All language subtitles for Perry Mason s10e04 Lost Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,940 --> 00:01:53,300
This was a man who lived his life.
2
00:01:54,380 --> 00:01:55,740
in the service of others.
3
00:01:56,220 --> 00:02:03,060
He was a confidant of presidents and
kings, but he never forgot who he was
4
00:02:03,060 --> 00:02:04,060
where he was from.
5
00:02:05,180 --> 00:02:07,820
He worked tirelessly for the people of
this state.
6
00:02:08,699 --> 00:02:10,440
He will not be forgotten.
7
00:02:11,240 --> 00:02:15,720
Senator Hyland's sudden death marks not
only the end of 27 years in the Senate,
8
00:02:15,800 --> 00:02:19,700
but also of a political era. The
question now is who will serve out the
9
00:02:19,700 --> 00:02:21,220
remaining three years in his term.
10
00:02:21,820 --> 00:02:24,620
Governor O 'Neill is not scheduled to
announce his appointment until sometime
11
00:02:24,620 --> 00:02:28,860
next week, but sources say that at the
head of his list are Congressman William
12
00:02:28,860 --> 00:02:32,520
Harding, State Representative James
Marshall, and Laura Robertson.
13
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Laura,
14
00:02:42,140 --> 00:02:43,360
listen, everybody.
15
00:02:43,940 --> 00:02:46,040
Listen, a toast to Laura.
16
00:02:46,420 --> 00:02:51,240
May she go from senior partner in our
firm to junior senator.
17
00:02:57,950 --> 00:03:00,150
When do you think you'll be meeting with
the governor, Laura?
18
00:03:00,610 --> 00:03:01,890
Actually, I already have.
19
00:03:02,090 --> 00:03:05,450
Laura, I don't really think you should.
Oh, darling, we're all old friends here.
20
00:03:06,050 --> 00:03:08,450
If anybody should be the first to know,
they should.
21
00:03:09,890 --> 00:03:13,150
I met with Ted privately two days ago.
22
00:03:15,030 --> 00:03:16,250
I got the appointment.
23
00:03:20,400 --> 00:03:23,760
Out of respect for the late senator, the
governor isn't going to announce this
24
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
until next week.
25
00:03:24,920 --> 00:03:28,240
So please, until then, say nothing to
anyone.
26
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
Laura.
27
00:03:34,520 --> 00:03:35,520
Terrific news.
28
00:03:35,580 --> 00:03:39,140
Now, don't you go taking my name off the
office letterhead just yet, okay,
29
00:03:39,180 --> 00:03:40,079
Elliot?
30
00:03:40,080 --> 00:03:41,600
Nothing's going to go wrong, darling.
31
00:03:42,500 --> 00:03:46,000
She may practice corporate law, but she
lives Murphy's.
32
00:03:48,860 --> 00:03:49,860
Glenn.
33
00:03:50,080 --> 00:03:51,080
Phone call.
34
00:03:51,580 --> 00:03:52,580
Excuse me.
35
00:03:56,260 --> 00:03:59,440
I'm very happy for you. For all it was,
Audrey.
36
00:04:00,740 --> 00:04:03,400
Laura, congratulations.
37
00:04:04,620 --> 00:04:08,480
Washington is precisely the kind of
place where a woman of your class should
38
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Thank you, Emmett.
39
00:04:11,400 --> 00:04:15,220
Hello. Mr. Robinson, you want to see
your wife make it to the Senate?
40
00:04:17,220 --> 00:04:18,220
Of course.
41
00:04:20,110 --> 00:04:23,490
Well, then you and me better meet. Do
you know where the Ridge Bar is?
42
00:04:23,870 --> 00:04:24,870
Who are you?
43
00:04:25,250 --> 00:04:27,690
Just somebody that has some information
for sale.
44
00:04:28,230 --> 00:04:29,290
Information about what?
45
00:04:30,390 --> 00:04:34,590
You know, um, Sunland, Arizona.
46
00:04:37,950 --> 00:04:40,210
Why don't you meet me at the Ridge Bar
in an hour?
47
00:04:53,710 --> 00:04:54,710
Glenn?
48
00:04:57,390 --> 00:05:02,110
Oh, I have some escrow papers to sign or
my new shopping center development may
49
00:05:02,110 --> 00:05:04,270
fall through. Oh, couldn't it wait till
morning?
50
00:05:05,010 --> 00:05:06,090
It won't take long.
51
00:05:27,020 --> 00:05:28,020
Mr. Robinson?
52
00:05:38,040 --> 00:05:39,940
Please, please sit down.
53
00:05:41,420 --> 00:05:43,180
I saw you on TV today.
54
00:05:43,540 --> 00:05:44,800
You look great.
55
00:05:45,940 --> 00:05:47,980
Me, I never go to funerals.
56
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Depressing.
57
00:05:50,480 --> 00:05:52,160
What the hell is this all about?
58
00:05:53,520 --> 00:05:54,680
Well, uh...
59
00:05:55,850 --> 00:06:00,650
You know, being a senator is a high
-pressure, high -visibility job.
60
00:06:01,630 --> 00:06:05,090
Now, me, I say, so what? Your wife spent
time in a mental hospital.
61
00:06:05,630 --> 00:06:07,810
Most politicians probably should, right?
62
00:06:10,190 --> 00:06:12,410
I don't know what you're talking about.
63
00:06:13,330 --> 00:06:14,330
You're right.
64
00:06:15,250 --> 00:06:17,110
You showed up here because you're
thirsty.
65
00:06:19,250 --> 00:06:20,250
Sit down.
66
00:06:29,190 --> 00:06:30,930
This is what I'm talking about.
67
00:06:31,750 --> 00:06:35,470
It pretty well details the nervous
breakdown your wife had seven years ago.
68
00:06:35,870 --> 00:06:36,870
It's all here.
69
00:06:36,970 --> 00:06:41,130
Everything they did to treat her. The
drugs, psychotherapy, shock treatment.
70
00:06:44,150 --> 00:06:49,650
Now, I have an open mind about this sort
of thing. I say if it works, use it.
71
00:06:49,810 --> 00:06:54,970
But most people... Most people are very
old -fashioned about the mental
72
00:06:54,970 --> 00:06:56,330
stability of their representatives.
73
00:06:58,240 --> 00:06:59,300
How'd you find out?
74
00:07:01,240 --> 00:07:02,460
I wouldn't worry about that.
75
00:07:03,360 --> 00:07:05,000
And you won't have to worry about it
either.
76
00:07:05,220 --> 00:07:06,540
Once you give me $50 ,000.
77
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
$50 ,000?
78
00:07:08,500 --> 00:07:09,500
Cash.
79
00:07:10,500 --> 00:07:11,980
There's a phone in front of your bank.
80
00:07:12,620 --> 00:07:16,080
I'll call you there at exactly 11 o
'clock tomorrow and tell you what to do
81
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
the money.
82
00:07:17,380 --> 00:07:18,800
What if I can't get it?
83
00:07:19,880 --> 00:07:24,420
Then I have to give this to the person
that hired me.
84
00:07:25,230 --> 00:07:29,830
And by 11 o 'clock tomorrow night, Laura
Robinson will be the lead news story on
85
00:07:29,830 --> 00:07:30,850
every show in the state.
86
00:07:32,210 --> 00:07:35,690
And I guarantee you it won't be because
she was appointed to the Senate.
87
00:07:39,650 --> 00:07:40,950
You have a good day.
88
00:08:24,300 --> 00:08:26,780
What are you doing sneaking about like
that? I nearly called the police.
89
00:08:27,140 --> 00:08:28,340
I wasn't sneaking about.
90
00:08:28,620 --> 00:08:30,200
I just didn't want to wake you up.
91
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Where have you been?
92
00:08:32,299 --> 00:08:34,900
Bill and I had to drive out to see the
property owners.
93
00:08:35,539 --> 00:08:37,440
Got late, so we stopped for dinner.
94
00:08:38,640 --> 00:08:40,559
I'm sorry that I worried you, darling.
95
00:08:45,940 --> 00:08:47,380
You missed a great party.
96
00:08:49,700 --> 00:08:50,900
Are you all right?
97
00:08:51,300 --> 00:08:52,300
Oh, yeah.
98
00:08:52,940 --> 00:08:54,000
A little tired, maybe.
99
00:08:55,400 --> 00:08:57,740
Nothing that little time in bed couldn't
cure.
100
00:08:59,620 --> 00:09:00,780
Sounds good to me.
101
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
Glenn!
102
00:09:12,680 --> 00:09:14,000
It's good to see you again.
103
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
Hello, Arthur.
104
00:09:15,760 --> 00:09:17,300
I was on my way to your office.
105
00:09:17,800 --> 00:09:19,860
We've sure got our fingers crossed
around here.
106
00:09:21,240 --> 00:09:23,600
What? Laura's appointment to the Senate.
107
00:09:24,180 --> 00:09:25,960
Oh, yes, yes, of course.
108
00:09:28,020 --> 00:09:29,460
I need some cash, Arthur.
109
00:09:30,040 --> 00:09:31,580
Certainly. How much you want?
110
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
$50 ,000.
111
00:09:33,780 --> 00:09:35,160
Yes, and I need it in a hurry.
112
00:09:36,720 --> 00:09:40,660
I'm sorry, but I've got to get the
president to approve waiving the notice
113
00:09:40,660 --> 00:09:42,580
period for a withdrawal this large.
114
00:09:42,880 --> 00:09:44,240
He's not going to be in till 1.
115
00:09:45,080 --> 00:09:46,080
All right.
116
00:09:46,580 --> 00:09:48,020
I'll be back by 1 .30.
117
00:09:48,500 --> 00:09:50,420
And I want my money waiting for me.
118
00:10:00,270 --> 00:10:01,270
You got the money?
119
00:10:01,770 --> 00:10:02,950
Not yet, but I will.
120
00:10:04,170 --> 00:10:05,170
I'll get it.
121
00:10:06,510 --> 00:10:07,650
You're damn well better.
122
00:10:17,790 --> 00:10:18,930
How do I look?
123
00:10:20,010 --> 00:10:21,030
I'd say gorgeous.
124
00:10:25,530 --> 00:10:26,570
No, no, no.
125
00:10:27,290 --> 00:10:28,290
Fantastic.
126
00:10:28,890 --> 00:10:29,890
How do I look?
127
00:10:33,319 --> 00:10:34,319
Nervous. Nervous?
128
00:10:34,960 --> 00:10:36,600
Well, I'm not nervous.
129
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
Relax, darling.
130
00:10:38,680 --> 00:10:40,640
You've been to these fundraisers before.
131
00:10:42,240 --> 00:10:45,680
But never with a beautiful U .S. senator
on my arm.
132
00:10:48,180 --> 00:10:49,380
Will the governor be there?
133
00:10:49,960 --> 00:10:52,580
At $500 a plate, you'd better believe
it.
134
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
It won't be long before they start
paying to see you.
135
00:10:56,600 --> 00:10:57,600
I'll get that.
136
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
You get your coat.
137
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
You got the money?
138
00:11:08,410 --> 00:11:09,410
Yes, I've got it.
139
00:11:10,450 --> 00:11:12,330
You know where the Pioneer Motel is?
140
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
I'll find it.
141
00:11:14,670 --> 00:11:15,670
All right.
142
00:11:16,450 --> 00:11:20,010
Now, this is what I want you to do. I
want you to bring me the money to room
143
00:11:20,010 --> 00:11:22,870
three at exactly 10 .30. Do you
understand?
144
00:11:23,450 --> 00:11:24,450
10 .30.
145
00:11:24,530 --> 00:11:25,530
Right.
146
00:11:26,290 --> 00:11:27,290
Right.
147
00:11:31,770 --> 00:11:32,770
Ready, darling.
148
00:11:50,760 --> 00:11:53,620
There's reporters here who'd like to
interview you, Mr. Croft. Oh, tell them
149
00:11:53,620 --> 00:11:55,800
I'll be glad to talk with them in my
office. But no.
150
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
Will do.
151
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
You're on your own.
152
00:11:58,960 --> 00:12:00,800
Where are you going? I want to say hello
to Walt.
153
00:12:01,180 --> 00:12:02,180
I'll be right back.
154
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
So do you.
155
00:12:23,900 --> 00:12:29,400
Beards old, canes new. I was skiing
yesterday.
156
00:12:31,440 --> 00:12:32,820
What are you doing here?
157
00:12:33,220 --> 00:12:34,720
I'm at the hotel for the weekend.
158
00:12:35,440 --> 00:12:36,600
Trial lawyer seminar.
159
00:12:37,260 --> 00:12:38,600
Still practicing law?
160
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
On occasion.
161
00:12:40,180 --> 00:12:41,380
I'm here to lecture.
162
00:12:42,440 --> 00:12:43,660
Not me, I hope.
163
00:12:46,040 --> 00:12:49,100
Am I intruding? You certainly are.
164
00:12:49,580 --> 00:12:51,360
Laura, this is Michael Reston.
165
00:12:51,740 --> 00:12:54,080
He's representing the prosecution at the
seminar.
166
00:12:54,320 --> 00:12:55,320
Hello.
167
00:12:56,280 --> 00:12:57,880
If you'll excuse us.
168
00:12:59,300 --> 00:13:03,640
Can I take you away from all this?
169
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Hotel bar.
170
00:13:20,170 --> 00:13:21,490
You might say so, yes.
171
00:13:22,990 --> 00:13:23,990
Excuse me.
172
00:13:27,090 --> 00:13:28,950
It wasn't so easy getting away.
173
00:13:32,150 --> 00:13:33,150
You remembered.
