All language subtitles for Perry Mason s07e18 Nervous Neighbor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,069 --> 00:00:48,150
Yes? Mr. Charles Fuller is here.
2
00:00:49,230 --> 00:00:50,230
Send him in.
3
00:00:57,150 --> 00:00:58,570
You sent for me, Mr. Drake?
4
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
What is it, my mother?
5
00:01:00,650 --> 00:01:01,650
Sit down, Mr. Fuller.
6
00:01:02,150 --> 00:01:03,170
Have you located her?
7
00:01:04,110 --> 00:01:05,910
Is that why you left word for me to come
over here?
8
00:01:06,290 --> 00:01:10,010
For six months, we've turned Southern
California upside down looking for your
9
00:01:10,010 --> 00:01:11,510
mother, for Alice Fuller.
10
00:01:12,000 --> 00:01:15,360
We had nothing to go on but a single
photograph in your story that your
11
00:01:15,360 --> 00:01:18,500
was ill, hiding from her family for fear
of being committed to an asylum.
12
00:01:19,300 --> 00:01:22,200
Two days ago, we got our first lead. A
lucky break.
13
00:01:22,720 --> 00:01:26,140
An out -of -town doctor accidentally
spotted your mother's photograph and
14
00:01:26,140 --> 00:01:27,079
recognized her.
15
00:01:27,080 --> 00:01:28,100
Is she in a hospital?
16
00:01:28,440 --> 00:01:31,700
No, not now, but she was six months ago.
A hospital in Nevada.
17
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
What was wrong with her?
18
00:01:33,260 --> 00:01:34,260
Is she all right?
19
00:01:34,520 --> 00:01:36,840
She was found in an open field,
unconscious.
20
00:01:37,420 --> 00:01:39,860
Half dead from exposure and a fractured
skull.
21
00:01:40,530 --> 00:01:42,410
But she was operated on and she
survived.
22
00:01:43,790 --> 00:01:44,870
Oh, thank God.
23
00:01:46,650 --> 00:01:47,650
Where is she now?
24
00:01:47,690 --> 00:01:48,690
Here in Los Angeles.
25
00:01:49,030 --> 00:01:50,030
Oh, wonderful.
26
00:01:50,550 --> 00:01:53,870
Really wonderful, Mr. Drake. I don't
know how to begin to thank you. That's
27
00:01:53,870 --> 00:01:55,010
we get paid for, Mr. Fuller.
28
00:01:55,770 --> 00:01:57,510
The address where she is now in Los
Angeles.
29
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
May I have it, please?
30
00:02:02,630 --> 00:02:05,070
I believe this check should settle our
account in full.
31
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
The address?
32
00:02:07,650 --> 00:02:08,650
Again.
33
00:02:08,970 --> 00:02:10,389
I'm deeply grateful, Mr. Drake.
34
00:02:12,170 --> 00:02:15,890
By the way, we not only traced your
mother to Los Angeles, we did some
35
00:02:15,890 --> 00:02:17,950
investigating on our own to find out
what happened to her.
36
00:02:18,170 --> 00:02:19,410
We know the whole story.
37
00:02:24,290 --> 00:02:25,470
This piece of paper is blank.
38
00:02:26,170 --> 00:02:29,150
I'm a licensed private investigator, and
I can't afford to lose that license.
39
00:02:29,610 --> 00:02:32,030
I'm not going to tell you where your
mother is. I'm going to take you to her.
40
00:02:32,330 --> 00:02:34,810
That way, I may avoid becoming an
accessory to a felony.
41
00:02:35,510 --> 00:02:36,510
Accessory to what?
42
00:02:36,770 --> 00:02:37,770
Don't play games.
43
00:02:39,050 --> 00:02:42,270
You lied to me, hoping I'd be sucker
enough to help you in getting your
44
00:02:42,270 --> 00:02:43,249
to obey the law.
45
00:02:43,250 --> 00:02:44,890
No, Mr. Drake, believe me.
46
00:02:45,230 --> 00:02:48,550
Alice Fuller was your mother's name
before she married William Bradley ten
47
00:02:48,550 --> 00:02:52,750
ago. The day your mother disappeared,
Mr. Fuller, was the same day she killed
48
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
her husband.
49
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
Shall we go?
50
00:03:13,230 --> 00:03:16,410
All right, now let's get this straight.
