All language subtitles for Perry Mason s09e15 Bogus Buccaneers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,600 --> 00:01:45,700
It's been a long day, hasn't it?
2
00:01:46,140 --> 00:01:50,420
You've been dishwasher and housemaid,
chauffeur and gardener, haven't you?
3
00:01:51,160 --> 00:01:54,440
And in a few moments, your own buccaneer
will be coming home.
4
00:01:54,980 --> 00:01:59,700
What you need is just a touch of Bennett
magic.
5
00:02:04,400 --> 00:02:10,880
Try Bennett's new magical Romantique at
drugstores and beauty salons everywhere.
6
00:02:11,820 --> 00:02:15,720
Romantique. We'll help you capture your
buccaneer.
7
00:02:29,660 --> 00:02:32,400
Oh, so it's you, huh?
8
00:02:33,060 --> 00:02:35,480
Well, now, that's a 14 -carat surprise.
9
00:02:37,280 --> 00:02:39,740
This is me, Grace.
10
00:02:40,340 --> 00:02:42,140
I want to know what's holding up the
door.
11
00:02:44,490 --> 00:02:45,490
Is that so?
12
00:02:46,730 --> 00:02:51,130
Well, I guess I'm just going to have to
fill you in on a few little facts, baby.
13
00:03:06,270 --> 00:03:09,110
Well, better late than never, my friend.
14
00:03:09,410 --> 00:03:12,690
Madam, I'm one of the better buckets.
Yeah, I know, and I'm Little Egypt. Come
15
00:03:12,690 --> 00:03:13,690
on in.
16
00:03:16,579 --> 00:03:19,580
Ma 'am, I wonder if you'd mind answering
a few questions for us.
17
00:03:20,200 --> 00:03:23,980
Cut out the dumb act, baby, and give me
the doll. Lady, I gave you everything
18
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
I'm supposed to give you.
19
00:03:25,600 --> 00:03:28,220
You've got my money. Now give it to me.
I don't have anything.
20
00:03:28,460 --> 00:03:30,600
You're a thief and you've got it now. I
know you've got it.
21
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
All right.
22
00:03:35,420 --> 00:03:36,800
Okay, you just cool it, mister.
23
00:03:37,120 --> 00:03:38,059
Cool it.
24
00:03:38,060 --> 00:03:39,100
I'm making a phone call.
25
00:03:39,600 --> 00:03:42,240
Lady, I'm getting out of here. Oh, no,
you're not.
26
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Operator, quick.
27
00:04:09,280 --> 00:04:10,280
Get me the police.
28
00:04:15,980 --> 00:04:17,220
Hey, what... Inside.
29
00:04:19,600 --> 00:04:21,500
Now stand over there with the others. No
talking.
30
00:04:23,640 --> 00:04:25,800
You're positive about the money, Mrs.
Webb?
31
00:04:26,160 --> 00:04:30,680
That nap woman paid me her rent a couple
of hours ago. She had a roll of bills.
32
00:04:30,880 --> 00:04:32,880
Must have been four or five hundred
dollars.
33
00:04:33,300 --> 00:04:34,880
They're clean. Nothing that could have
been a murder weapon.
34
00:04:35,470 --> 00:04:38,670
The murder weapon was under the body. A
four -inch steel hook.
35
00:04:40,690 --> 00:04:41,690
Where's Lieutenant Drum?
36
00:04:41,950 --> 00:04:42,809
Over there.
37
00:04:42,810 --> 00:04:43,810
Thank you, officer.
38
00:04:44,730 --> 00:04:46,190
Lieutenant Drum? Hello, Lieutenant Drum.
39
00:04:47,310 --> 00:04:49,250
Oh, I'm Keene, Harlan Keene.
40
00:04:49,630 --> 00:04:51,370
I'm the producer of the Bennett
Buccaneer Show.
41
00:04:52,230 --> 00:04:54,730
They said you wanted to see me. I
understand you hired these men. Do you
42
00:04:54,730 --> 00:04:55,609
list of names, please?
43
00:04:55,610 --> 00:04:56,610
Oh, yes, of course.
44
00:04:56,990 --> 00:04:58,210
There were six in all.
45
00:04:59,310 --> 00:05:02,270
Lieutenant, I really ought to call my
office. This is a very sensitive matter.
46
00:05:02,630 --> 00:05:03,670
With the wrong kind of publicity.
47
00:05:08,299 --> 00:05:11,700
Lieutenant, would you mind not saying
anything to the newspapers until I have
48
00:05:11,700 --> 00:05:12,700
time to prepare a release?
49
00:05:13,100 --> 00:05:16,280
I'll make it worth your while. There's
only a television show, Mr. Keene. It's
50
00:05:16,280 --> 00:05:18,460
murder. You sit over there and I'll call
you when I need you.
51
00:05:20,280 --> 00:05:23,080
Look, Guy. Look, I'm an actor. I'm in
between jobs.
52
00:05:23,340 --> 00:05:27,220
The employment office put me on to this
because it's like no work, no check. You
53
00:05:27,220 --> 00:05:30,060
follow? I took it, but I don't know
nothing else. Nothing.
54
00:05:30,340 --> 00:05:32,700
I haven't joined the others in no
talking. Mrs. Webb.
55
00:05:36,490 --> 00:05:37,489
All right, Tony.
56
00:05:37,490 --> 00:05:39,970
All right, first man, Charles Stroud.
Step forward.
57
00:05:43,370 --> 00:05:44,370
Too tall.
58
00:05:44,810 --> 00:05:45,810
Stand aside.
59
00:05:45,910 --> 00:05:47,250
Second man, Michael Woods.
60
00:05:49,650 --> 00:05:54,330
Well, he's about the right size.
61
00:05:55,510 --> 00:05:56,930
Maybe a little chunky.
62
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Do you have any money on him?
63
00:05:58,710 --> 00:06:00,150
Five dollars and eighty cents.
64
00:06:00,690 --> 00:06:01,690
Where's your hook?
65
00:06:03,790 --> 00:06:04,790
Step back.
66
00:06:05,420 --> 00:06:06,680
Next man, Tony Polk.
67
00:06:08,660 --> 00:06:12,340
Well, he stands sort of like him.
68
00:06:13,100 --> 00:06:14,260
Did he have any money on him?
69
00:06:14,860 --> 00:06:16,360
$300 .41.
70
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Hey.
71
00:06:18,540 --> 00:06:19,880
He told me he was broke.
72
00:06:20,100 --> 00:06:22,200
Gave me a hard luck story. That's why I
gave him the job.
73
00:06:22,600 --> 00:06:24,120
Where did you get the money, Mr. Polk?
74
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
I borrowed it.
75
00:06:25,560 --> 00:06:26,560
Where's your hook?
76
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
I dropped it.
77
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Where?
78
00:06:29,220 --> 00:06:30,220
I don't know.
79
00:06:30,940 --> 00:06:31,919
That's him.
80
00:06:31,920 --> 00:06:33,220
She scratched his face.
81
00:06:44,840 --> 00:06:47,200
Steve, I've been a parole officer for
what?
82
00:06:47,600 --> 00:06:49,020
15 years now? Yep.
83
00:06:49,820 --> 00:06:52,780
So take it from me, nothing surprises me
anymore.
84
00:06:53,100 --> 00:06:57,280
I see a no -good bum straighten out and
become a mensch. A man.
85
00:06:58,060 --> 00:07:03,560
I see a nice kid from a good family go
from petty theft to grand larceny. Does
86
00:07:03,560 --> 00:07:05,180
it upset me? Do I worry about it?
87
00:07:05,720 --> 00:07:07,020
It's just part of the job.
88
00:07:07,460 --> 00:07:11,440
I know, Abe. You're a tough operator.
Strictly business, never get emotionally
89
00:07:11,440 --> 00:07:12,440
involved.
90
00:07:12,970 --> 00:07:16,070
In fact, you didn't finance this
sandwich and this cup of coffee because
91
00:07:16,070 --> 00:07:20,210
want to talk about Tony Polk. No. This
is just a social call, huh?
92
00:07:20,530 --> 00:07:21,710
So an actor I'm not.
93
00:07:23,910 --> 00:07:26,150
Steve, about this boy Tony.
94
00:07:27,330 --> 00:07:30,450
All right, he's no angel. He won't win
any medals for tact.
95
00:07:30,990 --> 00:07:31,990
He's got a record.
96
00:07:32,550 --> 00:07:33,550
But a killer?
97
00:07:34,050 --> 00:07:35,630
Did that boy kill the woman?
98
00:07:36,550 --> 00:07:37,550
I don't believe it.
