
162
00:08:02,515 --> 00:08:03,716
Oh shit!
163
00:08:03,850 --> 00:08:07,086
(glass shattering) (tires screeching)
164
00:08:15,862 --> 00:08:20,099
(loud humming noise)
165
00:08:23,603 --> 00:08:25,805
(heavy breathing)
166
00:08:29,876 --> 00:08:34,113
(loud humming noise)
167
00:08:40,786 --> 00:08:42,588
- Accident victim, needs attention.
168
00:08:42,722 --> 00:08:44,657
She lost a lot of blood.
169
00:08:44,790 --> 00:08:47,360
- Blood pressure? - 80 over 50 and dropping.
170
00:08:47,493 --> 00:08:48,561
There's barely a pulse.
171
00:08:48,694 --> 00:08:49,996
- What's her name? - Charlie.
172
00:08:50,129 --> 00:08:52,198
- Charlie stay with me all right.
173
00:08:53,900 --> 00:08:58,137
(loud humming noise)
174
00:09:01,674 --> 00:09:03,042
We got to stop the bleeding.
175
00:09:03,175 --> 00:09:06,145
We got to get her stabilized and up to the O.R.
176
00:09:08,414 --> 00:09:10,149
- Regular heart rate.
177
00:09:11,484 --> 00:09:13,152
- Come on Charlie.
178
00:09:14,320 --> 00:09:16,188
I need that gauze, where is that gauze?
179
00:09:16,322 --> 00:09:17,690
Thank you.
180
00:09:19,926 --> 00:09:24,163
(loud humming noise)
181
00:09:25,665 --> 00:09:27,366
- Sir! You need to wait.
182
00:09:27,500 --> 00:09:29,001
- We're here. - Charlie!
183
00:09:29,135 --> 00:09:30,770
- Would someone please get him out of there.
184
00:09:30,903 --> 00:09:32,939
- Can I get some help here? - That's my daughter.
185
00:09:33,072 --> 00:09:35,975
- Sir, you need to step outside. - Blood suction.
186
00:09:36,943 --> 00:09:41,180
(loud humming noise)
187
00:09:46,319 --> 00:09:48,220
- Hey guys, I'm losing her. Come on. We got to go.
188
00:09:48,354 --> 00:09:50,089
We gotta move.
189
00:09:52,758 --> 00:09:55,294
Going down the drains, come on.
190
00:09:56,963 --> 00:10:01,200
(loud humming noise)
191
00:10:23,155 --> 00:10:24,857
- Mom.
192
00:10:27,193 --> 00:10:29,962
- It's so good to see you.
193
00:10:30,096 --> 00:10:32,832
Are you ready for an adventure?
194
00:10:34,900 --> 00:10:37,470
(machine beeping)
195
00:10:37,603 --> 00:10:39,305
- Charlie!
196
00:10:39,772 --> 00:10:41,273
Charlie!
197
00:10:41,407 --> 00:10:44,777
(machine beeping)
198
00:10:46,812 --> 00:10:48,714
- Mom.
199
00:11:07,800 --> 00:11:09,635
I can't believe this.
200
00:11:09,769 --> 00:11:11,737
(muffled talking)
201
00:11:11,871 --> 00:11:13,806
(muffled talking)
202
00:11:17,043 --> 00:11:21,280
(suspenseful music)
203
00:11:28,854 --> 00:11:30,389
- 300.
204
00:11:31,624 --> 00:11:32,992
Clear!
205
00:11:41,067 --> 00:11:45,304
(suspenseful music)
206
00:11:54,080 --> 00:11:58,317
(soft piano music)
207
00:12:24,110 --> 00:12:28,347
(soft piano music)
208
00:12:54,140 --> 00:12:58,377
(soft piano music)
209
00:13:05,751 --> 00:13:07,453
- Morning, Charlie.
210
00:13:08,287 --> 00:13:10,389
Hope you had a good night.
211
00:13:14,894 --> 00:13:16,262
(Charlie mumbling)
212
00:13:19,632 --> 00:13:21,167
Charlie?
213
00:13:23,569 --> 00:13:24,770
(Charlie mumbling)
214
00:13:24,904 --> 00:13:26,438
Charlie!
215
00:13:27,139 --> 00:13:29,308
(Charlie mumbling)
216
00:13:33,846 --> 00:13:35,414
Michael.
217
00:13:44,757 --> 00:13:46,425
- Mom!
218
00:13:47,293 --> 00:13:49,361
- She keeps saying it.
219
00:13:49,962 --> 00:13:52,164
- Maybe she's saying something.
220
00:13:52,832 --> 00:13:53,899
- Dad.
221
00:13:54,033 --> 00:13:56,302
- Hey, babe. I'm right here.
222
00:13:59,104 --> 00:14:01,173
- I saw Mom.
223
00:14:02,708 --> 00:14:04,243
- What?
224
00:14:05,811 --> 00:14:08,013
- She was here.
225
00:14:12,284 --> 00:14:14,320
- Bad little dream.
226
00:14:15,988 --> 00:14:17,656
- No!
227
00:14:18,224 --> 00:14:20,626
She was here.
228
00:14:24,864 --> 00:14:27,566
She was so beautiful.
229
00:14:49,822 --> 00:14:52,157
- You rest now, okay.
230
00:14:52,658 --> 00:14:54,193
Just rest.
231
00:14:55,461 --> 00:14:59,498
(soft music)
232
00:15:05,371 --> 00:15:06,538
- Traumatic events,
233
00:15:06,672 --> 00:15:09,341
often trigger unusual dreams, Michael.
234
00:15:09,475 --> 00:15:11,844
We've been down this road before.
235
00:15:12,378 --> 00:15:15,414
- That's kept her, she's going through this again.
236
00:15:15,547 --> 00:15:16,882
- Well, I'm concerned that this could set off
237
00:15:17,016 --> 00:15:19,184
another series of nightmares.
238
00:15:20,252 --> 00:15:21,887
- Charlie never described her Mom like this
239
00:15:22,021 --> 00:15:24,089
it was always in the car.
240
00:15:25,090 --> 00:15:27,993
With the fire and screams.
241
00:15:32,598 --> 00:15:33,966
Could it....
242
00:15:35,501 --> 00:15:38,537
could it have happened the way she said that it would.
243
00:15:39,038 --> 00:15:40,406
Could...
244
00:15:41,073 --> 00:15:42,775
Could this?
245
00:15:43,742 --> 00:15:46,178
- I think you maybe spent one too many sleepless nights
246
00:15:46,312 --> 00:15:47,947
in a hospital chair.
247
00:15:48,080 --> 00:15:50,449
Our priority should be getting her back on her feet.
248
00:15:50,582 --> 00:15:52,451
She needs to focus on healing,
249
00:15:53,819 --> 00:15:55,254
- Michael.
250
00:15:55,387 --> 00:15:57,256
Since Charlie has been through two very similar events,
251
00:15:57,389 --> 00:16:00,559
everything could be heightened, more real.
252
00:16:03,262 --> 00:16:06,031
Do you think entertaining this belief
253
00:16:06,165 --> 00:16:07,399
that she saw her deceased mother?
254
00:16:07,533 --> 00:16:10,102
Do you think this is good for her recovery?
255
00:16:12,338 --> 00:16:14,073
- She's right, Michael.
256
00:16:14,740 --> 00:16:17,109
Let's not lose the progress she's made.
257
00:16:17,609 --> 00:16:21,313
-Yes, we have made progress.
258
00:16:22,715 --> 00:16:25,117
But Charlie has still had a very difficult time
259
00:16:25,250 --> 00:16:27,453
accepting her mother's death.
260
00:16:28,253 --> 00:16:31,457
You know, Michael, their bond was very strong.
261
00:16:34,493 --> 00:16:36,028
- Okay.
262
00:16:37,096 --> 00:16:38,597
Okay.
263
00:16:48,874 --> 00:16:50,576
- Maybe she's dead.
264
00:16:51,243 --> 00:16:54,980
- Ralphy, I don't think she would be here, if she was dead.
265
00:16:55,114 --> 00:16:56,615
- True.
266
00:16:58,117 --> 00:17:00,319
- I'm going to go over here.
267
00:17:01,854 --> 00:17:03,255
- Hey, hey, hey, hey.
268
00:17:03,389 --> 00:17:05,624
Hey hold the phone. We have movement.
269
00:17:11,030 --> 00:17:13,565
You don't look dead.
270
00:17:14,767 --> 00:17:17,803
They said you died, but you don't exactly look dead to me.
271
00:17:18,303 --> 00:17:19,838
What do you think, Joe?
272
00:17:20,873 --> 00:17:24,743
- Um, she's alive, Ralphy.
273
00:17:24,877 --> 00:17:26,378
Definitely alive.
274
00:17:27,012 --> 00:17:28,213
- Joe's been here the longest,
275
00:17:28,347 --> 00:17:30,516
so he'd know what a dead kid looks like.
276
00:17:31,784 --> 00:17:34,353
- Maybe we should let her rest.
277
00:17:35,154 --> 00:17:37,823
- So, so what happened?
278
00:17:39,725 --> 00:17:41,727
- What? - You died, right?
279
00:17:41,860 --> 00:17:43,362
What did you see?
280
00:17:43,495 --> 00:17:45,030
- Did you see heaven?
281
00:17:45,164 --> 00:17:46,632
- Maybe she was in hell.
282
00:17:46,765 --> 00:17:48,100
Were you in hell?
283
00:17:48,233 --> 00:17:49,134
- No.
284
00:17:49,268 --> 00:17:51,203
- How do you know?
285
00:17:53,105 --> 00:17:55,507
- Because I saw my mother.