174
00:13:33,850 --> 00:13:35,630
A gimlet with fresh lime.
175
00:13:36,110 --> 00:13:37,110
Yes, I remember.
176
00:13:43,010 --> 00:13:44,370
It's been quite a while.
177
00:13:45,490 --> 00:13:46,490
Who's counting?
178
00:13:48,070 --> 00:13:49,270
How are you, Barry?
179
00:13:53,260 --> 00:13:54,260
And you, Senator?
180
00:13:54,900 --> 00:13:57,540
Oh, that's a bit premature.
181
00:13:58,820 --> 00:14:00,780
The smart money says you're the one.
182
00:14:03,200 --> 00:14:08,800
Who would have thought, when we were
younger, that I would become a Senator
183
00:14:08,800 --> 00:14:12,640
you'd become, well, Perry Mason?
184
00:14:14,120 --> 00:14:17,620
Or that we'd see each other rarely.
185
00:14:25,610 --> 00:14:26,610
I've missed you.
186
00:14:34,550 --> 00:14:36,330
The governor's looking for you.
187
00:14:38,190 --> 00:14:39,690
You remember Perry?
188
00:14:41,350 --> 00:14:42,350
Of course.
189
00:14:43,950 --> 00:14:45,930
Perry. Hello, Glenn.
190
00:14:46,750 --> 00:14:47,830
I'll be right there.
191
00:15:03,360 --> 00:15:05,060
tomorrow. I wish there was more time.
192
00:15:56,010 --> 00:15:57,010
Anybody here?
193
00:17:33,610 --> 00:17:35,170
That was a nice play by Elway.
194
00:17:52,670 --> 00:17:53,970
It's not locked, Della.
195
00:17:58,890 --> 00:17:59,890
Perry.
196
00:18:00,750 --> 00:18:03,090
I've no right to come to you, but I
don't know what else to do.
197
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
Here, sit down.
198
00:18:06,390 --> 00:18:07,630
May I get you something?
199
00:18:09,230 --> 00:18:10,230
What's wrong?
200
00:18:14,170 --> 00:18:18,870
Yesterday, somebody called my husband
and said that he had a file of
201
00:18:18,870 --> 00:18:19,870
that could ruin me.
202
00:18:20,930 --> 00:18:23,030
He wanted $50 ,000.
203
00:18:23,870 --> 00:18:27,450
So Glenn took the money to the Pioneer
Motel at 10 .30.
204
00:18:28,170 --> 00:18:31,270
Only when he got there, the blackmailer
was dead.
205
00:18:31,950 --> 00:18:33,070
And the file was gone.
206
00:18:33,990 --> 00:18:35,370
What did Glenn do?
207
00:18:36,210 --> 00:18:38,190
What anybody would have done. He ran.
208
00:18:38,670 --> 00:18:42,090
He came back to the fundraiser and told
me everything.
209
00:18:43,790 --> 00:18:45,250
What was in the file?
210
00:18:47,590 --> 00:18:50,310
Clinical records from seven years ago.
211
00:18:50,570 --> 00:18:51,570
My depression.
212
00:18:53,450 --> 00:18:54,830
I couldn't work.
213
00:18:55,430 --> 00:18:58,830
And people were told that I'd gone away
on an extended vacation.
214
00:19:00,190 --> 00:19:01,190
But...
215
00:19:02,220 --> 00:19:03,900
You went away to be treated?
216
00:19:04,160 --> 00:19:05,780
To the Halvin Clinic in Arizona.
217
00:19:06,800 --> 00:19:08,640
I was home within six weeks.
218
00:19:09,460 --> 00:19:11,780
And I felt fine ever since.
219
00:19:12,400 --> 00:19:17,920
The problem is... the therapy included
shock treatment.
220
00:19:19,680 --> 00:19:21,560
Proof of that was in the file?
221
00:19:23,500 --> 00:19:26,640
Glenn knew what would happen if the
media got hold of that file.
222
00:19:27,240 --> 00:19:29,320
My political career would be ruined.
223
00:19:30,540 --> 00:19:31,700
But now...
224
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
should we do?
225
00:19:35,900 --> 00:19:39,320
Well, first Glenn has to go to the
police. He has to make a report.
226
00:19:39,780 --> 00:19:41,380
But he'd have to tell them everything.
227
00:19:42,060 --> 00:19:43,180
Where's Glenn now?
228
00:19:44,340 --> 00:19:45,340
At home.
229
00:19:46,680 --> 00:19:51,980
Laura, I can only advise you that two of
you will have to decide what to do.
230
00:20:00,660 --> 00:20:03,000
We're investigating the death of Luke
Dixon at...
231
00:20:03,340 --> 00:20:04,740
Laura, where have you been?
232
00:20:05,040 --> 00:20:06,420
Out getting help. Who's this?
233
00:20:06,960 --> 00:20:09,540
Police. Sergeant Ogden, Metro Division.
234
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
What have you told her?
235
00:20:11,140 --> 00:20:12,140
Nothing.
236
00:20:13,820 --> 00:20:15,220
What is Perry doing here?
237
00:20:15,580 --> 00:20:17,020
He thought he could help.
238
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Did he?
239
00:20:19,600 --> 00:20:22,700
As I was saying, a man was killed
tonight in what appears to have been a
240
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
at the Pioneer Motel.
241
00:20:23,820 --> 00:20:26,580
The death clerk says you were there
tonight, Mr. Robertson.
242
00:20:26,960 --> 00:20:28,800
He said he recognized you from the news.
243
00:20:29,260 --> 00:20:30,940
What is it you want, Sergeant?
244
00:20:31,640 --> 00:20:34,480
I just want to ask Mr. Robertson a few
questions, preferably downtown.
245
00:20:34,820 --> 00:20:37,300
My client has nothing to say.
246
00:20:37,740 --> 00:20:38,740
All right.
247
00:20:39,660 --> 00:20:40,740
Thanks for your cooperation.
248
00:20:45,940 --> 00:20:49,140
I didn't know that we'd hired you as my
attorney.
249
00:20:49,400 --> 00:20:51,080
You needed one just then.
250
00:20:51,280 --> 00:20:52,660
We're very lucky to have him.
251
00:20:53,080 --> 00:20:54,720
Did you tell him everything?
252
00:20:55,500 --> 00:20:56,500
I had to.
253
00:20:57,240 --> 00:21:00,000
Perhaps the two of you should discuss
this privately.
254
00:21:01,990 --> 00:21:03,070
No, that's not necessary.
255
00:21:04,770 --> 00:21:05,770
She's right.
256
00:21:06,830 --> 00:21:07,930
I'm grateful you're here.
257
00:21:09,390 --> 00:21:10,390
I'm going upstairs.
258
00:21:10,830 --> 00:21:11,970
Good night, Glenn. Good night.
259
00:21:16,690 --> 00:21:17,690
Perry.
260
00:21:37,130 --> 00:21:38,230
Is that the Dixon file?
261
00:21:38,530 --> 00:21:42,350
I was just taking it to Laura. It's my
file, Audrey. I can manage. Thanks. It's
262
00:21:42,350 --> 00:21:43,350
the same.
263
00:21:49,410 --> 00:21:50,950
Here's the headlines on our victim.
264
00:21:51,630 --> 00:21:52,970
His name was Luke Dixon.
265
00:21:53,650 --> 00:21:56,470
The police said he was a small -time
nickel -and -dime private eye.
266
00:21:57,250 --> 00:22:00,790
Said the guy spent most of his time
tailing philandering spouses and
267
00:22:00,790 --> 00:22:01,790
whatever was cheap.
268
00:22:03,930 --> 00:22:06,090
How could he have gotten hold of those
files?
269
00:22:06,680 --> 00:22:08,520
And more important than that, where the
hell are they now?
270
00:22:09,760 --> 00:22:11,300
You can be sure they'll surface.
271
00:22:12,340 --> 00:22:14,700
Glenn, we should go to the police. Tell
them the truth.
272
00:22:14,980 --> 00:22:16,460
How do we know they'll believe me?
273
00:22:16,800 --> 00:22:20,580
The thing is, if you don't come forward
now, nobody's ever likely to believe
274
00:22:20,580 --> 00:22:21,680
you. Terry's right.
275
00:22:21,940 --> 00:22:23,640
Hold on. Let's not rush it.
276
00:22:24,380 --> 00:22:25,960
We've got to think things through here.
277
00:22:26,200 --> 00:22:29,560
If we handle this right, maybe do some
damage control.
278
00:22:30,160 --> 00:22:33,040
A little stage managing. You just might
be able to survive this.
279
00:22:33,550 --> 00:22:37,850
It seems to me our main concern should
be Glenn's future, not politics.
280
00:22:38,510 --> 00:22:41,170
That goes without saying. You
misunderstood me.
281
00:22:41,610 --> 00:22:43,890
We mustn't throw Laura's career to the
wolves.
282
00:22:47,010 --> 00:22:49,470
Mrs. Robertson, the police are here.
283
00:22:50,510 --> 00:22:51,510
Show them in.
284
00:22:54,750 --> 00:22:55,890
Hello again, Sergeant.
285
00:22:57,010 --> 00:23:00,790
We got a tip early this morning telling
us Luke Dixon was blackmailing someone.
286
00:23:01,210 --> 00:23:04,290
and that if we wanted to find out who,
we should check out the Halvern Clinic
287
00:23:04,290 --> 00:23:05,269
Sunland, Arizona.
288
00:23:05,270 --> 00:23:06,270
So we did.
289
00:23:06,890 --> 00:23:09,190
We were told that some records were
recently stolen.
290
00:23:09,630 --> 00:23:11,270
Your records, Mrs. Robertson.
291
00:23:11,770 --> 00:23:14,290
And the thief's fingerprints matched
Luke Dixon's.
292
00:23:15,730 --> 00:23:17,570
Are you the person he was blackmailing?
293
00:23:18,190 --> 00:23:19,930
That's quite an accusation, Sergeant.
294
00:23:21,510 --> 00:23:23,530
Considering you have nothing to support
it.
295
00:23:26,450 --> 00:23:28,750
Wondering where you lost your cigarette
case, Mr. Robertson?
296
00:23:29,360 --> 00:23:31,260
You know, the gold one with your
initials on the front?
297
00:23:33,720 --> 00:23:37,860
How about the Pioneer Motel, room three,
not six feet from Luke Dixon's body?
298
00:23:41,280 --> 00:23:43,040
You're under arrest, Mr. Robertson.
299
00:23:46,920 --> 00:23:53,020
Your Honor, in the interest of time and
to assist the prosecution, defendant
300
00:23:53,020 --> 00:23:56,340
waives further reading of the indictment
and advisement of constitutional
301
00:23:56,340 --> 00:24:00,610
rights. and wishes to proceed directly
to the matter of bail.
302
00:24:01,230 --> 00:24:05,330
The record shall so reflect the
defendant's waivers. On the issue of
303
00:24:05,330 --> 00:24:06,330
the state wish to be heard?
304
00:24:06,690 --> 00:24:07,690
Yes, Your Honor.
305
00:24:09,390 --> 00:24:12,350
The defendant is an extremely wealthy
man.
306
00:24:13,010 --> 00:24:17,970
Not only does he own a home here, he
also maintains an apartment in the city
307
00:24:17,970 --> 00:24:20,950
New York and a house just outside
Zurich, Switzerland.
308
00:24:21,870 --> 00:24:27,410
This indicates not only that he has few
real roots here, it also suggests that
309
00:24:27,410 --> 00:24:31,650
fleeing the jurisdiction of this court
is well within his means. Therefore, to
310
00:24:31,650 --> 00:24:35,930
ensure the defendant's appearance in
this court, the state urges that bail be
311
00:24:35,930 --> 00:24:39,390
denied. Your Honor, Mr.
312
00:24:39,610 --> 00:24:44,710
Robertson is a well -rooted, successful
member of the community who has never
313
00:24:44,710 --> 00:24:49,330
been accused of a crime and who is
determined to appear here in court.
314
00:24:49,820 --> 00:24:51,800
until his innocence has been proven.
315
00:24:52,060 --> 00:24:56,060
I urge the court to release Mr.
Robertson on his own recognizance.
316
00:24:56,460 --> 00:24:59,000
Mr. Mason, I think some bail is
appropriate here.
317
00:24:59,820 --> 00:25:01,860
Bail is set in the amount of $200 ,000.
318
00:25:02,660 --> 00:25:06,720
Preliminary hearing is set on December
10th. Is that acceptable to the defense?
319
00:25:07,080 --> 00:25:08,120
It is, Your Honor.
320
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Mr. Reston?
321
00:25:10,840 --> 00:25:11,840
Prosecution agrees.
322
00:25:13,120 --> 00:25:14,320
Next case, bailiff.
323
00:25:14,700 --> 00:25:15,700
State v.
324
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
Sinclair.
325
00:25:20,620 --> 00:25:22,480
I certainly didn't expect to see you
here.
326
00:25:23,380 --> 00:25:25,360
I thought you would have gone home by
now.
327
00:25:26,000 --> 00:25:29,920
Well, in view of Mrs. Robertson's
political prominence, the district
328
00:25:29,920 --> 00:25:32,280
felt that this case warranted a special
prosecution.
329
00:25:32,640 --> 00:25:33,640
I'm delighted.
330
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
Oh?
331
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
Yes.
332
00:25:37,680 --> 00:25:42,520
When Glenn Robertson is found innocent,
no one can say it was because of
333
00:25:42,520 --> 00:25:43,520
politics, right?
334
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Right?
335
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Right.
