All language subtitles for Perry Mason s09e05 Impetuous Imp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,729 --> 00:01:07,130 I'm sorry. 2 00:02:01,160 --> 00:02:01,919 It's a dog. 3 00:02:01,920 --> 00:02:02,940 He's coming back. 4 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Here, take this. 5 00:02:06,180 --> 00:02:07,180 Get in quickly. 6 00:02:09,320 --> 00:02:11,039 Can we get out of here? 7 00:02:11,260 --> 00:02:12,260 Where is it you're going? 8 00:02:12,740 --> 00:02:15,060 Down the channel. I have a boat there, the Cerberus. 9 00:02:15,320 --> 00:02:17,420 Well, first, who are you and what are you doing? 10 00:02:17,760 --> 00:02:20,860 All right, I'm Diana Carter, international jewel thief. 11 00:02:21,240 --> 00:02:22,260 And here's the loot. 12 00:02:22,920 --> 00:02:24,820 That bottle with the piece of paper in it? 13 00:02:25,660 --> 00:02:26,660 That's all there is? 14 00:02:26,980 --> 00:02:29,440 Well, where can I hide anything else? 15 00:02:55,280 --> 00:02:56,280 That's mine. 16 00:02:57,620 --> 00:02:59,140 Who were you running from? 17 00:03:00,040 --> 00:03:02,920 That was Addison Powell's estate you were visiting. 18 00:03:03,660 --> 00:03:05,540 My aunt's, really. Elvira Simmons. 19 00:03:06,040 --> 00:03:07,380 Elvira Simmons Powell. 20 00:03:09,280 --> 00:03:13,640 Wasn't she lost last year when her yacht went down in heavy weather? She wasn't 21 00:03:13,640 --> 00:03:15,680 lost. She was murdered by Addison. 22 00:03:16,020 --> 00:03:19,220 As I recall, he was picked up offshore by the Coast Guard. 23 00:03:19,920 --> 00:03:22,480 The police investigation cleared him completely. 24 00:03:22,740 --> 00:03:24,720 There was just no motive. No motive. 25 00:03:25,180 --> 00:03:28,540 That gigolo has complete control over the entire estate for the next seven 26 00:03:28,540 --> 00:03:32,040 years, and by then Addison will probably have siphoned it all into his own 27 00:03:32,040 --> 00:03:34,960 pocket. The fact remains your aunt's body was never found. 28 00:03:35,520 --> 00:03:38,560 Even the police divers who went down when the wreck was located found nothing 29 00:03:38,560 --> 00:03:42,280 incriminating. There's just no proof of Mr. Faulkner. This is the proof, this 30 00:03:42,280 --> 00:03:43,360 notice from my aunt. 31 00:03:43,860 --> 00:03:46,600 Salvage divers found it after the police crew cleared out. 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Listen to this. 33 00:03:51,600 --> 00:03:52,600 We're sinking. 34 00:03:52,940 --> 00:03:54,720 Addison has locked me in my cabin. 35 00:03:55,000 --> 00:03:59,800 This note cannot save me, I know. But if the ship that will be my coffin is ever 36 00:03:59,800 --> 00:04:04,360 raised and this bottle is found, Addison, my murderer, will be found as 37 00:04:04,400 --> 00:04:05,820 Signed, Alvira Simmons Powell. 38 00:04:06,480 --> 00:04:07,660 Is that your aunt's handwriting? 39 00:04:08,340 --> 00:04:09,340 Well, it must be. 40 00:04:09,620 --> 00:04:11,360 I've got him. I've got him. 41 00:04:12,300 --> 00:04:14,640 No, you haven't. That note couldn't be authentic. 42 00:04:15,200 --> 00:04:18,740 Even granting the million to one chance that a diver might find one single 43 00:04:18,740 --> 00:04:20,240 bottle in a submerged wreck. 44 00:04:20,540 --> 00:04:21,540 Why not? 45 00:04:22,060 --> 00:04:25,640 Because if Addison Powell had murdered your aunt, what's the first thing he 46 00:04:25,640 --> 00:04:29,080 would have done? He would have destroyed that note. He wouldn't have kept it in 47 00:04:29,080 --> 00:04:30,220 his house for someone to find. 48 00:04:31,680 --> 00:04:36,580 Diana, while you were changing, I glanced through your manuscripts. 49 00:04:39,780 --> 00:04:45,880 Mystery writers, particularly beginners, shouldn't act out their plots and 50 00:04:45,880 --> 00:04:47,640 certainly shouldn't involve other people. 51 00:04:48,560 --> 00:04:52,020 And what you've told me sounds like a combination of your own prejudices and 52 00:04:52,020 --> 00:04:53,500 your own fertile imagination. 53 00:04:55,080 --> 00:05:01,300 Well... Well, it's been a most unusual evening. 54 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 Coffee, please. 55 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 Sorry I was delayed. 56 00:05:09,440 --> 00:05:12,320 I've been waiting over two hours for you. You must have had quite a catch. 57 00:05:12,620 --> 00:05:13,379 I did. 58 00:05:13,380 --> 00:05:14,420 You missed all the excitement. 59 00:05:15,080 --> 00:05:17,660 The whole area has been swarming with police and reporters. 60 00:05:17,920 --> 00:05:21,480 You know, Addison Powell's estate right down the beach was robbed tonight of $50 61 00:05:21,480 --> 00:05:22,760 ,000 worth of jewels. 62 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Why did you hear that? 63 00:05:26,060 --> 00:05:27,060 On my radio. 64 00:05:27,280 --> 00:05:32,200 A female burglar crashed the Powell party, stole the jewels, and swam to a 65 00:05:32,200 --> 00:05:33,920 where an accomplice was waiting for her offshore. 66 00:05:34,420 --> 00:05:35,600 Anything else? No. 67 00:05:36,060 --> 00:05:39,920 Except she shouldn't be hard to find. They have her shoes and an initial 68 00:05:43,220 --> 00:05:44,220 What's the matter, Perry? 69 00:05:47,240 --> 00:05:48,360 I was her accomplice. 70 00:05:49,480 --> 00:05:50,640 I don't understand. 71 00:05:51,420 --> 00:05:52,420 Neither do I. 72 00:05:52,520 --> 00:05:56,460 All I know is there was a vicious dog snapping at her, so I told her to climb 73 00:05:56,460 --> 00:05:57,419 aboard. 74 00:05:57,420 --> 00:05:59,580 And you helped her get away with the jewelry? 75 00:05:59,860 --> 00:06:01,540 She didn't steal any jewelry. 76 00:06:02,240 --> 00:06:03,500 How can you be so sure? 77 00:06:03,840 --> 00:06:09,640 When she took her clothes off, I examined... Look, she only took a bottle 78 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 note in it. 79 00:06:10,820 --> 00:06:12,120 I'll explain it all later. 80 00:06:12,740 --> 00:06:16,020 Whether the girl's guilty or not, she had an accomplice. Me. 81 00:06:17,230 --> 00:06:20,750 And if she's in trouble, then so am I. 82 00:06:24,330 --> 00:06:28,690 Bella, please bring me the file on consolidated land title. It's on your 83 00:06:28,730 --> 00:06:30,330 probably buried under some papers. 84 00:06:31,310 --> 00:06:33,590 Just a moment, sir. I've got to see Mr. Mason. 85 00:06:33,850 --> 00:06:35,330 But you can't. Mr. 86 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 Mason? Simmons. 87 00:06:36,830 --> 00:06:37,749 Henry Simmons. 88 00:06:37,750 --> 00:06:42,410 Not her fault. My fault. Everything is my fault. Whatever my niece did, I put 89 00:06:42,410 --> 00:06:46,740 her up to it. Not intentionally, but this... Terrible thing has happened. My 90 00:06:46,740 --> 00:06:47,880 niece. Sweet girl. 91 00:06:48,100 --> 00:06:49,019 Good girl. 92 00:06:49,020 --> 00:06:50,060 Girl, her rage. 93 00:06:50,340 --> 00:06:53,480 Mr. Simmons, you apparently have something to tell me. 94 00:06:53,920 --> 00:06:54,920 Terrible situation. 95 00:06:55,060 --> 00:06:56,800 Never had a member of my family in jail. 96 00:06:57,040 --> 00:07:00,680 In the middle of the night, they tell me, Mr. Simmons, your niece is in jail. 97 00:07:00,820 --> 00:07:05,300 Can you imagine? Mr. Simmons, who is your niece and what is the trouble? 98 00:07:05,580 --> 00:07:08,200 Diana Carter, accused of jewel robbery. 99 00:07:08,600 --> 00:07:10,440 Jewel robbery. My niece. 100 00:07:10,660 --> 00:07:12,160 Who accused her? Addison Powell. 101 00:07:12,380 --> 00:07:13,620 Terrible man. Low life. 102 00:07:13,920 --> 00:07:16,560 Married my sister six weeks after he met her. Penniless. 103 00:07:16,980 --> 00:07:20,180 Younger than she was. And then she was lost at sea. 104 00:07:20,980 --> 00:07:22,540 About your niece, Mr. Simmons. 105 00:07:23,120 --> 00:07:24,680 Recently, the wreck was located. 106 00:07:24,940 --> 00:07:28,920 As soon as the police had finished their search for Alvira's body, I hired a 107 00:07:28,920 --> 00:07:32,600 salvage operator to see if the yacht could be brought up. Thought maybe that 108 00:07:32,600 --> 00:07:35,360 could find proof that Addison Powell killed my sister. 