286
00:17:55,641 --> 00:17:56,909
- Bullshit.
287
00:17:57,042 --> 00:17:58,110
- You saw your mother?
288
00:17:58,243 --> 00:17:59,545
- Yeah, I saw her, too.
289
00:17:59,678 --> 00:18:02,047
She was in here last week with your Dad.
290
00:18:02,347 --> 00:18:03,849
- What what are you talking about?
291
00:18:03,982 --> 00:18:06,585
- Yeah, they were right here holding hands by your bed.
292
00:18:07,186 --> 00:18:09,755
(heavy sigh) - That's not my mother.
293
00:18:09,888 --> 00:18:11,423
- Did you see my Mommy?
294
00:18:11,557 --> 00:18:14,460
She died two years ago.
295
00:18:15,594 --> 00:18:18,897
- Oh, sorry. No, no, it wasn't like that.
296
00:18:19,031 --> 00:18:20,699
It was just me and her.
297
00:18:23,001 --> 00:18:26,405
- So does your Mom know about your Dad's new girlfriend?
298
00:18:26,939 --> 00:18:27,806
- What?
299
00:18:27,940 --> 00:18:29,108
What is wrong with you?
300
00:18:29,241 --> 00:18:30,709
- You said you saw your mom, right?
301
00:18:30,843 --> 00:18:32,244
I just thought she might have mentioned something about
302
00:18:32,377 --> 00:18:34,246
your Dad's new GF?
303
00:18:34,379 --> 00:18:35,714
- No, that wasn't high on my list.
304
00:18:35,848 --> 00:18:38,083
When I hadn't seen my mother in years.
305
00:18:38,217 --> 00:18:40,152
- So what did you guys talk about?
306
00:18:40,285 --> 00:18:42,488
- You must be very special, Charlie.
307
00:18:42,621 --> 00:18:45,724
- Hey, Joe, we're all special in here.
308
00:18:46,692 --> 00:18:48,760
Do you know how many kids have come through here?
309
00:18:48,894 --> 00:18:51,797
Tons. And they've all had crazy effed up stories.
310
00:18:51,930 --> 00:18:54,299
Some crazier than...
311
00:18:55,134 --> 00:18:57,269
Hello.
312
00:18:57,402 --> 00:18:59,138
Oh, hey, Jody.
313
00:18:59,271 --> 00:19:00,806
What's up?
314
00:19:02,508 --> 00:19:06,745
(suspenseful music)
315
00:19:20,359 --> 00:19:21,660
She's one of the lucky ones, though.
316
00:19:21,793 --> 00:19:23,662
She gets to go home tomorrow.
317
00:19:24,730 --> 00:19:26,131
Come on, Joe. Let's bounce
318
00:19:26,265 --> 00:19:27,799
- Bye Charlie.
319
00:19:35,841 --> 00:19:37,543
- I don't think you understand.
320
00:19:37,676 --> 00:19:39,878
- What don't I understand?
321
00:19:41,079 --> 00:19:43,015
- This is going to bring up all of the same issues,
322
00:19:43,148 --> 00:19:44,850
all over again.
323
00:19:45,517 --> 00:19:47,319
- We have to let her talk about what happened.
324
00:19:47,452 --> 00:19:49,288
- Oh, Jesus.
325
00:19:49,788 --> 00:19:51,990
Of course we're going to let her talk.
326
00:19:54,092 --> 00:19:55,961
I just think we need to try and keep her grounded.
327
00:19:56,094 --> 00:19:57,729
- You mean, like, control what she believes?
328
00:19:57,863 --> 00:20:00,232
- Oh, come on. Don't do that.
329
00:20:00,365 --> 00:20:02,367
- I'm not going to tell her what to believe or what not to believe about what happened.
330
00:20:02,501 --> 00:20:05,204
We weren't there, we don't know what happened.
331
00:20:05,470 --> 00:20:06,805
- Okay.
332
00:20:07,172 --> 00:20:09,174
Do you think she saw Claire?
333
00:20:09,308 --> 00:20:11,510
Like, actually spoke to her?
334
00:20:14,880 --> 00:20:16,415
- I don't know.
335
00:20:18,250 --> 00:20:19,818
I don't know, maybe.
336
00:20:20,686 --> 00:20:21,987
Maybe.
337
00:20:22,721 --> 00:20:25,090
- If Charlie truly believes
338
00:20:25,224 --> 00:20:27,092
that she saw Claire,
339
00:20:27,859 --> 00:20:29,795
then she's going to go through the grieving process
340
00:20:29,928 --> 00:20:31,396
all over again.
341
00:20:32,130 --> 00:20:35,067
Don't you get it, if this wasn't all a dream,
342
00:20:35,200 --> 00:20:36,768
then Claire is still here.
343
00:20:36,902 --> 00:20:39,371
And if Charlie believes that Claire is still here,
344
00:20:39,504 --> 00:20:41,206
then where does that leave me?
345
00:20:41,340 --> 00:20:43,542
- This has nothing to do with you.
346
00:20:44,009 --> 00:20:46,211
- Oh, that's so naive.
347
00:20:46,345 --> 00:20:48,413
You're so naive.
348
00:20:57,022 --> 00:20:58,190
- Hello?
349
00:20:58,690 --> 00:21:00,359
Yes, this is Michael.
350
00:21:00,626 --> 00:21:03,562
What? Okay, I'll be, I'll be right there.
351
00:21:12,104 --> 00:21:13,071
- We don't know yet.
352
00:21:13,205 --> 00:21:15,340
The autopsy will give us more.
353
00:21:16,375 --> 00:21:19,878
(Charlie crying)
354
00:21:20,545 --> 00:21:21,413
- Hey! - Dad!
355
00:21:21,546 --> 00:21:23,081
- You okay!
356
00:21:23,882 --> 00:21:25,350
(Charlie crying)
357
00:21:25,484 --> 00:21:28,687
- Charlie, Jody's little heart just gave out.
358
00:21:28,954 --> 00:21:30,489
- I knew.
359
00:21:31,056 --> 00:21:32,090
I knew.
360
00:21:32,224 --> 00:21:33,725
Knew what baby?
361
00:21:33,859 --> 00:21:37,896
(Charlie crying)
362
00:21:39,798 --> 00:21:42,267
- I wasn't scared of her.
363
00:21:42,601 --> 00:21:44,536
I just wanted to tell her what it was like.
364
00:21:44,670 --> 00:21:47,005
being there with Mom.
365
00:21:47,139 --> 00:21:50,008
But how would I know that she was going to die?
366
00:21:50,142 --> 00:21:53,545
How would I know that Jody was going to die?
367
00:21:54,146 --> 00:21:55,480
- Nurse.
368
00:21:56,114 --> 00:21:57,449
- I knew. I knew.
369
00:21:57,582 --> 00:21:59,851
- Okay. - I knew.
370
00:21:59,985 --> 00:22:01,453
- Get me one milligram of Haldol
371
00:22:01,586 --> 00:22:04,089
and give it as an I.V. push, stat.
372
00:22:04,690 --> 00:22:07,292
- Forget about it, okay.
373
00:22:07,426 --> 00:22:09,628
(Charlie crying)
374
00:22:33,185 --> 00:22:34,820
Hey. - Hey.
375
00:22:35,921 --> 00:22:38,990
- How you doing? - Oh, I'm a little stiff, but,
376
00:22:39,124 --> 00:22:40,659
I'll be fine.
377
00:22:41,393 --> 00:22:43,729
- Emma seems to be bouncing back.
378
00:22:43,862 --> 00:22:47,065
- Yeah. Yeah, she's, she's pretty tough.
379
00:22:47,666 --> 00:22:49,835
There have been a few rough nights,
380
00:22:49,968 --> 00:22:52,537
a couple of headaches, hers and mine.
381
00:22:53,038 --> 00:22:54,373
She um...
382
00:22:55,040 --> 00:22:57,509
she keeps seeing the truck hit Charlie,
383
00:22:57,642 --> 00:22:59,845
so she wakes up screaming.
384
00:23:02,714 --> 00:23:04,916
- Must have been terrifying.
385
00:23:05,851 --> 00:23:07,919
- Listen, Michael um,
386
00:23:08,887 --> 00:23:10,088
we haven't really had time to talk
387
00:23:10,222 --> 00:23:12,591
since the accident, but uh,
388
00:23:14,593 --> 00:23:16,661
I'm so sorry.
389
00:23:17,262 --> 00:23:19,264
I just feel like I-
390
00:23:19,731 --> 00:23:21,433
Can you ever forgive me?
391
00:23:22,000 --> 00:23:23,402
Because it just happened so fast
392
00:23:23,535 --> 00:23:24,836
and I didn't even see it coming, and I-
393
00:23:24,970 --> 00:23:27,172
- I know. - I guess I was distracted.
394
00:23:27,305 --> 00:23:29,775
- I don't know what I would have done, if she... - I know. I know, you care.
395
00:23:31,343 --> 00:23:34,546
(crying)
396
00:23:35,580 --> 00:23:37,649
- I'm just so sorry.
397
00:23:38,283 --> 00:23:40,185
I'm so sorry.
398
00:23:41,186 --> 00:23:43,221
- It's not your fault.
399
00:23:43,355 --> 00:23:45,724
Okay. It wasn't your fault.
400
00:23:46,391 --> 00:23:47,926
- Thank you.
401
00:23:48,627 --> 00:23:50,195
Thank you.
402
00:23:52,998 --> 00:23:54,199
(heavy sigh)
403
00:24:06,812 --> 00:24:11,049
(pensive music)
404
00:24:45,350 --> 00:24:46,718
- Hey!
