All language subtitles for Perry Mason s08e24 Careless Kitten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:01,600 Thank you. 2 00:01:02,040 --> 00:01:05,239 Well, you just set your own pace, Mrs. Howlett. We've got all the time in the 3 00:01:05,239 --> 00:01:08,540 world. Speak for yourself, young lady. You know I'm 65 years old? 4 00:01:08,800 --> 00:01:09,800 No. 5 00:01:09,840 --> 00:01:12,180 Well, I would have guessed a good 10 years younger. 6 00:01:20,960 --> 00:01:23,360 Now, are you waiting till I phone my boy? 7 00:01:23,760 --> 00:01:26,720 He'll be here in no time and we'll drop you any place you want to go. 8 00:01:27,200 --> 00:01:28,600 Maybe I'd better phone my friend. 9 00:01:58,960 --> 00:01:59,960 Just a minute. 10 00:02:03,700 --> 00:02:04,700 Carl. 11 00:02:04,920 --> 00:02:05,920 Telephone. 12 00:02:12,740 --> 00:02:13,880 That's Carl Talbert. Who's this? 13 00:02:15,320 --> 00:02:16,320 Dad. 14 00:02:16,880 --> 00:02:17,920 Where are you calling from? 15 00:02:18,300 --> 00:02:19,300 Union Station. 16 00:02:19,760 --> 00:02:20,920 Here in Los Angeles. 17 00:02:21,460 --> 00:02:22,660 Can you pick me up? 18 00:02:22,860 --> 00:02:25,860 Oh, we're going over some new arrangements for the night. I, uh... 19 00:02:27,180 --> 00:02:29,820 Hey, is something wrong? I mean, I just left Mom at my apartment a little while 20 00:02:29,820 --> 00:02:31,720 ago. She didn't say anything about you coming into town. 21 00:02:31,960 --> 00:02:34,300 She didn't say anything because I didn't call her. 22 00:02:34,880 --> 00:02:36,500 She didn't know I was coming. 23 00:02:37,740 --> 00:02:40,480 I... Dad? 24 00:02:42,560 --> 00:02:43,560 Hey, are you okay? 25 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Don't move, Mr. Calvin. 26 00:02:52,500 --> 00:02:53,500 Just take it easy. 27 00:02:54,010 --> 00:02:55,370 Here, I'll look for your tie. 28 00:02:56,250 --> 00:02:57,570 I'll be all right. 29 00:03:00,570 --> 00:03:02,270 Don't just stand there. Go get some help. 30 00:03:02,910 --> 00:03:04,430 I'll see if there's a doctor around. 31 00:03:14,810 --> 00:03:15,810 Huh? 32 00:03:17,110 --> 00:03:20,470 A policeman, a detective would like to talk to you inside my office. 33 00:03:20,690 --> 00:03:21,690 Who? 34 00:03:22,130 --> 00:03:25,660 Who? What does the police got to do with an old man dying of a heart attack? 35 00:03:26,000 --> 00:03:26,819 Beats me. 36 00:03:26,820 --> 00:03:27,820 Ask him. 37 00:03:32,640 --> 00:03:33,000 Your 38 00:03:33,000 --> 00:03:40,200 name's 39 00:03:40,200 --> 00:03:41,200 Kitty Delaney, is that right? 40 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Yeah. 41 00:03:43,180 --> 00:03:44,660 You were with that man when he died? 42 00:03:45,600 --> 00:03:47,020 Well, don't make it sound like a crime. 43 00:03:47,660 --> 00:03:49,100 I know what else tried to help him. 44 00:03:49,660 --> 00:03:52,520 I met him on the train. He was old. You told the station master that there was 45 00:03:52,520 --> 00:03:53,620 someone else near the phone booth. 46 00:03:54,300 --> 00:03:56,080 Yeah, just some man. I sent him for help. 47 00:03:56,560 --> 00:03:57,620 First time he'd seen him? 48 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Who knows? 49 00:03:59,680 --> 00:04:02,860 Look, wouldn't it be nice if somebody called Mr. Talbot's family? 50 00:04:03,420 --> 00:04:04,760 I'll need a description of the man. 51 00:04:05,380 --> 00:04:08,280 He was on the phone to his son when it happened. He's probably going out of his 52 00:04:08,280 --> 00:04:09,280 mind right now. 53 00:04:10,860 --> 00:04:11,860 Talbot had two sons. 54 00:04:12,760 --> 00:04:17,660 Well, we're very hard -boiled about other people's troubles, aren't we? 55 00:04:20,519 --> 00:04:21,519 No, Mr. Lane. 56 00:04:22,820 --> 00:04:24,040 I'm the son he didn't phone. 57 00:04:27,200 --> 00:04:30,040 It was only last Sunday I spoke to your father. 58 00:04:30,960 --> 00:04:35,920 I told him we were all coming out to see him in Barstow to arrange for the 59 00:04:35,920 --> 00:04:41,560 selling of the business in the house and to bring him... Bring him? 60 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 Mom, please. 61 00:04:44,020 --> 00:04:46,700 It wasn't right. 62 00:04:47,400 --> 00:04:48,960 You and your own place. 63 00:04:50,010 --> 00:04:51,370 Me, here with Carl. 64 00:04:52,890 --> 00:04:55,810 And Daddy, alone there. 65 00:04:59,390 --> 00:05:01,210 Don't you have to go back to work, Danny? 66 00:05:01,930 --> 00:05:03,650 Not if you don't want me to, Mom. I can stay. 67 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 No. 68 00:05:06,510 --> 00:05:07,550 No, I'm all right. 69 00:05:08,910 --> 00:05:10,090 Carl wanted to stay. 70 00:05:10,890 --> 00:05:12,850 But I made him drop me off and go to work. 71 00:05:13,790 --> 00:05:14,810 Oh, Carl promised. 72 00:05:15,170 --> 00:05:16,430 He'd drive over later. 73 00:05:16,950 --> 00:05:21,560 Drive? When Carl went to work for Mr. Parker, he gave him one of his own cars 74 00:05:21,560 --> 00:05:23,740 use. Wasn't that nice of Mr. Parker? 75 00:05:24,180 --> 00:05:27,220 Wait a minute, Mom. You mean Carl... I told you he'd change. 76 00:05:28,000 --> 00:05:29,680 Everything's going to be all right now. 77 00:05:30,500 --> 00:05:37,040 And when Daddy... You're busy, Danny. 78 00:05:38,160 --> 00:05:41,140 And I'd like to be alone now. 79 00:05:41,520 --> 00:05:42,980 I don't want you to be alone, Mom. 80 00:05:43,500 --> 00:05:44,780 It's only for a little while. 81 00:05:45,200 --> 00:05:47,060 You do what you have to do, son. 82 00:05:47,580 --> 00:05:48,580 Good night. 83 00:06:19,150 --> 00:06:20,150 About what? 84 00:06:20,270 --> 00:06:21,930 With me, Carl, what kind of trouble are you in? 85 00:06:22,150 --> 00:06:23,850 What is this? Don't play innocent either. 86 00:06:24,430 --> 00:06:26,950 You wouldn't have sent for Pop unless you were up to your ears in public. Send 87 00:06:26,950 --> 00:06:27,950 for Pop? 88 00:06:28,690 --> 00:06:29,690 You're out to lunch. 89 00:06:29,810 --> 00:06:31,450 Talk. Look, you're not making an arrest. 90 00:06:31,890 --> 00:06:34,630 They're even beginning to sound like one of Louis Parker's two -bit punks. 91 00:06:34,890 --> 00:06:35,950 Is he part of your trouble? 92 00:06:36,270 --> 00:06:39,910 I'm a piano player with my own combo. I was hired to play music here, not to sit 93 00:06:39,910 --> 00:06:41,190 in judgment of Louis Parker's morals. 94 00:06:41,850 --> 00:06:43,650 Sure. Turn the other way, huh? 95 00:06:44,330 --> 00:06:45,330 But it won't work. 96 00:06:45,870 --> 00:06:48,490 I said two weeks ago you were a run -of -the -mill piano player working for 97 00:06:48,490 --> 00:06:49,490 scale on a cheap joint. 98 00:06:49,710 --> 00:06:51,410 Now, now you're big time. 99 00:06:52,270 --> 00:06:55,570 Catch yourself a fancy monkey suit if you drive a big fat gangster's car. It 100 00:06:55,570 --> 00:06:56,570 nothing to do with pub. 101 00:06:56,990 --> 00:06:57,990 No. 102 00:06:58,230 --> 00:07:00,910 Except the sick old man got rid of his nurse and took a trippy nuke and killed 103 00:07:00,910 --> 00:07:03,990 him. A trip so urgent he couldn't call it. He couldn't even wait a couple of 104 00:07:03,990 --> 00:07:05,010 days until we came up to see him. 105 00:07:05,330 --> 00:07:06,430 What happens when he gets here? 106 00:07:07,850 --> 00:07:09,350 You. He called you. 107 00:07:09,830 --> 00:07:12,110 All he said was that he was at the station. Could I come pick him up? 108 00:07:13,130 --> 00:07:15,150 Look, Denny, I feel just as bad about it as you do. 109 00:07:16,600 --> 00:07:19,320 Why don't you start pointing the finger at me for something I didn't do? 110 00:07:20,920 --> 00:07:21,920 You're lying. 111 00:07:24,240 --> 00:07:25,380 It's got to be me that's lying, huh? 112 00:07:26,000 --> 00:07:29,180 Why? Show me something. Show me one piece of proof that says that he came to 113 00:07:29,180 --> 00:07:30,099 me. Proof? 114 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 I'll give you proof. 115 00:07:31,400 --> 00:07:32,400 $1 ,800. 