336
00:25:52,520 --> 00:25:56,320
Has the governor at all been brought
into this? Seven years ago, I became
337
00:25:56,380 --> 00:25:59,460
something that currently afflicts close
to 10 million Americans.
338
00:26:00,340 --> 00:26:05,420
I went away, got some treatment and some
rest, and came home cured.
339
00:26:06,400 --> 00:26:11,660
It was my husband's devotion to me, his
fear that this somehow might be
340
00:26:11,660 --> 00:26:16,080
misconstrued or blown out of proportion,
that landed him in this unfortunate
341
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
situation.
342
00:26:17,470 --> 00:26:21,150
Given the circumstances, I can well
understand why the governor would be
343
00:26:21,150 --> 00:26:22,750
reluctant to appoint me to the Senate.
344
00:26:23,430 --> 00:26:25,950
Frankly, that's no longer important.
345
00:26:26,770 --> 00:26:31,850
My job now is to do everything possible
to make sure the truth is told and my
346
00:26:31,850 --> 00:26:33,910
husband is exonerated of all charges.
347
00:26:34,670 --> 00:26:36,110
That's all I'm concerned with.
348
00:26:36,390 --> 00:26:37,430
Nothing else matters.
349
00:26:48,360 --> 00:26:49,360
What's the matter, counselor?
350
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Lose your client?
351
00:26:50,860 --> 00:26:51,860
Where'd you get him?
352
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
About an hour ago.
353
00:26:52,940 --> 00:26:54,240
The hotel said I could find you here.
354
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
Let's get to work.
355
00:26:56,920 --> 00:26:57,960
He's in a great mood.
356
00:27:01,460 --> 00:27:06,740
The police discovered Laura's file had
been stolen, found Glenn's cigarette
357
00:27:06,740 --> 00:27:08,620
near Dixon's body, and took him in.
358
00:27:09,140 --> 00:27:10,140
Any ideas?
359
00:27:10,560 --> 00:27:12,120
Only what I've already told you.
360
00:27:13,080 --> 00:27:16,960
So Dixon got greedy, tried his hand at a
little blackmail instead of turning the
361
00:27:16,960 --> 00:27:17,960
file over.
362
00:27:18,899 --> 00:27:23,600
Then you think the person that hired
Dixon to steal the records is the person
363
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
that killed him?
364
00:27:25,580 --> 00:27:26,580
Sounds good.
365
00:27:26,620 --> 00:27:28,700
Paul, here's his office address.
366
00:27:28,960 --> 00:27:31,580
See if you can find out who his last
employer was.
367
00:27:33,540 --> 00:27:37,200
You did say you've been here before.
368
00:27:37,740 --> 00:27:39,940
Oh, I used to date somebody who lives up
here.
369
00:27:40,520 --> 00:27:42,360
Broke up with her about three years ago.
370
00:27:43,400 --> 00:27:44,460
Not a happy ending.
371
00:27:45,180 --> 00:27:46,500
Let her down kind of hard.
372
00:27:47,600 --> 00:27:48,780
Hoping to see her again.
373
00:27:49,540 --> 00:27:50,920
Tell her it's a big city.
374
00:27:51,480 --> 00:27:53,280
The odds against that are astronomical.
375
00:27:54,460 --> 00:27:56,520
Besides, I checked the phone book. She's
now listed.
376
00:27:57,380 --> 00:28:03,500
Just bear in mind, both of you, the
murder was, one way or another, the
377
00:28:03,500 --> 00:28:06,980
of an attempt to discredit Laura. When
we unravel that, we'll get to the
378
00:28:09,900 --> 00:28:10,900
Thanks.
379
00:28:11,580 --> 00:28:12,580
How is Laura?
380
00:28:13,260 --> 00:28:15,040
She's a trooper. Always has been.
381
00:28:15,990 --> 00:28:21,210
By the way, Perry, I've been meaning to
ask you, we didn't happen to go to the
382
00:28:21,210 --> 00:28:23,990
fundraiser because we knew she was going
to be there, did we?
383
00:28:24,290 --> 00:28:25,390
What are we saying?
384
00:28:27,650 --> 00:28:30,090
35 years isn't so long ago.
385
00:28:30,330 --> 00:28:32,350
It was 30 years ago.
386
00:28:34,210 --> 00:28:35,210
Who's counting?
387
00:28:35,730 --> 00:28:36,730
Not me.
388
00:28:37,370 --> 00:28:38,370
Talk to you later.
389
00:28:47,600 --> 00:28:49,500
is smothered by that big Panther line.
390
00:28:49,820 --> 00:28:53,620
He lost a yard or two on the play. Boy,
they were just waiting for it. He gained
391
00:28:53,620 --> 00:28:56,080
over 60 yards. Excuse me, my name's
Mason.
392
00:28:56,800 --> 00:29:00,980
Name, address, license plate, business
phone, and a major credit card, please.
393
00:29:00,980 --> 00:29:03,020
would just like the key to room three.
394
00:29:03,680 --> 00:29:04,659
You know the time?
395
00:29:04,660 --> 00:29:07,500
Defense attorney, here's my card. Blitz,
Blitz, get rid of it.
396
00:29:07,920 --> 00:29:11,560
Ball's back and hands off to Morrison,
who gets about five yards. It's Mr.
397
00:29:11,780 --> 00:29:12,499
isn't it?
398
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
Sorry.
399
00:29:16,200 --> 00:29:17,039
Thank you.
400
00:29:17,040 --> 00:29:18,660
Quite a game. Right.
401
00:29:19,820 --> 00:29:21,720
Clipping? Oh, give me a break.
402
00:29:22,000 --> 00:29:23,880
Those referees will do it to you every
time.
403
00:29:27,680 --> 00:29:28,180
I
404
00:29:28,180 --> 00:29:35,700
want
405
00:29:35,700 --> 00:29:40,780
you to tell me and show me exactly what
happened last night.
406
00:29:41,560 --> 00:29:43,180
You want me to go through it again?
407
00:29:43,840 --> 00:29:45,800
You're going to have to trust me
sometime, Glenn.
408
00:29:46,600 --> 00:29:48,160
Look, I'll level with you.
409
00:29:48,960 --> 00:29:50,440
I don't like this arrangement.
410
00:29:51,120 --> 00:29:52,120
All right, Glenn.
411
00:29:52,940 --> 00:29:54,220
I'll level with you.
412
00:29:55,440 --> 00:29:58,180
There's nothing between Laura and me
except friendship.
413
00:29:59,820 --> 00:30:02,260
Everything else ended a long time ago.
414
00:30:13,320 --> 00:30:15,380
I walked to the door. It was open.
415
00:30:15,940 --> 00:30:17,080
The room was dark.
416
00:30:18,040 --> 00:30:19,480
Curtains open or drawn?
417
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Drawn.
418
00:30:21,540 --> 00:30:23,880
I bumped into the desk coming in.
419
00:30:25,240 --> 00:30:26,780
Not profound to the floor.
420
00:30:27,280 --> 00:30:28,340
I picked it up.
421
00:30:28,920 --> 00:30:30,280
Placed it back on the desk.
422
00:30:31,540 --> 00:30:32,640
Then I saw him.
423
00:30:34,040 --> 00:30:35,039
Lying there.
424
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
Then what?
425
00:30:48,240 --> 00:30:49,240
I could feel his pulse.
426
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
He was dead.
427
00:30:53,760 --> 00:30:57,240
And I started looking for the envelope
that had the file in it.
428
00:30:58,300 --> 00:31:04,720
I tore through the dresser and I headed
back to the desk and I tripped on
429
00:31:04,720 --> 00:31:07,320
something right there.
430
00:31:10,440 --> 00:31:12,480
Everything fell out of my jacket pocket.
431
00:31:13,300 --> 00:31:16,140
And that's how the cigarette case got
there.
432
00:31:18,220 --> 00:31:21,760
And when you were picking things up, you
saw the envelope.
433
00:31:22,640 --> 00:31:25,300
Yes. It was behind the dresser.
434
00:31:26,080 --> 00:31:30,700
A piece of it was sticking out, and I
walked towards it and picked it up.
435
00:31:32,280 --> 00:31:33,480
I looked for her.
436
00:31:34,640 --> 00:31:35,640
It was empty.
437
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
I left.
438
00:31:38,420 --> 00:31:41,820
Did you see anyone in the parking lot or
around the office?
439
00:31:42,540 --> 00:31:44,060
Not just the fellow at the desk.
440
00:31:45,200 --> 00:31:46,660
Look around and think hard.
441
00:31:48,240 --> 00:31:50,600
What else about last night comes to
mind?
442
00:31:52,540 --> 00:31:53,540
Nothing.
443
00:31:58,340 --> 00:32:00,920
I could have told you this trip would be
a waste of time.
444
00:32:01,780 --> 00:32:02,780
Waste of time?
445
00:32:40,200 --> 00:32:41,740
Is there something I can do for you?
446
00:32:42,140 --> 00:32:43,140
Well, that depends.
447
00:32:43,480 --> 00:32:44,480
On what?
448
00:32:44,660 --> 00:32:45,660
Who you are.
449
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
Pete Sutton.
450
00:32:48,980 --> 00:32:50,400
I'm Luke Dixon's partner.
451
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
Who are you?
452
00:32:53,540 --> 00:32:54,540
Paul Drake.
453
00:32:54,900 --> 00:32:56,300
I didn't know he had a partner.
454
00:32:57,340 --> 00:32:59,480
I got another surprise for you.
455
00:33:00,260 --> 00:33:02,540
Luke, he took a cab. He's dead.
456
00:33:02,760 --> 00:33:05,420
Vinny. I know. I'm investigating his
murder.
457
00:33:07,320 --> 00:33:09,460
Cop? I work for a defense attorney.
458
00:33:10,320 --> 00:33:13,240
He wants to know who hired Dixon to dig
up Laura Robertson's past.
459
00:33:14,060 --> 00:33:15,240
Well, don't look at me.
460
00:33:16,160 --> 00:33:18,640
I'm trying to see if Luke squirreled
away some money.
461
00:33:18,960 --> 00:33:21,540
Get my hat before his ex -wife grabs it.
462
00:33:21,760 --> 00:33:24,080
You don't spend much time in the office,
do you?
463
00:33:24,900 --> 00:33:25,900
Why do you say that?
464
00:33:26,600 --> 00:33:27,600
You're tan.
465
00:33:28,120 --> 00:33:30,680
You spend a serious amount of time in
the sun, don't you?
466
00:33:31,520 --> 00:33:33,480
Hey, that's very good.
467
00:33:35,420 --> 00:33:36,820
You're a trained observer.
468
00:33:38,440 --> 00:33:39,440
That's all right.
469
00:33:41,960 --> 00:33:43,500
I do a lot of surveillance.
470
00:33:44,920 --> 00:33:46,220
I'm the outside man.
471
00:33:51,440 --> 00:33:54,140
You must have an idea who some of his
recent clients were.
472
00:33:54,420 --> 00:33:55,299
Oh, sorry.
473
00:33:55,300 --> 00:33:56,580
You know, you have to ask Luke.
474
00:33:57,020 --> 00:33:59,760
At least if you don't mind waiting a
very long time for an answer.
475
00:34:00,860 --> 00:34:01,920
Didn't keep any records?
476
00:34:02,800 --> 00:34:07,140
Uh, well, of course he did. Man was
obsessive. Help yourself.
477
00:34:07,780 --> 00:34:08,598
In here?
478
00:34:08,600 --> 00:34:12,960
No, in the closet. Where else? Here,
I'll, uh... I'll even unlock the door
479
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
you.
480
00:34:15,780 --> 00:34:16,779
It's unlocked.
481
00:34:16,780 --> 00:34:17,780
Ah.
482
00:34:46,830 --> 00:34:48,530
We got a report that somebody broke in
here.
483
00:34:48,770 --> 00:34:50,670
Looks like you're under arrest, friend.
484
00:35:08,030 --> 00:35:09,030
Hello, Della.
485
00:35:09,130 --> 00:35:11,750
Hello. I think Perry's expecting me.
486
00:35:12,450 --> 00:35:13,450
Yes, he is.
487
00:35:17,450 --> 00:35:18,450
Sit down, won't you?
488
00:35:19,030 --> 00:35:20,210
Can I get you anything?
489
00:35:20,470 --> 00:35:22,110
No, thanks, sir. Is Perry here?
490
00:35:22,630 --> 00:35:24,010
He'll be back any minute.
491
00:35:27,470 --> 00:35:28,470
Laura.
492
00:35:31,010 --> 00:35:33,110
I'm very sorry for what's happened.
493
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
Thank you.
494
00:35:35,790 --> 00:35:37,090
We'll survive somehow.
495
00:35:37,930 --> 00:35:40,090
I've always admired you for your
strength.
496
00:35:40,650 --> 00:35:43,770
Oh, I'm a professional survivor, Della.
It's what I do.
497
00:35:45,550 --> 00:35:46,990
What about you? How have you been?
498
00:35:48,430 --> 00:35:50,410
Fine. Just fine.
499
00:35:51,030 --> 00:35:52,790
Steadfast and loyal, as always?
500
00:35:54,170 --> 00:35:55,290
That's what I do.
501
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
Ever marry?
502
00:35:59,570 --> 00:36:00,570
No.
503
00:36:02,470 --> 00:36:07,090
I've always wanted to ask you, but never
had the nerve and the bad manners at
504
00:36:07,090 --> 00:36:08,090
the same time.
505
00:36:08,810 --> 00:36:10,290
What about you and Perry?
506
00:36:10,710 --> 00:36:14,030
I mean... All right.
507
00:36:15,140 --> 00:36:17,020
Perry and I have... Good.