405
00:24:48,320 --> 00:24:49,654
You busy?
406
00:24:50,155 --> 00:24:51,490
I'm Keith.
407
00:24:51,923 --> 00:24:53,959
Mind if we talk for a moment?
408
00:24:55,327 --> 00:24:58,697
I understand you were in an accident a few weeks ago.
409
00:25:01,233 --> 00:25:02,834
I just wanted you to know that
410
00:25:02,968 --> 00:25:05,670
I was in an accident when I was young, too.
411
00:25:05,971 --> 00:25:09,508
Sometimes it's nice to talk to people with similar experiences.
412
00:25:09,841 --> 00:25:11,743
- You were in an accident?
413
00:25:11,877 --> 00:25:14,479
- Yeah, when I was ten.
414
00:25:14,613 --> 00:25:16,748
It wasn't a car accident, but,
415
00:25:16,882 --> 00:25:19,117
I was pretty badly hurt.
416
00:25:19,484 --> 00:25:21,186
I almost died.
417
00:25:22,654 --> 00:25:23,989
Actually,
418
00:25:24,489 --> 00:25:26,191
I did die.
419
00:25:27,659 --> 00:25:28,760
- Really? - My heart stopped,
420
00:25:28,894 --> 00:25:31,062
they told me for over a minute.
421
00:25:33,632 --> 00:25:35,133
What?
422
00:25:35,734 --> 00:25:37,302
- 2:10.
423
00:25:37,702 --> 00:25:39,237
- 2:10?
424
00:25:40,105 --> 00:25:43,008
- I was dead for 2 minutes and 10 seconds.
425
00:25:43,708 --> 00:25:45,744
- I guess you win.
426
00:25:46,811 --> 00:25:48,847
- Felt way longer, though.
427
00:25:50,382 --> 00:25:51,750
- Yes. I imagine 2 minutes
428
00:25:51,883 --> 00:25:54,953
would feel like a very long time indeed.
429
00:25:57,322 --> 00:25:58,857
- Did um...
430
00:25:59,491 --> 00:26:01,159
Did you um...
431
00:26:01,826 --> 00:26:05,196
see anyone, when you died?
432
00:26:05,864 --> 00:26:07,566
- My grandfather.
433
00:26:07,832 --> 00:26:10,368
My favorite person in the whole world.
434
00:26:11,069 --> 00:26:13,972
He was still wearing his old plaid shirt.
435
00:26:14,839 --> 00:26:16,341
What about you?
436
00:26:16,908 --> 00:26:20,412
- I saw my mother.
437
00:26:20,545 --> 00:26:22,080
- Really?
438
00:26:23,481 --> 00:26:26,685
- I don't remember what she was wearing, though.
439
00:26:27,352 --> 00:26:28,787
- I didn't, really care.
440
00:26:28,920 --> 00:26:30,822
I just wanted to...
441
00:26:31,623 --> 00:26:33,825
keep hugging her.
442
00:26:37,862 --> 00:26:40,565
I was just holding her so...
443
00:26:40,699 --> 00:26:42,734
tightly, and I...
444
00:26:43,435 --> 00:26:45,136
didn't want to let go.
445
00:26:46,805 --> 00:26:49,007
- You hugged her?
446
00:26:49,140 --> 00:26:50,408
- Yeah.
447
00:26:50,542 --> 00:26:52,410
Is that a bad thing?
448
00:26:52,544 --> 00:26:54,412
- No, not at all. It's just...
449
00:26:54,546 --> 00:26:57,082
I've talked to a lot of people who had near-death experiences,
450
00:26:57,215 --> 00:27:00,118
and no one's ever mentioned physical contact.
451
00:27:01,720 --> 00:27:04,055
- Hey kiddo, found some smoothies.
452
00:27:04,189 --> 00:27:06,291
Oh, sorry, I didn't realize you had company.
453
00:27:06,424 --> 00:27:07,492
Is everything okay?
454
00:27:07,626 --> 00:27:08,760
- Everything's fine.
455
00:27:08,893 --> 00:27:10,595
I'm Keith Mitchell.
456
00:27:11,129 --> 00:27:13,665
- Hi. I'm Michael McLeod,
457
00:27:13,798 --> 00:27:16,701
I'm Charlie's father.
458
00:27:17,469 --> 00:27:19,137
Uh, what can we uh,
459
00:27:19,270 --> 00:27:21,806
what can we do for you Keith?
460
00:27:22,140 --> 00:27:24,542
- I heard about Charlie's near-death experience,
461
00:27:24,676 --> 00:27:26,411
and I wanted to see her.
462
00:27:27,479 --> 00:27:28,780
- You heard about it, uh?
463
00:27:29,014 --> 00:27:30,849
- Yes, I'm often here in the hospital.
464
00:27:30,982 --> 00:27:32,717
People talk.
465
00:27:34,786 --> 00:27:38,556
- Yeah, we're working with a doctor,
466
00:27:38,690 --> 00:27:40,225
Dr. Ivy on it.
467
00:27:40,492 --> 00:27:44,596
- Judith Ivy is an excellent psychiatrist, but uh,
468
00:27:45,130 --> 00:27:48,199
this is far beyond her expertise.
469
00:27:48,800 --> 00:27:50,101
- But not yours.
470
00:27:50,235 --> 00:27:52,470
- I specialize in dissociative states of mind
471
00:27:52,604 --> 00:27:54,806
and paranormal phenomena.
472
00:27:56,841 --> 00:27:58,043
- Okay.
473
00:27:58,176 --> 00:28:00,145
What's that got to do with Charlie?
474
00:28:00,779 --> 00:28:02,480
- I also have extensive knowledge
475
00:28:02,614 --> 00:28:04,983
of near-death experiences.
476
00:28:06,785 --> 00:28:07,986
- Look, we...
477
00:28:08,119 --> 00:28:10,455
we don't really know what happened.
478
00:28:11,156 --> 00:28:13,558
Charlie just needs rest right now.
479
00:28:13,692 --> 00:28:16,528
- Dad, it's okay.
480
00:28:17,028 --> 00:28:19,764
- I know it's hard to understand,
481
00:28:19,898 --> 00:28:22,667
but what Charlie experienced
482
00:28:22,801 --> 00:28:24,903
was very real.
483
00:28:27,572 --> 00:28:29,607
- Look, it's like I said,
484
00:28:29,741 --> 00:28:33,945
we're working with Dr. Ivy on this.
485
00:28:34,979 --> 00:28:36,147
But, I mean, in a week,
486
00:28:36,281 --> 00:28:37,849
Charlie's going to be coming back home
487
00:28:37,982 --> 00:28:38,917
and everything is going to get back to normal.
488
00:28:39,050 --> 00:28:40,585
Right, kiddo?
489
00:28:41,086 --> 00:28:42,487
So, yeah, anyway, thank you.
490
00:28:42,620 --> 00:28:44,556
Thank you very much for stopping by, though.
491
00:28:44,689 --> 00:28:46,224
- Sure.
492
00:28:47,525 --> 00:28:50,195
So here's my card.
493
00:28:50,628 --> 00:28:52,964
If you have any questions or concerns.
494
00:28:53,098 --> 00:28:55,200
Give me a call any time.
495
00:28:57,035 --> 00:28:58,937
Nice meeting you, Charlie.
496
00:28:59,571 --> 00:29:00,538
- Bye.
497
00:29:06,111 --> 00:29:10,348
(pensive music)
498
00:29:42,547 --> 00:29:44,916
- Surprise!
499
00:29:45,583 --> 00:29:49,554
(horns tooting)
500
00:29:52,056 --> 00:29:56,261
(background chatter)
501
00:30:02,167 --> 00:30:04,569
- Hi. Thank you for coming.
502
00:30:06,171 --> 00:30:10,408
(background chatter)
503
00:30:13,745 --> 00:30:15,446
- Bitch! - Hey!
504
00:30:15,580 --> 00:30:18,049
So you divert Mom's attention
505
00:30:18,183 --> 00:30:19,617
and I'll be at the bar.
506
00:30:19,751 --> 00:30:22,320
- Okay. You know, there's a liquor cabinet in the kitchen?
507
00:30:22,453 --> 00:30:24,289
- Hmm. That works too. - Uh-huh!
508
00:30:24,422 --> 00:30:26,324
- But I will have to still distract them.
509
00:30:26,457 --> 00:30:28,426
Okay, we'll figure it out. - Yeah.
510
00:30:28,560 --> 00:30:30,328
- I quit smoking, I quit smoking recently.
511
00:30:30,461 --> 00:30:32,397
So anytime I eat them I can put that in my mouth.
512
00:30:32,530 --> 00:30:33,965
(laughs)
513
00:30:34,098 --> 00:30:38,269
(girls laughing)
514
00:30:38,670 --> 00:30:39,537
- Love you.
515
00:30:39,671 --> 00:30:40,872
(girls laughing)
516
00:30:41,005 --> 00:30:43,374
Hey, hey guys, what is this, a barn?
517
00:30:45,009 --> 00:30:46,578
How you doing. - I'm okay.
518
00:30:46,711 --> 00:30:48,012
- You're okay? - Hmm.
519
00:30:48,146 --> 00:30:49,480
- You know, I'm going to be your shadow
520
00:30:49,614 --> 00:30:51,482
for like the rest of your life, right?
521
00:30:51,616 --> 00:30:53,451
Just an FYI.
522
00:30:53,651 --> 00:30:55,854
(growl noise) (laughs)
523
00:30:55,987 --> 00:30:57,021
You two enjoy yourselves.