116 00:07:33,800 --> 00:07:34,739 What do you mean? 117 00:07:34,740 --> 00:07:37,420 He took it out of the bank before he left. He had it in his pocket. Every 118 00:07:37,420 --> 00:07:38,420 he had in the world. Why? 119 00:07:38,820 --> 00:07:40,360 I don't know why. Come on. 120 00:07:40,680 --> 00:07:41,680 Carl. 121 00:07:42,800 --> 00:07:44,420 Phone call for you. At the bar. 122 00:07:46,210 --> 00:07:47,490 You can believe it or not. 123 00:07:48,870 --> 00:07:51,630 But I didn't know Dad was coming, and I wasn't in any kind of trouble. 124 00:07:52,270 --> 00:07:56,630 And like the last time, when Mom came down to stay with you, he swore you 125 00:07:56,630 --> 00:07:59,770 weren't in any trouble then either. So I was scared, and so I lied. 126 00:08:00,810 --> 00:08:06,150 And now... I was like a guy going... 127 00:08:06,150 --> 00:08:08,570 Can I 128 00:08:08,570 --> 00:08:13,790 just call and tell him? 129 00:08:23,400 --> 00:08:24,840 I want to talk business about your music. 130 00:08:26,220 --> 00:08:28,660 Let's just say it's in your best interest to get over here right away. 131 00:08:29,440 --> 00:08:30,399 I'll be waiting. 132 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 All right, sir. 133 00:08:31,620 --> 00:08:32,620 Where? 134 00:08:33,659 --> 00:08:34,980 Right away, sir. 135 00:08:40,220 --> 00:08:41,220 Hey, Eddie. 136 00:08:42,059 --> 00:08:44,300 This place, Louis Parker just runs it, right? 137 00:08:44,580 --> 00:08:47,920 A little more than runs it, kid. Yeah, but it's owned by a man named Radom. 138 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Steve Radom. 139 00:08:49,100 --> 00:08:51,920 Yeah. This and a dozen other spots across the country. 140 00:08:52,490 --> 00:08:53,409 One of Mr. 141 00:08:53,410 --> 00:08:55,090 Radom's enterprises, you might say. 142 00:08:55,370 --> 00:08:59,730 Hey, that was him, Radom, on the phone, wasn't it? Yeah, he just called me. 143 00:09:00,190 --> 00:09:01,790 Maybe it's about playing as long as other places. 144 00:09:01,990 --> 00:09:03,810 Look, tell the other guys I'll be back just as soon as I can. 145 00:09:49,930 --> 00:09:50,930 Yep. Aye. 146 00:10:19,050 --> 00:10:20,050 report. 147 00:10:50,440 --> 00:10:52,160 You look upset, Charlie. Something wrong? 148 00:10:52,360 --> 00:10:54,220 I just heard Steve Radom's in town. 149 00:10:55,180 --> 00:10:57,220 Don't make it sound like the world's coming to an end. 150 00:10:58,180 --> 00:11:01,700 You sit there so calm, just grinning. It doesn't bother you he's in town? 151 00:11:02,440 --> 00:11:06,440 Steve's one of the boys. And that piano player you hired, he's one of your boys. 152 00:11:06,840 --> 00:11:11,040 But Eddie the waiter just told me Radom called the kid. He just left to go see 153 00:11:11,040 --> 00:11:12,040 Radom. 154 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 Well, good. 155 00:11:15,220 --> 00:11:17,340 Louie, what's going on here? 156 00:11:20,490 --> 00:11:21,490 Relax, Charlie, relax. 157 00:11:22,910 --> 00:11:25,730 I knew more than two weeks ago Steve Rader was coming to town. 158 00:11:42,810 --> 00:11:43,810 Steve! 159 00:11:44,770 --> 00:11:46,770 Oh, for heaven's sakes, what are you doing here? 160 00:11:48,720 --> 00:11:51,380 I didn't have reservations. They're getting a bungalow ready for me. 161 00:11:52,000 --> 00:11:53,280 Well, it's good to see you. 162 00:11:56,600 --> 00:11:57,700 Steve, I think they're worried. 163 00:11:58,680 --> 00:12:00,060 You know, ever since I heard. 164 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 Yes? 165 00:12:12,000 --> 00:12:12,939 Oh, yes. 166 00:12:12,940 --> 00:12:13,940 Yes, I'll tell him. 167 00:12:15,500 --> 00:12:17,620 Well, of course it's all right. He's my brother, isn't he? 168 00:12:22,540 --> 00:12:24,720 They've got a bungalow ready for you. Number seven. 169 00:12:28,520 --> 00:12:31,020 But he said there's a man waiting to see you. 170 00:12:36,580 --> 00:12:38,480 Steve, there isn't going to be any trouble, is there? 171 00:12:39,200 --> 00:12:42,400 Stella, how many winters you been coming to the coast, huh? 172 00:12:42,740 --> 00:12:45,520 Five or six. I don't know. You got somebody here? 173 00:12:46,040 --> 00:12:47,180 Some guy you like? 174 00:12:48,280 --> 00:12:49,280 Just friends. 175 00:12:49,580 --> 00:12:50,580 Nothing serious. 176 00:12:51,040 --> 00:12:52,240 You should have got married. 177 00:12:53,860 --> 00:12:56,700 Somebody to look out for you if I'm gone. 178 00:12:58,040 --> 00:12:59,620 It's a little business matter. 179 00:13:00,060 --> 00:13:01,060 I've got to get settled. 180 00:13:02,120 --> 00:13:03,120 I'm going back east. 181 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Steve. That's all. 182 00:13:08,880 --> 00:13:10,660 As far as you know, I'm still in that clinic. 183 00:13:11,460 --> 00:13:12,460 Back east, huh? 184 00:13:15,700 --> 00:13:19,560 Who is it? It's all right, Bob. It's all right. 185 00:13:20,400 --> 00:13:24,260 What is it, Danny? What's wrong? Nothing. I just don't want you staying 186 00:13:24,260 --> 00:13:25,940 with Carl. Come on over to my place. 187 00:13:26,240 --> 00:13:28,940 Carl, he's in trouble. No, no, no. Just come with me now. 188 00:13:29,160 --> 00:13:30,160 I won't leave. 189 00:13:30,300 --> 00:13:32,640 What happens to one of us happens to all of us. 190 00:13:32,840 --> 00:13:35,000 If Carl's in trouble, it's my trouble. You hear? 191 00:13:35,540 --> 00:13:36,540 I stay. 192 00:13:36,580 --> 00:13:43,500 Now, Mom, you... Now, Mom, I don't want to argue with you now, only... Things 193 00:13:43,500 --> 00:13:46,720 are a little messed up in there. Don't let it bother you. I was looking for 194 00:13:46,720 --> 00:13:48,460 something that Carl borrowed from me. 195 00:13:55,220 --> 00:13:58,360 All a man would say on the phone was that it had to do about business. I 196 00:13:58,360 --> 00:13:59,360 he meant my business. 197 00:14:00,120 --> 00:14:03,300 Maybe bookings in a string of nightly spots around the country. 198 00:14:04,180 --> 00:14:05,960 I was way off base, but way off. 199 00:14:07,180 --> 00:14:08,800 What did he want to talk about, Carl? 200 00:14:09,580 --> 00:14:14,380 Well, that was the funny thing, Mr. Mason. Just as soon as I walked in, he 201 00:14:14,380 --> 00:14:15,380 looked at me. 202 00:14:15,820 --> 00:14:16,820 Sort of strange. 203 00:14:17,150 --> 00:14:19,370 And then he kept right on looking at me as though there was something wrong with 204 00:14:19,370 --> 00:14:21,670 me. But he did indicate why he'd called. 205 00:14:22,070 --> 00:14:25,210 He started to talk about a promissory note about the fact that my father owed 206 00:14:25,210 --> 00:14:26,210 him $10 ,000. 207 00:14:26,950 --> 00:14:28,790 I could see the note. It was in a folder. 208 00:14:29,370 --> 00:14:30,430 Was it from your father? 209 00:14:30,930 --> 00:14:33,730 I suppose so. I didn't look at it that carefully. He said I could check it with 210 00:14:33,730 --> 00:14:34,730 my father. 211 00:14:35,530 --> 00:14:42,210 And when I told him that my dad had died, he said, forget it, kid. 212 00:14:42,730 --> 00:14:45,970 Forget all about it. And he rushed me off and I got out of the bungalow. 213 00:14:46,800 --> 00:14:48,380 Well, then, what's troubling you? 214 00:14:48,800 --> 00:14:49,800 Mr. Mason. 215 00:14:50,780 --> 00:14:54,080 The man's name was... Radom. 216 00:14:55,420 --> 00:14:56,420 Steve Radom. 217 00:14:56,800 --> 00:14:57,800 The gangster? 218 00:14:57,980 --> 00:14:59,840 Yeah, that's partly what scared me about the whole thing. 219 00:15:00,740 --> 00:15:03,820 My father ran a hardware store in Boston. Before that, he was an orange 220 00:15:04,180 --> 00:15:07,260 Now, his entire life, he never went more than 50 miles from that smudge pot. 221 00:15:08,300 --> 00:15:11,620 I know that my father never had anything to do with Steve Radom. You said 222 00:15:11,620 --> 00:15:13,440 partly, Carl. What else bothers you? 223 00:15:13,920 --> 00:15:15,660 You've never met my older brother, Denny. 224 00:15:17,010 --> 00:15:18,870 He's a sergeant with the Los Angeles Police Department. 