508
00:36:19,480 --> 00:36:21,700
I see you two are getting reacquainted.
509
00:36:22,420 --> 00:36:23,420
Right.
510
00:36:24,160 --> 00:36:28,780
Laura, it was nice seeing you. If you'll
excuse me, I have to go out for a
511
00:36:28,780 --> 00:36:29,780
while.
512
00:36:30,680 --> 00:36:31,680
Where?
513
00:36:32,340 --> 00:36:36,020
Oh, I'm going to buy some supplies. You
just bought supplies.
514
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
Right.
515
00:36:38,840 --> 00:36:42,220
Well, I'll just go return a few phone
calls.
516
00:36:42,720 --> 00:36:44,300
Am I interrupting something?
517
00:36:47,100 --> 00:36:48,380
No. No?
518
00:36:50,620 --> 00:36:51,620
Bye, Laura.
519
00:36:57,520 --> 00:37:03,200
Laura, you said seven
520
00:37:03,200 --> 00:37:09,740
years ago when you had your breakdown,
people were told you'd gone away on
521
00:37:09,740 --> 00:37:12,220
vacation. Who knew what really happened?
522
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Let's see.
523
00:37:14,600 --> 00:37:17,160
Emmett, of course. Emmett Michaels. You
remember him.
524
00:37:17,460 --> 00:37:18,460
Still your doctor?
525
00:37:18,620 --> 00:37:19,620
He's still a good friend.
526
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Who else?
527
00:37:21,500 --> 00:37:23,300
My law partner, Elliot Moore.
528
00:37:23,980 --> 00:37:26,620
He could see for himself that something
was terribly wrong.
529
00:37:27,320 --> 00:37:29,020
The same went for Jennifer Parker.
530
00:37:29,580 --> 00:37:31,220
She not only stuck with me.
531
00:37:31,560 --> 00:37:33,560
She's such a determined young woman.
532
00:37:34,240 --> 00:37:36,420
Sometimes I think she willed me back to
health.
533
00:37:37,260 --> 00:37:39,680
And, of course, my assistant, Audrey
Pratt.
534
00:37:41,140 --> 00:37:42,340
Besides Glenn, that's all.
535
00:37:43,040 --> 00:37:44,220
You're certain of that?
536
00:37:44,640 --> 00:37:45,640
Yes.
537
00:37:47,320 --> 00:37:51,180
I'm going to need all the information
you can give me on those four people.
538
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Why?
539
00:37:53,800 --> 00:37:57,520
Because one of them could have hired
Dixon to steal your medical records in
540
00:37:57,520 --> 00:37:58,680
order to ruin your career.
541
00:37:59,760 --> 00:38:03,860
And one of them could have killed Dixon
when he tried to blackmail you on his
542
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
own.
543
00:38:05,140 --> 00:38:06,800
Oh, Perry, you're wrong.
544
00:38:08,000 --> 00:38:09,180
Those are my friends.
545
00:38:10,040 --> 00:38:11,460
It's entirely possible.
546
00:38:12,270 --> 00:38:14,670
that one of them is not a friend at all.
547
00:38:17,490 --> 00:38:18,490
Excuse me.
548
00:38:18,630 --> 00:38:20,210
Perry, Paul's on the phone.
549
00:38:20,610 --> 00:38:21,750
He sounds strange.
550
00:38:25,610 --> 00:38:26,610
Excuse me.
551
00:38:26,890 --> 00:38:31,510
Um, I ran out of change or I'd use the
machine down the hall. Do you think it's
552
00:38:31,510 --> 00:38:33,510
possible I could have a cup of coffee?
553
00:38:34,350 --> 00:38:35,350
Sure.
554
00:38:38,430 --> 00:38:39,650
What? Please.
555
00:38:47,400 --> 00:38:48,500
And who do you work for?
556
00:38:49,160 --> 00:38:50,240
Lieutenant McNabb.
557
00:38:50,460 --> 00:38:51,460
Lieutenant McNabb.
558
00:38:53,200 --> 00:38:56,740
I'm a PI working on the Robertson case.
559
00:38:57,020 --> 00:38:58,020
Oh, that's nice.
560
00:38:59,740 --> 00:39:03,260
I haven't had an opportunity to meet the
officer in charge yet, but they're
561
00:39:03,260 --> 00:39:05,180
usually very defensive about a PI on a
case.
562
00:39:06,440 --> 00:39:07,940
But I have nothing against cops.
563
00:39:08,240 --> 00:39:09,480
They do the best they can.
564
00:39:11,860 --> 00:39:12,980
You're free to go, Paul.
565
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
Hello, Sergeant.
566
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
Mr. Mason.
567
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Sergeant.
568
00:39:19,950 --> 00:39:20,950
Come on, John Juan.
569
00:39:24,330 --> 00:39:25,550
Oh, do the best you can.
570
00:39:30,090 --> 00:39:33,270
The guy searching Dixon's office did the
breaking and entering, not me.
571
00:39:33,590 --> 00:39:34,930
Any idea who he was?
572
00:39:35,610 --> 00:39:38,750
Definitely not his partner. Probably not
Pete Sutton either. At least I couldn't
573
00:39:38,750 --> 00:39:39,970
find a Pete Sutton in the phone book.
574
00:39:41,010 --> 00:39:43,970
I'd like to know what he was doing in
that office.
575
00:39:46,770 --> 00:39:48,830
I wouldn't believe how much that looked
like Linda.
576
00:39:49,230 --> 00:39:50,089
Who's Linda?
577
00:39:50,090 --> 00:39:51,350
Girl I used to date here.
578
00:39:52,390 --> 00:39:53,610
I'm sorry, what were you saying?
579
00:39:54,090 --> 00:39:58,110
I said I'd like to know what he was
doing in that office.
580
00:39:58,490 --> 00:39:59,930
Oh, my pleasure.
581
00:40:00,330 --> 00:40:02,350
Matter of fact, I'll get on that right
now.
582
00:40:05,290 --> 00:40:06,290
Oh, Paul.
583
00:40:08,450 --> 00:40:10,910
I really don't need any more clients.
584
00:40:13,790 --> 00:40:15,030
Just watch yourself.
585
00:41:33,320 --> 00:41:36,340
Well, you're a real crime stopper,
aren't you?
586
00:41:37,460 --> 00:41:39,500
Okay, so I'm sorry, you know.
587
00:41:40,040 --> 00:41:42,840
I saw those cops coming and I freaked.
588
00:41:44,280 --> 00:41:46,980
You're not Dixon's partner. You're not a
P .I.
589
00:41:47,460 --> 00:41:49,120
You want to tell me who you are?
590
00:41:49,540 --> 00:41:55,420
My name's Wheeler. Sid Wheeler. Big Sid
Wheeler. So, Sid, you break into Dixon's
591
00:41:55,420 --> 00:41:59,340
office. Now you break into his house.
What is this, a chronic condition with
592
00:41:59,340 --> 00:42:00,340
you? Breaking and entering?
593
00:42:01,050 --> 00:42:04,770
I'm a desperate man, Paul. Dixon had
something that I must find. Like what?
594
00:42:07,050 --> 00:42:08,050
Pictures.
595
00:42:10,630 --> 00:42:11,630
Pictures.
596
00:42:13,390 --> 00:42:14,390
It's my wife.
597
00:42:15,150 --> 00:42:20,550
I thought she was stepping out on me. So
I hired Dixon to follow her. Turns out
598
00:42:20,550 --> 00:42:21,550
I was right.
599
00:42:21,930 --> 00:42:24,070
And he got pictures. In color.
600
00:42:24,510 --> 00:42:26,330
Boy, did he get pictures.
601
00:42:27,290 --> 00:42:28,650
Didn't he turn them over to you?
602
00:42:29,850 --> 00:42:30,970
Gave me a couple of samples.
603
00:42:32,270 --> 00:42:34,070
Said he'd keep the rest until I paid my
fee.
604
00:42:35,590 --> 00:42:39,010
Which he suddenly doubled, that little
creep.
605
00:42:39,670 --> 00:42:40,990
What makes you think they're here?
606
00:42:42,290 --> 00:42:44,670
Maybe they're not. They've got to be
someplace. They weren't at the office.
607
00:42:44,930 --> 00:42:48,150
It's just a process of elimination.
608
00:42:50,350 --> 00:42:52,070
He didn't take them with him, that's for
sure.
609
00:42:54,270 --> 00:42:55,530
Well, big sin, I've got to go.
610
00:42:56,930 --> 00:42:57,930
But good luck.
611
00:43:03,620 --> 00:43:09,100
Thanks. Oh, by the way, the guy your
wife was running around with, friend of
612
00:43:09,100 --> 00:43:10,100
yours?
613
00:43:11,320 --> 00:43:12,500
Who said it was the guy?
614
00:43:43,150 --> 00:43:45,610
to say hello at the arraignment. What
can I do for you?
615
00:43:45,870 --> 00:43:47,170
I need some answers.
616
00:43:48,110 --> 00:43:49,110
Anything to help?
617
00:43:49,770 --> 00:43:53,770
I understand Laura was under your care
at the time of her breakdown seven years
618
00:43:53,770 --> 00:43:55,270
ago. Yes.
619
00:43:55,530 --> 00:43:56,670
What was your diagnosis?
620
00:43:57,630 --> 00:44:00,810
Well, in general, she was acutely
depressed.
621
00:44:01,530 --> 00:44:04,130
So much so that she simply could no
longer function.
622
00:44:04,630 --> 00:44:09,890
Now, whether chemical imbalances caused
the depression or a result of it,
623
00:44:09,990 --> 00:44:11,450
nevertheless, they were there.
624
00:44:11,900 --> 00:44:15,300
Once they were brought back into balance
via the proper treatment, she was
625
00:44:15,300 --> 00:44:20,440
cured. I understand you were
instrumental in keeping this episode a
626
00:44:21,320 --> 00:44:26,380
Well, I led certain people to believe
one or two things that weren't quite
627
00:44:26,380 --> 00:44:27,580
concerning her health, yes.
628
00:44:28,840 --> 00:44:31,140
Where were you when Luke Dixon was
murdered?
629
00:44:33,720 --> 00:44:36,780
You surely don't think that I... I had
to ask.
630
00:44:37,540 --> 00:44:38,940
You don't have to answer.
631
00:44:50,060 --> 00:44:51,280
You should have married, damn it.
632
00:44:53,540 --> 00:44:54,760
You'd have had a better alibi.
633
00:46:16,560 --> 00:46:17,399
Sounds good, Phil.
634
00:46:17,400 --> 00:46:18,400
Keep me posted.
635
00:46:18,920 --> 00:46:19,920
Right.
636
00:46:23,260 --> 00:46:26,700
According to my contacts at the Capitol,
the mail's been running seven to one in
637
00:46:26,700 --> 00:46:30,200
favor of Laura's appointment to the
Senate. In spite of what's happened. Or
638
00:46:30,200 --> 00:46:31,560
maybe even because of it. Who knows?
639
00:46:32,040 --> 00:46:35,160
Anyway, the best news is the governor's
decided to delay the appointment until
640
00:46:35,160 --> 00:46:36,160
this thing's resolved.
641
00:46:36,520 --> 00:46:39,660
Proving once again that America loves a
devoted wife.
642
00:46:40,620 --> 00:46:43,900
And making it imperative that we give
them both barrels at this preliminary
643
00:46:43,900 --> 00:46:48,680
hearing. Because the way I see it, if we
can get this case dismissed without a
644
00:46:48,680 --> 00:46:52,080
jury trial, we might actually be better
off than we were to begin with.
645
00:46:53,040 --> 00:46:54,700
Of course, it's really all up to you,
Perry.
646
00:46:55,780 --> 00:46:57,080
What kind of progress are you making?
647
00:46:57,620 --> 00:47:00,380
You seem quite determined that Laura
gets that appointment.
648
00:47:01,080 --> 00:47:03,080
I am. It's a chance of a lifetime.
649
00:47:04,100 --> 00:47:06,740
For you or for her?
650
00:47:08,360 --> 00:47:09,360
For both.
651
00:47:10,740 --> 00:47:11,740
I'm not going to lie.
652
00:47:13,710 --> 00:47:16,890
I joined up with Laura seven years ago
because I figured she could help get me
653
00:47:16,890 --> 00:47:19,550
where I really wanted to go, and that's
to Washington.
654
00:47:20,770 --> 00:47:21,890
There's nothing wrong with that.
655
00:47:22,610 --> 00:47:23,610
It's natural.
656
00:47:24,050 --> 00:47:26,470
You scratch my back, I'll scratch yours.
657
00:47:27,210 --> 00:47:29,150
Symbiosis. Only game in town.
658
00:47:29,510 --> 00:47:31,910
Who do you think will get the
appointment if she doesn't?
659
00:47:32,110 --> 00:47:33,410
I don't think. I know.
660
00:47:33,690 --> 00:47:35,570
Or at least my sources at the Capitol
do.
661
00:47:35,810 --> 00:47:37,470
Bill Harding, no doubt about it.
662
00:47:38,030 --> 00:47:41,310
Which means he'd have to vacate his
congressional seat.
663
00:47:41,590 --> 00:47:42,590
Obviously.
664
00:47:43,080 --> 00:47:46,220
I understand you keep a residence in
that congressional district.
665
00:47:46,900 --> 00:47:47,819
That's right.
666
00:47:47,820 --> 00:47:48,840
But you don't live there.
667
00:47:49,340 --> 00:47:50,340
No, I don't.
668
00:47:50,600 --> 00:47:52,460
But that's your legal residence.
669
00:47:53,260 --> 00:47:54,260
Yes.