524
00:30:57,155 --> 00:30:59,290
Ian, no, no, not that one.
525
00:30:59,424 --> 00:31:00,925
That's ABBA.
526
00:31:01,059 --> 00:31:02,660
- Oh already, okay I need one of those.
527
00:31:02,794 --> 00:31:04,229
- Yeah. - You do. You do?
528
00:31:04,362 --> 00:31:06,297
Yeah, you are you all right? - I'm good. how are you?
529
00:31:06,431 --> 00:31:08,600
-You're fucked. (laughs)
530
00:31:09,000 --> 00:31:10,368
Missed you.
531
00:31:17,075 --> 00:31:18,776
- Oh, right.
532
00:31:18,910 --> 00:31:20,245
Oh, you want that?
533
00:31:20,378 --> 00:31:22,080
Oh, I couldn't. I couldn't.
534
00:31:22,213 --> 00:31:23,915
- That's the last one.
535
00:31:24,148 --> 00:31:28,353
(background chatter)
536
00:31:30,154 --> 00:31:32,323
(loud humming noise)
537
00:31:32,457 --> 00:31:34,359
- I would think so, because...
538
00:31:34,826 --> 00:31:38,029
(woman laughing)
539
00:31:45,270 --> 00:31:49,507
(background chatter) (people laughing)
540
00:31:52,010 --> 00:31:56,214
(background music)
541
00:32:01,286 --> 00:32:05,523
(suspenseful music)
542
00:32:21,306 --> 00:32:25,543
(suspenseful music)
543
00:32:41,326 --> 00:32:45,563
(suspenseful music)
544
00:33:00,812 --> 00:33:02,146
- Charlie?
545
00:33:05,917 --> 00:33:07,618
Charlie, what's the matter?
546
00:33:13,791 --> 00:33:15,493
Sweetie, what's going on?
547
00:33:19,030 --> 00:33:20,598
It's okay.
548
00:33:24,469 --> 00:33:26,137
Can I get you some water?
549
00:33:26,270 --> 00:33:27,605
- Yeah.
550
00:33:33,277 --> 00:33:35,480
- Oh, it's getting cold out there.
551
00:33:36,214 --> 00:33:37,582
Hey, squirt.
552
00:33:37,715 --> 00:33:40,418
How you doing, huh?
553
00:33:42,854 --> 00:33:44,555
You okay, Charlie?
554
00:33:46,190 --> 00:33:47,725
- Charlie?
555
00:33:55,400 --> 00:33:58,169
(man snickers)
556
00:33:58,302 --> 00:34:00,004
I'm sorry Ian. She's had a long day.
557
00:34:00,138 --> 00:34:01,272
- Yeah, you must be,
558
00:34:01,406 --> 00:34:03,241
you must be exhausted, Charlie.
559
00:34:04,675 --> 00:34:07,211
Uh, there's no wine glasses out there.
560
00:34:08,379 --> 00:34:11,249
I'll just bring these out there and uh,
561
00:34:12,050 --> 00:34:14,118
get some more paté.
562
00:34:15,319 --> 00:34:18,189
I'm going to stop calling you, squirt.
563
00:34:18,322 --> 00:34:20,525
I don't know why I.... (laughs)
564
00:34:23,428 --> 00:34:25,696
- Charlie, what is going on?
565
00:34:25,830 --> 00:34:27,665
- Uncle Ian.
566
00:34:29,100 --> 00:34:30,134
It's just like with Jody.
567
00:34:30,268 --> 00:34:34,172
I'm warm and, and, and...
568
00:34:34,572 --> 00:34:36,674
- Hey, what's going on?
569
00:34:37,775 --> 00:34:39,877
Oh, hey kiddo.
570
00:34:40,011 --> 00:34:41,546
Oh.
571
00:34:44,715 --> 00:34:47,585
Hey, I'm going to get you to your room, okay.
572
00:34:58,463 --> 00:35:02,700
(suspenseful music)
573
00:35:18,483 --> 00:35:22,720
(suspenseful music)
574
00:35:31,696 --> 00:35:34,765
- So the first time was with the little girl in the hospital?
575
00:35:36,968 --> 00:35:38,302
- Yes.
576
00:35:38,903 --> 00:35:40,271
Um...
577
00:35:41,405 --> 00:35:44,008
She came into my room
578
00:35:44,142 --> 00:35:46,344
the night before she died.
579
00:35:48,312 --> 00:35:50,214
- What was it like?
580
00:35:56,187 --> 00:35:58,389
- It's hard to describe.
581
00:36:00,458 --> 00:36:05,196
It's the same feeling I had when I died.
582
00:36:07,131 --> 00:36:09,000
It was warm.
583
00:36:09,800 --> 00:36:12,970
- And the only other time you experienced this...
584
00:36:13,938 --> 00:36:15,773
was with your Uncle Ian.
585
00:36:19,844 --> 00:36:23,948
- Have you ever encountered anything like this before?
586
00:36:25,016 --> 00:36:27,718
- No, not specifically, but,
587
00:36:27,852 --> 00:36:31,255
every near-death experience is unique.
588
00:36:32,523 --> 00:36:33,858
Some people...
589
00:36:33,991 --> 00:36:37,028
find their senses are heightened more acute.
590
00:36:37,662 --> 00:36:40,698
Others develop a greater sense of spirituality.
591
00:36:40,831 --> 00:36:44,535
It all depends on each person's connection.
592
00:36:46,470 --> 00:36:47,939
- Connection?
593
00:36:48,072 --> 00:36:50,007
- When someone dies,
594
00:36:50,141 --> 00:36:52,009
when Charlie died,
595
00:36:52,143 --> 00:36:56,714
she experienced a different plane of existence.
596
00:36:58,049 --> 00:36:59,517
On some level,
597
00:36:59,650 --> 00:37:01,986
she still remembers that feeling.
598
00:37:02,987 --> 00:37:04,855
So when she's in the presence of someone
599
00:37:04,989 --> 00:37:06,991
approaching death...
600
00:37:08,159 --> 00:37:09,694
she feels it.
601
00:37:11,696 --> 00:37:15,600
Somehow, she still has a connection...
602
00:37:16,500 --> 00:37:18,869
to that other plane of existence.
603
00:37:25,243 --> 00:37:26,944
- Will it go away?
604
00:37:27,511 --> 00:37:30,414
- My experience tells me it will.
605
00:37:32,617 --> 00:37:34,552
But there's no way of knowing.
606
00:37:37,154 --> 00:37:41,325
- So until then, what do we, what are we supposed to do?
607
00:37:41,892 --> 00:37:44,428
- I'd like to continue talking with Charlie.
608
00:37:44,562 --> 00:37:47,465
Get some more details, run a few tests.
609
00:37:51,636 --> 00:37:55,873
(suspenseful music)
610
00:38:03,614 --> 00:38:05,850
- What do you think?
611
00:38:05,983 --> 00:38:07,418
- He's a quack.
612
00:38:07,551 --> 00:38:09,086
No, let me rephrase that.
613
00:38:09,220 --> 00:38:10,821
He's a dangerous quack.
614
00:38:10,955 --> 00:38:13,357
- Oh Donna, I need your help with this.
615
00:38:13,491 --> 00:38:16,060
- No, I'm sorry. I can't.
616
00:38:17,495 --> 00:38:19,063
I can't be complicit,
617
00:38:19,196 --> 00:38:21,899
while you and that man, fuck around, with Charlie's mommy.
618
00:38:22,033 --> 00:38:24,068
She needs help, Michael. Real help.
619
00:38:24,201 --> 00:38:26,437
This kind of bullshit's not good for anyone.
620
00:38:26,570 --> 00:38:27,538
What if his crap makes it worse?
621
00:38:27,672 --> 00:38:29,240
What if she needs...
622
00:38:29,674 --> 00:38:31,776
to be put in an institution.
623
00:38:32,476 --> 00:38:35,146
- Donna you're being ridiculous?
624
00:38:35,746 --> 00:38:38,249
- Do you actually think you're helping her?
625
00:38:38,816 --> 00:38:41,018
Didn't you see that she's a mess.
626
00:38:41,152 --> 00:38:42,953
- Yes, I can see it.
627
00:38:43,788 --> 00:38:45,690
I'm doing the best I can.
628
00:38:46,424 --> 00:38:48,426
- This is your best.
629
00:38:49,360 --> 00:38:50,928
- What do you want from me, huh?
630
00:38:51,062 --> 00:38:53,464
I don't understand what this fucking is.
631
00:38:53,597 --> 00:38:56,667
But she, she likes him.
632
00:38:57,535 --> 00:38:59,704
She thinks he can help her.
633
00:39:00,171 --> 00:39:02,039
- I think we can do better.
634
00:39:03,674 --> 00:39:04,775
- What, like pump her full of drugs,
635
00:39:04,909 --> 00:39:06,944
so she can't remember anything?
636
00:39:08,913 --> 00:39:12,049
- Michael, if she needs medication,
637
00:39:12,183 --> 00:39:13,317
she should get it.
638
00:39:13,984 --> 00:39:16,020
- I know my daughter, she is not crazy.
639
00:39:16,153 --> 00:39:18,155
You just don't understand.
640
00:39:19,290 --> 00:39:21,125
- I don't understand.
641
00:39:22,226 --> 00:39:24,328
I'm here, Michael.
642
00:39:24,462 --> 00:39:26,664
I have been here.
643
00:39:31,168 --> 00:39:32,703
How dare you.
644
00:39:32,837 --> 00:39:34,004
- Sorry.
645
00:39:35,206 --> 00:39:36,540
Sorry.
646
00:39:39,210 --> 00:39:40,544
- Forget it.