99
00:07:37,910 --> 00:07:39,990
Why, Abe? Because he's married and has a
baby coming?
100
00:07:40,550 --> 00:07:41,850
That doesn't change the facts.
101
00:07:42,560 --> 00:07:45,020
He ran when a police officer tried to
pick him up.
102
00:07:45,240 --> 00:07:48,720
He had over $300 on him that he said he
borrowed from an unknown friend.
103
00:07:49,540 --> 00:07:52,260
He left the murder weapon in the dead
woman's apartment.
104
00:07:52,740 --> 00:07:55,280
It was identified by an eyewitness as
the killer.
105
00:07:55,600 --> 00:07:57,840
Every piece fits neatly in place, huh?
106
00:07:58,600 --> 00:07:59,840
You're going to stop looking?
107
00:08:00,320 --> 00:08:01,460
Abe, of course not.
108
00:08:01,800 --> 00:08:03,360
There'll be a complete investigation.
109
00:08:05,120 --> 00:08:08,700
But I can't invent another suspect
because you decide to ignore the facts.
110
00:08:10,180 --> 00:08:11,540
Abe, he's an ex -con.
111
00:08:12,650 --> 00:08:15,670
He walked into that apartment, saw a lot
of money lying around. He killed a
112
00:08:15,670 --> 00:08:17,090
drunken woman when she started
screaming.
113
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
You know what he needs?
114
00:08:19,250 --> 00:08:21,130
A chance to live that night over again.
115
00:08:22,110 --> 00:08:23,590
Steve, I know what he needs.
116
00:08:25,710 --> 00:08:28,630
And with a little luck and a lot of
nerve, I'm going to get it for him.
117
00:08:29,170 --> 00:08:31,110
Perry! Did you kill that woman?
118
00:08:31,450 --> 00:08:34,970
No. I hit her, but not hard enough to
hurt her. And not with a hook.
119
00:08:35,270 --> 00:08:36,270
Why did you hit her?
120
00:08:36,460 --> 00:08:40,120
Look, I'd been to maybe six or eight
other places with the free samples.
121
00:08:40,120 --> 00:08:43,299
one of the people were surprised to see
me and thanked me, and that was that.
122
00:08:43,500 --> 00:08:44,600
But this dame was a nut.
123
00:08:45,100 --> 00:08:49,340
The TV set was on to the Buccaneers show
when she opened the door, and she acted
124
00:08:49,340 --> 00:08:50,440
like she was expecting me.
125
00:08:51,120 --> 00:08:54,820
She grabbed my samples, she went tearing
through them, cussing and screaming at
126
00:08:54,820 --> 00:08:57,400
me. She scratched my face, all the time
yelling about her money.
127
00:08:57,800 --> 00:08:59,160
Like I took a dime from her.
128
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
Where did you get the money?
129
00:09:00,560 --> 00:09:04,460
Look, I served my time because I ran
bets for a bookie, not for robbery.
130
00:09:05,540 --> 00:09:07,180
You've been out of work for two months.
131
00:09:07,700 --> 00:09:10,020
You told the man who hired you that you
were broke.
132
00:09:10,740 --> 00:09:11,880
Now, where did you get that money?
133
00:09:12,760 --> 00:09:14,060
I borrowed it.
134
00:09:14,280 --> 00:09:17,880
Where did you get the money? I got it
from the bookie I used to work for.
135
00:09:18,600 --> 00:09:22,300
I'm consorting with felons. It's a
violation of parole for both of us.
136
00:09:22,740 --> 00:09:25,860
But if I rat on the guy, the cops are
going to be all over him. Now, he was
137
00:09:25,860 --> 00:09:27,740
decent to me. I don't want to get him in
trouble.
138
00:09:28,000 --> 00:09:29,020
Get him in trouble?
139
00:09:29,720 --> 00:09:31,800
No one could be in more trouble than you
are.
140
00:09:32,260 --> 00:09:33,580
It doesn't make any difference.
141
00:09:34,720 --> 00:09:37,840
He never admit that he gave me the money
or that he even saw me.
142
00:09:38,980 --> 00:09:42,880
As soon as he reads in the papers that
I've been arrested, he'd probably take
143
00:09:42,880 --> 00:09:47,220
off. This was the first time you'd gone
out on a promotion. Who told you what to
144
00:09:47,220 --> 00:09:51,760
say? A keen fellow, the producer. He
gave us a spiel and then he handed out
145
00:09:51,760 --> 00:09:54,620
list. And the name of Grace Knapp was on
your list?
146
00:09:55,100 --> 00:09:58,820
Well, it was on the one I ended up with.
See, there was this guy, I think his
147
00:09:58,820 --> 00:09:59,820
name's Mike.
148
00:09:59,840 --> 00:10:03,880
And he wanted to swap lists with me. He
said he knew somebody had a place on my
149
00:10:03,880 --> 00:10:06,100
list and wanted to surprise him. So we
traded.
150
00:10:06,860 --> 00:10:08,420
That's when I got the nap woman's
apartment.
151
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
Tony, why did you run from the police?
152
00:10:13,580 --> 00:10:16,840
You got a record. You're used to getting
bounced any time anything goes wrong
153
00:10:16,840 --> 00:10:18,180
within five miles of you.
154
00:10:18,880 --> 00:10:20,980
Lose your temper, hit some crazy dame.
155
00:10:21,380 --> 00:10:23,300
Cops come at you with sirens and a
spotlight.
156
00:10:24,720 --> 00:10:25,720
I ran.
157
00:10:27,220 --> 00:10:28,220
Mr. Mason.
158
00:10:28,810 --> 00:10:31,070
My wife, Beth, this is killing her.
159
00:10:31,370 --> 00:10:34,690
See, she worked for Abe Hyman in his
office. Well, Abe and Kate are getting
160
00:10:34,690 --> 00:10:35,690
married.
161
00:10:35,810 --> 00:10:38,550
Ever since I walked out of prison, I've
been straight. I paid up.
162
00:10:39,310 --> 00:10:42,010
I've been paying ever since. Now Beth's
got to pay.
163
00:10:42,230 --> 00:10:45,370
My baby, my baby isn't even born yet. My
baby's got to pay.
164
00:10:46,090 --> 00:10:48,010
I swear to you, I'm not guilty.
165
00:10:50,350 --> 00:10:52,290
Beth's all alone. I mean, she's still a
kid.
166
00:11:41,450 --> 00:11:43,690
I'm sorry, I know it's late, but is Mr.
Mason still there?
167
00:11:44,710 --> 00:11:45,730
This is Beth Pope.
168
00:11:46,550 --> 00:11:47,690
This is Tony Pope.
169
00:11:54,990 --> 00:11:55,990
Hello?
170
00:12:00,190 --> 00:12:01,190
The line's dead.
171
00:12:04,430 --> 00:12:06,150
You let out a scream and I'll bring you.
172
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Who are you?
173
00:12:14,700 --> 00:12:15,980
Never mind. Just give me the dough.
174
00:12:16,620 --> 00:12:19,400
Dough? Yes, big guys. The $25 ,000.
175
00:12:19,840 --> 00:12:21,400
Pick it up, sister. I mean, right now.
176
00:12:21,780 --> 00:12:22,780
You must be crazy.
177
00:12:23,320 --> 00:12:25,380
I don't know anything about $25 ,000.
178
00:12:25,800 --> 00:12:26,840
I don't want to hurt you.
179
00:12:27,300 --> 00:12:29,100
I don't want to. I don't have any money.
180
00:12:36,080 --> 00:12:40,640
Baby, if you're faking... Look, I
haven't got all night, you know.
181
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
Hey.
182
00:12:44,560 --> 00:12:45,880
I didn't mean to shake you up.
183
00:12:47,780 --> 00:12:48,820
It's my dough.
184
00:12:49,040 --> 00:12:50,040
I want it.
185
00:13:02,180 --> 00:13:03,420
I can't find it.
186
00:13:03,760 --> 00:13:06,600
Now, for the last time, where's the 25
G's?
187
00:13:07,020 --> 00:13:08,020
And I mean...
188
00:13:55,020 --> 00:13:57,700
We'll have a fingerprint detail here in
a few minutes. Don't touch anything.
189
00:13:58,440 --> 00:13:59,440
Thank you.
190
00:14:03,380 --> 00:14:07,840
This money he wanted, did he talk about
any particular sum?
191
00:14:08,300 --> 00:14:11,520
He said he wanted $25 ,000.
192
00:14:12,020 --> 00:14:13,400
Well, he could have made a mistake.
193
00:14:13,660 --> 00:14:14,780
This could be the wrong apartment.