670
00:47:56,680 --> 00:48:02,520
So if Harding's congressional seat is
vacated, you could run for office.
671
00:48:04,200 --> 00:48:05,940
It's called hedging your bets.
672
00:48:08,520 --> 00:48:09,620
Yes, indeed.
673
00:48:18,540 --> 00:48:19,620
You have a phone call.
674
00:48:20,240 --> 00:48:23,100
Sergeant Austin calling on behalf of a
Mr. Drake.
675
00:48:28,600 --> 00:48:29,600
Mason.
676
00:48:31,320 --> 00:48:34,740
Maybe I should open a branch office down
here.
677
00:48:35,020 --> 00:48:36,220
Oh, it's not going to happen again.
678
00:48:36,580 --> 00:48:38,460
Especially if I get my hands on that
guy.
679
00:48:39,500 --> 00:48:43,580
Still have no idea who he is? Well, he's
not a Pete Sutton and he's not a Sid
680
00:48:43,580 --> 00:48:44,439
Wheeler either.
681
00:48:44,440 --> 00:48:45,740
I checked the license number.
682
00:48:45,940 --> 00:48:46,940
Plates were stolen.
683
00:48:47,720 --> 00:48:48,780
You're dealing with a pro.
684
00:48:49,320 --> 00:48:50,320
Yeah, well, so is he.
685
00:48:53,120 --> 00:48:54,120
Linda!
686
00:49:01,700 --> 00:49:05,680
For a second there, I thought... Good
thing that wasn't her. You forgot to
687
00:49:06,560 --> 00:49:10,580
You know, I've been thinking. It's been
three years. She wouldn't carry a grudge
688
00:49:10,580 --> 00:49:11,580
that long, would she?
689
00:49:12,280 --> 00:49:15,580
You implied she was devastated when you
left her.
690
00:49:17,060 --> 00:49:18,780
Yeah, but it's been three years.
691
00:49:19,160 --> 00:49:20,740
That's practically a lifetime, isn't it?
692
00:49:31,180 --> 00:49:32,180
Mr. Mason.
693
00:49:33,220 --> 00:49:34,900
Thanks for coming down here to meet me.
694
00:49:35,200 --> 00:49:38,940
I appreciate your taking the time to
talk to me, Mr. Moore. I'm sure you were
695
00:49:38,940 --> 00:49:39,759
very busy.
696
00:49:39,760 --> 00:49:41,340
Yes, well, first things first.
697
00:49:42,060 --> 00:49:45,540
How can I help you? I understand you've
been with the firm for some time.
698
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
26 years.
699
00:49:47,520 --> 00:49:50,400
Tom Robertson, that's Glenn's father,
founded the firm.
700
00:49:51,240 --> 00:49:53,200
I was one of the first people he brought
aboard.
701
00:49:53,500 --> 00:49:56,020
So you worked your way to the top.
702
00:49:56,960 --> 00:49:59,920
Tom made me a senior partner 12 years
ago.
703
00:50:00,640 --> 00:50:02,120
Three years before he died.
704
00:50:02,680 --> 00:50:05,520
How long has Laura been a senior
partner?
705
00:50:06,520 --> 00:50:08,760
Just about the same time, 12 years.
706
00:50:09,100 --> 00:50:11,380
She also worked her way to the top?
707
00:50:11,900 --> 00:50:15,080
She married the boss's son.
708
00:50:15,630 --> 00:50:19,250
You mean she was given a full
partnership the day she walked in the
709
00:50:19,770 --> 00:50:20,830
Close to it, yes.
710
00:50:22,270 --> 00:50:24,130
How do you feel about that, Mr. Moore?
711
00:50:25,330 --> 00:50:28,830
I don't harbor any resentment towards
Laura, if that's what you're getting at,
712
00:50:28,850 --> 00:50:30,110
and I rather suspect it is.
713
00:50:31,170 --> 00:50:33,090
The truth is, she's a damn good lawyer.
714
00:50:34,070 --> 00:50:38,250
I understand she ran for Congress nine
years ago, unsuccessfully.
715
00:50:38,790 --> 00:50:41,290
We all worked very hard in that
campaign.
716
00:50:41,980 --> 00:50:46,100
I also understand you're the sole owner
of the LLD Corporation.
717
00:50:47,660 --> 00:50:49,200
Yes. Why?
718
00:50:50,500 --> 00:50:54,500
That corporation made quite a few
campaign contributions in that election.
719
00:50:54,720 --> 00:50:56,060
All of them perfectly legal.
720
00:50:56,620 --> 00:50:58,840
All of them went to support Laura's
opponent.
721
00:51:01,520 --> 00:51:03,340
You've been very helpful, Mr. Moore.
722
00:51:03,940 --> 00:51:04,940
Thank you.
723
00:51:49,130 --> 00:51:52,210
So what you're hearing now is Pete
Sutton or Sid Wheeler or whatever he's
724
00:51:52,210 --> 00:51:56,170
calling himself these days thrashing the
guy's house after I left. You think he
725
00:51:56,170 --> 00:51:57,170
was looking for the key?
726
00:51:57,350 --> 00:52:02,670
Well, there were six keys in this case
when I saw it in Dixon's office.
727
00:52:02,890 --> 00:52:04,030
There's only five now.
728
00:52:04,330 --> 00:52:05,350
Yeah, I need to talk to Batman.
729
00:52:07,590 --> 00:52:10,150
Hey, it's me. What's the morning line on
a Bronco game?
730
00:52:12,150 --> 00:52:13,910
I'll get your money, all right?
731
00:52:14,830 --> 00:52:15,870
How's noon tomorrow?
732
00:52:19,970 --> 00:52:23,570
Gambler? My theory is he got that tan of
his with the racetrack.
733
00:52:24,370 --> 00:52:27,590
A bookie named Batman.
734
00:52:29,250 --> 00:52:30,250
Well, I'll see you.
735
00:52:30,670 --> 00:52:31,670
Where are you going?
736
00:52:31,870 --> 00:52:34,030
See if I can track down this Batman.
737
00:52:36,930 --> 00:52:41,950
Well, you certainly have me convinced
that whoever killed Dixon had prior
738
00:52:41,950 --> 00:52:43,490
knowledge of Laura's breakdown.
739
00:52:44,770 --> 00:52:46,110
How many people knew?
740
00:52:47,170 --> 00:52:48,330
Four, to be exact.
741
00:52:49,680 --> 00:52:51,200
And each of them with a motive.
742
00:52:53,660 --> 00:52:57,020
Della, there were a lot of photographers
at the fundraiser.
743
00:52:58,140 --> 00:53:01,580
See if you can round up some pictures.
I'd like to know exactly who was there
744
00:53:01,580 --> 00:53:02,580
and when.
745
00:53:02,920 --> 00:53:03,920
All right.
746
00:53:17,970 --> 00:53:20,890
Mr. Mason, what do you think your
chances are of winning this case? I'll
747
00:53:20,890 --> 00:53:24,150
know when we win. Mr. Robertson, just
how far would you go to protect your
748
00:53:24,510 --> 00:53:26,150
I've never even sought a reporter.
749
00:53:26,450 --> 00:53:29,130
Mrs. Robertson, what do you think your
chances are of winning the Senate seat?
750
00:53:29,310 --> 00:53:32,190
As I've said before, my only concern is
to prove my husband innocent.
751
00:53:33,910 --> 00:53:34,910
Excuse us.
752
00:53:36,430 --> 00:53:38,670
Look, I'd like to help you, but I'm due
in court.
753
00:53:38,930 --> 00:53:40,650
Just tell me where I can find Batman.
754
00:53:40,910 --> 00:53:41,848
Come again?
755
00:53:41,850 --> 00:53:45,270
You know, this guy calls himself Batman.
He's a bookie. Where can I find him?
756
00:53:45,470 --> 00:53:46,470
Try Gotham City.
757
00:53:49,600 --> 00:53:56,520
Sergeant Austin, think of me as a lowly
PI groveling in the dirt for
758
00:53:56,520 --> 00:54:00,680
tiny bits of information. And then think
of yourself in this exalted position at
759
00:54:00,680 --> 00:54:03,000
the police department with access to all
kinds of information.
760
00:54:03,700 --> 00:54:07,660
Couldn't you, out of the goodness of
your heart, throw me some small, tiny
761
00:54:07,660 --> 00:54:08,660
tidbit?
762
00:54:09,760 --> 00:54:12,500
You need help.
763
00:54:13,140 --> 00:54:14,140
That's the point.
764
00:54:15,370 --> 00:54:19,830
All right, try Mitchum's bar and grill.
Thank you. You have a very nice smile.
765
00:54:21,630 --> 00:54:26,010
Sergeant Austin, did the medical
examiner arrive at a cause of death?
766
00:54:26,370 --> 00:54:27,430
Yes, sir, he did.
767
00:54:27,650 --> 00:54:29,270
Please tell the court his findings.
768
00:54:29,810 --> 00:54:33,610
A deep wound at the temple indicated the
decedent fell and hit his head on the
769
00:54:33,610 --> 00:54:35,290
corner of the dresser, causing his
death.
770
00:54:35,650 --> 00:54:38,550
Were there any signs in the room of a
prior struggle?
771
00:54:38,830 --> 00:54:41,970
It appeared the decedent had been struck
on the head with a blunt object.
772
00:54:43,980 --> 00:54:49,600
Do you recognize this carafe marked
People's Exhibit 3?
773
00:54:50,220 --> 00:54:52,180
Yes, I do. It has my tag on it.
774
00:54:52,460 --> 00:54:56,060
How does it come to have your tag on it?
It was found on the floor approximately
775
00:54:56,060 --> 00:54:58,000
38 inches to the left of the victim.
776
00:54:58,400 --> 00:55:02,300
Would that be the victim's left or the
onlooker's left?
777
00:55:02,880 --> 00:55:04,980
The victim's left. So, here.
778
00:55:05,440 --> 00:55:06,440
That's correct.
779
00:55:07,180 --> 00:55:13,660
It has been stipulated by counsel that
People's Exhibit 3 was in fact... the so
780
00:55:13,660 --> 00:55:16,220
-called blunt object used to strike the
victim.
781
00:55:17,660 --> 00:55:20,240
Were fingerprints found on this carafe?
782
00:55:20,820 --> 00:55:22,500
Yes, the defendant's.
783
00:55:25,100 --> 00:55:29,940
I show you now People's Exhibit 9 and
ask you to identify it.
784
00:55:31,840 --> 00:55:35,160
This is the customized cigarette case
which was found on the floor of the
785
00:55:35,160 --> 00:55:37,380
victim's motel room directly beneath the
front window.
786
00:55:38,400 --> 00:55:41,960
Directly beneath the front window would
be here.
787
00:55:42,700 --> 00:55:43,700
That's right.
788
00:55:44,020 --> 00:55:47,080
Were you able to identify the owner of
the cigarette case?
789
00:55:47,360 --> 00:55:51,960
Yes, sir. It has the initials G .R. on
the front, and we traced it to Mitchell
790
00:55:51,960 --> 00:55:53,280
Sterling's shop here in town.
791
00:55:53,540 --> 00:55:59,620
Your Honor, we offer as Exhibit 10 this
792
00:55:59,620 --> 00:56:06,600
sales receipt issued to Glenn Robertson
by Mitchell Sterling reflecting
793
00:56:06,600 --> 00:56:11,900
the sale of one cigarette case engraved
with the initials G .R.
794
00:56:12,380 --> 00:56:13,359
on the front.
795
00:56:13,360 --> 00:56:14,360
Mr. Mason?
796
00:56:15,640 --> 00:56:16,640
No objection.
797
00:56:17,260 --> 00:56:18,260
Thank you.
798
00:56:19,200 --> 00:56:25,780
Sergeant Austin, in the course of your
investigation, did you discover
799
00:56:25,780 --> 00:56:31,980
anything else, anything else, that could
link the defendant, Glenn Robertson, to
800
00:56:31,980 --> 00:56:33,400
the victim, Luke Dixon?
801
00:56:33,780 --> 00:56:34,780
Yes, sir.
802
00:56:34,960 --> 00:56:38,680
The morning after the murder, we
received an anonymous phone call telling
803
00:56:38,680 --> 00:56:40,260
Luke Dixon was a blackmailer.
804
00:56:40,840 --> 00:56:44,600
Acting on the caller's information, we
contacted the Halvern Clinic in Sunland,
805
00:56:44,660 --> 00:56:49,780
Arizona, and learned that records
detailing the hospitalization and
806
00:56:49,780 --> 00:56:51,840
Laura Robertson had recently been
stolen.
807
00:56:52,360 --> 00:56:55,280
Did you discover who stole those
records?
808
00:56:55,900 --> 00:56:58,820
Fingerprints found at the scene of the
burglary at the Halvern Clinic matched
809
00:56:58,820 --> 00:57:01,880
those of the deceased Luke Dixon. Thank
you, Sergeant Austin.
810
00:57:02,240 --> 00:57:08,740
No further questions? Your witness?
Sergeant Austin, other than on the
811
00:57:09,360 --> 00:57:13,200
Where else in that motel room were Glenn
Robertson's fingerprints found?
812
00:57:13,820 --> 00:57:15,020
They were all over the room.
813
00:57:15,240 --> 00:57:16,240
On the chest of drawers?
814
00:57:16,460 --> 00:57:17,880
Yes. Desk? Yes.
815
00:57:18,140 --> 00:57:18,839
The phone?
816
00:57:18,840 --> 00:57:22,780
Yes. Were anyone else's fingerprints
found on the phone?
817
00:57:23,160 --> 00:57:24,160
No, just his.