647
00:39:43,347 --> 00:39:45,049
Go make sure she's okay.
648
00:40:08,973 --> 00:40:10,541
- Hi guys.
649
00:40:11,742 --> 00:40:14,078
I'm gonna go to Charlie's. - Okay.
650
00:40:14,211 --> 00:40:15,546
- Bye Mom. - Bye.
651
00:40:15,679 --> 00:40:17,882
Not going to help me at all, okay.
652
00:40:19,250 --> 00:40:19,984
- Hey, girl.
653
00:40:20,117 --> 00:40:22,119
- Hi, gorgeous.
654
00:40:22,253 --> 00:40:23,120
- How are you?
655
00:40:23,254 --> 00:40:24,054
- I'm good. How are you?
656
00:40:24,188 --> 00:40:26,957
(girls laughing)
657
00:40:27,091 --> 00:40:28,592
- I won't even show you that one again.
658
00:40:28,726 --> 00:40:30,594
- Oh my God, please don't. (girls laughing)
659
00:40:30,728 --> 00:40:32,563
- That's so gross. - Interesting.
660
00:40:32,696 --> 00:40:34,899
- No it's gross!
661
00:40:35,232 --> 00:40:36,934
Oh, my God.
662
00:40:39,737 --> 00:40:41,672
- He sounds like a creeper, though.
663
00:40:41,806 --> 00:40:43,374
- No, it's not like that.
664
00:40:43,507 --> 00:40:46,110
- Talking about death all the time is really creepy.
665
00:40:46,243 --> 00:40:49,113
- Not at all.
666
00:40:49,814 --> 00:40:51,749
- So what's happening with the wedding?
667
00:40:53,451 --> 00:40:55,853
Mmm, he's cute.
668
00:40:55,986 --> 00:40:57,321
Mm-hmm.
669
00:40:57,555 --> 00:41:00,257
(Charlie snickers) - I'm obsessed.
670
00:41:03,894 --> 00:41:06,597
Your Dad and Donna are they still getting married?
671
00:41:13,737 --> 00:41:15,439
Charlie? - Hmm?
672
00:41:15,573 --> 00:41:18,776
Oh, uh, I don't know.
673
00:41:23,414 --> 00:41:24,949
- Are you okay?
674
00:41:26,016 --> 00:41:27,184
- Yeah.
675
00:41:40,764 --> 00:41:44,969
(suspenseful music)
676
00:42:10,294 --> 00:42:12,830
(breathing heavily)
677
00:42:13,898 --> 00:42:17,134
(gasping for air)
678
00:42:19,103 --> 00:42:23,140
(spasms)
679
00:42:26,110 --> 00:42:27,678
Fuck it.
680
00:42:28,913 --> 00:42:33,150
(gasping for air)
681
00:42:37,922 --> 00:42:42,159
(suspenseful music)
682
00:42:54,238 --> 00:42:56,307
Charlie, why,
683
00:42:56,440 --> 00:42:58,642
why didn't you stay?
684
00:42:59,843 --> 00:43:02,046
We're supposed to be together.
685
00:43:06,250 --> 00:43:08,986
Charlie! (Charlie screaming)
686
00:43:10,688 --> 00:43:12,890
(Charlie screaming)
687
00:43:14,959 --> 00:43:18,429
(suspenseful music)
688
00:43:18,562 --> 00:43:20,097
- Charlie!
689
00:43:20,598 --> 00:43:22,032
- Charlie!
690
00:43:22,166 --> 00:43:24,835
- Come on, Emma. Emma? Emma?
691
00:43:24,969 --> 00:43:26,570
Emma, wake up.
692
00:43:26,704 --> 00:43:28,405
Michael!
693
00:43:28,706 --> 00:43:29,773
Emma?
694
00:43:29,907 --> 00:43:31,041
Emma? Oh my God.
695
00:43:31,175 --> 00:43:32,076
Michael.
696
00:43:32,209 --> 00:43:33,911
- I don't know. Emma hold on.
697
00:43:34,044 --> 00:43:35,245
Charlie, what happened? - Get her pulse.
698
00:43:35,379 --> 00:43:36,580
Charlie?
699
00:43:36,714 --> 00:43:37,648
Charlie, look at me.
700
00:43:37,781 --> 00:43:39,316
Charlie, what happened?
701
00:43:41,719 --> 00:43:42,953
(siren blaring)
702
00:43:43,087 --> 00:43:45,155
- She's going to be okay.
703
00:43:48,359 --> 00:43:51,061
- Yeah, I'll tell her. I'll tell her.
704
00:43:51,195 --> 00:43:53,397
Okay, thank you for calling.
705
00:43:56,367 --> 00:43:59,903
- So you think it's been Claire this whole time?
706
00:44:00,104 --> 00:44:02,806
- Yes. Claire's the connection.
707
00:44:03,107 --> 00:44:04,808
Obviously, Charlie's near-death experience
708
00:44:04,942 --> 00:44:06,977
had a huge effect on Claire as well.
709
00:44:07,111 --> 00:44:09,013
- They we're very close.
710
00:44:11,315 --> 00:44:14,451
- So my mother was inside Emma? - Yes.
711
00:44:14,585 --> 00:44:18,489
I think she used them as hosts to communicate with you.
712
00:44:18,956 --> 00:44:21,358
Your mother's closest connection to our world
713
00:44:21,492 --> 00:44:22,826
is someone approaching hers.
714
00:44:22,960 --> 00:44:24,261
Though I wouldn't rule out
715
00:44:24,395 --> 00:44:26,630
her being able to communicate through anyone.
716
00:44:26,930 --> 00:44:29,466
- Good so you have an answer for everything.
717
00:44:29,600 --> 00:44:31,135
- What about the burn?
718
00:44:32,169 --> 00:44:33,804
- There's so much we don't understand about life and death
719
00:44:33,937 --> 00:44:36,340
and how they relate to each other.
720
00:44:36,473 --> 00:44:38,442
- Oh, so that you don't know about?
721
00:44:38,575 --> 00:44:41,478
- The two worlds don't exist on the same plane.
722
00:44:41,612 --> 00:44:42,846
They're not supposed to.
723
00:44:42,980 --> 00:44:44,214
They're completely different energies.
724
00:44:44,348 --> 00:44:45,482
That's why there'll always be friction
725
00:44:45,616 --> 00:44:47,051
when they try to coexist.
726
00:44:47,184 --> 00:44:48,752
That's why the air is always warm
727
00:44:48,886 --> 00:44:50,921
when Claire's near Charlie.
728
00:44:51,055 --> 00:44:53,123
The energies create friction.
729
00:44:53,257 --> 00:44:56,827
I'm sure she had no intention of trying to hurt Charlie.
730
00:44:58,328 --> 00:45:00,330
- Wow! - How would you explain it?
731
00:45:01,565 --> 00:45:03,534
- I would explain it as...
732
00:45:04,201 --> 00:45:07,037
Emma had a seizure related to the accident
733
00:45:07,171 --> 00:45:08,672
that she was just in.
734
00:45:08,806 --> 00:45:10,374
- What about the others?
735
00:45:10,507 --> 00:45:13,677
- It could be in her head, Michael.
736
00:45:13,811 --> 00:45:15,746
- I didn't make this up.
737
00:45:15,879 --> 00:45:17,848
- No, I know, Charlie.
738
00:45:17,981 --> 00:45:20,451
But you were in a very bad accident.
739
00:45:20,584 --> 00:45:22,052
You had severe head injuries.
740
00:45:22,186 --> 00:45:23,787
- I know what I saw.
741
00:45:23,921 --> 00:45:25,823
- What about what Emma said?
742
00:45:26,623 --> 00:45:29,660
Asking Charlie why she didn't stay with her?
743
00:45:30,160 --> 00:45:32,162
- Emma had no idea what Claire said to Charlie
744
00:45:32,296 --> 00:45:33,931
during her near-death experience.
745
00:45:34,064 --> 00:45:36,400
- No one had any idea what Claire said to Charlie
746
00:45:36,533 --> 00:45:38,368
during her near-death experience.
747
00:45:38,502 --> 00:45:39,770
Because it didn't happen.
748
00:45:39,903 --> 00:45:42,439
- Dad? - What about the burn, hmm?
749
00:45:44,108 --> 00:45:46,043
- Charlie could have done that to herself.
750
00:45:50,748 --> 00:45:52,449
- What is wrong with you?
751
00:45:54,318 --> 00:45:55,519
(heavy sigh)
752
00:46:03,427 --> 00:46:04,728
- Just because you don't believe it
753
00:46:04,862 --> 00:46:06,930
doesn't mean it isn't real.
754
00:46:18,142 --> 00:46:22,379
(suspenseful music)
755
00:46:32,823 --> 00:46:34,191
(knocks on door)
756
00:46:37,127 --> 00:46:39,329
- Judy, do you have a minute?
757
00:46:39,730 --> 00:46:40,764
- Donna?
758
00:46:40,898 --> 00:46:42,432
Everything okay?
759
00:46:43,467 --> 00:46:45,836
- No, not really.
760
00:46:46,570 --> 00:46:48,105
- Charlie?
761
00:46:48,806 --> 00:46:50,107
- Yeah.
762
00:46:50,240 --> 00:46:54,411
She had another episode last night.
763
00:46:57,114 --> 00:46:59,683
Judy, she's barely coping.
764
00:46:59,817 --> 00:47:00,984
She needs help.
765
00:47:01,118 --> 00:47:03,020
- Where is she now?
766
00:47:03,654 --> 00:47:05,455
- She's home with Michael.
767
00:47:11,862 --> 00:47:13,430
- Does he know, you're here?