194
00:14:15,280 --> 00:14:18,400
No. I had the feeling he knew who I was.
195
00:14:18,940 --> 00:14:20,720
Did he mention Tony by name?
196
00:14:21,900 --> 00:14:23,500
No, I don't think so.
197
00:14:24,400 --> 00:14:27,140
I think we spotted him out there, but we
lost him. He's still in the area
198
00:14:27,140 --> 00:14:28,140
somewhere.
199
00:14:28,320 --> 00:14:29,640
Don't worry, ma 'am. We'll stick close.
200
00:14:31,160 --> 00:14:32,600
Perry, she can't stay here alone.
201
00:14:33,180 --> 00:14:34,320
I'll take her home with me.
202
00:14:35,160 --> 00:14:38,300
All right, check the rear door, the
passageway, and we'll be through.
203
00:14:38,520 --> 00:14:40,240
I think we're... Hello, Perry. Paul.
204
00:14:40,700 --> 00:14:42,120
Thanks for accommodating us, Steve.
205
00:14:42,360 --> 00:14:45,220
That's the least I could do, Perry. Your
client certainly accommodated us.
206
00:14:45,360 --> 00:14:49,000
Fingerprints on the inside of the door.
Steve, he didn't deny being here. Paul,
207
00:14:49,000 --> 00:14:51,840
he denied using the hook on her, and his
fingerprints were all over it.
208
00:14:52,240 --> 00:14:54,490
Lieutenant. Found this on the desk in
the bedroom.
209
00:14:58,170 --> 00:15:01,910
Do you have any information on Grace
Knapp, where she came from, what she was
210
00:15:01,910 --> 00:15:02,589
doing here?
211
00:15:02,590 --> 00:15:05,770
Your client took off with her purse,
driver's license, identification.
212
00:15:06,490 --> 00:15:09,290
We're checking her laundry marks,
luggage. We ought to hear something
213
00:15:09,330 --> 00:15:13,050
Perry, take a look at that, if that
isn't a piece of dramatic irony.
214
00:15:13,390 --> 00:15:17,430
She writes a fan letter, and some guy
dressed in a buccaneer outfit comes in
215
00:15:17,430 --> 00:15:18,430
kills her.
216
00:15:18,570 --> 00:15:19,950
That is a heck of a coincidence.
217
00:15:20,700 --> 00:15:24,100
Is it also a coincidence that my
client's wife was attacked last night?
218
00:15:24,560 --> 00:15:27,560
Coincidence or not, ours is a clear -cut
case. That's a job for the robbery
219
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
tale.
220
00:15:28,620 --> 00:15:30,280
Well, thanks, Steve. We'll keep in
touch.
221
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Harry?
222
00:15:32,180 --> 00:15:33,680
I thought you wanted to look around.
223
00:15:34,180 --> 00:15:34,919
I have.
224
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
Paul?
225
00:15:36,820 --> 00:15:37,820
Thanks, Steve.
226
00:15:43,400 --> 00:15:44,620
What turns you on?
227
00:15:45,120 --> 00:15:46,340
A pattern, Paul.
228
00:15:46,600 --> 00:15:47,700
The letter? That fits.
229
00:15:48,120 --> 00:15:49,340
Not yet, but it's a piece.
230
00:15:50,260 --> 00:15:52,640
Tony said the TV was on with the
Buccaneer show.
231
00:15:53,020 --> 00:15:54,960
Tony arrives as a Buccaneer.
232
00:15:55,720 --> 00:15:58,960
Grace Knapp writes a fan letter to the
Buccaneer.
233
00:16:01,820 --> 00:16:04,940
Dear Buccaneer, I can't wait for your
show.
234
00:16:05,160 --> 00:16:09,540
You're in my mind constantly, and I
think of you as my own Buccaneer, who
235
00:16:09,540 --> 00:16:10,880
someday I will meet.
236
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Hello, Beth.
237
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
How are you feeling?
238
00:16:14,880 --> 00:16:15,940
Much better, thanks.
239
00:16:16,400 --> 00:16:18,200
I'm afraid Del is feeding me too well.
240
00:16:19,130 --> 00:16:21,110
Do you want to find the letters from
Grace and Aunt Beautiful?
241
00:16:21,610 --> 00:16:23,750
No, and we've gone through hundreds of
these.
242
00:16:23,990 --> 00:16:26,590
But we do have this. Here, read these.
243
00:16:29,390 --> 00:16:34,550
Dear Buccaneer, you remind me of Marvin
Elders who used to sit across from me in
244
00:16:34,550 --> 00:16:36,150
plain geometry at Waterton High.
245
00:16:37,130 --> 00:16:40,750
I've been telling my wife that you look
just like my sergeant and that maybe
246
00:16:40,750 --> 00:16:42,990
since you're in show business, you've
changed your name.
247
00:16:43,810 --> 00:16:45,050
It's been 20 years.
248
00:16:46,000 --> 00:16:49,340
But if you're not Sergeant Marvelders,
you look enough like him to be his
249
00:16:49,340 --> 00:16:51,000
brother. And this tops it.
250
00:16:51,680 --> 00:16:55,500
Dear Buccaneer, I don't know if you
remember me, but I could swear I
251
00:16:55,500 --> 00:16:57,200
you when we worked in the sawmill.
252
00:16:57,420 --> 00:17:03,100
I forget the last name, but my chum was
named Marvin, or Mervin, and we were
253
00:17:03,100 --> 00:17:04,900
awfully close back in Waterton.
254
00:17:19,210 --> 00:17:21,069
I've looked through 1950 through 1957.
255
00:17:21,589 --> 00:17:22,589
Want to see more?
256
00:17:23,270 --> 00:17:24,810
No, I've seen enough.
257
00:17:27,010 --> 00:17:28,170
Gee, thanks, mister.
258
00:17:28,470 --> 00:17:29,470
Thank you.
259
00:17:29,510 --> 00:17:31,370
Where can I make a collect call around
here?
260
00:17:31,750 --> 00:17:32,770
Collect? Uh -huh.
261
00:17:33,170 --> 00:17:34,170
Right there.
262
00:17:39,970 --> 00:17:40,970
Hello.
263
00:17:43,810 --> 00:17:44,910
Oh, yes, put him on.
264
00:17:47,550 --> 00:17:48,550
Hello, Paul.
265
00:17:48,560 --> 00:17:49,259
Any luck?
266
00:17:49,260 --> 00:17:53,880
Number one, the Bennett Buccaneer,
Martin Eldridge, was Marvin Eldridge
267
00:17:53,880 --> 00:17:57,440
he left the radio station here five
years ago. Steve Drum just informed me
268
00:17:57,440 --> 00:17:58,880
they've finally placed Grace Knapp.
269
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
She's from Waterton.
270
00:18:01,200 --> 00:18:03,020
Another one of those coincidences.
271
00:18:03,380 --> 00:18:04,380
I know that, too.
272
00:18:04,500 --> 00:18:05,760
But here's the topper.
273
00:18:06,520 --> 00:18:12,420
The Buccaneer not only had another name
while he was in Waterton... That's
274
00:18:12,420 --> 00:18:13,420
great, Paul.
275
00:18:13,740 --> 00:18:14,740
See you tonight.
276
00:18:16,590 --> 00:18:18,350
Was there something in particular, Mr.
Mason?
277
00:18:20,130 --> 00:18:22,570
Did you tell the police you were married
to Grace Knapp?
278
00:18:23,010 --> 00:18:24,270
How did you find that out?
279
00:18:24,610 --> 00:18:26,310
She was blackmailing you, wasn't she?
280
00:18:30,370 --> 00:18:32,690
You can't imagine the shock.
281
00:18:34,010 --> 00:18:35,630
Hearing from her after five years.
282
00:18:36,490 --> 00:18:39,570
She agreed to a divorce when I left, if
I gave her everything.
283
00:18:40,690 --> 00:18:44,330
Well, I gave her everything, and she
conveniently forgot about the Mexican
284
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
divorce.
285
00:18:45,450 --> 00:18:52,310
I assume that... Oh, Mr. Mason, Grace
was... Her
286
00:18:52,310 --> 00:18:53,570
death doesn't change the fact.
287
00:18:53,850 --> 00:18:55,130
Grace was a tramp.
288
00:18:55,690 --> 00:18:59,470
She found out where you were and
threatened to expose you as a bigamist.
289
00:18:59,850 --> 00:19:04,850
Yes. Ruined my career, the show,
everything.
290
00:19:06,990 --> 00:19:12,550
Mr. Mason, is there any way I can
persuade you not to say anything?