109 00:07:35,700 --> 00:07:37,340 Well, the evidence was there. 110 00:07:37,560 --> 00:07:41,820 Diver brought it up. A note from Alvira. Mr. Simmons, if you would just get... 111 00:07:41,820 --> 00:07:42,840 You've got to know it all. 112 00:07:43,200 --> 00:07:46,940 Mike Carson, the salvage operator, another no good, told me the wreck 113 00:07:46,940 --> 00:07:49,180 be raised. But he didn't tell me about the bottle. 114 00:07:49,400 --> 00:07:50,640 Then how did you find out? 115 00:07:50,920 --> 00:07:54,440 He took it to Addison. That's when Addison found out about the salvage 116 00:07:54,440 --> 00:07:55,920 operation. He was furious. 117 00:07:56,160 --> 00:07:57,079 Called me. 118 00:07:57,080 --> 00:07:58,360 Accused me of sending Carson. 119 00:07:58,940 --> 00:08:00,660 Swore I was trying to blackmail him. 120 00:08:00,960 --> 00:08:03,080 But you said your niece's trouble was your fault. 121 00:08:03,400 --> 00:08:06,600 I told her about the note and never should have. 122 00:08:06,920 --> 00:08:09,700 She's flighty. Lots of spunk, but flighty. 123 00:08:10,240 --> 00:08:11,760 Now... Addison had her arrested. 124 00:08:12,280 --> 00:08:13,980 Lies. Says she stole jewelry. 125 00:08:14,740 --> 00:08:17,540 Why have you come to me? There are hundreds of other lawyers. 126 00:08:17,780 --> 00:08:19,860 Never believed in flattery. Won't flatter you. 127 00:08:20,320 --> 00:08:22,020 Wanted the best. They say that's you. 128 00:08:22,240 --> 00:08:23,240 Will you take the case? 129 00:08:24,060 --> 00:08:28,100 Well, Mr. Simmons, I'd like to. I knew it. Figured you'd do it. Want a good job 130 00:08:28,100 --> 00:08:31,280 done? Look for a busy man. Thank you, Mr. Mason. Be in touch with you. 131 00:08:34,840 --> 00:08:36,059 You're taking the case? 132 00:08:37,140 --> 00:08:38,140 No, I'm... 133 00:08:38,990 --> 00:08:40,850 I wasn't aware of it at the time. 134 00:08:42,549 --> 00:08:45,730 But I took this case last night when I fished that girl out of the water. 135 00:08:49,450 --> 00:08:50,450 It's you. 136 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 I'm Perry Mason. 137 00:08:56,710 --> 00:08:57,930 I'm pleased to meet you, Miss Carter. 138 00:08:58,250 --> 00:09:00,310 Well, why didn't you tell me who you were last night? 139 00:09:00,710 --> 00:09:03,610 If you didn't recognize me, why did you have your uncle... Well, he said I 140 00:09:03,610 --> 00:09:06,210 needed the best lawyer I could get. I had no idea it was you. 141 00:09:06,790 --> 00:09:08,870 What did you do after I left last night? 142 00:09:09,810 --> 00:09:13,830 Well, I was ready to go back to my apartment in town, and then I heard the 143 00:09:13,830 --> 00:09:18,290 news. I figured I'd better get rid of that bottle and fast, but before I could 144 00:09:18,290 --> 00:09:19,730 do anything, the police walked in. 145 00:09:19,970 --> 00:09:21,770 Then the bottle is still on your boat. 146 00:09:22,070 --> 00:09:24,810 No. Uncle Henry went out there. It's gone. 147 00:09:26,470 --> 00:09:29,810 Perhaps the police found it. They were just looking for jewelry. Ignored the 148 00:09:29,810 --> 00:09:32,330 bottle. Addison must have taken it later. 149 00:09:32,770 --> 00:09:34,590 Well, that explains why he had you arrested. 150 00:09:36,579 --> 00:09:41,700 Gave him a chance to search for the note or the jewelry you supposedly took. 151 00:09:41,980 --> 00:09:45,140 You know, the district attorney's office is asking that your bail be set at $50 152 00:09:45,140 --> 00:09:46,920 ,000 to cover Powell's loss. 153 00:09:47,580 --> 00:09:48,580 Wow. 154 00:09:50,060 --> 00:09:52,720 Well, what about the note? That explains what I was after. 155 00:09:53,700 --> 00:09:56,000 But you told me Addison Powell has it back. 156 00:09:57,660 --> 00:09:59,780 Well, then, what are we going to do? 157 00:10:00,330 --> 00:10:02,590 Well, first, we're going to have you released on bail. 158 00:10:02,810 --> 00:10:06,170 Then we're going to find out why that note is so important to Addison Powell. 159 00:10:08,630 --> 00:10:13,210 Put Addison Powell on the witness stand under oath. If he still claims that $50 160 00:10:13,210 --> 00:10:17,350 ,000 worth of jewelry was taken, I'll submit the bail stand at $50 ,000. 161 00:10:17,990 --> 00:10:23,410 But let's also agree that if he says no jewelry was taken, the defendant can be 162 00:10:23,410 --> 00:10:24,730 released on her own recognizance. 163 00:10:25,150 --> 00:10:26,150 Fair enough. 164 00:10:26,450 --> 00:10:28,990 But I'd suggest you have a bondsman stand by. 165 00:10:29,640 --> 00:10:33,320 So, Mr. Powell, you estimate the value of the jewelry at $50 ,000. 166 00:10:34,100 --> 00:10:37,400 That's an estimate. Until I can make a complete inventory, yes. 167 00:10:38,240 --> 00:10:40,280 That's good enough for me. Thank you, Mr. Powell. 168 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Mr. 169 00:10:53,940 --> 00:10:58,160 Powell, I have here a certified copy of your insurance policy, complete with 170 00:10:58,160 --> 00:10:59,160 jewelry, Ryder. 171 00:10:59,579 --> 00:11:01,420 Now, wait a minute. May I see that? 172 00:11:06,640 --> 00:11:08,740 Will you stipulate that this is a correct copy? 173 00:11:10,740 --> 00:11:11,960 We so stipulate. 174 00:11:12,320 --> 00:11:13,320 Thank you. 175 00:11:15,660 --> 00:11:19,960 This list of jewelry belonging to your late wife is most impressive, Mr. 176 00:11:20,260 --> 00:11:22,460 You'll undoubtedly be making an insurance claim. 177 00:11:23,300 --> 00:11:24,500 Now, will this item... 178 00:11:25,210 --> 00:11:29,250 Platinum bracelet, large ruby, and four -star sapphires in cluster value $11 179 00:11:29,250 --> 00:11:31,110 ,000 be listed as missing? 180 00:11:31,650 --> 00:11:37,270 I'm not sure. I've been kind of upset by it all. I just know there was $50 ,000 181 00:11:37,270 --> 00:11:38,470 worth of jewelry in the box. 182 00:11:38,910 --> 00:11:39,910 What about this? 183 00:11:40,350 --> 00:11:44,530 Pearl necklace, graduated select natural pearls, value $2 ,200. 184 00:11:45,350 --> 00:11:47,370 Look, it's no use going into details. 185 00:11:47,610 --> 00:11:52,430 I can't say for certain about any particular item. But if $50 ,000 worth 186 00:11:52,430 --> 00:11:54,470 jewelry had been stolen, wouldn't the box have been empty? 187 00:11:54,840 --> 00:11:55,779 Was it empty? 188 00:11:55,780 --> 00:11:56,780 Not completely. 189 00:11:56,960 --> 00:11:59,340 How much was left? $40 ,000? $30 ,000? 190 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 Well, Mr. Powell? 191 00:12:01,600 --> 00:12:04,080 I... I don't know. 192 00:12:04,920 --> 00:12:08,500 Isn't it possible that when you gave the police the $50 ,000 figure, you had in 193 00:12:08,500 --> 00:12:10,120 mind the amount of insurance coverage? 194 00:12:10,560 --> 00:12:14,900 Well, yes, that could explain it. But right now, you couldn't swear for sure 195 00:12:14,900 --> 00:12:19,200 that even $1 ,000 worth of jewelry was taken, could you? I can't say for sure 196 00:12:19,200 --> 00:12:20,380 that anything was taken. 197 00:12:20,620 --> 00:12:21,620 Your Honor... 198 00:12:22,010 --> 00:12:27,550 It's one thing to tell the police and the press that he's lost $50 ,000 worth 199 00:12:27,550 --> 00:12:30,210 jewelry. Proving this loss is something else. 200 00:12:31,130 --> 00:12:34,670 I'm willing to be bound by Mr. Vincent's stipulation for setting bond. 201 00:12:37,010 --> 00:12:40,310 I, uh, release the defendant on her own recognizance. 202 00:12:41,930 --> 00:12:42,930 Next case. 203 00:12:43,710 --> 00:12:46,250 Uh, people versus web. 204 00:12:46,550 --> 00:12:47,550 Henry? 205 00:12:49,770 --> 00:12:51,570 How rotten can you get? 206 00:12:51,950 --> 00:12:52,950 doing this to Diana. 207 00:12:53,050 --> 00:12:56,110 Blame yourself. You hired that salvage outfit. You sent Diana. 208 00:12:56,410 --> 00:12:58,190 You've been after me since your sister died. 209 00:12:58,470 --> 00:13:01,690 What do you want from me? When are you going to stop hounding me? Never, 210 00:13:01,750 --> 00:13:02,850 Addison. Never. 211 00:13:07,770 --> 00:13:08,950 Any mail for me, Harvey? 212 00:13:10,190 --> 00:13:11,069 No mail. 213 00:13:11,070 --> 00:13:12,890 I'm expecting another rejection slip. 214 00:13:13,510 --> 00:13:15,850 Can't imagine anybody giving you a rejection slip. 215 00:13:18,110 --> 00:13:20,930 I don't know what would have become of me if it hadn't been for Mr. Mason. 