768
00:47:16,967 --> 00:47:18,502
Donna?
769
00:47:19,970 --> 00:47:22,573
- He's too close to see what's happening.
770
00:47:22,706 --> 00:47:24,074
(knocks on door)
771
00:47:29,146 --> 00:47:30,747
- Yes. - Hi.
772
00:47:30,881 --> 00:47:32,282
I'm sorry to bother you.
773
00:47:32,416 --> 00:47:34,318
I wondered if I might have a moment of your time.
774
00:47:36,486 --> 00:47:38,121
- I'm sorry. I'm just not interested.
775
00:47:38,255 --> 00:47:40,991
- I'm not selling anything, it's about your daughter.
776
00:47:41,124 --> 00:47:42,492
- What about her?
777
00:47:43,493 --> 00:47:44,628
(sighs)
778
00:47:47,231 --> 00:47:50,334
- Her ability.
779
00:47:51,001 --> 00:47:52,536
- Ability.
780
00:47:53,804 --> 00:47:54,905
- She's in danger.
781
00:47:55,038 --> 00:47:57,908
Judy, you need to step in.
782
00:47:58,342 --> 00:48:02,112
Michael, has Charlie seeing some parapsychologists,
783
00:48:02,246 --> 00:48:04,014
named Keith Mitchell.
784
00:48:04,147 --> 00:48:06,650
He's going to do serious damage.
785
00:48:07,351 --> 00:48:08,852
- You work at the hospital, right?
786
00:48:08,986 --> 00:48:10,687
I saw you in the emergency room.
787
00:48:10,821 --> 00:48:12,723
- I have a daughter, Taylor,
788
00:48:12,856 --> 00:48:14,591
and she's very sick, we don't know what's wrong,
789
00:48:14,725 --> 00:48:16,660
but she's not getting any better.
790
00:48:17,160 --> 00:48:19,396
- Let's get her into a hospital.
791
00:48:19,529 --> 00:48:21,698
Where she can get some real help.
792
00:48:21,832 --> 00:48:23,133
Where we can figure out
793
00:48:23,267 --> 00:48:25,435
what's really going on inside of her head.
794
00:48:25,836 --> 00:48:27,137
- I don't know what you heard.
795
00:48:27,271 --> 00:48:28,272
- Just bring her by the house
796
00:48:28,405 --> 00:48:29,840
maybe she'll know something.
797
00:48:29,973 --> 00:48:33,210
- Listen, it's not a good idea for Charlie to see-
798
00:48:33,343 --> 00:48:34,811
- I'm begging you.
799
00:48:35,279 --> 00:48:36,713
- Dad. - I'm begging...
800
00:48:36,847 --> 00:48:38,682
(door creaking open)
801
00:48:41,718 --> 00:48:43,487
- I want to see her.
802
00:48:43,620 --> 00:48:45,155
- Thank you.
803
00:48:45,756 --> 00:48:47,090
Thank you.
804
00:48:53,363 --> 00:48:55,699
Room's at the top of the stairs.
805
00:48:58,302 --> 00:49:02,539
(suspenseful music)
806
00:49:06,944 --> 00:49:08,578
- Dad.
807
00:49:08,712 --> 00:49:10,113
It's okay.
808
00:49:10,247 --> 00:49:11,982
- I'll be right here.
809
00:49:27,731 --> 00:49:29,266
(knocks on door)
810
00:49:32,336 --> 00:49:36,573
(suspenseful music)
811
00:49:51,121 --> 00:49:53,190
- Are you Charlie?
812
00:49:55,859 --> 00:49:57,394
- Yeah.
813
00:49:59,463 --> 00:50:01,631
- Thank you for coming.
814
00:50:01,765 --> 00:50:03,133
- Sure.
815
00:50:07,971 --> 00:50:09,673
- You're in my house.
816
00:50:10,941 --> 00:50:13,143
- You know, why I'm here.
817
00:50:18,682 --> 00:50:20,550
- You really died?
818
00:50:38,969 --> 00:50:40,837
What was it like?
819
00:50:46,043 --> 00:50:47,577
- Lonely.
820
00:50:53,683 --> 00:50:56,219
- My Daddy's going to be sad when I die.
821
00:51:00,857 --> 00:51:03,427
Doctor's dont know what's wrong with me?
822
00:51:17,874 --> 00:51:19,743
- Sophie.
823
00:51:25,115 --> 00:51:28,685
How do you know...
824
00:51:29,019 --> 00:51:30,854
you're going to die?
825
00:51:33,123 --> 00:51:35,859
- I don't know.
826
00:51:36,359 --> 00:51:38,562
You're still.
827
00:51:39,963 --> 00:51:42,065
- Maybe you won't.
828
00:51:42,199 --> 00:51:43,900
Maybe you'll be oh--
829
00:51:51,041 --> 00:51:55,245
(breathing heavily)
830
00:51:57,280 --> 00:51:58,482
- Charlie!
831
00:52:00,317 --> 00:52:01,518
I'm sorry.
832
00:52:04,554 --> 00:52:06,590
I didn't mean to hurt you.
833
00:52:08,992 --> 00:52:10,527
- Mom?
834
00:52:10,927 --> 00:52:13,463
- Yes, it's me.
835
00:52:16,800 --> 00:52:17,968
It's okay.
836
00:52:18,101 --> 00:52:19,936
Come with me.
837
00:52:20,070 --> 00:52:21,438
Charlie!
838
00:52:24,941 --> 00:52:26,476
I love you.
839
00:52:39,823 --> 00:52:41,291
- Sophie.
840
00:52:41,424 --> 00:52:42,926
I'm sorry.
841
00:52:44,327 --> 00:52:46,396
I'm so tired.
842
00:52:48,198 --> 00:52:50,300
Thank you for coming.
843
00:53:07,817 --> 00:53:10,987
- You're going on a great adventure.
844
00:53:18,161 --> 00:53:19,496
Dad.
845
00:53:20,130 --> 00:53:22,966
Can we go? - Yeah.
846
00:53:31,474 --> 00:53:33,009
What happened there?
847
00:53:36,379 --> 00:53:37,881
- It really is her.
848
00:53:38,315 --> 00:53:39,616
It's Mom.
849
00:53:40,217 --> 00:53:42,919
- Charlie? - No, I know, I know it sounds crazy,
850
00:53:43,053 --> 00:53:44,688
but it's, it's her.
851
00:53:45,055 --> 00:53:46,590
I know it.
852
00:53:54,164 --> 00:53:55,699
- What did she say?
853
00:53:58,101 --> 00:54:00,270
- Oh, she uh...
854
00:54:01,137 --> 00:54:03,440
she said we should be together. - What does that mean?
855
00:54:03,573 --> 00:54:05,308
- I don't know.
856
00:54:06,810 --> 00:54:08,378
I mean, I don't understand what's happening.
857
00:54:08,511 --> 00:54:11,047
And why, why is she doing this?
858
00:54:13,183 --> 00:54:14,417
- You have to stop Charlie.
859
00:54:14,551 --> 00:54:17,621
You have to stop listening to these voices.
860
00:54:19,923 --> 00:54:22,192
- I'm scared.
861
00:54:22,325 --> 00:54:25,061
- It's okay, you don't need to be scared, okay?
862
00:54:26,229 --> 00:54:28,632
I'm right here and I'm not going anywhere.
863
00:54:30,600 --> 00:54:32,802
- But I miss her so much.
864
00:54:34,371 --> 00:54:37,407
And I think about her all the time.
865
00:54:39,976 --> 00:54:41,511
- I know you do.
866
00:54:42,212 --> 00:54:43,747
I know.
867
00:54:48,885 --> 00:54:52,322
Charlie, there are some things you need to know
868
00:54:52,455 --> 00:54:54,357
about your Mum.
869
00:54:55,558 --> 00:54:57,460
She was uh...
870
00:54:59,963 --> 00:55:01,498
- She was what?
871
00:55:02,332 --> 00:55:03,700
Dad?
872
00:55:07,103 --> 00:55:10,373
Charlie your mother didn't die the way you think she did.
873
00:55:13,576 --> 00:55:16,112
- No. I know how she died.
874
00:55:16,513 --> 00:55:19,082
- I know you were in the car with her, but...
875
00:55:24,321 --> 00:55:26,523
Charlie, it wasn't an accident.
876
00:55:31,995 --> 00:55:36,566
Your Mum suffered from severe depression.
877
00:55:37,967 --> 00:55:42,839
And she had terrible hallucinations about...
878
00:55:43,840 --> 00:55:45,041
you being taken away from her.
879
00:55:45,175 --> 00:55:46,843
- No, no, that's not true,
880
00:55:46,976 --> 00:55:48,411
- Charlie, she was heavily medicated
881
00:55:48,545 --> 00:55:49,546
the last few years of her life.
882
00:55:49,679 --> 00:55:50,814
- Dad. Stop!
883
00:55:50,947 --> 00:55:51,981
- She was in and out of institutions.
884
00:55:52,115 --> 00:55:53,116
- No, No, she wasn't.
885
00:55:53,249 --> 00:55:54,651
She was at home. She was with us.
886
00:55:54,784 --> 00:55:56,319
- Do you not remember, she was away all the time?
887
00:55:56,453 --> 00:55:59,856
- I know she went on business trips sometimes, but.
888
00:56:12,402 --> 00:56:13,970
Oh.
889
00:56:16,673 --> 00:56:18,575
- So sorry.
890
00:56:21,678 --> 00:56:23,880
- Why didn't you tell me?
891
00:56:27,650 --> 00:56:29,853
- Because you were so young.