One half hour and you agree to call the
51
00:03:16,410 --> 00:03:17,149
police yourself.
52
00:03:17,150 --> 00:03:18,210
I give you my word.
53
00:03:18,950 --> 00:03:19,950
All right.
54
00:03:20,590 --> 00:03:23,210
It leveled with me in the first place. I
could have told you what would happen.
55
00:03:24,190 --> 00:03:26,230
No need to break the bell. Nobody's
home.
56
00:03:27,170 --> 00:03:28,930
Miss Hargrave? Miss Vera Hargrave?
57
00:03:29,470 --> 00:03:30,289
That's right.
58
00:03:30,290 --> 00:03:31,290
Anything for me?
59
00:03:31,790 --> 00:03:33,390
I'm Paul Drake, a private investigator.
60
00:03:33,630 --> 00:03:34,690
This is Mr. Charles Fuller.
61
00:03:36,850 --> 00:03:38,590
Now I know who. Do you mind telling me
why?
62
00:03:38,830 --> 00:03:39,668
What for?
63
00:03:39,670 --> 00:03:41,670
It's very important and very
confidential.
64
00:03:42,480 --> 00:03:43,480
Could we talk inside?
65
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Well?
66
00:03:59,640 --> 00:04:02,120
Paragrave, you were a practical nurse in
a Nevada hospital?
67
00:04:02,500 --> 00:04:03,500
Till a few months ago.
68
00:04:03,680 --> 00:04:06,840
I'm semi -retired. I still work an
occasional day, but I'm living here in
69
00:04:06,840 --> 00:04:07,759
Angeles now.
70
00:04:07,760 --> 00:04:10,820
With a friend who came from Nevada with
you and whom you take care of, right?
71
00:04:12,840 --> 00:04:13,920
There's something wrong?
72
00:04:14,240 --> 00:04:15,320
Where is your friend now?
73
00:04:15,660 --> 00:04:18,920
Some of the people here in the project
have organized themselves. They call
74
00:04:18,920 --> 00:04:21,000
themselves the Golden Age Club.
75
00:04:21,440 --> 00:04:26,660
Alice, my friend, belongs to it. Are
these Golden Agers meeting now?
76
00:04:26,920 --> 00:04:28,060
In the recreation hall.
77
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
Is Alice with them?
78
00:04:29,860 --> 00:04:31,640
Why are you looking for Alice?
79
00:04:32,580 --> 00:04:33,580
She's my mother.
80
00:04:35,020 --> 00:04:41,660
One, two, three. One, two, three. That's
right, Bill. That's right. One.
81
00:04:42,010 --> 00:04:43,650
One, two, three. That's her.
82
00:04:44,410 --> 00:04:45,410
That's my mother.
83
00:04:45,510 --> 00:04:47,690
Please don't say anything for a few
moments.
84
00:04:48,670 --> 00:04:51,930
There, you see? I told you you could do
it.
85
00:04:54,270 --> 00:04:55,270
Oh, excuse me.
86
00:04:57,170 --> 00:05:02,310
Oh, the hours fly so, and I've been so
busy. Is it time for dinner, Ver? Alice,
87
00:05:02,410 --> 00:05:04,010
I want you to meet Mr. Paul Drake.
88
00:05:04,310 --> 00:05:06,970
How do you do? Hello, Mr. Drake. And
Charles Fuller.
89
00:05:07,590 --> 00:05:09,090
Nice to meet you, Mr. Fuller.
90
00:05:11,030 --> 00:05:14,170
Alice, why don't you say goodnight to
your friends and get your record player?
91
00:05:14,250 --> 00:05:16,010
Then we can go back to the bungalow and
have dinner.
92
00:05:16,230 --> 00:05:17,230
Yes, of course.
93
00:05:17,310 --> 00:05:18,550
Nice to have met you both.
94
00:05:21,090 --> 00:05:22,330
She doesn't know me.
95
00:05:23,070 --> 00:05:25,390
I helped take care of her after an
operation.
96
00:05:25,850 --> 00:05:26,870
A brain operation.
97
00:05:27,610 --> 00:05:30,990
When she woke up, she had no memory of
anything that had happened before she
98
00:05:30,990 --> 00:05:31,990
brought into the hospital.
99
00:05:36,210 --> 00:05:38,230
May I help you?
100
00:05:39,090 --> 00:05:40,920
Why? Thank you, Mr. Fulger.