216 00:13:21,450 --> 00:13:24,830 Probably would have been given a third degree and fed bread and water and... 217 00:13:24,830 --> 00:13:26,790 Don't joke about everything, Diana. 218 00:13:27,750 --> 00:13:29,390 You haven't answered my question. 219 00:13:29,670 --> 00:13:33,490 Oh, Uncle Henry, all I've been doing is answering questions. What did you tell 220 00:13:33,490 --> 00:13:34,810 Mason about the estate? 221 00:13:35,150 --> 00:13:38,890 That Addison controls it and that maybe in six years it'll come to me and you 222 00:13:38,890 --> 00:13:42,790 and Helga Dahlwig. Diana, you have to take this more seriously. 223 00:13:43,680 --> 00:13:44,499 Follow Mr. 224 00:13:44,500 --> 00:13:49,220 Mason's instructions, stay in your apartment, and don't talk to Addison or 225 00:13:49,220 --> 00:13:50,159 anybody else. 226 00:13:50,160 --> 00:13:52,700 And what are you going to do, lock yourself in your room, too? 227 00:13:52,940 --> 00:13:57,000 I'm just a brainless kook to Addison, but you're a threat to him. We're all a 228 00:13:57,000 --> 00:14:01,660 threat to him. As long as we're around, he's reminded that somehow, someday, 229 00:14:02,000 --> 00:14:03,700 we'll prove he killed Elvira. 230 00:14:04,140 --> 00:14:06,540 Drink up, lads. It'll cool the ardor of battle. 231 00:14:07,400 --> 00:14:10,840 So you let yourself get clobbered by Perry Mason this morning. 232 00:14:11,420 --> 00:14:15,720 For shame, Counselor, taking advantage of a man's youth and inexperience. Oh, 233 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 started off very well. 234 00:14:17,380 --> 00:14:20,660 But he was operating under the illusion that Addison Powell had told him the 235 00:14:20,660 --> 00:14:23,600 truth. Oh, that wasn't the only mistake I made. 236 00:14:24,000 --> 00:14:26,140 I should have remembered that insurance policy. 237 00:14:26,420 --> 00:14:30,460 You made your first mistake when you agreed to stipulate with Perry Mason to 238 00:14:30,460 --> 00:14:34,900 anything. The only way to handle him is to make him work for everything he gets. 239 00:14:35,180 --> 00:14:37,120 Listen, son, to the voice of experience. 240 00:14:37,920 --> 00:14:43,000 In a preliminary hearing, for instance, if you let him, you'll find him running 241 00:14:43,000 --> 00:14:48,260 your whole case, trapping you into presenting his witnesses, pushing you 242 00:14:48,260 --> 00:14:52,320 revealing prematurely, of course, everything you know, so that he can be 243 00:14:52,320 --> 00:14:55,720 prepared to wallop you if the case goes to trial in superior court. 244 00:14:56,100 --> 00:15:01,080 Then when he has a jury, he plays them. The way Casals plays the cello, right, 245 00:15:01,180 --> 00:15:03,360 maestro? Oh, I'm not the maestro. 246 00:15:04,350 --> 00:15:05,670 District attorney is doing the teaching. 247 00:15:05,930 --> 00:15:10,210 I'm just a poor, struggling lawyer who at the moment has a client too young to 248 00:15:10,210 --> 00:15:12,410 reason with and too old to spank. 249 00:15:24,130 --> 00:15:25,150 Good evening, Diana. 250 00:15:25,490 --> 00:15:28,070 If you don't get out of here, Radisson, I'll... You called the police? 251 00:15:28,410 --> 00:15:30,810 As a budding novelist, you can write better lines than that. 252 00:15:36,010 --> 00:15:37,010 No calls. 253 00:15:37,730 --> 00:15:39,090 Not until we talk. 254 00:15:40,150 --> 00:15:41,150 About what? 255 00:15:41,630 --> 00:15:44,550 About your escapade at my party the other evening. 256 00:15:44,950 --> 00:15:46,370 And about the man in the boat. 257 00:15:46,610 --> 00:15:50,050 And more important, what do you hope to gain by it? 258 00:15:50,590 --> 00:15:53,870 Everything. I'm going to prove you murdered my aunt. 259 00:15:54,230 --> 00:15:58,930 With the note in the bottle, Diana, we both know that note was a forgery, a 260 00:15:58,930 --> 00:16:01,390 phony. That shaky handwriting. 261 00:16:02,320 --> 00:16:06,200 That single bottle just happening to be found in a cabin full of gear? 262 00:16:06,640 --> 00:16:07,780 Now, come on. 263 00:16:08,260 --> 00:16:11,180 Then why... why did you keep it? 264 00:16:11,460 --> 00:16:13,580 To find out who forged it and why. 265 00:16:14,060 --> 00:16:16,660 If I destroyed it, it might appear it was genuine. 266 00:16:17,100 --> 00:16:18,160 And it isn't? 267 00:16:18,700 --> 00:16:22,800 Diana, only two people know what happened on your aunt's yacht the night 268 00:16:22,800 --> 00:16:26,120 death. Your aunt and I. Now only I know. 269 00:16:26,400 --> 00:16:28,120 Anyone else has to be guessing. 270 00:16:28,750 --> 00:16:32,310 Well, then why did you blow your top when I took it? Because I don't like 271 00:16:32,310 --> 00:16:33,890 blackmailers or blackmail attempts. 272 00:16:34,490 --> 00:16:36,310 I'm no blackmailer! 273 00:16:38,850 --> 00:16:40,870 You're a very pretty girl, Diana. 274 00:16:41,470 --> 00:16:44,150 And pretty girls like pretty things. 275 00:16:44,730 --> 00:16:47,250 And pretty things cost money. 276 00:16:48,470 --> 00:16:51,630 And money is the root of all evil. 277 00:16:54,870 --> 00:16:56,810 I know what's really bothering you. 278 00:16:57,210 --> 00:16:58,630 It's not simply the death of your aunt. 279 00:16:58,890 --> 00:16:59,889 Then what? 280 00:16:59,890 --> 00:17:03,510 It's your share of her estate and what might become of it. I know it's got your 281 00:17:03,510 --> 00:17:06,510 Uncle Henry all upset. He's told me so, in so many words. 282 00:17:06,890 --> 00:17:09,569 What does a ski instructor know about finance? 283 00:17:12,369 --> 00:17:15,630 Diana, I am tired of all this bad feeling. 284 00:17:16,290 --> 00:17:19,170 I'm ready to prove my good faith if you do the same. 285 00:17:20,069 --> 00:17:24,369 How? If you'll come to the estate tonight, I'll give you legal guarantees 286 00:17:24,369 --> 00:17:25,369 your entire share. 287 00:17:25,770 --> 00:17:28,190 And my annual accounting to the court will reflect that. 288 00:17:29,530 --> 00:17:32,150 Well, I'll need my lawyer. No, no. No lawyers. 289 00:17:32,450 --> 00:17:33,450 Come alone. 290 00:17:34,550 --> 00:17:35,870 And if I don't? 291 00:17:38,170 --> 00:17:39,170 It's up to you. 292 00:17:44,270 --> 00:17:46,030 Remember, it's up to you. 293 00:17:52,050 --> 00:17:54,670 Come on, folks. Come on. Let him through. Let him through. 294 00:17:56,939 --> 00:17:58,080 Hey, what's happening? 295 00:17:59,140 --> 00:18:01,420 Murder. Why don't you all go home? 296 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Who was killed? 297 00:18:03,300 --> 00:18:05,000 The guy who lived here, Addison Powell. 298 00:18:09,880 --> 00:18:13,500 Come on, folks. Let's break it up. There's nothing here to see. 299 00:18:14,920 --> 00:18:16,780 I'm Paul Drake, private investigator. 300 00:18:17,840 --> 00:18:20,120 Sorry, Mr. Drake. I have orders to keep everyone out. 301 00:18:20,340 --> 00:18:21,440 Well, who do I see to get clearance? 302 00:18:22,100 --> 00:18:24,260 Lieutenant Drum. Maybe we can catch him on the way out. 303 00:18:24,580 --> 00:18:25,580 Great. 304 00:18:27,740 --> 00:18:29,460 Okay, come on. Come on. 305 00:18:29,860 --> 00:18:30,880 Get back. Let him through. 306 00:18:33,240 --> 00:18:36,660 Mr. Simmons, Gary sent me out as soon as he heard about the murder. Not now, Mr. 307 00:18:36,720 --> 00:18:37,459 Jay. Please. 308 00:18:37,460 --> 00:18:38,460 Trouble enough. 309 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 Gotta use the beach side. 310 00:19:02,380 --> 00:19:03,520 Well, how do I get there? 311 00:19:04,580 --> 00:19:05,580 Can't be done. 312 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Without a boat. 313 00:19:08,020 --> 00:19:09,060 And you have one. 314 00:19:10,080 --> 00:19:11,100 But it'll cost me. 315 00:19:12,820 --> 00:19:13,820 All right. 316 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 Ten bucks. 317 00:19:16,220 --> 00:19:18,560 It's worth more than that just rowing from the outbase. 318 00:19:19,600 --> 00:19:20,600 Fifteen. 319 00:19:21,040 --> 00:19:22,800 I got a few dings on my surfboard. 320 00:19:23,860 --> 00:19:26,340 It'll take 25 bucks to get a new fiberglass finish. 