225 00:15:19,210 --> 00:15:21,510 Did you try to see him? Did you discuss all this with him? 226 00:15:22,070 --> 00:15:24,930 I just can't talk to him. We don't get along very well. 227 00:15:26,270 --> 00:15:27,270 Is he on duty now? 228 00:15:28,490 --> 00:15:29,490 Yeah. 229 00:15:35,010 --> 00:15:37,590 I'm afraid I can't help you, Della. I don't know where Sergeant Talbert is. 230 00:15:38,790 --> 00:15:40,030 You better let me speak to Perry. 231 00:15:41,750 --> 00:15:42,750 Perry? 232 00:15:43,010 --> 00:15:44,010 What do you want with Talbert? 233 00:15:44,390 --> 00:15:45,890 Do I have to clear it with you, Andy? 234 00:15:46,240 --> 00:15:47,860 No, sorry. I'm in a bad mood. 235 00:15:48,160 --> 00:15:49,320 Talbot quit his job. 236 00:15:50,120 --> 00:15:51,660 Why? Who knows? 237 00:15:52,720 --> 00:15:56,360 Danny's a nice guy and a good detective. And right now, we need every man. 238 00:15:56,700 --> 00:15:58,640 Was Danny working on something specific? 239 00:15:59,000 --> 00:16:03,260 Yeah, part of a special detail investigating Louie Parker's local 240 00:16:03,260 --> 00:16:05,280 how they tie in with the national crime picture. 241 00:16:05,520 --> 00:16:08,180 And a big -time hood named Steve Radom. 242 00:16:14,800 --> 00:16:16,300 My brother resigned from the police department. 243 00:16:17,660 --> 00:16:19,800 I don't believe it. Daddy was born to be a cop. 244 00:16:20,800 --> 00:16:21,800 He wouldn't quit. 245 00:16:23,160 --> 00:16:24,160 Unless? 246 00:16:25,980 --> 00:16:28,820 I wouldn't know, Mr. Mason. I wouldn't know what would make him do it. 247 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 Now do you get the picture? 248 00:16:32,040 --> 00:16:33,660 Now do you see why I was so calm last night? 249 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 Why I was grinning? 250 00:16:35,520 --> 00:16:36,720 Well, you're playing with fire. 251 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 Sure. 252 00:16:38,460 --> 00:16:40,180 But how can you avoid it when the house is burning? 253 00:16:41,780 --> 00:16:43,300 So now you go do your part of the job. 254 00:16:44,560 --> 00:16:47,360 Lawyer, I can't threaten a man like Steve Red. 255 00:16:49,300 --> 00:16:50,740 Just do as you're told. 256 00:17:14,380 --> 00:17:16,540 Oh, cop, this is private property. You ain't got no right in here. 257 00:17:17,619 --> 00:17:20,740 I want to talk to you. You ain't got no right to talk to me or touch me. 258 00:17:21,359 --> 00:17:23,160 If you got a warrant, I'll come downtown with you. 259 00:17:23,819 --> 00:17:25,480 If you haven't got a warrant, beat it, cop. 260 00:17:52,620 --> 00:17:54,180 So I told you I would quit your father. 261 00:17:55,620 --> 00:17:59,440 I told you this guy who was on the train was outside the phone booth. And I sent 262 00:17:59,440 --> 00:18:00,440 him for help. 263 00:18:01,180 --> 00:18:02,740 But I never said I knew the guy. 264 00:18:03,140 --> 00:18:05,320 Why should I? He was just another guy on the train. 265 00:18:05,740 --> 00:18:07,380 The name Steve Radom means nothing to you? 266 00:18:08,860 --> 00:18:09,860 Should it? 267 00:18:11,160 --> 00:18:14,260 When you got on that train, you were one week out of the California Women's 268 00:18:14,260 --> 00:18:16,360 Prison. With a diploma, Sergeant. 269 00:18:17,300 --> 00:18:19,120 I'm a sweet girl graduate. 270 00:18:20,220 --> 00:18:21,360 That means... 271 00:18:21,690 --> 00:18:24,090 I don't know you or anybody else at the time of day. 272 00:18:24,510 --> 00:18:25,510 Is that right? 273 00:18:26,190 --> 00:18:29,070 I found out you were serving time for shaking down a 70 -year -old doctor. 274 00:18:29,550 --> 00:18:32,770 If you think I had designs on your old man. 275 00:18:33,250 --> 00:18:34,870 I asked about Steve Radom. 276 00:18:35,130 --> 00:18:36,290 Your father was sick. 277 00:18:36,830 --> 00:18:37,870 He needed help. 278 00:18:38,670 --> 00:18:40,870 Nobody else made a move, and there I was. 279 00:18:41,430 --> 00:18:42,850 But that's all there was to it. 280 00:18:43,870 --> 00:18:46,870 Now, if you don't mind, I'm going upstairs to change for a date. 281 00:18:48,230 --> 00:18:49,350 The man at the phone booth. 282 00:18:50,070 --> 00:18:51,070 The man on the train. 283 00:18:52,100 --> 00:18:53,220 Was it Steve Radom? 284 00:18:53,760 --> 00:18:55,500 Mr. Mason, it's his name I see in the papers. 285 00:18:56,140 --> 00:18:57,480 I wouldn't know him without him. 286 00:19:02,200 --> 00:19:03,720 You recognize him? 287 00:19:07,300 --> 00:19:09,280 What was Steve Radom doing on that train? 288 00:19:11,780 --> 00:19:12,780 Following your father. 289 00:19:14,500 --> 00:19:16,000 This is Steve Radom, Mr. Mason. 290 00:19:16,880 --> 00:19:18,280 I got a message for you called. 291 00:19:18,720 --> 00:19:19,980 Yes, I did, Mr. Radom. 292 00:19:20,650 --> 00:19:24,690 It concerns a claim against the estate of the late Edward Talbert. Now, look, I 293 00:19:24,690 --> 00:19:26,970 told the kid to skip it to forget all about it. 294 00:19:29,930 --> 00:19:31,110 Well, sure, if you insist. 295 00:19:32,130 --> 00:19:33,130 You know where I am? 296 00:19:34,530 --> 00:19:36,090 All right, come on over. 297 00:19:56,720 --> 00:19:59,000 You've got business with the Talbert family, right? And I'm the one you 298 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 talk to. 299 00:20:00,440 --> 00:20:01,460 You're Danny, aren't you? 300 00:20:03,580 --> 00:20:04,580 Come in. 301 00:20:20,880 --> 00:20:22,040 Excuse me. Yes, sir. 302 00:20:22,280 --> 00:20:23,680 Where will I find one of those sets? 303 00:20:23,880 --> 00:20:24,880 It's the... 304 00:20:25,280 --> 00:20:27,300 Why, that's, uh... That's the whole town around you. 305 00:20:27,920 --> 00:20:29,080 Tell them to call the police. 306 00:20:57,770 --> 00:21:00,910 I found the dead man's sister, a woman named Stella Radom. Has a room in the 307 00:21:00,910 --> 00:21:04,150 hotel. I told her to stay there until you came up to talk to her. Good. 308 00:21:09,610 --> 00:21:10,810 It's getting a little late, Andy. 309 00:21:12,010 --> 00:21:13,010 All right, Barry. 310 00:21:13,430 --> 00:21:15,810 Tomorrow will be soon enough to get a formal statement from you. 311 00:21:16,450 --> 00:21:17,450 You can go. 312 00:21:18,330 --> 00:21:19,330 Thank you. 313 00:21:20,390 --> 00:21:25,750 May I come in, Miss Radom? 314 00:21:26,200 --> 00:21:27,960 If you're a reporter, I've got nothing to say. 315 00:21:28,360 --> 00:21:31,540 I'm a lawyer. My name is Mason. I had an appointment with your brother tonight. 316 00:21:43,700 --> 00:21:44,800 Everything's happened so fast. 317 00:21:45,500 --> 00:21:47,060 I can't begin to know what to do. 318 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 Mr. 319 00:21:50,760 --> 00:21:51,780 Disappointment, what was it about? 320 00:21:52,180 --> 00:21:53,180 My death. 321 00:21:53,780 --> 00:21:54,780 Oh? 322 00:21:57,770 --> 00:21:58,770 How much? 323 00:21:59,230 --> 00:22:00,370 Ten thousand dollars. 324 00:22:02,170 --> 00:22:03,170 Is that all? 325 00:22:05,050 --> 00:22:07,690 He must have been a very wealthy man. 326 00:22:09,490 --> 00:22:12,870 Did he have any relatives other than you? 327 00:22:13,770 --> 00:22:15,490 I'm Steve's only living relative. 328 00:22:15,950 --> 00:22:20,830 When I entered the bungalow seconds after the shots were fired, the smell of 329 00:22:20,830 --> 00:22:22,050 perfume was quite noticeable. 330 00:22:23,450 --> 00:22:24,590 He was my brother. 331 00:22:25,480 --> 00:22:27,460 I was in and out of there half a dozen times. 332 00:22:27,780 --> 00:22:29,660 The murder occurred a few minutes after 8. 333 00:22:30,080 --> 00:22:31,500 Now, where were you at that time? 334 00:22:31,820 --> 00:22:32,819 Right here. 335 00:22:32,820 --> 00:22:33,840 Then you have an alibi. 336 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 Obviously, you weren't alone. 337 00:22:36,800 --> 00:22:39,880 If it's $10 ,000, you'll get paid off when the estate is settled. 338 00:22:40,460 --> 00:22:42,040 You misunderstood me, Miss Radom. 