291
00:19:13,130 --> 00:19:14,990
Just until I can find a way to tell Ann.
292
00:19:15,330 --> 00:19:16,750
Your wife doesn't know?
293
00:19:17,110 --> 00:19:20,250
No. No, I didn't want to tell her about
Grace and me.
294
00:19:20,990 --> 00:19:22,470
I didn't see any reason to.
295
00:19:23,310 --> 00:19:25,290
Think of the position it would have put
her in.
296
00:19:25,590 --> 00:19:27,430
Our marriage declared illegal.
297
00:19:28,830 --> 00:19:30,750
Publicly. Who else knows about it?
298
00:19:31,090 --> 00:19:32,090
Harlan.
299
00:19:32,510 --> 00:19:33,590
Mr. Keene.
300
00:19:33,990 --> 00:19:37,110
Well, he knows Grace was blackmailing
me, but he doesn't know why.
301
00:19:37,730 --> 00:19:39,490
How did he find out about the blackmail?
302
00:19:40,770 --> 00:19:42,290
I went to him for money.
303
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
You paid her off?
304
00:19:47,060 --> 00:19:48,800
Mr. Mason, they told me you'd arrived.
305
00:19:50,840 --> 00:19:51,920
I'm Harlan Keene.
306
00:19:53,460 --> 00:19:54,900
Martin, I think you'd better go out.
307
00:19:55,360 --> 00:19:57,240
Ann thinks you should reshoot the last
take.
308
00:20:05,580 --> 00:20:07,380
Well, my star.
309
00:20:08,140 --> 00:20:09,440
Can I pick him or can I?
310
00:20:10,620 --> 00:20:12,240
I sell everybody on an unknown.
311
00:20:12,680 --> 00:20:13,900
Build it into a big name.
312
00:20:14,410 --> 00:20:16,470
And all of a sudden he's being
blackmailed and the woman's murdered.
313
00:20:20,270 --> 00:20:22,970
And you gave him the money to pay the
lady off.
314
00:20:23,550 --> 00:20:26,010
I gave him a loan and a sermon.
315
00:20:26,690 --> 00:20:29,390
I told him I wouldn't try to satisfy a
blackmailer with money.
316
00:20:29,830 --> 00:20:32,710
With what would you satisfy a
blackmailer, Mr. Keene?
317
00:20:34,210 --> 00:20:37,570
I see what you mean, Mr. Keene. No, no,
no, no, not me.
318
00:20:38,150 --> 00:20:39,650
After all, I did give him the money,
didn't I?
319
00:20:40,430 --> 00:20:44,270
How will it affect your show when it
becomes general knowledge that your star
320
00:20:44,270 --> 00:20:45,270
a bigamist?
321
00:20:45,810 --> 00:20:48,510
So that's what she had on him.
322
00:20:49,210 --> 00:20:52,290
That boozy hellion. One look at her, you
could see she was a nothing.
323
00:20:52,910 --> 00:20:53,910
You knew her then?
324
00:20:57,170 --> 00:20:58,290
No, Mr. Mason.
325
00:20:58,550 --> 00:21:00,430
I didn't know her. I saw her.
326
00:21:00,750 --> 00:21:04,230
I talked Martin into going over there
with me, not knowing what hole she had
327
00:21:04,230 --> 00:21:05,230
him.
328
00:21:05,350 --> 00:21:06,530
And I had a look at her.
329
00:21:06,850 --> 00:21:09,270
Then Martin changed his mind and
wouldn't let me go in and talk to her.
330
00:21:09,590 --> 00:21:10,590
Thank you, Mr. Keene.
331
00:21:10,710 --> 00:21:11,710
Oh, Mr. Mason.
332
00:21:13,770 --> 00:21:18,310
Uh, just what does it take to keep you
quiet and till this murder thing's out
333
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
the way?
334
00:21:19,430 --> 00:21:21,530
Well, not too much, Mr. Keene.
335
00:21:22,750 --> 00:21:27,110
Only the assurance that it's in the best
interest of both my client and justice.
336
00:21:36,870 --> 00:21:40,310
I got in about an hour ago and... the
office had something for me.
337
00:21:40,610 --> 00:21:43,930
They've been trying to subpoena the
buccaneer who traded lists with Tony,
338
00:21:43,930 --> 00:21:45,290
Woods, but we haven't been able to find
him.
339
00:21:45,490 --> 00:21:46,570
We must find him.
340
00:21:46,950 --> 00:21:49,930
Maybe the newspaper's gonna help us.
I've already planted a story, and I have
341
00:21:49,930 --> 00:21:50,930
some other plans.
342
00:21:51,050 --> 00:21:54,550
From his landlady, we got a list of his
friends, and Woods does have some
343
00:21:54,550 --> 00:21:57,590
legitimate claim to being an actor. He's
done six or seven bits on the Bennett
344
00:21:57,590 --> 00:21:59,750
Buccaneer Show, so we're working on that
aspect, too.
345
00:22:00,010 --> 00:22:01,010
There you are.
346
00:22:01,710 --> 00:22:04,210
Now, would you like a menu, or are you
just visiting?
347
00:22:04,830 --> 00:22:07,190
Bring him the best steak in the house.
Now, don't overdo it.
348
00:22:07,520 --> 00:22:12,180
If I know Paul, his expense account will
reflect the arduousness of his labors.
349
00:22:13,460 --> 00:22:17,800
Now, you've seen this. You'll want to
buy me steak for a month from the
350
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
Times News.
351
00:22:20,480 --> 00:22:24,680
Grace was as much a bigamist as Martin
Eldridge. The husband has a record from
352
00:22:24,680 --> 00:22:25,760
bunco to mail fraud.
353
00:22:29,100 --> 00:22:29,959
That's him.
354
00:22:29,960 --> 00:22:31,160
I know it's him.
355
00:22:49,800 --> 00:22:51,880
Why are you afraid of Harlan Keane?
356
00:22:52,500 --> 00:22:56,380
Anne, I owe him a lot. You owe him
nothing.
357
00:22:56,660 --> 00:22:58,320
He's done pretty well for himself.
358
00:22:58,920 --> 00:23:00,980
All he ever thinks about is the show.
359
00:23:01,960 --> 00:23:03,600
Well, I'm thinking about you.
360
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
About us.
361
00:23:05,800 --> 00:23:08,760
Darling, please, let's stop where we're
headed.
362
00:23:09,360 --> 00:23:14,660
There'll be another show, another place.
Darling, I have a contract with Harlan.
363
00:23:14,780 --> 00:23:18,960
I can't walk out. You have a contract
with me. A marriage contract.
364
00:23:19,680 --> 00:23:23,100
Darling, I've had it with the buccaneer,
with Harlan Keene, with those silly
365
00:23:23,100 --> 00:23:24,780
women with the pressures every week.
366
00:23:25,740 --> 00:23:27,300
Now all this publicity.
367
00:23:27,780 --> 00:23:29,840
We'll talk this all out.
368
00:23:30,380 --> 00:23:31,400
I promise.
369
00:24:07,280 --> 00:24:12,100
Hammer boy, now you want to keep that
pretty face of yours, better hand over
370
00:24:12,100 --> 00:24:13,100
money. What?
371
00:24:13,560 --> 00:24:14,519
Who are you?
372
00:24:14,520 --> 00:24:16,540
The kid they're holding for murder
doesn't have the dough.
373
00:24:17,280 --> 00:24:19,260
Grace is supposed to get 25 G's from
you.
374
00:24:19,520 --> 00:24:21,540
I gave Grace the money, as agreed.
375
00:24:22,580 --> 00:24:24,180
I don't have the money.
376
00:24:25,500 --> 00:24:29,840
You better not be lying, because I'll
get back to you, buccaneer.
377
00:24:46,890 --> 00:24:48,750
Honey, I'm Mike Woods. I'm here to read
for a part.
378
00:24:49,290 --> 00:24:52,810
Oh, yes, Mr. Woods. Go right in. Mr.
Randolph is expecting you.
379
00:24:58,770 --> 00:25:00,770
How do you do, Mr. Randolph? I'm Mike
Woods.
380
00:25:00,990 --> 00:25:02,990
I know. I've been trying to get a hold
of you for days.
381
00:25:03,230 --> 00:25:06,790
We're holding a part for you. Oh, I'm
sorry. I was out of town. My girlfriend
382
00:25:06,790 --> 00:25:09,950
told me that you asked for me. I got
here as quickly as I could. I guess the
383
00:25:09,950 --> 00:25:11,690
publicity didn't hurt anything, did it?