321 00:19:26,860 --> 00:19:29,080 I can go round trip to San Francisco for that. 322 00:19:31,479 --> 00:19:33,540 Yeah. You don't want to go to San Francisco. 323 00:20:02,250 --> 00:20:04,330 Just don't tell anybody I brought you over here in this boat. 324 00:20:05,450 --> 00:20:07,150 I sort of quarreled it. 325 00:20:07,670 --> 00:20:08,670 Not a word. 326 00:20:15,310 --> 00:20:17,970 The bullet must have gone through his neck and out that window. 327 00:20:21,730 --> 00:20:22,730 Sergeant? 328 00:20:22,930 --> 00:20:24,630 I want that bullet found. Right. 329 00:20:25,150 --> 00:20:26,870 What do you mean, society? People are here. 330 00:20:27,190 --> 00:20:28,190 Good. 331 00:20:28,610 --> 00:20:30,050 All right, open that door slowly. 332 00:20:53,620 --> 00:20:55,240 Bad pal had him locked up. 333 00:20:55,780 --> 00:20:58,260 Killer would have been eaten alive as soon as he pulled the gun. 334 00:20:58,600 --> 00:21:00,680 Looks like he hurt himself trying to get out of the closet door, Lieutenant. 335 00:21:00,880 --> 00:21:02,980 A lot of scratches and blood smears on the inside of the door. 336 00:21:04,440 --> 00:21:05,440 Oh, Paul. 337 00:21:05,720 --> 00:21:06,820 Who let you in here? 338 00:21:07,220 --> 00:21:08,179 Hi, Steve. 339 00:21:08,180 --> 00:21:09,940 Sergeant. I'm on assignment. 340 00:21:11,120 --> 00:21:12,120 Who's your client? 341 00:21:12,540 --> 00:21:14,880 You know better than to ask that. My clients are confidential. 342 00:21:15,200 --> 00:21:17,080 And you know better than to con your way in here. 343 00:21:17,940 --> 00:21:20,560 Sorry, Paul. Nothing doing. Sergeant, Mr. Drake is leaving. 344 00:21:20,980 --> 00:21:21,879 He's the boss. 345 00:21:21,880 --> 00:21:22,880 Let's go, Paul. 346 00:21:23,100 --> 00:21:24,100 Good night, Steve. 347 00:21:29,960 --> 00:21:32,520 You're not yourself tonight, Clay. This is the first time in a month that you 348 00:21:32,520 --> 00:21:33,640 haven't told Della she's beautiful. 349 00:21:34,060 --> 00:21:38,420 After all, the food's not the attraction. I come for the blondie. Me 350 00:21:39,680 --> 00:21:45,520 To quote a famous Irish bard, does perfect beauty stand in need of praise? 351 00:21:45,940 --> 00:21:48,060 Nay, no more than law, no more than truth. 352 00:21:48,780 --> 00:21:49,780 Irish? 353 00:21:50,220 --> 00:21:51,800 Marcus Aurelius was a Roman. 354 00:21:52,060 --> 00:21:54,300 Nah, that was just a rumor put out by the Italians. 355 00:21:56,960 --> 00:21:57,899 That's Walton. 356 00:21:57,900 --> 00:21:58,879 Drink okay? 357 00:21:58,880 --> 00:21:59,960 Excellent as usual, Clay. 358 00:22:00,240 --> 00:22:01,380 Hey, Paul. Hi, Terrence. 359 00:22:01,900 --> 00:22:03,680 Hello, beautiful. Hi, Perry. Hello, Paul. 360 00:22:04,440 --> 00:22:05,820 Did you get inside the foul house? 361 00:22:06,100 --> 00:22:09,580 Yeah, but not for long. But it was worth it, though. As I was being escorted 362 00:22:09,580 --> 00:22:12,940 out, Sergeant Bryce dropped the word that they want to talk to Diana Carter. 363 00:22:13,360 --> 00:22:14,360 Then he clammed up. 364 00:22:14,740 --> 00:22:16,260 I don't know whether they have anything or not. 365 00:22:16,660 --> 00:22:19,120 Did he say talk to her or pick her up? Talk to her. 366 00:22:20,300 --> 00:22:21,360 What about the murder weapon? 367 00:22:21,680 --> 00:22:23,700 32 caliber revolver found under the victim. 368 00:22:24,110 --> 00:22:26,550 The bullet passed through the body and broke a pane of glass in the French 369 00:22:26,550 --> 00:22:28,130 doors. What else? 370 00:22:28,450 --> 00:22:31,770 A vicious dog. A German shepherd. He was locked in a closet. 371 00:22:32,490 --> 00:22:33,530 Any sign of his throttle? 372 00:22:33,830 --> 00:22:35,070 No, not that I saw. 373 00:22:35,370 --> 00:22:38,470 But one of my contacts at the coroner's office said there were contusions on 374 00:22:38,470 --> 00:22:39,470 Powell's right wrist. 375 00:22:40,230 --> 00:22:41,270 Did you see your ad? 376 00:22:41,510 --> 00:22:42,209 What ad? 377 00:22:42,210 --> 00:22:45,750 The one you placed to locate Helga Dahlweg, Elvira Simmons' companion. 378 00:22:46,750 --> 00:22:51,170 Helga Dahlweg, for information to your financial advantage, contact Box 123J. 379 00:22:51,980 --> 00:22:55,960 I thought we decided against the ad, Paul. We did. I've got a man out looking 380 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 for her. 381 00:22:59,060 --> 00:23:02,080 Why don't you believe me? I did not leave this apartment. 382 00:23:03,020 --> 00:23:05,780 Have you told anyone that Edison Powell was here tonight? 383 00:23:06,060 --> 00:23:07,059 Only you. 384 00:23:07,060 --> 00:23:08,060 Good. 385 00:23:08,380 --> 00:23:11,740 From now on, young lady, you're going to follow my instructions to the letter. 386 00:23:18,740 --> 00:23:19,780 Miss Diane Carter? 387 00:23:20,500 --> 00:23:21,500 Yes. 388 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 Lieutenant Durham, homicide. 389 00:23:23,740 --> 00:23:26,400 I have a warrant for your arrest on suspicion of murder. 390 00:23:31,920 --> 00:23:35,380 How am I supposed to prepare a proper defense if I don't even have access to 391 00:23:35,380 --> 00:23:36,339 scene of the crime? 392 00:23:36,340 --> 00:23:38,040 Well, I'm not going to interfere, Perry. 393 00:23:38,280 --> 00:23:39,960 Not before the preliminary hearing. 394 00:23:40,480 --> 00:23:44,500 I think Bill Vincent knows what he's doing. He had the lab men on the 395 00:23:44,500 --> 00:23:46,680 one hour after Henry Simmons discovered the body. 396 00:23:47,160 --> 00:23:48,400 Apparently, they're still at it. 397 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 You'll get access. 398 00:23:50,430 --> 00:23:53,330 When Bill Vincent says so... Do I have to force the issue? 399 00:23:53,550 --> 00:23:54,870 I'm the one doing the forcing. 400 00:23:55,210 --> 00:23:58,510 I'm going to make you stay out till Bill Vincent says you can get in. 401 00:23:58,870 --> 00:23:59,950 And that's the end of that. 402 00:24:00,650 --> 00:24:02,410 You know, I can obtain a court order. 403 00:24:02,630 --> 00:24:03,650 I'll take that chance. 404 00:24:03,890 --> 00:24:06,270 You have to persuade a judge to get an order, Perry. 405 00:24:06,590 --> 00:24:08,450 And at this point, I don't think you can do it. 406 00:24:12,990 --> 00:24:13,990 Simmons. 407 00:24:14,510 --> 00:24:16,190 Oh, hello, Mr. Mason. 408 00:24:17,150 --> 00:24:19,790 I have to see Mr. Vincent now. Send for us. 409 00:24:20,170 --> 00:24:21,170 Poor Diana. 410 00:24:21,530 --> 00:24:23,790 What's to be with her? Can I help? 411 00:24:24,030 --> 00:24:26,790 Yes, you can help. You might answer some questions. 412 00:24:27,390 --> 00:24:31,150 Questions from the police, from the newspapers, from Mr. Vinson. 413 00:24:31,630 --> 00:24:33,290 You found the body, didn't you? 414 00:24:33,690 --> 00:24:35,810 Yes. You saw the murder weapon? 415 00:24:36,130 --> 00:24:37,130 It was Addison's. 416 00:24:37,810 --> 00:24:40,670 Do you know if the police found the bottle and the note? 417 00:24:41,330 --> 00:24:42,330 No. 418 00:24:43,570 --> 00:24:44,810 Possibly they're holding them. 419 00:24:45,170 --> 00:24:46,170 What? 420 00:24:46,489 --> 00:24:47,790 Oh, yes, yes. 421 00:24:48,490 --> 00:24:49,790 Come on, Helga. Mr. Simmons. 422 00:24:50,390 --> 00:24:51,390 Oh, yes? 423 00:24:51,670 --> 00:24:52,870 I'd like to meet your friend. 424 00:24:53,070 --> 00:24:56,510 Meet? Oh, yes, of course. How stupid of me, Helga. 425 00:24:57,230 --> 00:24:59,490 Mrs. Zolwick, I'd like you to meet Perry Mason. 426 00:24:59,850 --> 00:25:00,850 How do you do, sir? 427 00:25:01,290 --> 00:25:02,950 Diana told me they'd lost track of you. 428 00:25:03,230 --> 00:25:08,270 Ever since Pula Ivara married that man and he sent me away... I noticed Helga's 429 00:25:08,270 --> 00:25:11,170 name and address on Addison's death counter. I called her at once. 430 00:25:11,490 --> 00:25:14,190 Addison Paul, the last person I would like to see. Mr. 431 00:25:14,530 --> 00:25:17,510 Vincent waiting. See you soon, Mr. Mason. Come, Helga. 432 00:25:18,190 --> 00:25:19,190 Harry. 433 00:25:21,030 --> 00:25:23,490 I'm sorry I'm late, but I wanted to get the report on Mike Carson. 434 00:25:23,730 --> 00:25:27,070 He runs a two -bit salvage outfit. No permanent crew, just pickup divers. 