339 00:22:42,320 --> 00:22:43,880 The money was owed to your brother. 340 00:22:44,180 --> 00:22:48,700 Now that I've briefed you on the questions the police will ask, perhaps 341 00:22:48,700 --> 00:22:50,140 think of some better answers. 342 00:23:04,880 --> 00:23:05,539 hours ago. 343 00:23:05,540 --> 00:23:06,880 There's somebody waiting. Who? 344 00:23:07,220 --> 00:23:08,179 Mr. Talbot. 345 00:23:08,180 --> 00:23:10,640 Formerly Danny Talbot of the Los Angeles Boogie. 346 00:23:11,180 --> 00:23:12,180 Mr. Talbot? 347 00:23:13,040 --> 00:23:14,040 Mr. Talbot? 348 00:23:18,180 --> 00:23:19,180 Mr. 349 00:23:19,680 --> 00:23:24,980 Mason, you were... You helped my brother out of a jam once. I know your 350 00:23:24,980 --> 00:23:25,980 reputation. 351 00:23:26,420 --> 00:23:28,080 I think I need your help. 352 00:23:28,700 --> 00:23:30,860 Let's say that I know you need help. 353 00:23:31,900 --> 00:23:32,900 What? 354 00:23:33,130 --> 00:23:35,470 I saw you running away from Steve Radom's bungalow. 355 00:23:35,730 --> 00:23:37,130 Here, sit down, won't you? 356 00:23:42,250 --> 00:23:47,690 Now, since I know exactly where we stand, will you explain why an ex 357 00:23:47,690 --> 00:23:49,090 would run away from the scene of a homicide? 358 00:23:49,750 --> 00:23:54,790 I heard somebody leaving by the back door of the bungalow. I chased over it 359 00:23:54,790 --> 00:23:57,350 of the parking lot and then halfway across town by car until I lost him. 360 00:23:57,630 --> 00:24:00,050 Would you be able to identify the other car? 361 00:24:00,470 --> 00:24:01,470 Yes, sir. 362 00:24:02,540 --> 00:24:07,300 Black sedan, four doors, late model. There was mud or something on the 363 00:24:07,300 --> 00:24:11,140 plates, but I caught the numbers 410. 364 00:24:12,700 --> 00:24:16,580 Now, when you heard somebody leaving by the back door, you were inside the 365 00:24:16,580 --> 00:24:17,780 bungalow? Yes. 366 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Why? 367 00:24:20,340 --> 00:24:22,220 For the same reason my brother came to see you. 368 00:24:22,960 --> 00:24:24,300 A $10 ,000 debt. 369 00:24:24,520 --> 00:24:26,060 Your brother told you he was here? 370 00:24:26,920 --> 00:24:27,819 Oh, no. 371 00:24:27,820 --> 00:24:29,620 I called my mother earlier. 372 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 Did you kill Steve Radom? 373 00:24:43,040 --> 00:24:44,520 No. All right. 374 00:24:46,600 --> 00:24:48,260 What happened when you saw Radom? 375 00:24:49,540 --> 00:24:53,680 Well, I... I started to rough him up. 376 00:24:54,520 --> 00:24:58,340 He didn't fight back. He just seemed to hold when I grabbed him. 377 00:24:59,080 --> 00:25:05,020 I didn't expect it. I lost my balance, stumbled, fell over a chair, 378 00:25:05,240 --> 00:25:07,900 wiped my head against the side of Steve's furniture. 379 00:25:08,300 --> 00:25:15,090 Gone. I felt sick, dizzy. I was bleeding, so I went in the bathroom and 380 00:25:15,090 --> 00:25:16,069 the blood off my head. 381 00:25:16,070 --> 00:25:18,250 I must have started to pass out. 382 00:25:18,710 --> 00:25:20,170 Maybe I passed out. I don't know which. 383 00:25:21,290 --> 00:25:23,930 Then I heard the shots chased over around the back. 384 00:25:24,270 --> 00:25:27,170 Why didn't you return and tell Lieutenant Anderson what had happened? 385 00:25:27,550 --> 00:25:32,510 I started to, but just after I lost the car I was chasing, I realized I didn't 386 00:25:32,510 --> 00:25:33,510 have my service revolver. 387 00:25:34,330 --> 00:25:35,330 I lost it. 388 00:25:35,770 --> 00:25:36,770 I figured it. 389 00:25:37,230 --> 00:25:40,710 When I grabbed Radom and we tumbled over that chair, the gun must have fallen 390 00:25:40,710 --> 00:25:42,030 out of the holster. 391 00:25:43,130 --> 00:25:44,650 I didn't even notice it. 392 00:25:46,350 --> 00:25:52,190 Mr. Mason, I... I couldn't see myself telling that story to Andy. 393 00:25:52,490 --> 00:25:54,430 I can certainly understand that. 394 00:25:57,690 --> 00:26:01,050 Now, is that all that happened in the bungalow? 395 00:26:01,470 --> 00:26:02,470 Yes. 396 00:26:03,110 --> 00:26:05,690 Everything. I don't think I believe you. 397 00:26:09,629 --> 00:26:11,290 Della, can you hold the call? 398 00:26:12,550 --> 00:26:17,190 On the train, did you at any time see Steve Radom talking to old Mr. Talbert? 399 00:26:18,490 --> 00:26:20,910 I don't think so. 400 00:26:21,250 --> 00:26:22,410 Well, I talked to the conductor. 401 00:26:22,870 --> 00:26:26,450 He said that Mr. Talbert had gotten sick earlier, just after he boarded the 402 00:26:26,450 --> 00:26:28,090 train. Oh, yes. 403 00:26:28,970 --> 00:26:32,930 I was sitting next to Mr. Talbert at the time when he got sick. 404 00:26:33,530 --> 00:26:37,250 The conductor found an empty compartment, and we took Mr. Talbot 405 00:26:37,250 --> 00:26:38,250 could stretch out and rest. 406 00:26:39,230 --> 00:26:43,130 I sat with him so he wouldn't be alone, and when he fell asleep, I went to the 407 00:26:43,130 --> 00:26:48,150 bar, where I figured things might be a little, you know, a little lively. 408 00:26:49,630 --> 00:26:53,990 While you were with Mr. Talbot, was it possible that Steve Radom was in the 409 00:26:53,990 --> 00:26:58,450 car, that Mr. Talbot might have seen him or talked to him? I wish I could help 410 00:26:58,450 --> 00:27:01,890 you, but I just don't know. I don't think so. 411 00:27:02,400 --> 00:27:05,620 What about the heart attack that killed Mr. Talbert in the phone booth? Was he 412 00:27:05,620 --> 00:27:06,620 talking to Radom then? 413 00:27:06,780 --> 00:27:09,040 No, not talking to him. 414 00:27:09,540 --> 00:27:12,900 But this Radom was standing just outside the phone booth as if he were waiting 415 00:27:12,900 --> 00:27:13,900 to make a phone call. 416 00:27:15,260 --> 00:27:16,880 Mr. Talbert might have seen him. 417 00:27:20,360 --> 00:27:21,980 How about a drink, Costler? 418 00:27:22,240 --> 00:27:24,700 Thank you, but I will settle for a smoke. 419 00:27:26,300 --> 00:27:28,680 Nothing but cigars, I'm afraid. 420 00:27:30,120 --> 00:27:34,620 Steve Radom was murdered last night. You say that as if it had some special 421 00:27:34,620 --> 00:27:35,620 significance. 422 00:27:36,320 --> 00:27:41,860 On a fishing expedition, Counselor? You dig for worms before you fish. 423 00:27:42,620 --> 00:27:43,620 Now look here, Mason. 424 00:27:43,940 --> 00:27:48,300 You're right in that what I said might have had some special significance for 425 00:27:48,300 --> 00:27:49,840 you. What? 426 00:27:50,060 --> 00:27:51,700 You're a friend of his sister, aren't you? 427 00:27:52,000 --> 00:27:53,040 Where'd you get that idea? 428 00:27:53,700 --> 00:27:56,960 Well, I talked with her just after you left her suite in the hotel last night. 429 00:27:57,240 --> 00:27:59,260 Oh, come off it. She didn't tell you I was there. 430 00:27:59,960 --> 00:28:02,380 I don't smoke cigars. I just collect the bands. 431 00:28:03,620 --> 00:28:07,400 Stella Radom will have to reveal it sooner or later, Judd. You're the only 432 00:28:07,400 --> 00:28:08,239 she has. 433 00:28:08,240 --> 00:28:09,860 Or is she your alibi? 434 00:28:10,060 --> 00:28:11,060 Why, you. 435 00:28:11,200 --> 00:28:12,200 Got it. 436 00:28:12,940 --> 00:28:17,060 Mr. Mason, you didn't come here to convince me the real good lawyers at 437 00:28:17,060 --> 00:28:22,420 about taking their clients, huh? Mr. Parker, you were a business associate of 438 00:28:22,420 --> 00:28:23,560 the late Mr. Radom. 439 00:28:23,840 --> 00:28:25,880 I figure maybe his partners had him knocked off. 440 00:28:26,540 --> 00:28:30,860 A couple of bullets can be faster than an action to rescind a contract in a 441 00:28:30,860 --> 00:28:31,860 court of equity. 442 00:28:32,540 --> 00:28:33,940 No. No? 443 00:28:34,440 --> 00:28:35,279 No what? 444 00:28:35,280 --> 00:28:37,200 They aren't faster or you didn't do it? 445 00:28:37,400 --> 00:28:38,400 Didn't have to. 446 00:28:38,880 --> 00:28:41,020 Minds me not that any of the boys had a beef against Steve. 