101
00:05:41,280 --> 00:05:44,000
Yes, you can close up the record player,
if you will.
102
00:05:44,220 --> 00:05:45,220
Alice.
103
00:05:45,640 --> 00:05:47,040
Picnic tomorrow, Alice.
104
00:05:47,340 --> 00:05:48,420
You won't forget.
105
00:05:48,860 --> 00:05:52,060
And we've got to make plans for a
neighborhood youth party dance.
106
00:05:52,600 --> 00:05:53,600
Don't worry.
107
00:05:53,620 --> 00:05:56,580
I'll be with all of you. Oh, thank you,
Alice.
108
00:05:57,480 --> 00:05:59,100
You're a kindly angel.
109
00:05:59,500 --> 00:06:03,820
And at 70... You are an incorrigible
flirt, Philip.
110
00:06:04,460 --> 00:06:06,880
Shame on you, kissing me in public.
111
00:06:07,140 --> 00:06:10,680
Wait for the picnic. I'll find a place
that is not so public.
112
00:06:11,020 --> 00:06:12,260
Oh, shame on you.
113
00:06:13,260 --> 00:06:14,380
I'll see you tomorrow.
114
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
Bye.
115
00:06:16,940 --> 00:06:18,380
Ready, Mr. Fuller? Yes.
116
00:06:18,920 --> 00:06:21,120
There's no question about it, Mr. Drake.
117
00:06:21,360 --> 00:06:22,360
She is Mr.
118
00:06:22,540 --> 00:06:23,540
Fuller's mother?
119
00:06:23,800 --> 00:06:25,720
She is his mother. She sure is.
120
00:06:26,740 --> 00:06:28,040
Her name is Alice Bradley.
121
00:06:28,570 --> 00:06:31,990
Mrs. William Bradley. Look, Andy, Mrs.
Bradley doesn't... I know she has no
122
00:06:31,990 --> 00:06:34,330
memory. They told me that down at the
housing office.
123
00:06:34,610 --> 00:06:35,610
It's true.
124
00:06:36,190 --> 00:06:37,190
Is it?
125
00:06:37,630 --> 00:06:38,870
Good evening, Mrs. Bradley.
126
00:06:39,970 --> 00:06:42,030
There must be some mistake.
127
00:06:42,450 --> 00:06:44,710
I don't know who you are. Who are you?
128
00:06:44,950 --> 00:06:46,930
Lieutenant Anderson, Homicide, Police
Department.
129
00:06:47,270 --> 00:06:49,010
You just couldn't wait, could you,
Drake?
130
00:06:49,530 --> 00:06:50,530
I didn't call him.
131
00:06:50,890 --> 00:06:53,390
No, Mr. Drake didn't call him the tip,
but somebody did.
132
00:06:53,810 --> 00:06:55,030
About 30 minutes ago.
133
00:06:55,410 --> 00:06:56,410
Wouldn't leave a name.
134
00:06:57,160 --> 00:07:00,320
And Mrs. Bradley, I think it would be
better if we did our talking downtown.
135
00:07:01,340 --> 00:07:04,240
I'm... I'm frightened, Vera.
136
00:07:04,680 --> 00:07:06,260
It's all right, Alice.
137
00:07:07,100 --> 00:07:08,380
It's all right.
138
00:07:10,220 --> 00:07:12,920
Lieutenant, I don't understand. What do
you want with Alice?
139
00:07:13,360 --> 00:07:15,060
I'm afraid she's under arrest, ma 'am.
140
00:07:16,040 --> 00:07:18,520
Arrest? On what charge?
141
00:07:19,180 --> 00:07:21,660
The killing of her husband, William
Bradley.
142
00:07:25,960 --> 00:07:31,210
What? What possible reason in the world
could you have had to do this, of all
143
00:07:31,210 --> 00:07:34,530
the senseless, stupid things, to leave
the police to your mother?
144
00:07:35,010 --> 00:07:36,130
Why, Charles, why?
145
00:07:36,530 --> 00:07:38,710
I didn't intend for the police to...
Intend to what?
146
00:07:39,350 --> 00:07:40,350
Have her arrested?
147
00:07:40,470 --> 00:07:41,610
Have her sent off for murder?
148
00:07:42,230 --> 00:07:43,710
What did you think would happen?
149
00:07:44,170 --> 00:07:45,370
Or didn't you think?