384
00:25:12,700 --> 00:25:16,160
Say, by the way, I've got to square
myself with the DA first. I've got to
385
00:25:16,160 --> 00:25:17,440
him know I'm on hand to testify.
386
00:25:17,900 --> 00:25:19,080
Sit down, Mike. Thank you.
387
00:25:19,360 --> 00:25:20,420
You're going to read for us.
388
00:25:21,140 --> 00:25:23,760
This is our producer, Mike Woods.
389
00:25:24,460 --> 00:25:25,460
Meet Perry Mason.
390
00:25:28,960 --> 00:25:32,560
Yeah, I might have known it. Great big
agency like this, you don't have to call
391
00:25:32,560 --> 00:25:33,560
me.
392
00:25:34,420 --> 00:25:36,160
Look, I don't have to stay here, you
know.
393
00:25:36,440 --> 00:25:38,300
You're going to hold me here, it's just
like kidnapping.
394
00:25:38,940 --> 00:25:40,900
We're going to hand you a subpoena, Mr.
Woods.
395
00:25:41,870 --> 00:25:44,110
After that, you may depart anytime you
like.
396
00:25:44,730 --> 00:25:46,050
This will bring you to court.
397
00:25:46,610 --> 00:25:49,610
I'd advise you to know the right
answers. What answers? I'm clean.
398
00:25:49,910 --> 00:25:50,910
Why did you leave town?
399
00:25:52,150 --> 00:25:55,610
Oh, come on now, Mr. Mason. Let's not
make a great big deal about this.
400
00:25:55,890 --> 00:25:59,890
I was going to come back for the trial.
I didn't bug out. The only reason I did
401
00:25:59,890 --> 00:26:01,050
leave was because of this publicity.
402
00:26:01,750 --> 00:26:04,250
I wanted to see my face and my name in
print.
403
00:26:04,570 --> 00:26:06,790
There. Young actor missing.
404
00:26:07,390 --> 00:26:10,850
Defense attorney seeks material witness
in murder case.
405
00:26:11,490 --> 00:26:12,490
Huh?
406
00:26:15,390 --> 00:26:17,270
Well, what's the matter? It worked,
didn't it?
407
00:26:18,150 --> 00:26:20,650
Look, an actor goes on an interview for
a job.
408
00:26:21,010 --> 00:26:22,010
Right? You listening?
409
00:26:22,310 --> 00:26:23,490
Do you know what he hears?
410
00:26:23,950 --> 00:26:25,390
Do you know what he always hears?
411
00:26:26,090 --> 00:26:27,090
I'm sorry.
412
00:26:27,190 --> 00:26:28,450
We're looking for a name.
413
00:26:28,910 --> 00:26:30,330
For a name he's looking.
414
00:26:30,830 --> 00:26:33,270
Now, what is a name? How does one get a
name, huh?
415
00:26:34,890 --> 00:26:36,350
From publicity, that's all.
416
00:26:36,710 --> 00:26:38,510
Because talent don't mean a thing.
417
00:26:39,560 --> 00:26:43,400
So when this thing come along, man, it
was made order.
418
00:26:44,380 --> 00:26:45,380
Mike,
419
00:26:45,740 --> 00:26:49,780
the night of the murder, you talked Tony
Polk into training this with you.
420
00:26:50,560 --> 00:26:52,400
Yeah, I got a couple friends on his
route.
421
00:26:52,640 --> 00:26:53,940
I checked out the list.
422
00:26:54,520 --> 00:26:56,260
You weren't known to anyone on it.
423
00:26:56,560 --> 00:27:00,200
Oh, yeah, they moved just two weeks
before. They didn't get a chance to let
424
00:27:00,200 --> 00:27:02,400
know. Oh, you can do better than that,
Mike.
425
00:27:02,900 --> 00:27:07,100
You'd better get up on your lines before
you get on that stand under oath.
426
00:27:09,320 --> 00:27:11,760
You know, there's a very funny thing
about us actors.
427
00:27:13,080 --> 00:27:17,140
You take away the script, man, we are
speechless.
428
00:27:23,960 --> 00:27:29,000
Paul, let's thank John Randolph for the
use of his office.
429
00:27:29,240 --> 00:27:30,240
All right.
430
00:27:30,260 --> 00:27:34,920
Perry, do you believe Woods about his
leaving town?
431
00:27:37,710 --> 00:27:39,150
It's a rather dubious story.
432
00:27:40,190 --> 00:27:41,710
Well, at least we found him.
433
00:27:42,690 --> 00:27:45,370
Now, if the police can just pick up
Clayton Douglas.
434
00:27:51,850 --> 00:27:54,210
Well, she was a strange one.
435
00:27:54,570 --> 00:28:01,070
There three days and drinking like a
fish all the time. And her TV turns up
436
00:28:01,070 --> 00:28:02,510
had to bless her out about it.
437
00:28:03,090 --> 00:28:05,050
Never washed a dish, I don't think.
438
00:28:05,400 --> 00:28:07,260
And always on the telephone.
439
00:28:07,760 --> 00:28:13,400
To top it off, she was banging that door
shut or opening it for air.
440
00:28:13,840 --> 00:28:16,440
Paul, I don't understand why Della isn't
here.
441
00:28:16,840 --> 00:28:19,880
Well, she told me she was going over to
Beth's place to get some of her things
442
00:28:19,880 --> 00:28:22,480
together before Beth goes to the
hospital. But that was over two hours
443
00:28:23,000 --> 00:28:25,940
I'll go check. Excuse me. She expected
the White House.
444
00:28:26,260 --> 00:28:29,500
And now, Mrs. Webb, will you tell the
court what you saw on the night of the
445
00:28:29,500 --> 00:28:30,500
murder?
446
00:28:30,700 --> 00:28:31,700
Let's see.
447
00:28:32,590 --> 00:28:35,410
I showed you at the doors how hers was
open.
448
00:28:36,750 --> 00:28:40,750
She was talking real loud on the
telephone, yelling.
449
00:28:40,990 --> 00:28:45,930
And I started to come out to tell her to
hold it down. And she just kicked the
450
00:28:45,930 --> 00:28:47,590
door closed in my face.
451
00:28:47,850 --> 00:28:52,570
I mean later, Mrs. Webb. Please tell us
what happened later, when you heard the
452
00:28:52,570 --> 00:28:55,530
disturbance and saw the buccaneer
standing in the doorway.
453
00:28:55,870 --> 00:29:01,410
Well, sir, she was screaming at the top
of her lungs about him taking her money.
454
00:29:02,250 --> 00:29:06,750
And she swiped him with those long
fingernails of hers, scratched his face.
455
00:29:07,110 --> 00:29:10,250
And what did he do then, after she
scratched his face?
456
00:29:10,730 --> 00:29:13,330
Well, that was when he hit her with that
thing, that hook.
457
00:29:14,230 --> 00:29:21,170
And she reeled back, fell down on the
sofa, and she never made another move
458
00:29:21,170 --> 00:29:22,170
after that.
459
00:29:22,410 --> 00:29:26,630
Is that man you saw leaving the murder
room that night in this courtroom today?
460
00:29:27,050 --> 00:29:28,270
Yes, sir, he is.
461
00:29:28,850 --> 00:29:29,850
Right there.
462
00:29:30,140 --> 00:29:32,400
I saw him kill her all right.
463
00:29:32,820 --> 00:29:34,080
Crossing sound, Mr. Mason.
464
00:29:38,960 --> 00:29:45,440
Now, Mrs. Webb, were you standing in
your doorway when you saw and heard all
465
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
testified to?
466
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
Yes, I was.
467
00:29:48,500 --> 00:29:54,160
Was the door to the decedent's apartment
wide open or just partially open?
468
00:29:54,980 --> 00:29:55,980
Like I showed Mr.
469
00:29:56,220 --> 00:29:59,120
Berger, it was open enough so that I
could see what was going on.
470
00:29:59,830 --> 00:30:01,090
Clear and plain.
471
00:30:02,730 --> 00:30:05,810
You saw the defendant strike the woman
with a hook.
472
00:30:06,530 --> 00:30:08,130
Yes, like I said.
473
00:30:08,830 --> 00:30:10,970
In which hand was he holding the hook?
474
00:30:11,270 --> 00:30:12,270
The right hand.
475
00:30:12,450 --> 00:30:16,090
Did he hold it over his head and strike
down with it, or was it held to the
476
00:30:16,090 --> 00:30:18,150
side? I think it was over his head.
477
00:30:19,010 --> 00:30:21,950
But it happened kind of fast. It might
have been to his side.
478
00:30:22,230 --> 00:30:25,750
Mrs. Webb, it had to be to the side,
since the medical examiner has testified
479
00:30:25,750 --> 00:30:28,830
that the wound was horizontal from left
to right.