447 00:28:41,260 --> 00:28:42,260 No, sir. 448 00:28:42,360 --> 00:28:43,780 Just didn't make sense to kill him. 449 00:28:44,340 --> 00:28:45,340 Why not? 450 00:28:45,600 --> 00:28:46,800 Because he was dying anyway. 451 00:28:47,700 --> 00:28:48,700 Louie. 452 00:28:49,040 --> 00:28:50,780 Relax, Charlie. They'll find out soon enough. 453 00:28:51,440 --> 00:28:52,440 No, Mr. Mason. 454 00:28:52,780 --> 00:28:54,040 Why kill a dying man? 455 00:28:54,879 --> 00:28:56,460 Steve came from that clinic back east. 456 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 One month. 457 00:28:58,320 --> 00:28:59,320 That's all they gave him. 458 00:28:59,660 --> 00:29:02,580 Why would he have come here to Los Angeles if he was that ill? 459 00:29:02,980 --> 00:29:04,160 Because his sister was here. 460 00:29:04,920 --> 00:29:05,920 Why not? 461 00:29:06,340 --> 00:29:08,960 You wouldn't expect a guy to kick off without saying goodbye to his sister, 462 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 would you? 463 00:29:10,740 --> 00:29:12,480 How about that drink now, Mason? 464 00:29:13,020 --> 00:29:14,400 You look like you need it. 465 00:29:21,960 --> 00:29:24,880 You almost told me you were on your way here. I figured you'd want to know right 466 00:29:24,880 --> 00:29:27,900 away that Steve Radom took the train to Los Angeles, but he stopped off in 467 00:29:27,900 --> 00:29:29,300 Barstow to see old man Talbert. 468 00:29:29,780 --> 00:29:32,800 So there was an actual connection between Danny's father and Radom. 469 00:29:33,020 --> 00:29:35,440 I'm afraid Danny's father wasn't the only one with a connection. 470 00:29:35,700 --> 00:29:39,420 Danny's kid brother, Carl. It looks like Carl Talbert's a narcotics pusher, 471 00:29:39,440 --> 00:29:41,640 maybe even a delivery man using Louis Parker's car. 472 00:29:42,080 --> 00:29:45,540 Anyway, the cops figure it just isn't coincidence that during the past two 473 00:29:45,540 --> 00:29:48,400 weeks, Carl's been on the spot during the time the suspect passed down the 474 00:29:49,040 --> 00:29:50,040 Me? 475 00:29:50,760 --> 00:29:51,760 Narcotics? 476 00:29:52,399 --> 00:29:53,540 You're out of your mind. 477 00:29:54,100 --> 00:29:55,460 You remember now, don't you? 478 00:29:56,620 --> 00:29:59,960 Remember telling me that you were afraid they might be trying to bring some sort 479 00:29:59,960 --> 00:30:01,540 of pressure against your brother? 480 00:30:02,140 --> 00:30:05,520 And you remember telling me some things that happened you couldn't understand? 481 00:30:05,920 --> 00:30:09,040 Things such as your apartment key being missing from your key case? 482 00:30:09,360 --> 00:30:10,740 What would that have to do with narcotics? 483 00:30:11,000 --> 00:30:13,440 What other reason would he have had for stealing your key? 484 00:30:14,340 --> 00:30:17,100 Waiting until the apartment was empty, then coming in and searching it. 485 00:30:17,480 --> 00:30:19,380 Carl! What is this, Mr. Mason? 486 00:30:20,910 --> 00:30:24,030 What are you trying to do to us? I'm not trying to do anything to you. 487 00:30:24,810 --> 00:30:26,810 But somebody is doing something to your brother. 488 00:30:27,430 --> 00:30:30,050 Danny's been arrested and charged with criminal homicide. 489 00:30:36,630 --> 00:30:42,930 Now, when the defendant's father, Mr. Edward Talbert, suffered his fatal heart 490 00:30:42,930 --> 00:30:47,410 attack in a phone booth in Union Station, was there anyone to your 491 00:30:47,410 --> 00:30:48,650 close to that phone booth? 492 00:30:49,290 --> 00:30:51,170 Yes. Steve Radom. 493 00:30:51,550 --> 00:30:52,550 The decedent. 494 00:30:53,170 --> 00:30:59,210 Now, before Mr. Talbert went into the phone booth, did he by any chance tell 495 00:30:59,210 --> 00:31:00,590 who he intended to phone? 496 00:31:00,910 --> 00:31:03,470 Yes. He said he was going to call his son. 497 00:31:04,030 --> 00:31:07,910 Dad just gasped and stopped talking. Then the phone was hung up. 498 00:31:08,570 --> 00:31:09,610 And what did you do? 499 00:31:10,290 --> 00:31:13,470 I tried to call the union station back, but I couldn't find anybody that knew 500 00:31:13,470 --> 00:31:15,250 what happened, so I called my brother Denny. 501 00:31:15,630 --> 00:31:17,650 You're referring to the defendant in this case. 502 00:31:18,010 --> 00:31:21,170 Yeah, they told me he was in a police car somewhere in the downtown Los 503 00:31:21,170 --> 00:31:24,410 area, so I asked them to call him and have him check on what happened. 504 00:31:24,810 --> 00:31:28,350 I left shortly after that to the hospital where they'd taken my father. 505 00:31:28,790 --> 00:31:33,310 Now, somewhat later the same day while you were working, did you receive a 506 00:31:33,310 --> 00:31:36,530 call at your place of employment from the decedent Steve Radom? 507 00:31:36,750 --> 00:31:40,650 Yeah. Would you please tell this court about that phone call and about what 508 00:31:40,650 --> 00:31:45,990 happened after you received it? Well, Mr. Radom owns this place where I work. 509 00:31:46,990 --> 00:31:49,830 And he said it was very important that I come over and see him right away. When 510 00:31:49,830 --> 00:31:54,250 I saw him, he showed me a promissory note from my father to him for $10 ,000. 511 00:31:54,970 --> 00:31:55,970 $10 ,000? 512 00:31:57,110 --> 00:32:00,190 Steve used to lose more than that in one day at the races. 513 00:32:00,510 --> 00:32:04,770 But, Miss Radom, I understand that your brother was in the terminal stages of a 514 00:32:04,770 --> 00:32:09,610 serious illness. And you were, after all, his only living relative. Perhaps 515 00:32:09,610 --> 00:32:10,610 came out here to see you. 516 00:32:11,050 --> 00:32:13,210 The only dough I had came from Steve. 517 00:32:13,960 --> 00:32:16,680 He knew I liked to travel and I used to make trips for him. 518 00:32:17,860 --> 00:32:21,820 Now, if he just wanted to see me, he would have sent for me. 519 00:32:22,100 --> 00:32:23,640 He wouldn't have made the trip here. 520 00:32:23,920 --> 00:32:27,680 And besides, he kept talking about the special business he had. 521 00:32:28,100 --> 00:32:30,220 Yes, but I don't understand, Miss Radom. 522 00:32:30,880 --> 00:32:35,100 Your brother was in a business where he was used to dealing in millions of 523 00:32:35,100 --> 00:32:40,260 dollars. And yet he was apparently sufficiently concerned with a $10 ,000 524 00:32:40,880 --> 00:32:44,900 To come here to an area he didn't like at a time he was desperately ill. 525 00:32:45,220 --> 00:32:47,940 It wasn't how much that was owed. It was who owed it. 526 00:32:48,280 --> 00:32:51,420 Is that an assumption you're making or do you happen to know that as a fact? 527 00:32:51,680 --> 00:32:52,800 He made it clear enough. 528 00:32:53,420 --> 00:32:57,000 Oh, he wouldn't tell me why he was interested. But he made it clear he was 529 00:32:57,000 --> 00:33:01,520 interested. But not in the fact that Edward Talbert owed him $10 ,000? 530 00:33:02,220 --> 00:33:06,760 In the fact that Sergeant Danny Talbert of the Los Angeles police was the son of 531 00:33:06,760 --> 00:33:07,880 the man who owed him the money. 532 00:33:08,160 --> 00:33:10,120 And he didn't tell you why, Miss Radom? 533 00:33:10,440 --> 00:33:11,480 He didn't have to. 534 00:33:11,960 --> 00:33:14,680 I found out why from Charlie Judd. Oh. 535 00:33:15,420 --> 00:33:18,920 Well, then will you please tell us exactly what Mr. Judd told you? 536 00:33:19,220 --> 00:33:23,700 That Danny Talbot was one of the cops trying to send Steve and his business 537 00:33:23,700 --> 00:33:24,700 friends to prison. 538 00:33:25,000 --> 00:33:26,260 Miss Raven is mistaken. 539 00:33:26,800 --> 00:33:27,800 Absolutely mistaken. 540 00:33:28,040 --> 00:33:30,060 I made no such statement to her. 541 00:33:30,480 --> 00:33:34,280 Really? Are you sure of that, Mr. Judd? Of course I'm sure. 542 00:33:34,760 --> 00:33:38,920 Neither Steve Radom nor Louie Parker or any of their business associates have 543 00:33:38,920 --> 00:33:43,140 done or caused to be done anything they could be sent to prison for. Is that a 544 00:33:43,140 --> 00:33:45,780 disclaimer as to their activities, Counselor? 