435 00:25:27,410 --> 00:25:29,370 And he has one conviction for breaking and entering. 436 00:25:30,030 --> 00:25:33,270 Did you check Powell's back? I've got a contact on it now. And one more thing. 437 00:25:33,430 --> 00:25:34,430 It took a lot of looking. 438 00:25:34,570 --> 00:25:38,230 But one of my men finally found Helga Dahlweg. She operates a little run -down 439 00:25:38,230 --> 00:25:39,230 fish house on the coast. 440 00:25:40,110 --> 00:25:42,730 Well, you're not the only one who's been looking for Helga Dahlweg. 441 00:25:43,150 --> 00:25:44,690 Or the only one who's found her. 442 00:25:51,950 --> 00:25:55,090 How did Addison Powell make his wife fire you, Helga? 443 00:25:55,350 --> 00:25:57,150 I thought you and she were very close. 444 00:25:58,270 --> 00:25:59,900 Oh. Oh, it hurts to think of her. 445 00:26:00,920 --> 00:26:03,520 The ship that will be my coffin. 446 00:26:04,940 --> 00:26:06,080 We were like sisters. 447 00:26:06,760 --> 00:26:11,040 Oh, I know she didn't want to let me go, but she was afraid of him. That is why 448 00:26:11,040 --> 00:26:12,040 I left Fritz with her. 449 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 The dog? 450 00:26:13,460 --> 00:26:14,940 My beautiful Fritz. 451 00:26:15,340 --> 00:26:19,060 When he was only a little puppy, Alvira's brother gave him to us. 452 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 That would be Henry Simmons. 453 00:26:20,520 --> 00:26:22,240 But even after Alvira disappeared, 454 00:26:22,960 --> 00:26:25,720 that man would not give him back to me. 455 00:26:27,920 --> 00:26:28,980 Compliments of the management. 456 00:26:29,420 --> 00:26:30,420 Well, thank you. 457 00:26:30,560 --> 00:26:35,140 Oh, it is little enough for the man who will help little Diane out of trouble. 458 00:26:36,260 --> 00:26:40,420 You know, Mr. Mason, Alvira loved this child very much. 459 00:26:41,040 --> 00:26:44,160 Yes, I understand that Alvira sent Diane through college. 460 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 And my Henning, too. 461 00:26:46,080 --> 00:26:50,560 She was sending him to school until that man came along. 462 00:26:51,300 --> 00:26:52,820 He was going to be an engineer. 463 00:26:55,720 --> 00:26:56,740 Now look at him. 464 00:26:59,520 --> 00:27:00,520 No more school. 465 00:27:01,680 --> 00:27:05,520 Now he thinks only of girls and surfboards. 466 00:27:06,960 --> 00:27:08,880 My son to scuba diver. 467 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 Excuse me, please. 468 00:27:15,360 --> 00:27:16,360 Harry, 469 00:27:16,660 --> 00:27:23,480 that's the kid who rode me to the 470 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 beach the night of the murder. 471 00:27:30,670 --> 00:27:32,990 I'll give you a hand with this stuff. You guys check the gear on the boat. 472 00:27:33,210 --> 00:27:34,450 I'm going to rig that right tonight. 473 00:28:06,220 --> 00:28:07,800 You better have one of two things, pal. 474 00:28:08,480 --> 00:28:11,360 A search warrant or a very good explanation. 475 00:28:12,640 --> 00:28:15,980 I'm Paul Drake, a private investigator on assignment for Diana Carter's 476 00:28:15,980 --> 00:28:20,340 attorney. I haven't taken anything, but I have brought you something. 477 00:28:21,360 --> 00:28:25,780 Mr. Pete, what's the idea? What do you want me for, huh? To answer some 478 00:28:25,780 --> 00:28:29,800 questions. Like why you took Henry Simmons' money to make a survey of the 479 00:28:29,800 --> 00:28:32,100 Yacht for salvage and then reported it wasn't worth raising. 480 00:28:32,300 --> 00:28:35,750 Huh? You think you know more about salvage work than I do, huh? You told 481 00:28:35,750 --> 00:28:36,750 one thing. 482 00:28:37,090 --> 00:28:40,670 But the divers who worked for you say you told them the exact opposite. And 483 00:28:40,670 --> 00:28:44,030 that Addison Powell's dead, you're headed back out to the wreck at night to 484 00:28:44,030 --> 00:28:45,030 salvage it yourself. 485 00:28:45,150 --> 00:28:47,710 What are you talking... Isn't that your boat out there waiting for you? 486 00:28:50,290 --> 00:28:55,130 You know, I've heard old sailors tell some wild sea stories, but this one tops 487 00:28:55,130 --> 00:28:56,130 them all. 488 00:28:56,690 --> 00:28:58,530 Well, I'm fresh out of sea stories. 489 00:28:59,370 --> 00:29:03,270 But I do have a photo set of a canceled check from Addison Powell to you. 490 00:29:04,650 --> 00:29:08,570 Now, if you'll pardon a landlubber giving an old salt some advice, when you 491 00:29:08,570 --> 00:29:10,590 blackmail somebody, get cash, not checks. 492 00:29:11,110 --> 00:29:13,770 Blackmail? He paid me for that note in the bottle. 493 00:29:14,350 --> 00:29:17,390 $1 ,500 for a note you both knew was forged. 494 00:29:17,930 --> 00:29:21,710 All right, Salty, then you tell me what it was for, huh? For changing her 495 00:29:21,710 --> 00:29:24,590 opinion as to whether the yacht was worth salvaging when he reported back to 496 00:29:24,590 --> 00:29:25,590 Henry Simmons. 497 00:29:29,130 --> 00:29:30,190 I'll be back in five minutes. 498 00:29:31,570 --> 00:29:33,230 You better be long gone. 499 00:29:52,250 --> 00:29:53,630 May I speak to Perry Mason, please? 500 00:29:55,110 --> 00:29:58,190 Perry, I gave you a little present to Mike Carson. 501 00:29:58,840 --> 00:30:03,380 Well, it's fair to say he was perturbed, but not enough to keep him away from 502 00:30:03,380 --> 00:30:03,879 the wreck. 503 00:30:03,880 --> 00:30:04,920 He's headed out there tonight. 504 00:30:07,700 --> 00:30:10,460 See if Helga's boy is around Carson's boat. 505 00:30:11,540 --> 00:30:14,460 It might be worthwhile to keep track of this young scuba diver. 506 00:30:16,020 --> 00:30:19,620 Well, there were mild contusions on the right wrist, but the only other mark on 507 00:30:19,620 --> 00:30:20,680 the body was the bullet wound. 508 00:30:21,820 --> 00:30:26,100 Doctor, you told the court that the wound was made by a .32 caliber weapon. 509 00:30:26,460 --> 00:30:30,880 Yes. Well, since the bullet hasn't been recovered, how did you determine that? 510 00:30:31,380 --> 00:30:32,820 By the size of the bullet hole. 511 00:30:33,720 --> 00:30:40,000 Now, Doctor, we both know that because of the elasticity of the human skin, a 512 00:30:40,000 --> 00:30:42,520 bullet always makes a smaller entrance hole than its caliber. 513 00:30:42,840 --> 00:30:43,840 That's true. 514 00:30:44,000 --> 00:30:47,920 Then it wasn't only examination of the body, but a process of deduction that 515 00:30:47,920 --> 00:30:50,260 you to conclude that the death weapon was .32 caliber. 516 00:30:50,500 --> 00:30:52,720 Mr. Mason, my examination was primarily responsible. 517 00:30:53,320 --> 00:30:57,400 The police told you that a .32 caliber pistol with one bullet fired was found 518 00:30:57,400 --> 00:30:58,400 beneath the body. 519 00:30:58,660 --> 00:31:00,780 And you put two and two together? 520 00:31:01,120 --> 00:31:03,400 Well, I suppose deduction was part of it. 521 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 Thank you, Doctor. 522 00:31:04,780 --> 00:31:05,579 That's all. 523 00:31:05,580 --> 00:31:09,900 Now, Lieutenant Drum, you've testified that you found samples of green paint on 524 00:31:09,900 --> 00:31:13,420 the pier at the Powell Estate that matched the paint on the motorboat 525 00:31:13,420 --> 00:31:14,420 to the defendant. 526 00:31:14,760 --> 00:31:16,000 What else did you find? 527 00:31:16,240 --> 00:31:20,580 Well, among other items on our boat, we found a skirt belonging to the 528 00:31:20,580 --> 00:31:21,580 defendant. 529 00:31:21,960 --> 00:31:23,680 It was soaked with salt water. 530 00:31:24,340 --> 00:31:30,140 In front, where the right knee would be when kneeling, we found a pinkish 531 00:31:30,140 --> 00:31:31,140 splotch. 532 00:31:31,660 --> 00:31:34,520 I took it to the lab. And what did their report show? 533 00:31:34,820 --> 00:31:36,160 The stain was human blood. 534 00:31:36,540 --> 00:31:39,660 The same blood type as the deceased, Addison Powell. 535 00:31:43,460 --> 00:31:48,020 Mr. Blake, you testified that the decedent visited the defendant early on 536 00:31:48,020 --> 00:31:49,020 evening of the murder. 