892
00:56:36,426 --> 00:56:38,161
I didn't know how.
893
00:56:41,498 --> 00:56:42,599
And then I didn't want to.
894
00:56:42,732 --> 00:56:44,067
I didn't think it mattered.
895
00:56:44,200 --> 00:56:45,902
- Didn't matter.
896
00:56:50,707 --> 00:56:52,909
- Charlie, she was gone.
897
00:56:56,346 --> 00:56:58,081
And she loved you so much.
898
00:56:58,214 --> 00:56:59,582
I didn't...
899
00:57:01,985 --> 00:57:04,888
I wanted you to remember the good things.
900
00:57:09,392 --> 00:57:11,761
- You should have told me.
901
00:57:19,736 --> 00:57:21,471
- I'm sorry.
902
00:57:25,642 --> 00:57:27,744
- I don't want to go home.
903
00:57:30,814 --> 00:57:35,051
(pensive music)
904
00:57:37,220 --> 00:57:39,222
(engine starting)
905
00:57:45,829 --> 00:57:50,066
(Charlie crying and mumbling)
906
00:57:54,037 --> 00:57:55,605
- Charlie.
907
00:57:56,406 --> 00:57:58,575
- Charlie. Charlie.
908
00:57:58,975 --> 00:58:00,877
- Hey, what's going on?
909
00:58:01,778 --> 00:58:03,313
- It's Emma.
910
00:58:03,446 --> 00:58:04,948
She's gone.
911
00:58:05,415 --> 00:58:06,950
She just...
912
00:58:07,083 --> 00:58:09,652
her heart stopped, for a little bit.
913
00:58:11,788 --> 00:58:13,690
- Chloe, it's okay, it's okay.
914
00:58:14,858 --> 00:58:19,095
(pensive music)
915
00:58:32,542 --> 00:58:34,277
- Thank you.
916
00:58:38,882 --> 00:58:43,119
(suspenseful music)
917
00:58:47,156 --> 00:58:49,559
- Okay. Don't panic, don't panic.
918
00:58:51,160 --> 00:58:52,128
It's a funeral.
919
00:58:54,497 --> 00:58:56,199
Dead people.
920
00:59:04,908 --> 00:59:09,145
(suspenseful music)
921
00:59:24,494 --> 00:59:26,029
- Charlie!
922
00:59:27,330 --> 00:59:29,332
What are you waiting for?
923
00:59:32,335 --> 00:59:33,503
- Charlie?
924
00:59:34,203 --> 00:59:36,072
- It's time, you must come down.
925
00:59:42,045 --> 00:59:45,114
- Charlie, we're suppose to be together!
926
00:59:56,259 --> 00:59:58,127
Don't you want me?
927
01:00:00,463 --> 01:00:02,198
I want to be with you.
928
01:00:02,465 --> 01:00:04,367
Come with me!
929
01:00:06,536 --> 01:00:10,740
(suspenseful music)
930
01:00:19,549 --> 01:00:21,217
- You sure about this?
931
01:00:22,218 --> 01:00:24,921
- It's just a mild sedative to keep her comfortable.
932
01:00:25,188 --> 01:00:27,390
We'll keep an eye on her overnight.
933
01:00:27,523 --> 01:00:29,659
You guys should go home and get some rest.
934
01:00:29,792 --> 01:00:31,694
- No, I'll stay.
935
01:00:36,432 --> 01:00:37,967
Thanks.
936
01:00:52,649 --> 01:00:54,784
- Should I get a cup of coffee.
937
01:00:54,917 --> 01:00:56,452
- Yeah, sure.
938
01:01:31,521 --> 01:01:33,356
- Hey, Charlie.
939
01:01:33,489 --> 01:01:34,824
Charlie?
940
01:01:35,224 --> 01:01:36,392
Charlie?
941
01:01:38,227 --> 01:01:39,395
- Mmh!
942
01:01:39,796 --> 01:01:41,197
- You okay?
943
01:01:41,330 --> 01:01:43,733
What are you doing back here?
944
01:01:45,168 --> 01:01:47,904
- I think I'm crazy?
945
01:01:48,037 --> 01:01:49,839
- What did you do?
946
01:01:49,972 --> 01:01:51,841
- I don't know.
947
01:01:51,974 --> 01:01:53,476
- Don't worry.
948
01:01:54,811 --> 01:01:56,479
I'll protect you.
949
01:01:57,980 --> 01:01:59,515
- Hi, Joe.
950
01:02:02,452 --> 01:02:05,855
- Hi. - I heard Charlie was back.
951
01:02:06,823 --> 01:02:08,725
- She's sleeping?
952
01:02:08,858 --> 01:02:10,526
- So I see.
953
01:02:11,194 --> 01:02:13,096
They've sedated her.
954
01:02:14,997 --> 01:02:16,032
It's late.
955
01:02:16,165 --> 01:02:17,633
You should go back to your room.
956
01:02:17,767 --> 01:02:19,535
- I can't. - Why not?
957
01:02:19,669 --> 01:02:22,038
- I told Charlie I'll protect her.
958
01:02:22,672 --> 01:02:24,006
- Well...
959
01:02:24,474 --> 01:02:26,476
then I guess you'll have to help me get her out of here.
960
01:02:26,609 --> 01:02:28,377
We're going to bust her out?
961
01:02:28,511 --> 01:02:30,213
- Yes!
962
01:02:30,913 --> 01:02:32,448
- Okay. I'll go grab her a wheelchair then?
963
01:02:32,582 --> 01:02:33,750
- No, no.
964
01:02:33,883 --> 01:02:35,351
She's too weak to sit up.
965
01:02:35,485 --> 01:02:37,754
We don't want anyone to see us, I'll carry her.
966
01:02:37,887 --> 01:02:40,089
Check the hall! Make sure it's clear.
967
01:02:43,126 --> 01:02:47,363
(suspenseful music)
968
01:03:13,156 --> 01:03:17,393
(suspenseful music)
969
01:03:42,285 --> 01:03:43,886
- Uh, you forgot her seatbelt.
970
01:03:44,020 --> 01:03:45,454
- It's okay, I'm a good driver.
971
01:03:45,588 --> 01:03:47,957
- If she's not wearing hers, I'm not wearing mine.
972
01:03:48,090 --> 01:03:49,492
- Okay. You're the boss.
973
01:03:49,625 --> 01:03:52,161
(ignition starting)
974
01:03:57,099 --> 01:03:59,302
(tires screeching)
975
01:04:03,206 --> 01:04:07,443
(suspenseful music)
976
01:04:18,020 --> 01:04:19,388
- Keith?
977
01:04:24,060 --> 01:04:26,128
- We're close now, Charlie.
978
01:04:26,662 --> 01:04:28,531
- You must be well.
979
01:04:31,067 --> 01:04:33,135
This is the best day of my life.
980
01:04:33,870 --> 01:04:35,571
- Where, where are we going?
981
01:04:36,572 --> 01:04:38,107
- Home.
982
01:04:38,808 --> 01:04:40,676
- No. No. No.
983
01:04:41,677 --> 01:04:42,845
- He said it was okay.
984
01:04:42,979 --> 01:04:45,114
- No, get it on. - He said it was okay.
985
01:04:45,248 --> 01:04:46,649
- No, just put it on.
986
01:04:46,782 --> 01:04:48,417
- Doesn't matter!
987
01:04:49,418 --> 01:04:50,453
- Try!
988
01:04:54,257 --> 01:04:58,494
(suspenseful music)
989
01:05:16,078 --> 01:05:17,246
- Charlie?
990
01:05:17,380 --> 01:05:20,116
- Oh! Help me! Come on!
991
01:05:21,550 --> 01:05:23,085
- Where you think you're going?
992
01:05:25,288 --> 01:05:27,390
She's not going to stop.
993
01:05:41,504 --> 01:05:43,906
- You okay? - Yeah.
994
01:05:44,040 --> 01:05:46,075
Shouldn't we wait for Keith?
995
01:05:46,208 --> 01:05:48,411
- No, no, no, no, no.
996
01:05:49,578 --> 01:05:51,547
Oh, come on.
997
01:05:59,322 --> 01:06:03,559
(both panting heavily)
998
01:06:06,128 --> 01:06:09,332
Hey, come on.
999
01:06:11,334 --> 01:06:15,571
(both panting heavily)
1000
01:06:25,614 --> 01:06:28,517
Joe, seriously. come on. please keep going.
1001
01:06:28,651 --> 01:06:29,618
- No.
1002
01:06:29,752 --> 01:06:31,454
I'm tired.
1003
01:06:32,555 --> 01:06:34,757
- Come on. Joe, please.
1004
01:06:37,827 --> 01:06:38,794
We have to keep going.
1005
01:06:39,261 --> 01:06:40,730
Come on, come on, buddy.
1006
01:06:40,863 --> 01:06:43,165
Not this, okay?
1007
01:06:43,299 --> 01:06:45,634
Stand up, ready?
1008
01:06:54,377 --> 01:06:58,614
(suspenseful music)
1009
01:07:34,950 --> 01:07:37,353
Joe, I need you to stay awake for me.
1010
01:07:40,222 --> 01:07:41,590
- Why?
1011
01:07:47,329 --> 01:07:51,534
(panting heavily)
1012
01:08:02,878 --> 01:08:04,046
- Dad!
1013
01:08:04,280 --> 01:08:05,481
Dad, Dad...
1014
01:08:05,614 --> 01:08:08,384
- Hey, why aren't you in your room?
1015
01:08:12,288 --> 01:08:14,790
Hey, take it easy, take it easy, it's okay.