545 00:33:46,300 --> 00:33:51,360 Or is it by any chance a disclaimer as to your knowledge of and therefore 546 00:33:51,360 --> 00:33:53,400 complicity in their activities? 547 00:33:53,820 --> 00:33:57,720 The question is an invasion of the privilege between an attorney and his 548 00:33:57,720 --> 00:33:59,620 and is outside the scope of these hearings. 549 00:34:00,180 --> 00:34:03,620 Well, that certainly remains to be seen, Mr. Judd. 550 00:34:04,240 --> 00:34:06,120 However, let me ask you this question. 551 00:34:06,780 --> 00:34:13,360 If you didn't tell Stella Radom, as she just testified here, that the defendant 552 00:34:13,360 --> 00:34:17,080 was one of the policemen working on a project that would send her brother 553 00:34:17,080 --> 00:34:20,320 to prison, what then, in fact, did you tell her? 554 00:34:20,800 --> 00:34:26,080 Merely that Sergeant Talbert was part of a special police group checking into so 555 00:34:26,080 --> 00:34:28,000 -called national crime activities. 556 00:34:28,659 --> 00:34:33,080 In addition to my duties with the Homicide Division of the Los Angeles 557 00:34:33,850 --> 00:34:37,889 I was also assigned as one of the supervising officers of the special 558 00:34:37,889 --> 00:34:39,670 which Sergeant Talbert was assigned. 559 00:34:40,489 --> 00:34:41,489 I see. 560 00:34:41,730 --> 00:34:44,050 Now, Lieutenant Anderson, would you tell the court, please? 561 00:34:44,929 --> 00:34:49,730 On the same day Steve Radom was murdered, that would be the day after 562 00:34:49,730 --> 00:34:55,590 Radom arrived in Los Angeles, did Sergeant Talbert, the defendant, come to 563 00:34:55,590 --> 00:34:59,510 in your capacity as supervising officer of this special detail? 564 00:35:00,110 --> 00:35:00,988 Yes, he did. 565 00:35:00,990 --> 00:35:04,350 He came to tell me that he was not only removing himself from the spectral 566 00:35:04,350 --> 00:35:07,890 detail, but that he had just submitted his resignation from the police force 567 00:35:07,890 --> 00:35:10,270 itself. Did he give any particular reason? 568 00:35:11,130 --> 00:35:13,990 He mentioned something about the death of his father. 569 00:35:14,510 --> 00:35:20,870 Did he also mention by any chance a promissory note in the amount of $10 570 00:35:20,870 --> 00:35:24,470 owed by his father to one of the men he was investigating? 571 00:35:24,930 --> 00:35:26,690 There was no mention of any such debt. 572 00:35:26,990 --> 00:35:29,170 Lieutenant Anderson, would you tell us this, please? 573 00:35:29,870 --> 00:35:34,310 Was the narcotics problem in any way related to or part of this 574 00:35:34,750 --> 00:35:39,410 Yes, an important part. But it wasn't being done by Sergeant Talbert's group. 575 00:35:39,410 --> 00:35:43,150 was a concurrent probe by a joint police and federal squad. 576 00:35:43,410 --> 00:35:49,510 And had this concurrent probe, operating outside the area of Sergeant Talbert's 577 00:35:49,510 --> 00:35:53,890 own investigation, uncovered any information to your knowledge? 578 00:35:54,250 --> 00:35:58,030 Yes. There was identification of one of the narcotics pushers. 579 00:35:58,870 --> 00:36:01,590 The defendant's younger brother, Carl Talbert. 580 00:36:01,870 --> 00:36:05,950 I told you in my office I didn't believe your story of what happened between you 581 00:36:05,950 --> 00:36:07,390 and Radom in that bungalow. 582 00:36:08,690 --> 00:36:09,690 I told you the truth. 583 00:36:09,890 --> 00:36:11,090 Yes, but not the whole truth. 584 00:36:11,330 --> 00:36:12,330 I'm going to lay off, will you? 585 00:36:12,350 --> 00:36:13,690 If there's something else, that's my business. 586 00:36:14,730 --> 00:36:16,610 Grabbing Radom, falling, hitting your head. 587 00:36:17,470 --> 00:36:18,590 Yes, it could have happened. 588 00:36:19,230 --> 00:36:21,330 And you could have been unaware that you dropped your gun. 589 00:36:21,670 --> 00:36:25,390 But only if what made you grab Radom was an unexpected emotional shock that 590 00:36:25,390 --> 00:36:26,870 stunned you as much as the blow to your head. 591 00:36:27,240 --> 00:36:29,240 Now, will you tell me what that emotional shock was? 592 00:36:29,600 --> 00:36:30,880 I've got nothing else to tell you. 593 00:36:34,660 --> 00:36:35,660 Come here. 594 00:36:39,060 --> 00:36:41,660 Danny, are you all right, son? 595 00:36:41,880 --> 00:36:42,940 Fine, ma 'am, fine, ma 'am. 596 00:36:43,280 --> 00:36:44,280 What are you doing here? 597 00:36:44,560 --> 00:36:45,560 All right, Paul. 598 00:36:46,220 --> 00:36:49,260 We've had a small army digging into Radom's past. We were lucky. 599 00:36:49,940 --> 00:36:52,220 An Eastern operative came up with something important. 600 00:36:52,700 --> 00:36:56,800 First... A photo set of a marriage license proving that Steve Radom was 601 00:36:56,800 --> 00:36:57,800 over 30 years ago. 602 00:36:58,000 --> 00:37:00,660 Second, a photo set of a divorce decree. 603 00:37:01,480 --> 00:37:04,340 Radom was arrested and sent to jail a few months after he was married. 604 00:37:04,980 --> 00:37:09,780 Mrs. Talbot, the woman who married and divorced Steve Radom was you. 605 00:37:10,780 --> 00:37:14,600 When your husband left Boston to come here, he not only took all his money 606 00:37:14,600 --> 00:37:17,180 the bank, he emptied the contents of a safety deposit box. 607 00:37:18,380 --> 00:37:20,980 Now you and Danny haven't had a chance to get together and talk. 608 00:37:21,380 --> 00:37:23,020 I know you don't want to hurt Danny. 609 00:37:23,600 --> 00:37:26,900 I know he doesn't want to hurt you. That's probably why you've both been 610 00:37:27,440 --> 00:37:29,740 But at this point, only the truth can help Danny. 611 00:37:31,420 --> 00:37:34,700 What was Ed Talbert carrying with him from that safety deposit box? 612 00:37:35,200 --> 00:37:37,520 Radom told me he'd get it and show it to me if I insisted. 613 00:37:39,660 --> 00:37:42,020 Birth certificate naming Steve Radom as my father. 614 00:37:46,560 --> 00:37:49,820 An invalid like me, unable to get around by myself. 615 00:37:50,590 --> 00:37:53,030 You're sort of a bird in a cage, if you know what I mean. 616 00:37:53,790 --> 00:37:56,270 More or less stuck wherever it is they set you down. 617 00:37:56,590 --> 00:37:58,890 So it's nice if the cage has a good view. 618 00:37:59,390 --> 00:38:00,730 I like bungalow six. 619 00:38:01,150 --> 00:38:03,570 I can look out front and watch people coming and going. 620 00:38:03,910 --> 00:38:08,250 On the night Steve Radom was killed, Mrs. Johnson, were you by any chance 621 00:38:08,250 --> 00:38:10,630 enjoying the view from bungalow number six? 622 00:38:10,950 --> 00:38:15,610 Yes. From where you were sitting, you could see the entrance to bungalow 623 00:38:15,610 --> 00:38:18,810 seven, the one occupied that night by Steve Radom, is that right? 624 00:38:19,180 --> 00:38:19,959 That's right. 625 00:38:19,960 --> 00:38:23,740 Would you tell this court, please, what you saw that night as you were looking 626 00:38:23,740 --> 00:38:27,100 out of your window onto the walk and the entrance to bungalow number seven? 627 00:38:27,360 --> 00:38:31,800 I saw a man come up the walk and knock on the door of bungalow seven. If that 628 00:38:31,800 --> 00:38:36,120 man is in this court today, and if you can identify him, Mrs. Johnson, would 629 00:38:36,120 --> 00:38:37,120 do so for us, please? 630 00:38:38,540 --> 00:38:40,140 That man, the defendant. 631 00:38:40,660 --> 00:38:44,640 Now, what else did you observe that night from the window of bungalow number 632 00:38:44,640 --> 00:38:48,700 six? I saw a man I subsequently discovered to be Mr. Radom. 633 00:38:49,150 --> 00:38:50,850 Opened the door and let the defendant in. 634 00:38:51,590 --> 00:38:53,490 Then I heard loud voices. 635 00:38:53,930 --> 00:38:54,930 Just loud? 636 00:38:55,310 --> 00:38:57,070 Possibly angry as well as loud. 637 00:38:57,390 --> 00:39:00,370 At least that was my immediate impression at the time. 638 00:39:00,750 --> 00:39:05,630 I caught a momentary glimpse of the two men, the defendant and Mr. Radom, as 639 00:39:05,630 --> 00:39:06,630 they were struggling together. 