818
00:57:25,360 --> 00:57:27,960
Doesn't that strike you as rather
unusual?
819
00:57:29,380 --> 00:57:30,780
No. No?
820
00:57:31,780 --> 00:57:34,200
A motel room phone gets a good deal of
use.
821
00:57:34,920 --> 00:57:39,360
Yet on that particular phone, only one
set of fingerprints were found.
822
00:57:40,220 --> 00:57:42,900
Now, what does that suggest to you?
823
00:57:45,560 --> 00:57:47,060
That somebody cleaned it.
824
00:57:47,320 --> 00:57:48,320
A maid?
825
00:57:48,780 --> 00:57:49,940
Or someone else?
826
00:57:51,000 --> 00:57:54,920
Someone who was in that room ahead of
Glenn Robertson, someone who wiped the
827
00:57:54,920 --> 00:57:58,400
phone clean to make sure no one would
know who the killer was.
828
00:57:59,000 --> 00:58:01,880
Objection, Your Honor. Calls for
speculation on the part of the witness.
829
00:58:02,620 --> 00:58:03,620
Sustained.
830
00:58:05,160 --> 00:58:07,320
Let's go back to the murder weapon,
Sergeant.
831
00:58:08,880 --> 00:58:11,400
How many sets of prints were on the
carafe?
832
00:58:12,020 --> 00:58:13,020
Just one.
833
00:58:13,140 --> 00:58:17,180
Dixon's? No, Glenn Robertson's. Then it,
too, had been wiped clean?
834
00:58:17,800 --> 00:58:20,660
Objection. Speculation. Sorry, Your
Honor. No further questions.
835
00:58:21,940 --> 00:58:22,940
You may step down.
836
00:58:24,820 --> 00:58:26,460
Mr. Esten, you may call your next
witness.
837
00:58:27,720 --> 00:58:28,720
Thank you, Your Honor.
838
00:58:29,000 --> 00:58:31,480
The people call Mr. Robert Lane to the
stand.
839
00:58:32,400 --> 00:58:37,580
Were you working at the Pioneer Motel
the evening that Luke Dixon was killed,
840
00:58:37,820 --> 00:58:38,820
Mr. Lang?
841
00:58:38,960 --> 00:58:40,060
I sure was.
842
00:58:40,960 --> 00:58:45,700
On that evening at around 10 .30, did
you see anyone arrive at the motel?
843
00:58:46,940 --> 00:58:49,700
Yes. That person right there.
844
00:58:50,480 --> 00:58:55,340
Let the record show that the witness has
identified the defendant, Glenn
845
00:58:55,340 --> 00:58:58,380
Robertson, as the person he saw that
night at the motel.
846
00:58:59,180 --> 00:59:01,760
Did you happen to notice where he went,
Mr. Lang?
847
00:59:03,920 --> 00:59:04,920
To room three.
848
00:59:05,040 --> 00:59:06,300
Room three.
849
00:59:06,900 --> 00:59:07,900
You're certain?
850
00:59:08,260 --> 00:59:10,500
From the front desk, I have a clear view
of everything.
851
00:59:10,740 --> 00:59:11,980
And I've got a hell of a memory.
852
00:59:13,640 --> 00:59:20,100
That being the case, Mr. Lane, did you
see anyone else go into room three that
853
00:59:20,100 --> 00:59:21,660
evening? No, sir.
854
00:59:22,500 --> 00:59:25,780
And I was right there at the front desk
from eight o 'clock on.
855
00:59:26,020 --> 00:59:27,540
No one else went near that room.
856
00:59:28,040 --> 00:59:29,440
Thank you, your witness.
857
00:59:31,260 --> 00:59:32,260
Mr. Lane.
858
00:59:33,770 --> 00:59:38,230
On the night of the murder, your shift
at the motel began at 8 in the evening
859
00:59:38,230 --> 00:59:41,410
and ended at 8 in the morning, did it
not?
860
00:59:41,750 --> 00:59:43,690
Yes, it did. Twelve hours.
861
00:59:44,830 --> 00:59:47,990
How do you usually pass the time?
862
00:59:48,750 --> 00:59:49,750
Watch TV.
863
00:59:49,990 --> 00:59:50,990
Sometimes read.
864
00:59:51,270 --> 00:59:57,130
Is it possible someone could slip by you
unseen while you're engrossed in one of
865
00:59:57,130 --> 00:59:58,130
these activities?
866
00:59:58,890 --> 01:00:02,570
I can see things out of the corner of my
eye that most people can't see looking
867
01:00:02,570 --> 01:00:04,130
straight on. My boss will tell you.
868
01:00:04,530 --> 01:00:05,530
He did.
869
01:00:05,670 --> 01:00:08,450
He also said you're quite a football
fan.
870
01:00:08,750 --> 01:00:10,910
Oh, you better believe it. I never miss
a Bronco game.
871
01:00:11,110 --> 01:00:15,850
I understand the game they played
recently against the 49ers was pretty
872
01:00:15,850 --> 01:00:17,750
exciting. Oh, yeah.
873
01:00:18,030 --> 01:00:19,290
Especially the last quarter.
874
01:00:19,550 --> 01:00:21,050
Oh? Why was that?
875
01:00:21,350 --> 01:00:25,190
Your Honor, I object. What possible
relevance can the discussion of a
876
01:00:25,190 --> 01:00:26,490
game have to this case?
877
01:00:27,100 --> 01:00:29,440
I intend to show relevance, Your Honor.
878
01:00:30,300 --> 01:00:33,820
I beg the court to bear with me just a
moment or two longer.
879
01:00:34,200 --> 01:00:35,200
Very well.
880
01:00:35,240 --> 01:00:36,240
Proceed.
881
01:00:36,900 --> 01:00:39,920
What happened in the last quarter of
that game, Mr. Lane?
882
01:00:40,960 --> 01:00:42,340
I'm sure you remember.
883
01:00:43,020 --> 01:00:44,020
Oh, yeah.
884
01:00:44,620 --> 01:00:45,620
Okay.
885
01:00:46,640 --> 01:00:48,080
Score's tied with two minutes to go.
886
01:00:48,640 --> 01:00:50,520
49ers have the ball on their own 48.
887
01:00:51,320 --> 01:00:55,080
Montana drops back. It's a draw play.
Bam. Stop the line of scrimmage. No
888
01:00:55,640 --> 01:00:58,200
Second down, Montana takes a snap, drops
back again.
889
01:00:58,520 --> 01:01:00,600
Broncos rush, crowds going berserk.
890
01:01:01,160 --> 01:01:04,980
Montana hits a screen pass, bam, out of
bounds on hour 44.
891
01:01:05,240 --> 01:01:08,860
It's third and short. They rush, we
hold, out comes the field goal unit.
892
01:01:08,860 --> 01:01:12,140
the 50, bam, from the 50 -yard line, he
hits it.
893
01:01:12,460 --> 01:01:13,500
49ers are up by three.
894
01:01:13,800 --> 01:01:15,600
Your Honor. Quickly, Mr. Lang.
895
01:01:16,040 --> 01:01:18,100
Tell us about the last minute.
896
01:01:19,860 --> 01:01:21,930
Okay. There's 32 seconds to go.
897
01:01:22,170 --> 01:01:26,050
49ers have the ball again on R46. It's
second and seven, and they're killing
898
01:01:26,050 --> 01:01:29,470
clock. Fans are heading for the exits.
TV announcers thanking all his
899
01:01:30,070 --> 01:01:33,290
Montana runs a simple off -tackle rush.
Bam, there's a fumble. It's a huge
900
01:01:33,290 --> 01:01:36,410
pileup. One by one, the referee pulls
off the players. There's a Bronco at the
901
01:01:36,410 --> 01:01:40,390
bottom. Bam, Bronco's ball, and Mr. John
Elway leads his team out onto the
902
01:01:40,390 --> 01:01:42,810
field. It's first and 10, 27 seconds to
go.
903
01:01:43,279 --> 01:01:46,960
Bam! Elway hits a down and out on their
48. Stops the clock with 22 seconds to
904
01:01:46,960 --> 01:01:50,580
go. Second and four. Elway takes the
snap. Drops back. Two 49ers bust
905
01:01:50,660 --> 01:01:54,260
Elway scrambles. Bam! He hits a fly
pattern on the 20. There's one 49er
906
01:01:54,260 --> 01:01:58,380
our guy and the game. Their guy dives.
Our guy cuts. Bam! TD Broncos win. It
907
01:01:58,380 --> 01:01:59,380
awesome!
908
01:02:03,220 --> 01:02:06,980
I remind the spectators this is a
courtroom, not a nightclub.
909
01:02:07,820 --> 01:02:10,200
Any further disturbances and I will have
this courtroom cleared.
910
01:02:12,020 --> 01:02:14,040
Yes, Mr. Lane, it certainly was awesome.
911
01:02:14,740 --> 01:02:17,560
You watched the game on TV?
912
01:02:18,120 --> 01:02:19,120
Most of it, yes.
913
01:02:19,520 --> 01:02:20,520
At work?
914
01:02:21,440 --> 01:02:23,080
Yes, I think I was at work.
915
01:02:23,380 --> 01:02:26,060
Do you recall what night that was, Mr.
Lane?
916
01:02:26,920 --> 01:02:28,140
I can't write off, no.
917
01:02:29,160 --> 01:02:33,540
It was the night of September 12th, the
night of the murder.
918
01:02:35,100 --> 01:02:38,340
Isn't it true, Mr. Lane, that from the
moment you arrived at work, you were
919
01:02:38,340 --> 01:02:39,340
watching the game?
920
01:02:40,880 --> 01:02:41,880
Well, yes.
921
01:02:42,080 --> 01:02:44,680
Isn't it true the game ended at 10 .30?
922
01:02:45,720 --> 01:02:50,580
And it was at that time you saw Glenn
Robertson arrive at the motel?
923
01:02:51,660 --> 01:02:55,960
Yes. Isn't it also true any number of
people could have gotten into that room
924
01:02:55,960 --> 01:02:58,460
without your seeing them while you were
watching the game?
925
01:03:00,420 --> 01:03:03,560
Yes, I suppose so, but... Thank you, Mr.
Lane.
926
01:03:03,780 --> 01:03:04,860
No further questions.
927
01:03:05,740 --> 01:03:06,780
You may step down.
928
01:03:07,780 --> 01:03:08,800
Call your next witness.
929
01:03:11,500 --> 01:03:12,900
Your Honor, the prosecution rests.
930
01:03:15,240 --> 01:03:17,780
Court will recess until 2 .30 this
afternoon.
931
01:04:15,530 --> 01:04:18,490
Meet me at the Crestmore Savings and
Loan at 4 o 'clock this afternoon. We'll
932
01:04:18,490 --> 01:04:19,490
wrap things up.
933
01:04:20,090 --> 01:04:21,090
No, but I will.
934
01:04:22,450 --> 01:04:23,450
Right.
935
01:04:23,710 --> 01:04:26,670
Does that call have anything to do with
the Robertson case?
936
01:04:30,230 --> 01:04:32,910
I think we should talk, Mr. Dixon.
937
01:04:33,150 --> 01:04:34,990
By any chance Luke Dixon's brother?
938
01:04:35,970 --> 01:04:40,650
Oh, it wasn't by chance. My parents,
they worked hard to have me. Now, let's
939
01:04:40,650 --> 01:04:41,650
just move aside.
940
01:04:50,440 --> 01:04:51,980
I may never forgive you.
941
01:05:28,520 --> 01:05:31,380
Your name came up in roll call, Drake.
Should I be flattered?
942
01:05:31,740 --> 01:05:36,140
If you like being compared to bad coal,
unpleasant, hard to get rid of.
943
01:05:36,480 --> 01:05:37,480
No, no.
944
01:05:38,040 --> 01:05:40,800
Don't have anything nice to say. Don't
say anything at all.
945
01:05:42,440 --> 01:05:43,440
What's in there?
946
01:05:43,600 --> 01:05:44,600
Who?
947
01:05:46,740 --> 01:05:47,738
New money.
948
01:05:47,740 --> 01:05:48,740
Uh -huh.
949
01:05:52,160 --> 01:05:54,680
Real name is Pete Dixon, as in Luke
Dixon.
950
01:05:56,700 --> 01:05:57,700
Ever heard of him?
951
01:05:58,060 --> 01:06:00,000
If you want a rap sheet on him, check
with records.
952
01:06:02,940 --> 01:06:04,640
I wonder what this is doing in here.
953
01:06:05,980 --> 01:06:06,980
Not on here.
954
01:06:08,140 --> 01:06:10,940
The safe deposit key is from Crestmore
Savings and Loan.
955
01:06:11,220 --> 01:06:13,480
Well, Dixon's supposed to meet someone
there at four o 'clock.
956
01:06:14,400 --> 01:06:16,800
Do you mind if I... Sorry.
957
01:06:17,880 --> 01:06:18,980
I think you're done here.
958
01:06:19,660 --> 01:06:20,660
I think you're right.
959
01:06:21,460 --> 01:06:22,218
Thank you.
960
01:06:22,220 --> 01:06:23,220
Sure.
961
01:06:23,400 --> 01:06:24,400
I won't forget this.
962
01:06:35,920 --> 01:06:39,100
Here are the photos I've come up with so
far from the fundraiser.
963
01:06:40,140 --> 01:06:41,140
Let me see them.
964
01:06:41,220 --> 01:06:42,220
There isn't time.
965
01:06:43,180 --> 01:06:44,580
Perry. What do you want them for?
966
01:06:45,680 --> 01:06:46,920
Well, I don't know yet.
967
01:06:48,200 --> 01:06:49,620
I checked out Pete Dixon.