537 00:31:49,340 --> 00:31:52,740 Now then, did you see the defendant that night after Addison Powell left her 538 00:31:52,740 --> 00:31:53,960 apartment? Yes, sir. 539 00:31:54,440 --> 00:31:57,400 I stepped into the office for a minute. When I came back, I saw Diana Carter 540 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 running out the street door. 541 00:31:58,700 --> 00:31:59,800 What time was that? 542 00:32:00,180 --> 00:32:01,180 About 7 .30. 543 00:32:01,520 --> 00:32:02,940 Did you notice what she was wearing? 544 00:32:03,520 --> 00:32:04,520 Are you kidding? 545 00:32:05,180 --> 00:32:06,420 She had on a plaid skirt. 546 00:32:07,820 --> 00:32:08,820 Tight. 547 00:32:09,120 --> 00:32:10,300 She wears them tight. 548 00:32:11,480 --> 00:32:12,520 And a suede jacket. 549 00:32:12,800 --> 00:32:17,580 Mr. Blake, I refer you to People's Exhibit 3. A plaid skirt found aboard 550 00:32:17,580 --> 00:32:18,580 defendant's boat. 551 00:32:18,860 --> 00:32:21,020 And I ask you, do you recognize this garment? 552 00:32:21,580 --> 00:32:22,580 Yes, sir. 553 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 That's it. 554 00:32:26,260 --> 00:32:31,340 He was on the floor by the desk. The dog was barking and scraping at the closet 555 00:32:31,340 --> 00:32:34,280 door. I didn't touch anything, just called the police. 556 00:32:34,680 --> 00:32:38,700 Mr. Simmons, you told us that early the evening of the murder, you received a 557 00:32:38,700 --> 00:32:42,280 telephone call from the deceased. Yes, yes, that's right. What was the 558 00:32:42,280 --> 00:32:43,280 of that conversation? 559 00:32:43,660 --> 00:32:45,780 I didn't believe a word. 560 00:32:46,320 --> 00:32:48,980 But he said he wanted to clear his conscience. 561 00:32:49,260 --> 00:32:53,900 Said he was ready to guarantee I would lose nothing by his administration of my 562 00:32:53,900 --> 00:32:54,940 sister's estate. 563 00:32:55,380 --> 00:33:01,200 Said he'd already seen Diana. Seen, not talked to. Seen. He said that she was 564 00:33:01,200 --> 00:33:02,200 receptive. 565 00:33:02,700 --> 00:33:08,980 Mr. Simmons, to your knowledge, did your niece, described by the deceased as 566 00:33:08,980 --> 00:33:11,560 receptive, did she visit Powell that night? 567 00:33:11,840 --> 00:33:12,840 I don't know. 568 00:33:13,180 --> 00:33:15,940 Around 8 .30, I called to talk it over. 569 00:33:16,660 --> 00:33:20,480 I kept trying until I left at 9, but no one answered her phone. 570 00:33:21,060 --> 00:33:23,100 No one? No one answered her phone? 571 00:33:23,520 --> 00:33:25,440 No. Thank you, Mr. Simmons. 572 00:33:26,240 --> 00:33:27,240 Cross -examine. 573 00:33:29,640 --> 00:33:33,040 Didn't you tell the deputy district attorney that you left your home at 9 o 574 00:33:33,040 --> 00:33:35,880 'clock, at which time you gave up trying to call the defendant? 575 00:33:36,420 --> 00:33:40,200 Yes. Yes, I did. But, Mr. Simmons, the police records show that you reported 576 00:33:40,200 --> 00:33:42,440 finding Addison Powell's body at 10 .28. 577 00:33:43,240 --> 00:33:44,240 Well, yes. 578 00:33:44,640 --> 00:33:49,580 So? So, why did it take you one hour and 28 minutes to drive seven miles to 579 00:33:49,580 --> 00:33:52,300 Addison Powell's home, enter it, find his body, and call the police? 580 00:33:53,180 --> 00:33:55,780 I drove around for a while. 581 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 Wanted to think. 582 00:33:57,520 --> 00:34:00,120 I wasn't sure I wanted to go see Powell. 583 00:34:00,500 --> 00:34:01,960 Where did you drive, Mr. Simmons? 584 00:34:03,220 --> 00:34:04,220 Can't remember. 585 00:34:04,720 --> 00:34:05,940 Just drove. 586 00:34:06,800 --> 00:34:09,040 You were asked to come to the decedent's home. 587 00:34:09,870 --> 00:34:12,989 You didn't believe a word he said, but you decided to go just the same. 588 00:34:13,790 --> 00:34:15,670 You took a drive. You can't remember where. 589 00:34:16,290 --> 00:34:19,630 And you cannot account for your whereabouts during the time someone 590 00:34:19,630 --> 00:34:24,010 Addison Powell's home and killed him. Your Honor, is Mr. Mason to be allowed 591 00:34:24,010 --> 00:34:26,389 continue these unprofessional badgering tactics? 592 00:34:26,710 --> 00:34:30,389 I consider the tactics of the prosecution in suppressing evidence far 593 00:34:30,389 --> 00:34:32,630 unprofessional. We haven't suppressed anything. 594 00:34:33,070 --> 00:34:35,250 You will not let me inspect the murder room. 595 00:34:35,570 --> 00:34:38,050 You will not let me see the dog. Mr. Vincent. 596 00:34:38,429 --> 00:34:40,230 Do you object to granting counsel his two requests? 597 00:34:40,630 --> 00:34:41,889 Yes, Your Honor. Why? 598 00:34:42,110 --> 00:34:43,650 Are you trying to conceal something? 599 00:34:44,230 --> 00:34:48,449 No, Your Honor, but the state hasn't completed its investigation, and we will 600 00:34:48,449 --> 00:34:52,090 not allow the defense counsel to dictate the manner or sequence in which we 601 00:34:52,090 --> 00:34:56,790 present the state's case. In view of the testimony we've heard, I feel I must 602 00:34:56,790 --> 00:34:58,030 have the access I request. 603 00:34:58,370 --> 00:35:02,010 The defendant had ample time to inspect the room while she was committing the 604 00:35:02,010 --> 00:35:05,940 murder. I'll assign that remark to prejudice and misconduct on the part of 605 00:35:05,940 --> 00:35:09,880 prosecution and ask this court to go ahead and... Your Honor, may we approach 606 00:35:09,880 --> 00:35:10,658 the bench? 607 00:35:10,660 --> 00:35:11,860 All right, Mr. Berger. 608 00:35:12,220 --> 00:35:13,760 Mr. Simmons, you may step down. 609 00:35:17,160 --> 00:35:21,140 Your Honor, may I crave the court's indulgence for the overzealousness of my 610 00:35:21,140 --> 00:35:25,140 young colleague, whose last remarks could easily have been misinterpreted by 611 00:35:25,140 --> 00:35:26,140 court and by Mr. Mason? 612 00:35:26,700 --> 00:35:29,960 Up to now, I've been most ably assisted by my deputy, Mr. Vincent. 613 00:35:31,160 --> 00:35:35,180 But at this point, certain facets of the case make it imperative that I 614 00:35:35,180 --> 00:35:37,960 associate myself with Mr. Vincent and take charge of the case. 615 00:35:38,400 --> 00:35:39,640 Very well, Mr. Berger. 616 00:35:40,820 --> 00:35:44,980 Now, if you have any objections to allowing Mr. Mason to see the dog or 617 00:35:44,980 --> 00:35:46,660 the scene of the crime, I'll listen to argument. 618 00:35:47,080 --> 00:35:48,480 That won't be necessary, Your Honor. 619 00:35:49,140 --> 00:35:52,020 Mr. Mason may investigate the premises at his convenience. 620 00:35:52,560 --> 00:35:55,100 Mr. Mason, you may have the rest of the day to inspect the premises. 621 00:35:56,160 --> 00:35:57,160 Yes, Your Honor. 622 00:35:59,560 --> 00:36:00,680 Thank you, Mr. Berger. 623 00:36:01,560 --> 00:36:02,600 Court is adjourned. 624 00:36:04,840 --> 00:36:05,840 Diana, sit down. 625 00:36:08,740 --> 00:36:09,740 Now, look at me. 626 00:36:11,520 --> 00:36:13,400 You did go to see Addison Powell. 627 00:36:14,420 --> 00:36:16,420 I didn't kill him. Keep your voice down. 628 00:36:16,940 --> 00:36:18,460 Now, you were there that night. 629 00:36:19,040 --> 00:36:21,900 Yes, but he was dead when I got there. 630 00:36:22,580 --> 00:36:23,580 So I ran. 631 00:36:24,140 --> 00:36:25,320 Why did you lie to me? 632 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 I was afraid. 633 00:36:28,450 --> 00:36:29,730 Afraid you wouldn't believe me. 634 00:36:30,790 --> 00:36:33,010 But I'm telling you, I didn't kill him. 635 00:36:33,270 --> 00:36:35,430 You also told me you didn't leave your apartment. 636 00:36:37,770 --> 00:36:44,430 What am I going to do if you don't trust me? The question is, what am I going to 637 00:36:44,430 --> 00:36:45,610 do if I can't trust you? 638 00:36:50,570 --> 00:36:53,230 That the correct position, Steve? Body was turned over, Perry. 639 00:36:53,590 --> 00:36:54,870 And the gun was underneath. 640 00:36:55,650 --> 00:36:56,650 And the blood? 641 00:36:56,800 --> 00:36:58,360 Around both sides of the body. 642 00:36:58,880 --> 00:36:59,960 Place was a mess. 643 00:37:00,580 --> 00:37:02,220 All right, Paul, you can stand on the mark. 644 00:37:03,220 --> 00:37:07,080 Steve, was your pose as the killer for us? Look, Perry, I don't get it. 645 00:37:07,340 --> 00:37:10,300 You've seen all the pictures. We've been here for over two and a half hours. 