480
00:30:29,230 --> 00:30:31,750
I guess it was to the side, come to
think of it.
481
00:30:31,990 --> 00:30:37,250
But since the hook was held in the right
hand, he would have had to backhand a
482
00:30:37,250 --> 00:30:38,350
slash to make such a wound.
483
00:30:38,810 --> 00:30:39,810
Yeah.
484
00:30:40,950 --> 00:30:42,330
I remember now.
485
00:30:42,910 --> 00:30:43,910
That's what he did.
486
00:30:44,310 --> 00:30:49,030
His hand was pinned back against his
chest when she was fighting him, and he
487
00:30:49,030 --> 00:30:50,290
swung it out like that.
488
00:30:50,570 --> 00:30:55,030
Now, Mrs. Webb, you mentioned that the
decedent was talking on the telephone
489
00:30:55,030 --> 00:30:56,350
shortly before her death.
490
00:30:56,590 --> 00:30:57,870
Yelling, I believe you said.
491
00:30:58,640 --> 00:31:00,680
Can you recall the substance of what you
heard?
492
00:31:01,280 --> 00:31:06,980
Something about, oh, it's you, and
that's a 14 -carat surprise.
493
00:31:07,680 --> 00:31:10,260
What else did you overhear, Mrs. Webb?
494
00:31:10,680 --> 00:31:14,160
She said, I want to know what's holding
up the dope.
495
00:31:14,600 --> 00:31:15,600
Thank you, Mrs. Webb.
496
00:31:15,940 --> 00:31:19,060
Now, would you step down, please, and
once more take the same position at the
497
00:31:19,060 --> 00:31:20,380
door that you did on the night in
question?
498
00:31:31,240 --> 00:31:34,260
Now, is the decedent's door open as it
was the night of the murder?
499
00:31:34,800 --> 00:31:35,900
A little more.
500
00:31:39,440 --> 00:31:42,120
All right, now, hold the hook in your
right hand, please.
501
00:31:43,340 --> 00:31:45,100
Now, place it across your chest.
502
00:31:45,560 --> 00:31:47,100
Now, backhand with it.
503
00:31:48,240 --> 00:31:49,680
Now, back out of the door.
504
00:31:50,140 --> 00:31:51,900
Close it after you and cross away.
505
00:31:56,760 --> 00:31:57,760
Now, Mrs. Webb.
506
00:31:58,350 --> 00:32:00,690
Are you now willing to retract your
testimony?
507
00:32:01,290 --> 00:32:02,510
No. Why?
508
00:32:03,050 --> 00:32:04,150
It was like I said.
509
00:32:04,670 --> 00:32:08,250
Mrs. Webb, you may have thought you saw
all those things happen, but in reality,
510
00:32:08,390 --> 00:32:10,270
you must have surmised that they
happened.
511
00:32:10,850 --> 00:32:13,890
It's perfectly obvious that you could
not see the hook at all when it was held
512
00:32:13,890 --> 00:32:14,890
in the right hand.
513
00:32:15,090 --> 00:32:19,170
You couldn't even see it when I,
standing behind the door, took the hook
514
00:32:19,170 --> 00:32:21,290
from the buccaneer as soon as he put it
in his right hand.
515
00:32:21,690 --> 00:32:22,690
It's a trick.
516
00:32:22,730 --> 00:32:23,730
You tricked me.
517
00:32:24,090 --> 00:32:25,590
Call it what you like, Mrs. Webb.
518
00:32:26,040 --> 00:32:29,280
You couldn't see this hook in this
courtroom any more than you could see it
519
00:32:29,280 --> 00:32:32,080
night. He hit her. She fell down.
520
00:32:32,500 --> 00:32:34,480
And she never made another move after
that.
521
00:32:34,680 --> 00:32:36,080
How would you know, Mrs. Webb?
522
00:32:37,140 --> 00:32:40,500
From the time the buccaneer apparently
struck to the time the door was fully
523
00:32:40,500 --> 00:32:42,340
closed was almost nine seconds.
524
00:32:42,780 --> 00:32:46,980
Now, for all you know, the woman could
have been up and yelling on the
525
00:32:46,980 --> 00:32:47,899
the next minute.
526
00:32:47,900 --> 00:32:52,100
You stated flatly that you saw Tony Polk
kill Grace Knapp.
527
00:32:52,560 --> 00:32:54,660
Are you willing to repeat that statement
now?
528
00:32:57,610 --> 00:33:01,470
Mr. Keene, you want the court to
understand that you gave Martin Eldridge
529
00:33:01,470 --> 00:33:07,090
,000 for him to give Grace Knapp, the
decedent, and that she, in fact,
530
00:33:07,090 --> 00:33:08,090
that money.
531
00:33:08,570 --> 00:33:12,390
Objection. No foundation to support the
fact that the decedent received such a
532
00:33:12,390 --> 00:33:15,270
sum. No such sum was ever found in the
apartment.
533
00:33:15,610 --> 00:33:17,730
Well, of course it wasn't found, Mr.
Mason.
534
00:33:18,170 --> 00:33:22,470
Your Honor, we intend to show that this
buccaneer element introduced into this
535
00:33:22,470 --> 00:33:25,470
case, including blackmail and related
matters not yet in evidence.
536
00:33:26,030 --> 00:33:28,230
only tend to strengthen the state's
case.
537
00:33:28,690 --> 00:33:33,650
We intend to show that what happened
that night in that apartment when an ex
538
00:33:33,650 --> 00:33:37,670
-convict, down on his luck, was suddenly
confronted with a large sum of money
539
00:33:37,670 --> 00:33:42,150
guarded only by a woman obviously drunk
could have happened in any apartment
540
00:33:42,150 --> 00:33:45,890
under similar circumstances. Before you
show anything else, it is necessary to
541
00:33:45,890 --> 00:33:47,870
show that the decedent had received the
money.
542
00:33:48,430 --> 00:33:49,430
Objection sustained.
543
00:33:50,090 --> 00:33:51,090
Very well.
544
00:33:53,150 --> 00:33:54,230
Mr. Keene.
545
00:33:54,880 --> 00:33:57,140
When did you give Mr. Eldridge the
money?
546
00:33:57,680 --> 00:33:58,740
I gave him a check.
547
00:33:59,240 --> 00:34:02,020
Let's see, it was the 8th, a Thursday.
548
00:34:02,300 --> 00:34:05,340
I had to transfer some funds, of course,
to make sure the check was good.
549
00:34:05,620 --> 00:34:07,560
Of course. Did you do that the same day?
550
00:34:08,280 --> 00:34:09,400
Well, no, it was too late.
551
00:34:09,739 --> 00:34:12,139
Actually, I took care of it the next
day, just before the bank closed.
552
00:34:12,540 --> 00:34:14,000
But the check was cashed?
553
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
Yes, sir.
554
00:34:15,460 --> 00:34:20,580
Then Martin Eldridge could not have
received the cash to meet Gray Snap's
555
00:34:20,580 --> 00:34:23,820
demands until just a few hours before
she herself was killed.
556
00:34:24,500 --> 00:34:26,920
Thank you, Mr. Keene, very much. That's
all I want to know.
557
00:34:27,659 --> 00:34:29,120
One moment, Mr. Keene.
558
00:34:29,719 --> 00:34:31,219
There is something I want to know.
559
00:34:32,100 --> 00:34:35,679
You told Mr. Berger about the fatal door
-to -door promotion, but you didn't
560
00:34:35,679 --> 00:34:37,820
mention who selected the addresses to be
visited.
561
00:34:38,040 --> 00:34:39,040
Now, who did?
562
00:34:39,380 --> 00:34:43,340
I did. Was the list available to a large
number of people in your organization?
563
00:34:43,840 --> 00:34:47,620
No. And the name of the decedent was not
on the list, Mr. Mason.
564
00:34:47,980 --> 00:34:50,780
Could anyone else have put her name on
the list? No.
565
00:34:51,719 --> 00:34:54,780
Martin, myself, and the buccaneers I
hired were the only people who had
566
00:34:54,780 --> 00:34:55,658
to the list.
567
00:34:55,659 --> 00:34:57,620
But you did know where the decedent
lived?
568
00:34:59,020 --> 00:35:01,640
Yes. No further questions at this time.
569
00:35:02,340 --> 00:35:03,340
Perry.
570
00:35:04,280 --> 00:35:07,300
No answer at Beth's apartment or at
Della's, and I haven't been to the
571
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
or the hospital.
572
00:35:09,080 --> 00:35:10,160
It's not like Della.