968
01:06:50,060 --> 01:06:52,540
He's done time for forgery, fraud, and
grand theft.
969
01:06:52,780 --> 01:06:57,300
He must have had some angle on this
case. Knew who Luke Dixon was working
970
01:06:57,760 --> 01:06:59,560
Thought perhaps he could get some money
out of it.
971
01:06:59,780 --> 01:07:00,780
How is he?
972
01:07:00,860 --> 01:07:01,860
Still unconscious.
973
01:07:02,490 --> 01:07:06,870
We could keep that appointment, unless
he comes to tell us who he was going to
974
01:07:06,870 --> 01:07:07,828
meet.
975
01:07:07,830 --> 01:07:08,830
Thank you.
976
01:07:11,450 --> 01:07:12,450
Bad news?
977
01:07:13,590 --> 01:07:14,670
That's a good question.
978
01:07:15,390 --> 01:07:16,390
All rise.
979
01:07:16,770 --> 01:07:18,210
Court is reconvened.
980
01:07:19,570 --> 01:07:20,570
Be seated.
981
01:07:21,890 --> 01:07:24,110
Mr. Mason, you may call your first
witness.
982
01:07:24,410 --> 01:07:25,510
I call Dr.
983
01:07:25,830 --> 01:07:27,190
Emmett Michaels to the stand.
984
01:07:27,880 --> 01:07:32,400
Dr. Michaels, you were Laura Robertson's
doctor at the time of her breakdown
985
01:07:32,400 --> 01:07:33,940
seven years ago. Is that correct?
986
01:07:34,240 --> 01:07:35,240
Yes.
987
01:07:35,460 --> 01:07:36,460
Now, exactly.
988
01:07:38,240 --> 01:07:40,740
Exactly what was her condition?
989
01:07:41,960 --> 01:07:46,200
Well, she was suffering from a psychosis
known as manic depression.
990
01:07:46,560 --> 01:07:53,400
In layman's terms, she was on an
emotional roller coaster over which she
991
01:07:53,400 --> 01:07:56,700
control. Fortunately, as most cases
nowadays,
992
01:07:57,420 --> 01:08:00,840
She responded well and quickly to the
treatment. Your treatment?
993
01:08:02,860 --> 01:08:04,400
Yes, my treatment.
994
01:08:04,700 --> 01:08:08,080
And what did your treatment consist of,
Dr. Michaels?
995
01:08:08,380 --> 01:08:13,340
Well, mostly just regular doses of an
antidepressant, trimipramine, I believe.
996
01:08:13,920 --> 01:08:15,640
And shock treatment?
997
01:08:18,180 --> 01:08:22,200
Yes, it was some electroconvulsive
therapy, yes.
998
01:08:22,420 --> 01:08:24,279
That therapy is...
999
01:08:25,160 --> 01:08:27,060
Very controversial, is it not?
1000
01:08:27,399 --> 01:08:32,479
And wasn't it controversial seven years
ago as well? It was effective seven
1001
01:08:32,479 --> 01:08:33,479
years ago.
1002
01:08:33,580 --> 01:08:37,120
And the diagnosis I had made in Laura's
case warranted it.
1003
01:08:37,800 --> 01:08:42,359
I don't suppose you could give us the
name of a medical authority who concurs
1004
01:08:42,359 --> 01:08:43,359
with your diagnosis.
1005
01:08:43,800 --> 01:08:44,800
Yes, I could.
1006
01:08:45,300 --> 01:08:47,279
Dr. Arlington agrees with me.
1007
01:08:47,740 --> 01:08:49,060
Who is Dr.
1008
01:08:49,319 --> 01:08:50,319
Arlington?
1009
01:08:50,399 --> 01:08:52,979
He's a psychiatrist, Mr. Mason.
1010
01:08:54,250 --> 01:08:56,850
Probably one of the most famous England
ever produced.
1011
01:08:57,609 --> 01:09:00,830
We're not above a little edification,
Doctor. Tell us more.
1012
01:09:02,350 --> 01:09:08,790
Ten years ago, he published a book
called Arlington on Manic Depressives.
1013
01:09:09,010 --> 01:09:12,490
Is Arlington on Manic Depressives
considered definitive?
1014
01:09:13,210 --> 01:09:15,770
Yes, it's the definitive book on the
subject.
1015
01:09:16,050 --> 01:09:18,569
And in that book, he agrees with your
diagnosis?
1016
01:09:22,609 --> 01:09:24,420
Completely. Thank you.
1017
01:09:26,160 --> 01:09:28,920
Could you show us where Dr.
1018
01:09:29,180 --> 01:09:30,279
Arlington agrees with you?
1019
01:09:39,180 --> 01:09:40,500
I beg your pardon.
1020
01:09:40,819 --> 01:09:46,399
That is a copy of Arlington on manic
depressives, identical to the one I saw
1021
01:09:46,399 --> 01:09:47,399
your office.
1022
01:09:47,500 --> 01:09:50,700
Please show the court where in that book
Dr.
1023
01:09:50,979 --> 01:09:52,340
Arlington agrees with you.
1024
01:09:55,050 --> 01:09:56,150
Now. Yes, now.
1025
01:09:56,370 --> 01:09:57,370
Show us, please.
1026
01:09:58,330 --> 01:10:03,690
Well, I can't. I can't do that now. As
you can see, that's a very thick book. I
1027
01:10:03,690 --> 01:10:06,910
don't want to take up the court's time
at searching through them.
1028
01:10:07,970 --> 01:10:11,830
Don't you even know where approximately
in the book he agrees with you?
1029
01:10:12,590 --> 01:10:18,050
Well, I'm not sure. I would have to go
through the whole book.
1030
01:10:18,570 --> 01:10:21,190
I don't think that we have time for that
now.
1031
01:10:21,630 --> 01:10:26,730
Dr. Michaels, in order to hear the
truth, I'm sure this court will give you
1032
01:10:26,730 --> 01:10:28,190
the time in the world.
1033
01:10:32,290 --> 01:10:33,570
Your Honor, I object.
1034
01:10:34,010 --> 01:10:36,190
Dr. Michaels is not on trial here.
1035
01:10:36,610 --> 01:10:42,050
Your Honor, the prosecution is basing
its whole case against my client on the
1036
01:10:42,050 --> 01:10:44,450
idea that the murder of which he stands
accused...
1037
01:10:44,960 --> 01:10:48,800
was the result of a blackmailing scheme.
None of this is relevant. A scheme only
1038
01:10:48,800 --> 01:10:52,300
a handful of people, the people who knew
about Laura Robertson's medical
1039
01:10:52,300 --> 01:10:53,700
history, could have orchestrated.
1040
01:10:54,240 --> 01:10:58,500
I submit that the prosecution has left
me no choice but to pursue this line of
1041
01:10:58,500 --> 01:10:59,500
questioning.
1042
01:11:00,060 --> 01:11:01,120
Objection overruled.
1043
01:11:12,910 --> 01:11:15,370
waiting for you to show us where in that
book.
1044
01:11:17,370 --> 01:11:19,610
Dr. Arlington agrees with you.
1045
01:11:51,630 --> 01:11:55,630
that you are and always have been in
love with Laura Robertson?
1046
01:11:59,530 --> 01:12:00,730
I suppose so.
1047
01:12:04,910 --> 01:12:05,910
Yes.
1048
01:12:06,870 --> 01:12:10,390
Isn't it true you were despondent when
she married Glenn Robertson?
1049
01:12:12,530 --> 01:12:18,910
Yes. Isn't it true that you diagnosed
her condition as emotional instability
1050
01:12:18,910 --> 01:12:20,150
keep her dependent on you?
1051
01:12:21,140 --> 01:12:27,340
No. Isn't it true that you subjected her
to unnecessary shock treatment because
1052
01:12:27,340 --> 01:12:30,380
you were afraid you were losing your
influence over her?
1053
01:12:31,100 --> 01:12:36,800
No. Isn't it true you knew if this
treatment ever became public, it would
1054
01:12:36,800 --> 01:12:37,800
her career?
1055
01:12:38,580 --> 01:12:44,340
I prescribed it because it was
consistent
1056
01:12:44,340 --> 01:12:46,520
with my diagnosis.
1057
01:12:47,200 --> 01:12:52,100
A diagnosis based on your need to
manipulate and control the woman you
1058
01:12:52,100 --> 01:12:53,100
have.
1059
01:13:01,100 --> 01:13:02,800
Oh, Dr. Michaels.
1060
01:13:04,180 --> 01:13:06,120
How could you say you love her?
1061
01:13:07,960 --> 01:13:10,440
You don't even know the meaning of the
word.
1062
01:13:25,680 --> 01:13:31,840
further questions you may step down this
court will adjourn until 9 a .m.
1063
01:13:31,840 --> 01:13:32,840
tomorrow
1064
01:13:56,880 --> 01:14:01,160
If I'm right, whoever shows up to keep
that meeting Pete Dixon arranged is the
1065
01:14:01,160 --> 01:14:02,160
blackmailer.
1066
01:14:05,600 --> 01:14:06,600
Linda.
1067
01:14:06,980 --> 01:14:08,480
Paul. Linda.
1068
01:14:11,740 --> 01:14:12,940
Paul. Linda.
1069
01:14:14,460 --> 01:14:15,460
Paul.
1070
01:14:17,220 --> 01:14:18,220
How are you?
1071
01:14:18,600 --> 01:14:20,140
Great. Fat.
1072
01:14:21,200 --> 01:14:22,200
How are you?
1073
01:14:22,600 --> 01:14:23,600
I'm fine.
1074
01:14:24,140 --> 01:14:25,960
It's a nice looking baby you got there.
1075
01:14:26,430 --> 01:14:27,430
The one down here, I mean.
1076
01:14:30,210 --> 01:14:31,210
Thanks.
1077
01:14:34,350 --> 01:14:36,790
Well, you look like you're doing okay.
1078
01:14:38,590 --> 01:14:39,590
I am.
1079
01:14:42,110 --> 01:14:45,530
I'm doing pretty good myself. I'm in
town on business for a few days.
1080
01:14:52,070 --> 01:14:53,070
I gotta go.
1081
01:14:53,170 --> 01:14:54,170
Doctor, wait a minute.
1082
01:14:56,860 --> 01:14:57,860
See you.
1083
01:15:15,120 --> 01:15:16,120
Well.
1084
01:15:17,140 --> 01:15:18,720
Well, I guess she managed to get over
me.
1085
01:15:19,920 --> 01:15:20,920
I guess she did.
1086
01:15:28,520 --> 01:15:29,520
There's the guy.
1087
01:15:32,940 --> 01:15:37,860
If you're waiting for Pete Dixon, he's
not coming, Mr. Moore.
1088
01:15:39,840 --> 01:15:41,020
What are you talking about?
1089
01:15:41,240 --> 01:15:45,260
You paid his brother a lot of money to
steal Laura Robertson's medical file.
1090
01:15:45,520 --> 01:15:46,840
I did no such thing.
1091
01:15:47,080 --> 01:15:50,100
Why were you going to expose Laura's
medical history?
1092
01:15:52,540 --> 01:15:54,480
You can answer in court if necessary.
1093
01:15:58,700 --> 01:16:02,320
Well, Laura just waltzed into a job that
I worked a lifetime to get.
1094
01:16:03,100 --> 01:16:05,420
I was determined to stop this
appointment.
1095
01:16:06,360 --> 01:16:08,420
That's why I hired Luke, but he crossed
me up.
1096
01:16:08,780 --> 01:16:10,000
So you killed him?
1097
01:16:10,280 --> 01:16:11,280
No, no.
1098
01:16:11,480 --> 01:16:15,400
I never stepped foot in that motel room.
Where were you the night of the murder?
1099
01:16:15,720 --> 01:16:17,320
I had a testimonial, didn't I?
1100
01:16:17,900 --> 01:16:23,140
Mr. Moore, it would have been very easy
to slip out during the after -dinner
1101
01:16:23,140 --> 01:16:25,500
speech and slip back in again unnoticed.
1102
01:16:26,040 --> 01:16:29,890
Yes. But how easy is it when you're
sitting on a dais, Mr. Mason?
1103
01:16:30,870 --> 01:16:34,130
Giving the after -dinner speech with a
hundred witnesses.
1104
01:16:50,310 --> 01:16:54,530
Here's a list of your phone messages and
your notes from today.
1105
01:16:55,760 --> 01:16:58,680
And you still haven't looked at the
photos from the fundraiser.
1106
01:16:59,720 --> 01:17:00,720
Thank you, Della.
1107
01:17:01,480 --> 01:17:02,480
How's your leg?
1108
01:17:03,120 --> 01:17:04,120
Medium rare.
1109
01:17:04,220 --> 01:17:05,220
It hurts.
1110
01:17:05,920 --> 01:17:06,920
Take your medicine.
1111
01:17:11,320 --> 01:17:13,320
If you need anything, I'll be in my
room.
1112
01:17:14,560 --> 01:17:15,560
Della?
1113
01:17:15,900 --> 01:17:17,100
Mm -hmm? Thank you.
1114
01:17:19,060 --> 01:17:20,060
Night.
1115
01:17:21,040 --> 01:17:22,040
Night.
1116
01:18:06,270 --> 01:18:11,050
Rise. Courtroom 92 of the Denver
District Superior Court is now open and
1117
01:18:11,050 --> 01:18:15,390
for the transaction of business. The
Honorable Eleanor Daniels presiding. Be
1118
01:18:15,390 --> 01:18:16,390
seated.
1119
01:18:18,130 --> 01:18:19,210
Defense may proceed.