646 00:37:10,400 --> 00:37:11,520 You've taken down the drapes. 647 00:37:11,740 --> 00:37:13,080 You've crawled all over the carpet. 648 00:37:13,280 --> 00:37:15,040 You've inspected the floor molding. Everything. 649 00:37:15,260 --> 00:37:17,760 Everything we've already done. Now, what else do you want? 650 00:37:18,560 --> 00:37:21,840 I'd like to know what happened to the bullet from the .32 you found. It's out 651 00:37:21,840 --> 00:37:23,340 there. There on the beach. 652 00:37:23,770 --> 00:37:26,590 In the ocean somewhere. We've been over the whole area with detectors. 653 00:37:27,010 --> 00:37:28,010 Nothing. 654 00:37:37,070 --> 00:37:39,330 All right, Paul, would you extend your right arm, please? 655 00:37:40,370 --> 00:37:41,630 Now turn toward the killer. 656 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 Good. 657 00:37:52,910 --> 00:37:56,230 I'm slow, Perry, but I'm finally with you. It'll be small, possibly. Perry. 658 00:38:00,070 --> 00:38:01,070 Perry, it's here. 659 00:38:01,850 --> 00:38:03,870 Careful, Steve. That's vitally important evidence. 660 00:38:04,550 --> 00:38:06,490 It's clear there's another weapon involved. 661 00:38:11,850 --> 00:38:14,250 You know, Steve, what's that do to your case? 662 00:38:14,910 --> 00:38:16,030 Maybe it clinches it. 663 00:38:18,170 --> 00:38:19,350 Now, Lieutenant Drum. 664 00:38:20,030 --> 00:38:24,270 You have been able to prove scientifically that this bullet, found 665 00:38:24,270 --> 00:38:28,770 ceiling of the murder room, was fired from Addison Powell's gun. The gun found 666 00:38:28,770 --> 00:38:31,930 under his dead body, is that correct? Yes, sir. How do you account for this 667 00:38:31,930 --> 00:38:33,170 bullet being found in the ceiling? 668 00:38:33,490 --> 00:38:37,810 It's possible that after he was shot, he made an attempt to fire on his 669 00:38:37,810 --> 00:38:40,270 murderer. The bullet went wild as he fell. 670 00:38:40,550 --> 00:38:45,550 But since only one chamber of Addison Powell's gun had been fired, it is 671 00:38:45,550 --> 00:38:50,000 that another gun of the same or similar caliber... It was the actual murder gun, 672 00:38:50,080 --> 00:38:50,738 isn't it? 673 00:38:50,740 --> 00:38:51,638 Yes, sir. 674 00:38:51,640 --> 00:38:55,380 Now, have you made a search for this second gun, and if so, with what 675 00:38:55,660 --> 00:39:00,380 We have. We found a .38 caliber revolver on the defendant's boat at the time of 676 00:39:00,380 --> 00:39:01,420 arrest. I see. 677 00:39:01,760 --> 00:39:06,920 Now, Lieutenant, I show you this weapon marked for identification, People's 678 00:39:06,920 --> 00:39:09,900 Exhibit 7, and I ask if this is the gun you just referred to. 679 00:39:12,900 --> 00:39:13,960 Yes, sir, this is the gun. 680 00:39:15,530 --> 00:39:18,790 Uncle Henry insisted I have that after the first trouble with Addison. I never 681 00:39:18,790 --> 00:39:19,790 touched it. 682 00:39:22,390 --> 00:39:23,390 Objection, Your Honor. 683 00:39:23,750 --> 00:39:27,190 The district attorney has shown no connection between this weapon and the 684 00:39:27,190 --> 00:39:28,190 weapon. 685 00:39:28,230 --> 00:39:32,810 Your Honor, it's the prosecution's intention simply to prove that the 686 00:39:32,810 --> 00:39:37,430 had in her possession at the time of the murder a gun from which the fatal 687 00:39:37,430 --> 00:39:38,610 bullet could have been fired. 688 00:39:39,150 --> 00:39:44,010 I don't even suggest any positive identification of this as the murder 689 00:39:44,730 --> 00:39:49,190 Since this gun had been cleaned recently, and since the fatal bullet 690 00:39:49,190 --> 00:39:52,650 found, no such positive identification is possible. 691 00:39:53,190 --> 00:39:54,270 Objection overruled. 692 00:39:54,930 --> 00:39:58,930 Lieutenant Drum, did you check the registration of this gun? 693 00:39:59,930 --> 00:40:04,410 Yes, sir. It was registered to the name of Mr. Henry Simmons. 694 00:40:04,730 --> 00:40:05,950 Yes, thank you, Lieutenant. 695 00:40:06,910 --> 00:40:07,910 Cross -examined. 696 00:40:08,370 --> 00:40:09,370 No questions. 697 00:40:10,490 --> 00:40:12,210 Diana, how many more surprises? 698 00:40:12,430 --> 00:40:13,850 Why didn't you tell me about the gun? 699 00:40:14,400 --> 00:40:15,700 It never occurred to me. 700 00:40:16,320 --> 00:40:21,740 Your Honor, the state has shown that the defendant, Diana Carter, had a strong 701 00:40:21,740 --> 00:40:23,280 motive for killing Addison Powell. 702 00:40:23,580 --> 00:40:27,360 And we have placed her in the decedent's home on the night he was killed. 703 00:40:27,920 --> 00:40:31,040 Her boat with the telltale traces of paint from the pier. 704 00:40:31,260 --> 00:40:35,640 Her skirt covered with blood. These items attest to her presence there. 705 00:40:35,980 --> 00:40:40,820 And we have proved that she had in her possession at that time a weapon from 706 00:40:40,820 --> 00:40:43,400 which the fatal bullet surely could have been fired. 707 00:40:43,760 --> 00:40:48,220 Thus, we have established a clear relationship between the defendant and 708 00:40:48,220 --> 00:40:51,640 murder of Addison Powell, and we ask that she be bound over for trial in 709 00:40:51,640 --> 00:40:52,640 Superior Court. 710 00:40:53,000 --> 00:40:56,200 Mr. Mason, unless you have anything further to offer, I will bind the 711 00:40:56,200 --> 00:41:01,500 over. Your Honor, the state's current version of the murder sounds credible, 712 00:41:01,500 --> 00:41:04,880 I would remind the court that the state's earlier version also had the 713 00:41:04,880 --> 00:41:08,720 credibility. I believe that what really transpired that night was far different 714 00:41:08,720 --> 00:41:11,800 from either the district attorney's first version or his second version. 715 00:41:12,270 --> 00:41:15,250 And I ask leave of the court to establish that belief in fact. 716 00:41:16,190 --> 00:41:17,190 Certainly, Mr. Mason. 717 00:41:17,450 --> 00:41:19,150 You have a right to put on a defense. 718 00:41:20,230 --> 00:41:21,230 Proceed with your witnesses. 719 00:41:22,030 --> 00:41:26,610 I understand, then, that you never saw the note after it was found, Mrs. 720 00:41:26,790 --> 00:41:28,090 No, I never saw it. 721 00:41:28,470 --> 00:41:30,730 The defendant didn't talk to you about it? 722 00:41:31,550 --> 00:41:34,470 No. I see Diane only here. 723 00:41:34,890 --> 00:41:37,070 The district attorney didn't discuss it with you? 724 00:41:37,350 --> 00:41:38,209 No, sir. 725 00:41:38,210 --> 00:41:39,330 How about Mike Carson? 726 00:41:40,170 --> 00:41:41,530 I do not know this man. 727 00:41:41,750 --> 00:41:42,790 What about Henry Simmons? 728 00:41:43,430 --> 00:41:46,050 The defendant discussed it with him, didn't you? 729 00:41:46,710 --> 00:41:47,710 No one. 730 00:41:47,730 --> 00:41:49,710 No one talks to me about note. 731 00:41:50,270 --> 00:41:51,390 I believe you, Helton. 732 00:41:52,410 --> 00:41:54,690 You never saw that note after it was found. 733 00:41:55,390 --> 00:41:57,670 You saw it before it was found. You wrote it. 734 00:41:58,090 --> 00:41:59,710 Sir, I... No! 735 00:42:00,030 --> 00:42:01,030 No! 736 00:42:01,570 --> 00:42:03,370 The ship that will be my coffin. 737 00:42:04,590 --> 00:42:06,150 Now, where did that line come from? 738 00:42:06,710 --> 00:42:07,710 I don't know. 739 00:42:07,970 --> 00:42:08,970 You should. 740 00:42:09,410 --> 00:42:12,750 Not only did you write it, but you repeated it to me in your restaurant, 741 00:42:12,750 --> 00:42:13,750 you? All right. 742 00:42:14,990 --> 00:42:16,110 I wrote a note. 743 00:42:17,070 --> 00:42:18,230 But I didn't kill. 744 00:42:20,810 --> 00:42:22,610 Well, I just sort of fool around. 745 00:42:23,110 --> 00:42:25,610 You know, surfing, playing around the beach. 746 00:42:26,190 --> 00:42:27,450 Maybe a dance or a movie. 747 00:42:27,750 --> 00:42:30,250 What were you doing the night Addison Powell was murdered? 748 00:42:30,510 --> 00:42:31,510 I don't know. 749 00:42:31,690 --> 00:42:32,690 Can't remember. 