573
00:35:11,200 --> 00:35:12,240
She would have called.
574
00:35:13,200 --> 00:35:16,420
Now, there's a two o 'clock train
leaving here this afternoon, and I'm
575
00:35:16,420 --> 00:35:17,680
be on it with my dough.
576
00:35:18,220 --> 00:35:19,520
Now, Eldridge don't have it.
577
00:35:19,770 --> 00:35:22,930
But I know he got it handed up, so that
kid husband of yours grabbed it when he
578
00:35:22,930 --> 00:35:24,310
killed Grace. Now, come across.
579
00:35:25,010 --> 00:35:27,810
He didn't kill her. And he didn't take
the money.
580
00:35:28,090 --> 00:35:29,470
And I don't have it.
581
00:35:30,330 --> 00:35:35,110
For the tenth time, I don't have it. I
want that money. It's no use, Beth.
582
00:35:36,090 --> 00:35:37,090
Give it to him.
583
00:35:38,450 --> 00:35:39,450
Tell her.
584
00:35:40,230 --> 00:35:41,230
Come on.
585
00:35:41,910 --> 00:35:43,210
Hey, dirty little liar.
586
00:35:43,610 --> 00:35:44,830
Get it and leave it alone.
587
00:35:51,850 --> 00:35:52,850
It's in here.
588
00:35:53,350 --> 00:35:54,990
Pretty smart, isn't it?
589
00:35:58,430 --> 00:35:59,430
Where?
590
00:36:00,370 --> 00:36:01,370
Under the sink.
591
00:36:02,990 --> 00:36:04,110
Way under the sink.
592
00:36:07,470 --> 00:36:08,730
I don't see it.
593
00:36:14,330 --> 00:36:17,910
I tell you, Grace and me just said we
were Mr. and Mrs. for business reasons.
594
00:36:18,430 --> 00:36:19,890
She didn't want to get married again.
595
00:36:20,430 --> 00:36:21,430
Not even to me.
596
00:36:22,050 --> 00:36:23,410
She was a tough dame.
597
00:36:24,190 --> 00:36:25,990
She's not too sharp on some things.
598
00:36:26,590 --> 00:36:31,650
I was the one that recognized Eldridge,
as he calls himself on TV.
599
00:36:32,290 --> 00:36:34,390
She didn't see how that meant anything
at all to her.
600
00:36:34,770 --> 00:36:36,310
I had to line it up for her.
601
00:36:36,510 --> 00:36:38,670
Then the blackmail scheme was your idea.
602
00:36:38,890 --> 00:36:40,750
Don't try to hang blackmail on me.
603
00:36:41,310 --> 00:36:44,710
In this state, Grace was entitled to
half everything Marvin had.
604
00:36:45,450 --> 00:36:47,630
You knew about his second marriage, of
course.
605
00:36:47,930 --> 00:36:48,749
I was...
606
00:36:48,750 --> 00:36:50,650
His idea to get married again, not
Grace's.
607
00:36:51,250 --> 00:36:54,450
Listen, all that Jackie's knocking down,
she only hit him for $25 ,000.
608
00:36:54,790 --> 00:36:59,610
Mr. Douglas, why did you break into the
Polk apartment on two occasions and make
609
00:36:59,610 --> 00:37:01,830
threats? I should have known better.
610
00:37:03,150 --> 00:37:08,010
I took Eldridge's word for it. I didn't
figure he'd welch on us.
611
00:37:08,410 --> 00:37:09,750
Welch? Yeah.
612
00:37:10,350 --> 00:37:11,810
Where's the money that Grace got it?
613
00:37:12,010 --> 00:37:14,830
And why'd she lie it into your client if
it was delivered like it was supposed
614
00:37:14,830 --> 00:37:15,830
to be?
615
00:37:17,870 --> 00:37:21,190
Mike, you've worked several times as an
actor on the Bennett Buccaneer show,
616
00:37:21,310 --> 00:37:23,110
haven't you? Yeah, I worked the show.
617
00:37:23,410 --> 00:37:26,270
Did you happen to become acquainted with
the show's star, Mr. Eldridge?
618
00:37:26,610 --> 00:37:28,750
Well, I spoke to him sometimes on the
set, sure.
619
00:37:29,130 --> 00:37:31,710
Then you would say that you are
acquainted with Mr. Eldridge?
620
00:37:32,050 --> 00:37:33,050
Well, yeah, sure.
621
00:37:33,150 --> 00:37:36,590
Could it be that you became so well
acquainted, you and Mr. Eldridge, that
622
00:37:36,590 --> 00:37:39,550
hired you for another and more
confidential kind of work?
623
00:37:39,830 --> 00:37:41,050
I don't know what you mean.
624
00:37:41,390 --> 00:37:45,510
Well, isn't it true that Mr. Eldridge
hired you to deliver the blackmail money
625
00:37:45,510 --> 00:37:46,379
that night?
626
00:37:46,380 --> 00:37:49,260
Didn't he have you add the address of
the murder apartment to the list you
627
00:37:49,260 --> 00:37:50,260
traded to Tony Pope?
628
00:37:52,900 --> 00:37:55,000
He told me he was having a fling with
this girl.
629
00:37:56,280 --> 00:37:59,260
He told me he wanted to trick up a
surprise for her birthday.
630
00:38:00,120 --> 00:38:01,740
So I put the address on my list.
631
00:38:02,880 --> 00:38:05,660
Later, he gave me this package to mix in
with the free samples.
632
00:38:06,300 --> 00:38:08,600
I was supposed to go there and give it
to her.
633
00:38:08,860 --> 00:38:09,900
You were supposed to?
634
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
Why didn't you, Mike?
635
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
I don't know.
636
00:38:12,990 --> 00:38:16,930
Did you decide not to go when you opened
the surprise package and saw the money?
637
00:38:17,050 --> 00:38:18,470
You did open it, didn't you, Mike?
638
00:38:18,830 --> 00:38:22,910
And when you saw that $25 ,000, you just
decided to keep it.
639
00:38:23,330 --> 00:38:25,250
And you traded lists with Tony Polk.
640
00:38:25,470 --> 00:38:29,150
There was no $25 ,000 in that package.
There was $2 ,500.
641
00:38:29,770 --> 00:38:33,430
Look, I don't know anything about any
blackmail. I sure didn't figure on any
642
00:38:33,430 --> 00:38:37,010
murder. Yeah, I swapped lists with him,
sure, because I figured he was an ex
643
00:38:37,010 --> 00:38:40,180
-con. And then Eldridge, when he found
out that the money wasn't delivered, I
644
00:38:40,180 --> 00:38:42,900
could tell him that some other guy went
to that apartment. But that's all.
645
00:38:43,440 --> 00:38:44,460
Harlan, Mr.
646
00:38:45,140 --> 00:38:47,460
Keene had been telling me all along I
couldn't trust her.
647
00:38:47,800 --> 00:38:52,580
So I decided to give Grace just enough
to make her eager for the rest.
648
00:38:52,940 --> 00:38:55,720
I thought maybe I could tease her into a
quiet Mexican divorce.
649
00:38:56,840 --> 00:39:01,220
Then she was killed and, well, everyone
seemed to think that whoever had the
650
00:39:01,220 --> 00:39:03,880
money was the murderer, so I kept quiet.
651
00:39:04,590 --> 00:39:07,150
I suppose there's logic of a sort to
that, Mr. Eldridge.
652
00:39:07,970 --> 00:39:10,850
You sent just enough money, then, to
test her reaction.
653
00:39:11,730 --> 00:39:16,370
Now, let us consider that Grace Knapp
was known for a quick and violent
654
00:39:16,950 --> 00:39:21,130
And that she received no money at all
that night. She was hardly the person to
655
00:39:21,130 --> 00:39:23,090
hide her feelings in such a situation,
was she?
656
00:39:23,510 --> 00:39:25,550
Hardly. And she had been drinking.
657
00:39:25,890 --> 00:39:29,910
Let me suggest, Mr. Eldridge, that after
her disappointment, she contacted you
658
00:39:29,910 --> 00:39:32,430
and forced you into an immediate
interview in person.
659
00:39:32,710 --> 00:39:37,580
No. You've already admitted that it was
important, vital to you that your second
660
00:39:37,580 --> 00:39:39,500
wife remain ignorant of your big
mistake.
661
00:39:40,040 --> 00:39:44,080
So you went to that apartment that only
you, Harlan Keene, and Mike Woods knew
662
00:39:44,080 --> 00:39:49,740
about. She flew into a murderous rage,
and you took up the hook the defendant
663
00:39:49,740 --> 00:39:51,760
had dropped, and you used it.