640 00:39:06,890 --> 00:39:10,250 It was a short time after that I heard the two gunshots. 641 00:39:10,710 --> 00:39:15,350 Did you see the defense counsel, Mr. Perry Mason, when he arrived at bungalow 642 00:39:15,350 --> 00:39:18,330 number seven and went in and found the slain body of Steve Radom? 643 00:39:18,620 --> 00:39:19,880 Yes, I saw Mr. Mason. 644 00:39:20,420 --> 00:39:27,200 Now, Mrs. Johnson, during all that time, you had Bungalow 7 and its entrance in 645 00:39:27,200 --> 00:39:29,660 full and unobstructed view, is that right? 646 00:39:30,000 --> 00:39:35,400 Yes. From the moment the defendant, Daniel Talbert, entered, through the 647 00:39:35,400 --> 00:39:38,460 period when you heard loud and possibly angry voices. 648 00:39:39,390 --> 00:39:43,230 Followed as it was by the brief glimpse you had of the defendant and the 649 00:39:43,230 --> 00:39:48,090 decedent fighting, actually struggling with each other. A glimpse which was in 650 00:39:48,090 --> 00:39:53,450 turn followed by the sound you heard of two shots fired inside that bungalow 651 00:39:53,450 --> 00:39:58,010 through all that time. From the entrance of the defendant to the entrance of Mr. 652 00:39:58,190 --> 00:40:03,030 Perry Mason. Did anyone else go in or out of bungalow number seven? 653 00:40:03,350 --> 00:40:08,130 No. Your Honor, the prosecution moves that the defendant, Daniel Talbert, be 654 00:40:08,130 --> 00:40:12,090 bound over for trial in Superior Court on a charge of criminal homicide. 655 00:40:12,690 --> 00:40:13,690 Mr. Mason. 656 00:40:13,990 --> 00:40:14,968 Your Honor. 657 00:40:14,970 --> 00:40:19,170 Before I take action on the motion, is it your intention to present a defense 658 00:40:19,170 --> 00:40:20,170 this preliminary hearing? 659 00:40:20,290 --> 00:40:21,290 It is, Your Honor. 660 00:40:21,430 --> 00:40:24,970 And defense calls as its first witness, Louie Parker. 661 00:40:25,310 --> 00:40:29,250 Mr. Parker, you own the nightclub you operate? 662 00:40:29,770 --> 00:40:30,790 That's my business. 663 00:40:31,530 --> 00:40:33,730 Well, since it's germane to this hearing. 664 00:40:34,350 --> 00:40:35,410 It's also the court's business. 665 00:40:35,710 --> 00:40:37,430 Look, I'm here because I was subpoenaed. 666 00:40:37,650 --> 00:40:39,330 That doesn't mean I have to answer your questions. 667 00:40:40,110 --> 00:40:40,988 Your Honor? 668 00:40:40,990 --> 00:40:44,930 The witness will answer the question. Let me anticipate your request, Mr. 669 00:40:45,490 --> 00:40:49,390 The court will rule the witness hostile, and you may cross -examine him. Thank 670 00:40:49,390 --> 00:40:50,129 you, Your Honor. 671 00:40:50,130 --> 00:40:51,490 Do you own the nightclub? 672 00:40:51,970 --> 00:40:53,250 With some partners, yeah. 673 00:40:53,950 --> 00:40:55,810 And the other businesses you have? 674 00:40:56,450 --> 00:40:57,750 Like I said, I got partners. 675 00:40:58,150 --> 00:40:59,470 Was Steve Radom one of them? 676 00:40:59,790 --> 00:41:00,790 Yeah. 677 00:41:01,140 --> 00:41:03,820 What's the corporate name of this partnership? 678 00:41:04,540 --> 00:41:05,840 Amusements Diversified. 679 00:41:06,380 --> 00:41:11,900 Does Amusements Diversified own property on which your company's more than 25 680 00:41:11,900 --> 00:41:13,700 nightclubs across the country operate? 681 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 Most of it, yeah. 682 00:41:15,400 --> 00:41:17,820 Including the Los Angeles nightclub? 683 00:41:18,060 --> 00:41:20,060 I... I'm not sure. 684 00:41:22,860 --> 00:41:28,980 I have here a crude copy of the recorded deed on that property. 685 00:41:29,780 --> 00:41:33,940 Now... Please read from the deed the name of the owner of the property. 686 00:41:34,900 --> 00:41:35,900 Steve Radom. 687 00:41:36,900 --> 00:41:39,020 Did Steve Radom leave a will? 688 00:41:39,780 --> 00:41:42,320 Look at our business, we don't... Who inherits this property? 689 00:41:43,060 --> 00:41:44,720 Including that Los Angeles property. 690 00:41:45,220 --> 00:41:46,240 It's Sister Stella. 691 00:41:46,820 --> 00:41:51,060 Would it prove embarrassing for Amusements Diversified to have somebody 692 00:41:51,060 --> 00:41:52,540 than one of its members holding title? 693 00:41:52,820 --> 00:41:54,180 We had a contract with Stella. 694 00:41:54,500 --> 00:41:55,580 Charlie Judd blew it up. 695 00:41:55,840 --> 00:41:58,540 She turned the property over to us for plenty of dough. 696 00:41:59,760 --> 00:42:02,520 Suppose Steve Radom turned that property over to someone else. 697 00:42:03,180 --> 00:42:06,160 Someone less sympathetic to your operation than his sister. 698 00:42:06,460 --> 00:42:08,760 Well, there's no recorded date except this one, is there? 699 00:42:09,300 --> 00:42:10,300 No, there isn't. 700 00:42:10,500 --> 00:42:13,840 It wouldn't have been recorded as a fail if it were to be conveyed as part of 701 00:42:13,840 --> 00:42:14,960 his estate to his heir -at -law. 702 00:42:15,340 --> 00:42:17,180 Like I said, we had a contract with his sister. 703 00:42:17,380 --> 00:42:20,100 Is she his heir? I told you, she's the only living relative. 704 00:42:20,440 --> 00:42:21,500 What about his son? 705 00:42:21,900 --> 00:42:23,640 His... What? 706 00:42:24,040 --> 00:42:26,100 His son. You knew he had a son, didn't you? 707 00:42:26,380 --> 00:42:27,380 You're crazy. 708 00:42:27,480 --> 00:42:28,480 I doubt that. 709 00:42:29,390 --> 00:42:31,350 I also doubt that you're telling the truth. 710 00:42:31,570 --> 00:42:33,650 Look, I knew Steve Radom since he was a kid. 711 00:42:33,870 --> 00:42:35,570 He was never married, never had no kid. 712 00:42:37,430 --> 00:42:40,830 This is a true copy of Steve Radom's marriage certificate. 713 00:42:41,610 --> 00:42:46,970 Now, Mr. Parker, would you read the name of the first of the two subscribing 714 00:42:46,970 --> 00:42:49,510 witnesses? I... Read it, please. 715 00:42:50,970 --> 00:42:51,970 Willie Parker. 716 00:42:52,990 --> 00:42:54,510 You were present at his wedding. 717 00:42:55,330 --> 00:42:59,230 You knew he went to prison a few months later. You knew he was divorced by his 718 00:42:59,230 --> 00:43:00,230 pregnant wife. 719 00:43:00,430 --> 00:43:01,430 Yeah. 720 00:43:01,530 --> 00:43:03,070 All right, Mr. Parker, tell us. 721 00:43:03,370 --> 00:43:07,050 When Radom discovered his illness was terminal, what happened? 722 00:43:07,370 --> 00:43:08,550 Nothing. Nothing? 723 00:43:09,290 --> 00:43:10,169 Nothing happened. 724 00:43:10,170 --> 00:43:13,350 Not even after you found out that Radom was making inquiries about conveying 725 00:43:13,350 --> 00:43:16,850 certain properties that were used by amusements diversified that were 726 00:43:16,850 --> 00:43:20,070 owned by Radom? We offered him a fortune, but he was stubborn like a 727 00:43:20,510 --> 00:43:23,710 None of the other partners could figure out why, could they? But it made sense 728 00:43:23,710 --> 00:43:25,030 to you. You knew he had a son. 729 00:43:25,370 --> 00:43:28,770 You knew he might want to arrange for his son to benefit from that property. 730 00:43:29,170 --> 00:43:30,210 For 30 years, nothing. 731 00:43:30,630 --> 00:43:31,810 He never gives it a thought. 732 00:43:32,450 --> 00:43:34,550 But now, now he's going to die. 733 00:43:35,090 --> 00:43:36,470 Now, now it's important. 734 00:43:37,070 --> 00:43:38,970 Now all he talks about is his kid, his son. 735 00:43:39,430 --> 00:43:40,610 Radom knew he had a son. 736 00:43:41,130 --> 00:43:44,330 A son he thought was somewhere in Barstow. Yeah, he knew. 737 00:43:44,830 --> 00:43:46,890 But you knew the son was in Los Angeles. 738 00:43:47,270 --> 00:43:48,310 I never said that. 739 00:43:49,050 --> 00:43:52,550 A good but inexperienced musician. 740 00:43:53,450 --> 00:43:55,610 Why did you hire Carl Talbert? 741 00:43:56,050 --> 00:43:59,510 Why? Was it because you'd recognized Mrs. Talbert in Los Angeles? 