1016
01:08:14,924 --> 01:08:16,325
- Dad. (panting heavily)
1017
01:08:16,459 --> 01:08:18,227
- Take it easy, take it easy.
1018
01:08:18,761 --> 01:08:20,629
(loud thud)
1019
01:08:21,931 --> 01:08:23,899
- Why won't you die?
1020
01:08:26,469 --> 01:08:28,704
- Oh. (groaning)
1021
01:08:29,939 --> 01:08:31,807
Why are you doing this?
1022
01:08:31,941 --> 01:08:33,442
- Because I love you.
1023
01:08:33,876 --> 01:08:35,244
Yeah.
1024
01:08:35,377 --> 01:08:36,545
- Dad get away from him.
1025
01:08:36,679 --> 01:08:41,350
- Charlie run. - Stay out of this.
1026
01:08:41,484 --> 01:08:43,252
- Dad? - Run, get out of here.
1027
01:08:43,385 --> 01:08:45,721
Charlie, go! - You bastard.
1028
01:08:47,923 --> 01:08:49,625
- Get off!
1029
01:08:52,061 --> 01:08:53,662
(animal noises)
1030
01:08:53,796 --> 01:08:55,164
No!
1031
01:08:56,065 --> 01:08:57,566
(animal noises)
1032
01:08:57,700 --> 01:08:58,467
- Charlie?
1033
01:08:58,601 --> 01:09:01,437
- No! (animal noises)
1034
01:09:01,570 --> 01:09:04,373
Donna? Go find Charlie.
1035
01:09:04,507 --> 01:09:06,976
- Hey, bitch, stay away from my daughter.
1036
01:09:07,109 --> 01:09:09,178
- What the fuck?
1037
01:09:11,981 --> 01:09:13,983
- Hey! Come on!
1038
01:09:14,517 --> 01:09:17,286
(suspenseful music)
1039
01:09:17,419 --> 01:09:18,787
- Donna, go!
1040
01:09:18,921 --> 01:09:20,489
(animal growling)
1041
01:09:20,623 --> 01:09:24,193
Leave her alone! (animal growling)
1042
01:09:26,095 --> 01:09:29,865
(Charlie panting heavily)
1043
01:09:29,999 --> 01:09:32,001
(animal growling)
1044
01:09:32,134 --> 01:09:33,402
- I want my daughter
1045
01:09:33,536 --> 01:09:35,771
(Michael groaning)
1046
01:09:39,542 --> 01:09:43,779
(suspenseful music)
1047
01:10:04,567 --> 01:10:06,502
- Come on. I need your help.
1048
01:10:07,970 --> 01:10:09,972
(Michael panting heavily)
1049
01:10:13,576 --> 01:10:15,010
- No, no, no. Get away.
1050
01:10:15,144 --> 01:10:17,513
- Charlie. Charlie wait.
1051
01:10:18,981 --> 01:10:20,816
Charlie! Charlie!
1052
01:10:23,586 --> 01:10:27,823
(suspenseful music)
1053
01:10:29,158 --> 01:10:30,693
Charlie!
1054
01:10:32,595 --> 01:10:36,832
(suspenseful music)
1055
01:10:42,605 --> 01:10:46,842
(suspenseful music)
1056
01:10:49,411 --> 01:10:51,947
Run Charlie run!
1057
01:10:54,617 --> 01:10:58,854
(suspenseful music)
1058
01:10:59,822 --> 01:11:01,390
- Hello!
1059
01:11:04,026 --> 01:11:05,561
- Mom?
1060
01:11:06,095 --> 01:11:08,063
- You Mommy's not here.
1061
01:11:13,002 --> 01:11:16,405
- But you can stay with me if you're scared?
1062
01:11:21,644 --> 01:11:25,748
Oh, do you have to go?
1063
01:11:26,548 --> 01:11:28,417
- What's all the commotion in here?
1064
01:11:28,550 --> 01:11:31,820
Come on, little miss, it's time for you to get back to bed.
1065
01:11:35,324 --> 01:11:37,426
Can I help you?
1066
01:11:38,260 --> 01:11:41,330
- Can you give me a hand here?
1067
01:11:41,797 --> 01:11:42,965
- Yeah.
1068
01:11:51,674 --> 01:11:53,909
- You know I never stop.
1069
01:11:57,079 --> 01:11:58,614
(door shutting)
1070
01:12:00,082 --> 01:12:01,784
(loud scream)
1071
01:12:03,786 --> 01:12:06,088
- Oh! Oh!
1072
01:12:11,894 --> 01:12:15,931
(groaning)
1073
01:12:18,901 --> 01:12:21,337
Is it love? I know a way--
1074
01:12:21,470 --> 01:12:25,674
- Aah! Noo!!
1075
01:12:33,682 --> 01:12:35,317
(crying) - Mommy.
1076
01:12:35,451 --> 01:12:36,952
Please.
1077
01:12:37,853 --> 01:12:39,388
Please!
1078
01:12:45,294 --> 01:12:47,963
(Charlie gasping)
1079
01:12:49,631 --> 01:12:51,834
Who is with you?
1080
01:12:54,103 --> 01:12:56,839
- You were going to take me too.
1081
01:12:59,641 --> 01:13:03,846
(Charlie gasping)
1082
01:13:08,851 --> 01:13:10,586
You're not my mother!
1083
01:13:12,421 --> 01:13:14,790
- My mother's gone forever!
1084
01:13:20,229 --> 01:13:24,032
(Charlie gasping)
1085
01:13:28,504 --> 01:13:30,172
- What was that sweetie?
1086
01:13:30,773 --> 01:13:33,709
(gasping) - I. Need. You.
1087
01:13:35,677 --> 01:13:37,880
(Charlie choking)
1088
01:13:46,688 --> 01:13:48,056
- Charlie!
1089
01:13:55,364 --> 01:13:59,568
(suspenseful music)
1090
01:14:15,384 --> 01:14:19,588
(suspenseful music)
1091
01:14:37,139 --> 01:14:38,674
- Hello?
1092
01:14:42,845 --> 01:14:47,082
(suspenseful music)
1093
01:14:52,454 --> 01:14:53,989
Hello?
1094
01:14:55,424 --> 01:14:57,426
Is there anyone here?
1095
01:14:57,759 --> 01:14:59,962
- We need a paddle. Go, go, go!
1096
01:15:04,867 --> 01:15:09,104
(suspenseful music)
1097
01:15:34,897 --> 01:15:39,134
(suspenseful music)
1098
01:16:04,927 --> 01:16:09,164
(suspenseful music)
1099
01:16:24,947 --> 01:16:29,184
(suspenseful music)
1100
01:16:54,977 --> 01:16:59,214
(fire raging)
1101
01:17:04,987 --> 01:17:09,224
(suspenseful music)
1102
01:17:25,007 --> 01:17:29,244
(suspenseful music)
1103
01:17:50,032 --> 01:17:54,269
(Charlie panting heavily)
1104
01:18:05,047 --> 01:18:09,284
(suspenseful music)
1105
01:18:25,067 --> 01:18:27,269
(tires screeching)
1106
01:18:27,836 --> 01:18:30,205
- Oh! Oh, my God.
1107
01:18:30,338 --> 01:18:31,239
- Holy shit!
1108
01:18:31,373 --> 01:18:32,340
Are you okay?
1109
01:18:32,474 --> 01:18:33,775
Are you guys okay?
1110
01:18:33,909 --> 01:18:34,943
- What the fuck, Mom?
1111
01:18:35,077 --> 01:18:37,179
- I'm sorry. I didn't see it.
1112
01:18:38,814 --> 01:18:40,348
- It's 5:00 somewhere.
1113
01:18:40,482 --> 01:18:41,783
- What?
1114
01:18:41,917 --> 01:18:43,518
- Nothing. Let's just get to the wedding.
1115
01:18:43,819 --> 01:18:45,187
It's not funny.
1116
01:19:04,306 --> 01:19:08,343
(soft music)
1117
01:19:12,848 --> 01:19:15,050
(cheering)
1118
01:19:15,884 --> 01:19:17,252
- Yeah!
1119
01:19:21,323 --> 01:19:24,793
(soft music)
1120
01:19:24,926 --> 01:19:27,129
- Come here you. (laughs)
1121
01:19:33,135 --> 01:19:36,838
(melodious music)
1122
01:19:36,972 --> 01:19:38,373
High five!
1123
01:19:41,143 --> 01:19:44,379
(background chatter)
1124
01:19:51,219 --> 01:19:53,255
- I love you sweetie.
1125
01:19:53,555 --> 01:19:55,257
- I love you too.
1126
01:19:58,560 --> 01:19:59,594
Look at you.
1127
01:19:59,728 --> 01:20:01,830
- Not bad. (both laughing)
1128
01:20:03,331 --> 01:20:04,866
- Charlie!
1129
01:20:05,734 --> 01:20:06,968
Charlie!
1130
01:20:07,102 --> 01:20:08,770
- Hey. Can we get um, a group picture
1131
01:20:08,904 --> 01:20:10,939
on the stairs there maybe?
1132
01:20:12,607 --> 01:20:15,310
(suspenseful music)
1133
01:20:15,443 --> 01:20:16,945
Charlie!
1134
01:20:21,650 --> 01:20:22,984
Charlie!
1135
01:20:26,321 --> 01:20:27,856
Charlie!
1136
01:20:29,991 --> 01:20:31,359
Charlie!
1137
01:20:32,360 --> 01:20:33,528
Charlie!
1138
01:20:33,929 --> 01:20:36,097
(tires screeching) (loud thud)
1139
01:20:36,765 --> 01:20:40,969
(suspenseful music)69243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.