1120
01:18:20,290 --> 01:18:26,310
Your Honor, defense calls Audrey Pratt
to the stand.
1121
01:18:27,730 --> 01:18:28,930
And you've been Mrs.
1122
01:18:29,250 --> 01:18:32,070
Robertson's executive assistant for how
long, Mrs. Pratt?
1123
01:18:32,310 --> 01:18:33,310
Almost a year.
1124
01:18:33,470 --> 01:18:35,690
But you worked with her prior to that.
1125
01:18:36,480 --> 01:18:37,860
Yes, for nine years.
1126
01:18:38,260 --> 01:18:42,780
Were you working for her September 12th,
the day of the big fundraiser?
1127
01:18:43,260 --> 01:18:44,159
Of course.
1128
01:18:44,160 --> 01:18:46,480
Did she get many phone calls that day?
1129
01:18:46,780 --> 01:18:50,880
Yes. People were calling left and right
to congratulate her on her possible
1130
01:18:50,880 --> 01:18:51,940
appointment to the Senate.
1131
01:18:52,280 --> 01:18:54,140
Did you keep a record of those calls?
1132
01:18:54,640 --> 01:18:58,800
I always write down the name of the
caller, the time of the call, and
1133
01:18:58,800 --> 01:19:00,280
not Mrs. Robertson takes the call.
1134
01:19:01,320 --> 01:19:03,740
I'd like you to think back, if you
would, Mrs. Pratt.
1135
01:19:05,200 --> 01:19:09,680
Do any of the calls that came in that
day stand out in your mind?
1136
01:19:11,000 --> 01:19:17,720
Well... I do remember receiving a call
that day that was a
1137
01:19:17,720 --> 01:19:18,720
bit unusual.
1138
01:19:18,840 --> 01:19:19,840
In what way?
1139
01:19:21,340 --> 01:19:23,260
The caller refused to give me his name.
1140
01:19:23,700 --> 01:19:28,940
I remember arguing with him. He said he
just had to speak with Mrs. Robertson,
1141
01:19:28,940 --> 01:19:30,240
but he wouldn't tell me who he was.
1142
01:19:30,600 --> 01:19:32,260
What finally happened?
1143
01:19:33,160 --> 01:19:34,180
I put him through.
1144
01:19:34,730 --> 01:19:36,130
Mrs. Robertson spoke with him.
1145
01:19:37,190 --> 01:19:40,050
Briefly, as I recall, no more than two
minutes.
1146
01:19:40,710 --> 01:19:44,190
Were you present at the fundraiser that
was held that night?
1147
01:19:44,810 --> 01:19:46,510
You know I was, Mr. Mason.
1148
01:19:46,890 --> 01:19:47,890
That's right.
1149
01:19:48,190 --> 01:19:53,830
We spoke about it several days ago,
didn't we? I think you said Laura
1150
01:19:53,830 --> 01:19:57,490
was never out of your sight except for
the time she spent with me.
1151
01:19:58,310 --> 01:19:59,310
That's right.
1152
01:20:00,670 --> 01:20:01,830
Mrs. Pratt...
1153
01:20:04,240 --> 01:20:06,100
I've known you for a long time.
1154
01:20:07,260 --> 01:20:10,060
You've always been an honest and
forthright person.
1155
01:20:11,100 --> 01:20:12,100
Thank you.
1156
01:20:12,780 --> 01:20:17,380
I'm sure that you wouldn't knowingly
commit perjury while under oath, would
1157
01:20:18,700 --> 01:20:19,740
Of course not.
1158
01:20:22,640 --> 01:20:24,580
Did Mrs.
1159
01:20:24,840 --> 01:20:28,780
Robertson leave the hotel at any time
that evening?
1160
01:20:30,740 --> 01:20:31,900
I don't know.
1161
01:20:32,660 --> 01:20:33,660
Perhaps.
1162
01:20:43,820 --> 01:20:45,200
What time did she leave?
1163
01:20:52,600 --> 01:20:54,460
She left at 9 .45.
1164
01:20:55,980 --> 01:21:00,460
She told me that she was going to have a
private meeting with some backers and
1165
01:21:00,460 --> 01:21:02,100
that I should cover for her.
1166
01:21:02,980 --> 01:21:04,920
But she didn't come back, did she?
1167
01:21:05,260 --> 01:21:06,940
At least not right away.
1168
01:21:09,280 --> 01:21:10,280
No.
1169
01:21:11,320 --> 01:21:12,840
Do you remember...
1170
01:21:13,500 --> 01:21:14,720
What time she returned?
1171
01:21:18,480 --> 01:21:19,840
Around 10 .30.
1172
01:21:21,780 --> 01:21:23,200
Thank you, Mrs. Pratt.
1173
01:21:23,860 --> 01:21:24,860
That'll be all.
1174
01:21:33,660 --> 01:21:37,700
I call Laura Robertson.
1175
01:21:38,740 --> 01:21:45,550
Mrs. Robertson, as you know, You cannot
be forced to testify against your
1176
01:21:45,550 --> 01:21:46,910
husband. Yes, I know.
1177
01:21:47,150 --> 01:21:51,710
I show you this photograph, Mrs.
Robertson, and ask if you can identify
1178
01:21:51,710 --> 01:21:53,270
tell us when and where it was taken.
1179
01:21:54,670 --> 01:21:58,950
That's my associate, Jennifer Parker,
and me. It was taken at the fundraiser
1180
01:21:58,950 --> 01:22:00,610
the evening of September 12th.
1181
01:22:01,230 --> 01:22:04,270
Was the photograph taken before you left
the party?
1182
01:22:04,710 --> 01:22:05,710
I don't know.
1183
01:22:07,330 --> 01:22:10,210
This is a blow -up of part of that
photograph.
1184
01:22:11,430 --> 01:22:13,090
Could you tell the court what you see?
1185
01:22:14,530 --> 01:22:17,250
Jennifer's wearing a watch. It says 920.
1186
01:22:18,450 --> 01:22:20,810
That was before I left the party.
1187
01:22:21,870 --> 01:22:26,550
The man who called you at the office
that afternoon but refused to leave his
1188
01:22:26,550 --> 01:22:27,570
name, who was he?
1189
01:22:28,150 --> 01:22:30,570
Just a well -wisher, I suppose. I don't
remember.
1190
01:22:31,010 --> 01:22:33,250
Was it the blackmailer, Luke Dixon?
1191
01:22:35,050 --> 01:22:36,050
No.
1192
01:22:36,490 --> 01:22:39,530
Wasn't he calling to make sure your
husband would deliver the money?
1193
01:22:40,200 --> 01:22:42,260
Now think carefully before you answer.
1194
01:22:45,040 --> 01:22:46,740
The answer is no.
1195
01:22:47,980 --> 01:22:48,980
You're certain?
1196
01:22:49,680 --> 01:22:51,260
Objection asked and answered.
1197
01:22:53,200 --> 01:22:57,740
Please, Laura, don't make this more
difficult.
1198
01:22:58,660 --> 01:23:03,220
Would counsel kindly speak up so that
the court can hear his examination?
1199
01:23:05,280 --> 01:23:10,500
Isn't it true that you left the
fundraiser to go to the Pioneer Motel
1200
01:23:10,500 --> 01:23:15,500
had a violent argument with Luke Dixon
and accidentally, accidentally killed
1201
01:23:15,500 --> 01:23:20,080
him? Objection, Your Honor. Counsel is
using this witness not to elicit
1202
01:23:20,080 --> 01:23:22,080
testimony but to engage in pure
speculation.
1203
01:23:22,620 --> 01:23:25,380
It isn't speculation, Your Honor.
1204
01:23:26,460 --> 01:23:31,780
I can prove that Laura Robertson was at
that motel.
1205
01:23:32,520 --> 01:23:34,080
Then by all means, proceed.
1206
01:23:36,390 --> 01:23:38,110
You smoke, Mrs. Robertson?
1207
01:23:40,310 --> 01:23:41,310
Occasionally.
1208
01:23:41,890 --> 01:23:46,670
Sergeant Austin testified this cigarette
case was found here on the floor.
1209
01:23:47,790 --> 01:23:48,970
Below the window.
1210
01:23:49,990 --> 01:23:55,010
But Mr. Robertson says when he tripped,
things fell out of his pocket.
1211
01:23:55,430 --> 01:23:56,430
Over here.
1212
01:23:57,370 --> 01:23:58,830
Near the foot of the bed.
1213
01:23:59,450 --> 01:24:00,730
Across the room.
1214
01:24:02,890 --> 01:24:04,030
You see...
1215
01:24:05,909 --> 01:24:10,530
Glenn Robertson just assumed that this
cigarette case was in his pocket when he
1216
01:24:10,530 --> 01:24:11,750
tripped and fell that night.
1217
01:24:13,450 --> 01:24:15,010
But it wasn't, was it?
1218
01:24:16,630 --> 01:24:17,650
You had it.
1219
01:24:20,030 --> 01:24:24,770
No, I... Look at this photograph.
1220
01:24:26,250 --> 01:24:30,570
The photograph you identified as having
been taken at the fundraiser.
1221
01:24:32,050 --> 01:24:34,730
There you are with Jennifer Parker.
1222
01:24:35,310 --> 01:24:36,830
Her watch says 920.
1223
01:24:38,770 --> 01:24:42,350
What is that in your right hand, Mrs.
Robertson? What is that?
1224
01:24:48,130 --> 01:24:49,870
People's Exhibit 9, isn't it?
1225
01:24:52,270 --> 01:24:54,670
It's this cigarette case, isn't it?
1226
01:25:14,220 --> 01:25:17,580
Your husband didn't have the cigarette
case that night. You did.
1227
01:25:18,500 --> 01:25:22,420
And you dropped it in Luke Dixon's motel
room.
1228
01:25:26,400 --> 01:25:29,900
That is the truth, is it not?
1229
01:25:41,770 --> 01:25:47,350
When Luke Dixon called my office, I
found out that Glenn was going to pay
1230
01:25:47,350 --> 01:25:48,350
the blackmail.
1231
01:25:48,890 --> 01:25:54,930
I decided to go to the motel before he
arrived and try to get the file from
1232
01:25:54,930 --> 01:25:55,930
Dixon.
1233
01:25:58,890 --> 01:26:02,490
Your husband did not know that you were
going?
1234
01:26:05,130 --> 01:26:06,130
No.
1235
01:26:06,870 --> 01:26:10,410
What happened when you arrived in Luke
Dixon's room?
1236
01:26:12,140 --> 01:26:13,780
He was surprised to see me.
1237
01:26:15,320 --> 01:26:20,100
I tried to convince him to give me the
file, but when he thought he wouldn't
1238
01:26:20,100 --> 01:26:22,380
paid, he became ugly.
1239
01:26:23,940 --> 01:26:25,960
I tried to take the file from him.
1240
01:26:26,980 --> 01:26:28,100
He struck me.
1241
01:26:29,300 --> 01:26:30,400
I fought back.
1242
01:26:32,220 --> 01:26:35,220
He fell and hit his head.
1243
01:26:38,160 --> 01:26:39,620
I panicked and ran.
1244
01:26:41,840 --> 01:26:45,120
And you never told that to your husband?
1245
01:26:47,180 --> 01:26:48,180
No.
1246
01:26:52,960 --> 01:26:59,680
I allowed my husband, who has never
given me anything but love and support,
1247
01:26:59,680 --> 01:27:00,680
stand trial.
1248
01:27:03,860 --> 01:27:10,240
I used the loyalty and trust of my
friends to protect myself.
1249
01:27:13,930 --> 01:27:20,670
I succumb to a consuming ambition and
let it destroy everything that I value.
1250
01:27:29,690 --> 01:27:30,970
I'm sorry.
1251
01:27:47,630 --> 01:27:54,630
Your Honor, in view of these
developments, I move
1252
01:27:54,630 --> 01:28:00,790
that the people's case against Glenn
Robertson be dismissed.
1253
01:28:01,790 --> 01:28:02,930
Mr. Reston?
1254
01:28:03,870 --> 01:28:05,190
State concurs.
1255
01:28:06,170 --> 01:28:07,230
Case dismissed.
1256
01:28:08,050 --> 01:28:09,090
All rise.
1257
01:28:34,800 --> 01:28:35,800
How could you do that to Laura?
1258
01:28:36,960 --> 01:28:38,240
Now listen to me, Glenn.
1259
01:28:40,100 --> 01:28:43,460
Dixon's death was clearly accidental.
Any lawyer can prove that.
1260
01:28:45,000 --> 01:28:49,420
But if you and Laura need me, I'll be
back.
1261
01:29:16,500 --> 01:29:20,280
I realize it's an awkward time for me to
ask, but I'd love to buy you dinner
1262
01:29:20,280 --> 01:29:21,280
before I leave the city.
1263
01:29:22,280 --> 01:29:23,280
I'd like that.
1264
01:29:23,680 --> 01:29:24,680
Thank you, Sergeant.
1265
01:29:24,800 --> 01:29:25,800
Call me Linda.
1266
01:29:59,980 --> 01:30:01,920
My plane leaves in one hour.
1267
01:30:05,080 --> 01:30:08,680
I was sure with you representing Glenn,
he wouldn't be convicted.
1268
01:30:11,040 --> 01:30:12,040
I was right.
1269
01:30:16,880 --> 01:30:21,580
I didn't want things to turn out this
way.
1270
01:30:29,930 --> 01:30:31,810
It was my plane leaving the last time.
1271
01:31:30,490 --> 01:31:31,930
Gentlemen? Yeah?
1272
01:33:06,920 --> 01:33:07,920
Viacom.
91964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.