742 00:44:00,590 --> 00:44:04,250 Recognized her as the girl you once knew as Mrs. Radom? Did you learn that she 743 00:44:04,250 --> 00:44:05,610 was staying with a young man? 744 00:44:05,830 --> 00:44:06,830 A musician. 745 00:44:07,090 --> 00:44:10,390 And did you assume that that young musician was Steve Radom's son? 746 00:44:10,890 --> 00:44:12,290 Look, you've got to understand. 747 00:44:13,030 --> 00:44:15,690 If somebody got his hands on Steve Radom's property... 748 00:44:15,930 --> 00:44:16,970 and started asking questions. 749 00:44:17,370 --> 00:44:19,610 It would open up the biggest canopies you ever saw. 750 00:44:20,010 --> 00:44:21,450 Now, the hiring of Carl. 751 00:44:21,790 --> 00:44:25,410 You were going to use the boy in an effort to prevent Radom from touching 752 00:44:25,410 --> 00:44:28,790 properties by framing his son on a narcotics charge. 753 00:44:29,270 --> 00:44:30,950 I thought I had a foolproof scheme. 754 00:44:31,670 --> 00:44:35,430 Setting the boy on errands in the car, setting up deliveries of the stuff in 755 00:44:35,430 --> 00:44:36,790 same places at the same time. 756 00:44:37,150 --> 00:44:41,210 You made sure Radom knew by sending Charles Judd over to tell him. Then 757 00:44:41,290 --> 00:44:44,150 while Judd was upstairs in the hotel with Radom's sister, Stella. 758 00:44:44,620 --> 00:44:48,580 You went into Radom's bungalow to deliver the ultimatum. I warned him. 759 00:44:49,120 --> 00:44:53,140 Either he'd turn the property over to his sister or to us, or we'd ride his 760 00:44:53,140 --> 00:44:54,440 right into the pen on a grease rail. 761 00:44:54,800 --> 00:44:56,700 But it wasn't Carl, the musician. 762 00:44:57,180 --> 00:44:58,740 It was Danny, the policeman. 763 00:44:59,780 --> 00:45:00,780 Who was his son? 764 00:45:01,080 --> 00:45:02,180 He laughed at me. 765 00:45:02,700 --> 00:45:04,380 He just stood there laughing at me. 766 00:45:04,940 --> 00:45:06,340 Just then, Danny came along. 767 00:45:07,000 --> 00:45:08,700 Now, did you hide in the back room? 768 00:45:09,790 --> 00:45:13,370 When Danny hurt his head, accidentally dropped his gun and went into the 769 00:45:13,370 --> 00:45:17,010 bathroom, did you pick up that gun and use it to kill Steve Radom? No. 770 00:45:17,490 --> 00:45:20,870 No! And did you take from Radom's pocket Danny's birth certificate? 771 00:45:21,150 --> 00:45:24,450 Look, you got it all wrong, so help me. I wasn't even in there when Danny came. 772 00:45:26,230 --> 00:45:29,930 Danny chased somebody out of the bungalow to the parking lot and was in 773 00:45:29,930 --> 00:45:33,510 follow a car that was pulling out. The car we later identified as yours. 774 00:45:33,870 --> 00:45:37,370 All right, so it was my car, but it's because Charlie and me, we had a drink 775 00:45:37,370 --> 00:45:38,370 before we left. 776 00:45:38,410 --> 00:45:41,690 And you didn't take that birth certificate from Radom? How could I take 777 00:45:41,690 --> 00:45:42,690 wasn't even there yet. 778 00:45:42,770 --> 00:45:46,150 Somebody was going to bring it to him, sell it to him. Who, Mr. Parker? Who 779 00:45:46,150 --> 00:45:47,150 would have sold him that document? 780 00:45:47,910 --> 00:45:48,910 Who might have had it? 781 00:45:51,030 --> 00:45:53,010 Well, Ed Talbert had it, of course. 782 00:45:53,410 --> 00:45:56,630 After his fatal heart attack, the document had disappeared from his 783 00:45:57,250 --> 00:46:00,590 Who else besides Radom had been on that train, had been alone with Talbert? 784 00:46:01,170 --> 00:46:03,670 In fact, with him when he was ill and asleep. 785 00:46:04,770 --> 00:46:06,510 Who else but Kitty Delaney? 786 00:46:07,130 --> 00:46:08,150 Did you steal it, Kitty? 787 00:46:09,150 --> 00:46:12,710 Did you recognize Radom and realize how much that birth certificate might be 788 00:46:12,710 --> 00:46:14,970 worth? So I stole the piece of paper. 789 00:46:15,330 --> 00:46:16,330 So what? 790 00:46:16,710 --> 00:46:18,750 I asked Mr. Radom for five grand. 791 00:46:19,890 --> 00:46:23,090 He offered me a thousand bucks and a good job in one of his night spots. 792 00:46:23,910 --> 00:46:24,910 I accepted. 793 00:46:25,030 --> 00:46:25,689 That's all. 794 00:46:25,690 --> 00:46:29,470 Did you? Or did you realize that Louis Parker and his partners might pay you 795 00:46:29,470 --> 00:46:30,590 millions for that certificate? 796 00:46:31,030 --> 00:46:32,030 You're out of your mind. 797 00:46:32,410 --> 00:46:33,410 Millions. 798 00:46:33,610 --> 00:46:35,110 But only if they could destroy it. 799 00:46:35,450 --> 00:46:38,990 And only if Radom never had a chance to dispose of his property to his son. 800 00:46:39,730 --> 00:46:42,170 In other words, only if Steve Radom were dead. 801 00:46:42,430 --> 00:46:46,350 You were in the back room hiding when Danny came to the bungalow. 802 00:46:46,630 --> 00:46:49,230 You came out when Danny went to wash off his bleeding forehead. 803 00:46:49,830 --> 00:46:52,210 You saw Radom helpless, groggy, and hurt. 804 00:46:52,630 --> 00:46:53,770 And you saw the gun. 805 00:46:54,050 --> 00:46:57,490 You picked up the gun and converted a thousand dollar piece of paper into what 806 00:46:57,490 --> 00:46:58,830 you thought was a million dollars. 807 00:46:59,290 --> 00:47:00,350 By killing him. 808 00:47:06,350 --> 00:47:08,530 I went away where he wouldn't find me. 809 00:47:09,610 --> 00:47:12,390 And a few years later, I married Ed Talbot. 810 00:47:13,130 --> 00:47:18,030 He knew whose son Danny was, but he raised him as his own. 811 00:47:19,410 --> 00:47:20,770 He was a good man. 812 00:47:23,190 --> 00:47:25,550 Would you tell us about the loan now, Mrs. Talbot? 813 00:47:27,110 --> 00:47:29,250 Five years ago, I was very sick. 814 00:47:29,890 --> 00:47:31,650 Ed lost his orange grove. 815 00:47:32,370 --> 00:47:35,110 Can you understand how desperate he was? 816 00:47:35,800 --> 00:47:36,960 To swallow his pride. 817 00:47:37,300 --> 00:47:40,100 To get in touch with a man he had every reason to hate. 818 00:47:40,820 --> 00:47:42,220 And beg for money. 819 00:47:42,460 --> 00:47:44,180 He insisted it be a loan. 820 00:47:45,020 --> 00:47:47,760 And he would have repaid every cent of it. 821 00:47:48,660 --> 00:47:50,880 Except... Except that he had to bail me out of trouble. 822 00:47:52,040 --> 00:47:53,600 It was for his family. 823 00:47:55,440 --> 00:47:57,560 He would have done the same for you, Danny. 824 00:47:58,520 --> 00:48:01,260 I pushed Radom around a little. He gave it to me right between the eyes. 825 00:48:02,780 --> 00:48:03,780 You know what he said to me? 826 00:48:04,380 --> 00:48:05,380 He said... 827 00:48:05,870 --> 00:48:07,230 Who do you think you're talking to? 828 00:48:07,530 --> 00:48:09,630 I'm your father, Copper. 829 00:48:11,770 --> 00:48:13,250 He had it all worked out. 830 00:48:14,490 --> 00:48:17,130 I was young, tough, and I had plenty of experience. 831 00:48:18,350 --> 00:48:19,350 He was dying. 832 00:48:19,610 --> 00:48:21,490 I was his son and heir. 833 00:48:22,770 --> 00:48:25,950 He honestly couldn't understand why I wouldn't touch his dirty money. 834 00:48:26,250 --> 00:48:28,130 Me, his gangster's kid. 835 00:48:28,350 --> 00:48:29,350 That's not true, Danny. 836 00:48:30,290 --> 00:48:31,290 That's not true. 837 00:48:32,390 --> 00:48:33,390 Paul brought you up. 838 00:48:34,640 --> 00:48:36,420 He loved you just as much as he did me. 839 00:48:36,980 --> 00:48:39,760 I just want to change the fact you and I got to start looking for jobs for 840 00:48:39,760 --> 00:48:40,760 ourselves, Carl. 841 00:48:40,940 --> 00:48:44,360 Danny, I received a call from Lieutenant Anderson. 842 00:48:45,620 --> 00:48:48,580 He asked me if I'd represent you before the police board. 843 00:48:49,760 --> 00:48:50,760 Police board? 844 00:48:50,960 --> 00:48:55,100 I said I'd be delighted to represent you in a petition Andy Fields would meet 845 00:48:55,100 --> 00:48:57,440 with very prompt and very favorable action. 846 00:48:58,220 --> 00:49:00,720 Like I always say, once a cop, always a cop. 65396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.