750 00:42:32,810 --> 00:42:34,090 Were you at the Powell home? 751 00:42:35,030 --> 00:42:36,030 I say. 752 00:42:38,350 --> 00:42:42,210 Didn't you take Mr. Paul Drake, a private investigator, around the estate 753 00:42:42,210 --> 00:42:43,750 boat and drop him off at the pier? 754 00:42:44,470 --> 00:42:45,470 Yeah, 755 00:42:46,310 --> 00:42:48,610 I remember. Do you remember whose boat you used? 756 00:42:49,410 --> 00:42:55,430 I borrowed... I used one of Mike Carson's. How well do you know Mike 757 00:42:55,710 --> 00:42:57,850 I worked a few jobs for him. What kind of work? 758 00:42:58,270 --> 00:43:01,350 I'd dive, scuba gear, bring up odds and ends. 759 00:43:01,790 --> 00:43:03,530 How about taking things down? 760 00:43:04,120 --> 00:43:07,040 Did your mother give you that bottle and note and have you put it down there 761 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 where it would be found? 762 00:43:08,380 --> 00:43:09,380 Yes. 763 00:43:10,160 --> 00:43:12,500 Yes, but she thought Mike Carson would take it to the police. 764 00:43:12,900 --> 00:43:13,900 All right. 765 00:43:14,560 --> 00:43:19,280 Now we've traced the peregrinations of our note down to the cabin of the wreck 766 00:43:19,280 --> 00:43:23,120 and it was there that you found it, Mr. Carson, while you were examining the 767 00:43:23,120 --> 00:43:24,420 wreck for possible salvage. 768 00:43:25,200 --> 00:43:26,200 That's what I said. 769 00:43:27,720 --> 00:43:32,280 Now, as you weighed the note and the bottle in your hand... 770 00:43:32,620 --> 00:43:37,040 You were saying to yourself, where would it be worth the most money? 771 00:43:37,840 --> 00:43:38,840 The police? 772 00:43:39,440 --> 00:43:40,560 They wouldn't pay anything. 773 00:43:41,720 --> 00:43:42,720 Henry Simmons? 774 00:43:42,820 --> 00:43:44,000 He was already paying. 775 00:43:45,100 --> 00:43:46,100 Addison Powell? 776 00:43:47,360 --> 00:43:49,380 Addison Powell, he was the answer, wasn't he? 777 00:43:49,840 --> 00:43:51,880 No, no, it wasn't exactly like that, no. 778 00:43:52,380 --> 00:43:53,860 How was it, Mr. Carson? 779 00:43:54,220 --> 00:43:56,860 I just thought that Powell might be interested, that's all. 780 00:43:57,160 --> 00:43:58,580 And he was, wasn't he? 781 00:43:59,620 --> 00:44:01,100 Fifteen hundred dollars worth. 782 00:44:01,549 --> 00:44:03,050 Oh, look, I didn't break any laws. 783 00:44:03,530 --> 00:44:04,750 Of course not, Mr. Carson. 784 00:44:05,050 --> 00:44:07,110 But why did you go back to see Addison Powell? 785 00:44:08,170 --> 00:44:12,310 Did he owe you more money? Or did you think you could hit him up for more? 786 00:44:13,050 --> 00:44:14,050 I did not. 787 00:44:14,370 --> 00:44:16,170 I never saw him or heard from him again. 788 00:44:16,870 --> 00:44:19,990 The night of the murder, you were identified as being at the Powell 789 00:44:20,570 --> 00:44:21,770 But I never saw him. 790 00:44:22,430 --> 00:44:23,870 I never went inside the place. 791 00:44:24,530 --> 00:44:27,810 Like everybody else, I heard the commotion, the police, the sirens. I got 792 00:44:27,810 --> 00:44:29,310 curious about what was going on, that's all. 793 00:44:29,570 --> 00:44:30,570 Your Honor. 794 00:44:31,310 --> 00:44:35,530 I think we've seen how Helga Dahlweg's forged notes started the whole tragic 795 00:44:35,530 --> 00:44:38,450 procession of circumstances leading to Addison Powell's murder. 796 00:44:38,670 --> 00:44:40,250 She couldn't have foreseen this. 797 00:44:40,530 --> 00:44:43,370 As she testified, her motives were of the best. 798 00:44:43,890 --> 00:44:46,550 To bring a suspected murderer to justice. 799 00:44:47,030 --> 00:44:51,750 Now, with your honor's permission, I would like to conduct a brief 800 00:44:51,750 --> 00:44:55,370 which I believe will accomplish that end. Will counsel approach the bench? 801 00:45:05,260 --> 00:45:06,260 I'll need some assistance. 802 00:45:06,580 --> 00:45:08,020 Perhaps Henry Simmons. 803 00:45:08,500 --> 00:45:11,580 Mr. Simmons, have you any objection to helping Mr. Mason? 804 00:45:12,300 --> 00:45:14,120 If it's absolutely necessary. 805 00:45:14,840 --> 00:45:16,360 For Diana's sake. 806 00:45:16,680 --> 00:45:17,680 All right, sir. 807 00:45:27,920 --> 00:45:30,760 I understand the dog is vicious. 808 00:45:31,760 --> 00:45:34,200 Can you assure us he can be controlled in this courtroom? 809 00:45:34,440 --> 00:45:36,120 In this courtroom, yes. Very well. 810 00:45:36,600 --> 00:45:37,920 You may proceed, Mr. Mason. 811 00:45:39,460 --> 00:45:40,500 Thank you, Your Honor. 812 00:45:41,320 --> 00:45:46,780 Now, as I call the names of the following witnesses, will they each step 813 00:45:46,780 --> 00:45:49,240 and stand there? First, Henning Dahlwe. 814 00:46:08,840 --> 00:46:09,840 Thank you, Miss Dolick. 815 00:46:10,300 --> 00:46:12,420 Now, would Michael Carson please step forward? 816 00:46:26,700 --> 00:46:28,520 Helga Dolick, step forward, please. 817 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 Stay. 818 00:46:50,970 --> 00:46:53,250 That's all right, Fitz. 819 00:46:54,170 --> 00:46:55,410 It's all right, baby. 820 00:46:56,090 --> 00:46:57,370 It's all right, Fitz. 821 00:46:57,770 --> 00:47:02,930 You were one of the three heirs to the estate contacted by Addison Powell? 822 00:47:04,030 --> 00:47:05,030 Yes. 823 00:47:05,910 --> 00:47:07,590 I went to see him that night. 824 00:47:08,810 --> 00:47:11,750 The dog became excited when you arrived, is that correct? 825 00:47:12,120 --> 00:47:15,120 As soon as he heard my voice, so he was let out of the closet. 826 00:47:16,120 --> 00:47:17,300 Fritz remembered me. 827 00:47:18,240 --> 00:47:19,860 He was my dog, still. 828 00:47:20,540 --> 00:47:24,180 Addison Powell accused you of trying to blackmail him with that fraudulent note. 829 00:47:24,880 --> 00:47:26,360 He drew his gun, a .32. 830 00:47:26,980 --> 00:47:29,300 And Fritz leaped at him, snapped at his arm. 831 00:47:29,540 --> 00:47:31,040 He told me he was going to kill me. 832 00:47:31,400 --> 00:47:33,320 Like he killed Pula Alvira, that's why. 833 00:47:33,640 --> 00:47:38,580 That's why you took your gun from your handbag and killed him. Returning the 834 00:47:38,580 --> 00:47:39,900 to the closet was a mistake. 835 00:47:40,320 --> 00:47:41,320 You see... 836 00:47:41,610 --> 00:47:44,050 You were the only person alive who could have put him there. 837 00:47:45,650 --> 00:47:48,930 No one would believe me that he killed Alvira. 838 00:47:49,790 --> 00:47:51,610 He was getting away with it. 839 00:47:52,370 --> 00:47:53,610 He was a murderer. 840 00:47:54,050 --> 00:47:55,610 And a murderer must... 841 00:48:04,970 --> 00:48:07,050 from the publishers in print, my first book. 842 00:48:07,510 --> 00:48:11,350 Well, if Clay would play the gracious host and open a bottle of champagne, I'd 843 00:48:11,350 --> 00:48:15,010 toast America's newest, prettiest, and most impetuous mystery novelist, Diana 844 00:48:15,010 --> 00:48:19,030 Carter. Gracious I am, but you should never open champagne in a month with an 845 00:48:19,030 --> 00:48:20,030 in it. 846 00:48:20,770 --> 00:48:25,030 May I see it, Dad? I still can't believe I even sold it. It'll make you famous. 847 00:48:25,390 --> 00:48:27,010 It'll make you famous, too. 848 00:48:27,590 --> 00:48:29,050 Me? You'll see, Paul. 849 00:48:29,820 --> 00:48:33,940 There's a certain amount of fallout prestige in having an author in the 850 00:48:34,180 --> 00:48:35,300 Hey, listen to this. 851 00:48:36,460 --> 00:48:39,560 I'm a private detective, not a babysitter, he said. 852 00:48:39,880 --> 00:48:42,500 And his stark blue eyes flashed a warning. 853 00:48:43,600 --> 00:48:46,840 Tall, ruggedly handsome, he towers over her now. 854 00:48:47,240 --> 00:48:49,080 And suddenly her arms went around him. 855 00:48:49,280 --> 00:48:52,160 And in that instant, she took the pistol from his belt. 856 00:48:53,620 --> 00:48:56,920 I'm no baby, she said, holding it at his chest. 857 00:48:57,600 --> 00:48:58,600 Kiss me. 858 00:48:58,880 --> 00:49:02,300 Before I kill you. Diana, it's a surefire bestseller. What's the title? 859 00:49:02,540 --> 00:49:06,340 I owe that to you, Mr. Mason. You discovered Paul for me. 860 00:49:07,360 --> 00:49:10,320 The Amorous Adventures of Paul Lake. 861 00:49:10,740 --> 00:49:11,740 Private Eye. 66809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.