664
00:39:51,980 --> 00:39:52,980
No, that's impossible.
665
00:39:53,200 --> 00:39:54,860
Impossible? Why impossible?
666
00:39:55,320 --> 00:39:57,820
Well, I told you before, I was doing a
show that night.
667
00:39:58,670 --> 00:40:02,870
We weren't working at the studio. We did
a live location stunt out in the valley
668
00:40:02,870 --> 00:40:04,790
at the opening of some shopping center.
669
00:40:05,330 --> 00:40:08,250
There was legal trouble about a guest
spot, and they had to cut it.
670
00:40:09,090 --> 00:40:13,750
When Grace was killed, I was singing to
about 1 ,500 people out there.
671
00:40:14,610 --> 00:40:21,210
The live portion started at... I think
it was at 8 .40.
672
00:40:21,310 --> 00:40:25,070
When you drove to the shopping center
for the broadcast, did you encounter
673
00:40:25,070 --> 00:40:27,050
especially heavy traffic?
674
00:40:27,450 --> 00:40:31,110
Well, uh... Well, I didn't notice.
675
00:40:31,850 --> 00:40:32,950
I wasn't driving.
676
00:40:33,370 --> 00:40:35,030
Your wife drove you? No.
677
00:40:35,370 --> 00:40:36,870
I drove with one of the men on the crew.
678
00:40:37,250 --> 00:40:39,850
We had to go into the studio for makeup
and costume.
679
00:40:40,770 --> 00:40:43,110
My wife always watches the show at home.
680
00:40:44,030 --> 00:40:48,450
And we've heard testimony that Gray Snap
was overheard that night having a very
681
00:40:48,450 --> 00:40:49,830
heated exchange on the telephone.
682
00:40:50,590 --> 00:40:52,870
Presumably delivering some sort of
ultimatum.
683
00:40:53,310 --> 00:40:54,490
Now, Mr. Eldridge...
684
00:40:54,920 --> 00:40:57,880
With whom would she most logically have
had that sort of exchange?
685
00:40:59,100 --> 00:41:01,560
I... I don't know.
686
00:41:02,200 --> 00:41:03,200
Most logically?
687
00:41:03,980 --> 00:41:05,060
Wouldn't it have been with you?
688
00:41:08,880 --> 00:41:11,240
Okay. She called me, all right.
689
00:41:13,380 --> 00:41:16,720
I left my script at the house and we had
to go there and pick it up.
690
00:41:17,720 --> 00:41:19,620
The phone was ringing when I walked in.
691
00:41:19,920 --> 00:41:22,780
Was your wife aware of the call and who
it was calling?
692
00:41:23,260 --> 00:41:26,140
The show was already starting. I could
hear the music out in the den.
693
00:41:27,300 --> 00:41:29,200
I don't think she even knew I was in the
house.
694
00:41:30,180 --> 00:41:31,900
What did Grace Knapp tell you?
695
00:41:32,680 --> 00:41:36,400
Well, she, uh... Well, she was furious.
696
00:41:37,000 --> 00:41:41,620
Unreasonable. I tried to tell her that I
did send the money. Well, that there
697
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
must have been some mistake.
698
00:41:42,740 --> 00:41:44,780
You mean about the delivery of the wrong
gauntlet?
699
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
Yes.
700
00:41:46,820 --> 00:41:50,320
I... Well, she said the buccaneer had
been there.
701
00:41:50,780 --> 00:41:54,060
So, after the defendant left that
apartment, Grace Knapp was still alive.
702
00:41:54,520 --> 00:41:56,540
Your Honor, I strongly object.
703
00:41:56,960 --> 00:41:59,820
The first counsel is leading this
witness into a conclusion.
704
00:42:00,400 --> 00:42:03,840
Oh, I think counsel is within the limits
of proper questioning, Mr. Bergen.
705
00:42:04,060 --> 00:42:07,140
Just be careful, Mr. Mason. You remain
within those limits.
706
00:42:07,460 --> 00:42:08,460
Yes, Your Honor.
707
00:42:09,260 --> 00:42:12,320
But I must confess that worse than
leading the witness into stating a
708
00:42:12,320 --> 00:42:14,320
conclusion, I was leading him into an
outright lie.
709
00:42:15,630 --> 00:42:19,470
The telephone conversation overheard by
Mrs. Webb took place before the
710
00:42:19,470 --> 00:42:20,790
defendant's visit to the murder
apartment.
711
00:42:21,470 --> 00:42:25,010
So how do you explain Grace Knapp's
outrage over the defendant's failure to
712
00:42:25,010 --> 00:42:27,290
deliver the money some minutes before
his arrival?
713
00:42:27,530 --> 00:42:28,530
All right.
714
00:42:28,830 --> 00:42:30,590
I didn't know about the call.
715
00:42:31,630 --> 00:42:36,310
Mrs. Eldridge, your husband testified
that he received the phone call from
716
00:42:36,310 --> 00:42:40,430
Knapp. Then he contradicted his
testimony and denied knowledge of the
717
00:42:40,750 --> 00:42:42,450
But you were there in the house.
718
00:42:43,299 --> 00:42:45,260
I'm going to ask you for the truth of
the matter.
719
00:42:46,220 --> 00:42:48,040
Did your husband take that phone call?
720
00:42:48,440 --> 00:42:50,140
I want to caution you, you're under
oath.
721
00:42:52,380 --> 00:42:53,380
No.
722
00:42:54,320 --> 00:42:56,080
No, he didn't take any phone calls.
723
00:42:56,700 --> 00:43:00,020
You took that call from the decedent and
learned for the first time that your
724
00:43:00,020 --> 00:43:01,020
husband was a bigamist.
725
00:43:01,900 --> 00:43:03,060
Don't say anything else.
726
00:43:03,320 --> 00:43:06,520
It was you who went to the decedent's
apartment after the defendant left,
727
00:43:06,520 --> 00:43:09,700
it? Yes, I came to give her what money
and jewelry I had.
728
00:43:10,420 --> 00:43:12,240
I couldn't get in touch with Martin.
729
00:43:12,810 --> 00:43:13,810
And I needed time.
730
00:43:15,090 --> 00:43:17,010
I came up the back as she told me.
731
00:43:18,090 --> 00:43:19,590
She was a wild woman.
732
00:43:20,250 --> 00:43:21,410
Drunk and obscene.
733
00:43:22,870 --> 00:43:24,410
She didn't even look at what I brought.
734
00:43:25,310 --> 00:43:26,970
She showed me the marriage license.
735
00:43:28,530 --> 00:43:30,910
And then she came at me with that awful
hook.
736
00:43:32,330 --> 00:43:34,570
She grabbed me by the hair. I fought
back.
737
00:43:36,310 --> 00:43:37,710
I got the hook from her.
738
00:43:39,430 --> 00:43:40,430
And then I hit her.
739
00:43:42,160 --> 00:43:45,440
I grabbed her purse with the marriage
license in it, and I ran.
740
00:43:47,720 --> 00:43:49,320
And I've been running ever since.
741
00:44:12,460 --> 00:44:15,140
I don't care. I'm not even going to try
to be modest about it.
742
00:44:15,340 --> 00:44:16,340
He's marvelous.
743
00:44:16,580 --> 00:44:17,780
I agree with you, Beth.
744
00:44:18,060 --> 00:44:20,340
Look at the intelligence in those eyes.
745
00:44:20,680 --> 00:44:23,580
That boy's got to be at least a little
bit Irish.
746
00:44:24,220 --> 00:44:26,840
Irish he's not. If he were, he would
have been born talking.
747
00:44:27,900 --> 00:44:29,140
But handsome he is.
748
00:44:29,760 --> 00:44:33,180
Well, it's obvious there aren't any
impartial observers among us except me.
749
00:44:34,080 --> 00:44:37,520
And as one of his three godfathers, I'll
admit to the fact that he's a very
750
00:44:37,520 --> 00:44:38,520
special baby.
751
00:44:39,080 --> 00:44:42,560
Mr. Mason, I'd like to talk about my
bill. I got it, but it's Mark paid.
752
00:44:43,020 --> 00:44:46,480
Now that Abe found me the job, I can
afford it. I've talked it over with Clay
753
00:44:46,480 --> 00:44:47,480
and with Abe.
754
00:44:47,740 --> 00:44:51,980
And we decided we didn't want our godson
starting out with any liabilities.
755
00:44:52,760 --> 00:44:56,500
Perry Abraham Terrence Polk starts life
free and clear.
756
00:44:57,360 --> 00:44:58,360
Agreed?
58853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.