150
00:07:46,370 --> 00:07:47,610
Look here, Mr. Dickinson.
151
00:07:48,730 --> 00:07:52,690
You may be Bradley and Brown's attorney,
but I don't work for them anymore.
152
00:07:53,130 --> 00:07:54,770
And you're in my office now.
153
00:07:55,260 --> 00:07:56,740
I'll thank you not to shout at me.
154
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Oh, yes.
155
00:08:00,680 --> 00:08:01,680
Your office.
156
00:08:02,740 --> 00:08:03,740
Yes, that's right.
157
00:08:04,040 --> 00:08:05,660
You do have a good position, don't you?
158
00:08:06,400 --> 00:08:08,560
Good company. Good chance for
advancement.
159
00:08:10,360 --> 00:08:13,700
Shame if you have to throw it all away
when you leave here as you left us.
160
00:08:14,600 --> 00:08:15,880
Left, Mr. Dickinson?
161
00:08:16,880 --> 00:08:20,140
After Mr. Bradley was killed six months
ago, I was fired.
162
00:08:20,380 --> 00:08:23,700
And what exactly do you think is going
to happen here once the trial starts?
163
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
Once we're all forced to testify.
164
00:08:26,260 --> 00:08:28,540
If only you'd taken her out of the
state, out of the country even.
165
00:08:28,940 --> 00:08:30,020
We all would have helped.
166
00:08:30,560 --> 00:08:32,640
I could have seen to it that she got the
money from the estate.
167
00:08:32,980 --> 00:08:37,220
But now... But now she's been arrested
and there's nothing we can do about it.
168
00:08:38,600 --> 00:08:42,100
I, um... I'm not so sure of that,
Charles.
169
00:08:44,700 --> 00:08:49,380
None of us, of course, at Bradley and
Brown, have made public one word of why
170
00:08:49,380 --> 00:08:50,380
you left us.
171
00:08:51,020 --> 00:08:53,180
There was no reason for airing dirty
linen then.
172
00:08:54,940 --> 00:08:56,640
nor do we intend to do anything about it
now.
173
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Unless what?
174
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
Now, look here.
175
00:09:03,580 --> 00:09:07,180
If you and your attorney decide to plead
your mother not guilty, then, of
176
00:09:07,180 --> 00:09:10,420
course, there will be a full trial, and
a great many things will be forced into
177
00:09:10,420 --> 00:09:11,420
the open.
178
00:09:11,520 --> 00:09:14,000
We'll be legally forced to talk about
you, for instance.
179
00:09:15,220 --> 00:09:17,340
Do I make myself clear, Charles?
180
00:09:18,120 --> 00:09:21,320
Blackmail is usually due, Mr. Dickinson.
Now, don't behave like an idiot.
181
00:09:21,910 --> 00:09:24,330
We're doing this not out of any consent
for your worthless reputation.
182
00:09:25,010 --> 00:09:27,290
We're trying only to save Alice from
further hurts.
183
00:09:27,850 --> 00:09:31,390
And that goes for George Brown, Mrs.
Brown, Henry Clement, and for me.
184
00:09:32,050 --> 00:09:34,010
For once in your life, do something
right.
185
00:09:34,450 --> 00:09:38,890
And you think it would be right for me
to plead my mother guilty, is that
186
00:09:38,890 --> 00:09:43,550
correct? A 60 -year -old woman with
amnesia, unaware that she even had a
187
00:09:43,550 --> 00:09:45,030
husband, much less that she killed him?
188
00:09:46,330 --> 00:09:47,350
I'm no criminal lawyer.
189
00:09:47,960 --> 00:09:51,100
My guess is she'd get no more than a
suspended sentence, if that.
190
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
Ask your attorney.
191
00:09:52,860 --> 00:09:54,640
I'm sure he'll tell you the same thing.
192
00:09:55,580 --> 00:09:59,360
Miss Hargrave, you were on duty in that
Nevada hospital when Mrs. Bradley was
193
00:09:59,360 --> 00:10:00,199
brought in?
194
00:10:00,200 --> 00:10:03,140
No purse, nothing identifiable.
195
00:10:04,000 --> 00:10:05,600
Clothes half torn off her.
196
00:10:06,260 --> 00:10:09,960
Poor thing, unconscious, bleeding. She
was more dead than alive.
197
00:10:10,580 --> 00:10:11,580
And after surgery?
198
00:10:11,880 --> 00:10:13,720
Oh, now she's perfectly normal.
199
00:10:14,020 --> 00:10:17,140
Except her memory goes back only as far
as that hospital.
200
00:10:18,140 --> 00:10:19,280
Sixty years of living.
201
00:10:19,760 --> 00:10:21,140
Totally gone and forgotten.
202
00:10:21,620 --> 00:10:26,300
Were any efforts made to identify her?
The police tried, but without any luck.
203
00:10:26,560 --> 00:10:30,600
She was physically, mentally well, but
without an identity.
204
00:10:31,600 --> 00:10:34,960
No name, no home, no job.
205
00:10:35,560 --> 00:10:38,640
Nothing except that torn dress she was
wearing when they brought her in.
206
00:10:39,260 --> 00:10:41,540
I'll always be grateful for what you
did, Miss Harvey.
207
00:10:42,060 --> 00:10:43,080
Taking her with you.
208
00:10:43,440 --> 00:10:44,700
It was a wonderful thing.
209
00:10:45,630 --> 00:10:47,630
Wonderful for both of us, Mr. Fuller.
210
00:10:48,190 --> 00:10:50,650
The Hospital Foundation decided to help
Alice.
211
00:10:50,890 --> 00:10:53,110
I wanted to retire and come back to Los
Angeles.
212
00:10:53,510 --> 00:10:57,110
They arranged for a small monthly
support check if I'd look after her. I'd
213
00:10:57,110 --> 00:11:00,030
already arranged for my bungalow here at
Valley Gardens. There was room.
214
00:11:00,690 --> 00:11:03,410
That check, believe me, has been a
blessing.
215
00:11:03,890 --> 00:11:05,430
You called her Alice.
216
00:11:06,110 --> 00:11:07,370
Was that just a coincidence?
217
00:11:07,890 --> 00:11:10,670
No, she was wearing a wedding band.
There was a date.
218
00:11:11,200 --> 00:11:14,780
engraved inside, and the inscription, To
Alice from Bill.
219
00:11:15,060 --> 00:11:17,640
Paul, how did you find the rest of the
name?
220
00:11:17,940 --> 00:11:18,940
Sure luck.
221
00:11:19,180 --> 00:11:22,220
Once we got that doctor's
identification, we started checking in
222
00:11:22,600 --> 00:11:24,280
The pieces of the puzzle just fell
together.
223
00:11:24,660 --> 00:11:28,800
Mr. Fuller, your mother and stepfather
evidently had quite an argument before
224
00:11:28,800 --> 00:11:30,020
your mother struck and killed him.
225
00:11:30,600 --> 00:11:31,800
What were they fighting about?
226
00:11:32,600 --> 00:11:33,600
Me.
227
00:11:34,100 --> 00:11:35,800
It was a question of a junior
partnership.
228
00:11:36,500 --> 00:11:37,760
It went to Henry Clements.
229
00:11:38,600 --> 00:11:40,060
My mother thought I should have done it.
230
00:11:40,490 --> 00:11:41,790
No more than that? Why?
231
00:11:42,610 --> 00:11:43,610
Why do you ask?
232
00:11:43,730 --> 00:11:47,250
You really did intend to use me, didn't
you? You didn't think I'd find out about
233
00:11:47,250 --> 00:11:49,910
that plan of yours to take your mother
to Mexico City to live.
234
00:11:50,370 --> 00:11:52,490
My mother was wanted for killing a man.
235
00:11:52,950 --> 00:11:54,490
Is it a sin to want to see her safe?
236
00:11:54,990 --> 00:11:56,010
No, that's no sin.
237
00:11:56,530 --> 00:11:59,050
But it's more than strange that you
intended to live there with her.
238
00:11:59,450 --> 00:12:02,050
I just wanted to make sure she'd be all
right. That's all.
239
00:12:03,910 --> 00:12:05,610
I've got to get back to my work, Mr.
Mason.
240
00:12:06,430 --> 00:12:07,450
Is there anything else?
241
00:12:08,670 --> 00:12:12,790
In view of your mother's amnesia, the
courts may not feel that she's competent
242
00:12:12,790 --> 00:12:14,530
to make the decisions that will have to
be made.
243
00:12:15,070 --> 00:12:17,050
I assume you're prepared to act for her.
244
00:12:18,270 --> 00:12:19,270
To act for her?
245
00:12:19,570 --> 00:12:22,570
Specifically, at this moment, our
problem is one of entering a plea.
246
00:12:23,150 --> 00:12:26,110
I can advise, but the decision is yours
and your mother's.
247
00:12:27,270 --> 00:12:29,770
Plea. Do we plead your mother guilty or
not guilty?
248
00:12:33,070 --> 00:12:35,050
Not guilty, Mr. Mason.
249
00:12:36,250 --> 00:12:37,510
We plead her not guilty.
250
00:12:38,570 --> 00:12:39,570
Fine.
251
00:12:40,070 --> 00:12:41,770
I'll see you in court tomorrow, Mr.
Fuller.
252
00:12:46,410 --> 00:12:51,990
At that time, six months ago, Mr.
Clement, you were employed by the
253
00:12:51,990 --> 00:12:53,270
William Bradley, is that correct?
254
00:12:53,550 --> 00:12:54,950
By Bradley and Brown, sir.
255
00:12:55,230 --> 00:12:56,230
Investment brokers.
256
00:12:56,250 --> 00:12:57,890
Mr. Bradley was the senior partner.
257
00:12:58,150 --> 00:12:59,670
I was then the office manager.
258
00:13:00,270 --> 00:13:01,530
I'm now a junior partner.
259
00:13:01,910 --> 00:13:03,750
Would you tell us now, please, Mr.
Clement?
260
00:13:04,379 --> 00:13:08,100
What transpired between you and the
decedent on the morning of the day he
261
00:13:09,040 --> 00:13:11,840
Well, Mr. Bradley walked into my office.
262
00:13:12,700 --> 00:13:14,640
Henry, he asked, do you have the audit?
263
00:13:15,340 --> 00:13:19,340
This was a rather confidential audit
he'd asked me to have made less than a
264
00:13:19,340 --> 00:13:20,340
earlier.
265
00:13:20,420 --> 00:13:26,520
Well, I showed him the audit and pointed
out what it unfortunately had revealed.
266
00:13:26,520 --> 00:13:29,160
And what was that? A shortage in one of
the trust accounts.
267
00:13:29,980 --> 00:13:31,860
A shortage of $25 ,000.
268
00:13:32,180 --> 00:13:34,740
And who was handling that particular
account?
269
00:13:35,220 --> 00:13:40,740
Mrs... There's no need to be nervous,
Mr. Clement.
270
00:13:40,980 --> 00:13:41,980
Please go on.
271
00:13:43,440 --> 00:13:48,060
Mrs. Bradley's son, by her first
deceased husband, Charles Fuller,
272
00:13:48,060 --> 00:13:49,060
that account.
273
00:13:51,740 --> 00:13:55,440
Well, Mr. Bradley was furious. He
slammed the audit on my desk.
274
00:13:55,740 --> 00:13:58,320
I looked at it, realized there was a
shortage.
275
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
But that's all the audit indicated, that
money was missing.
276
00:14:01,480 --> 00:14:02,760
Not why or how or who.
277
00:14:03,480 --> 00:14:04,760
What happened then, Mr. Dickinson?
278
00:14:05,140 --> 00:14:06,560
Well, Mr. Bradley yelled at me.
279
00:14:07,420 --> 00:14:10,380
Carl, he said you're the company
attorney. Tell me, in lawyer's language,
280
00:14:10,380 --> 00:14:11,380
is embezzlement?
281
00:14:11,680 --> 00:14:17,080
I told him that embezzlement was the
fraudulent appropriation of property by
282
00:14:17,080 --> 00:14:18,340
person to whom it had been entrusted.
283
00:14:19,300 --> 00:14:25,660
Now, he sat down, white, shaking,
looking sick, but an angry sick. Did he
284
00:14:25,660 --> 00:14:29,200
you, Mr. Dickinson, Who it was he
thought had embezzled that money?
285
00:14:29,520 --> 00:14:34,320
This is all very distasteful and most
distressing. But Mr. Bradley did tell
286
00:14:34,320 --> 00:14:36,000
the name of the suspected embezzler?
287
00:14:36,200 --> 00:14:40,660
Yes. He said he had proof personally
that the embezzler was his own stepson,
288
00:14:40,840 --> 00:14:42,540
Charles Fuller.
289
00:14:43,980 --> 00:14:45,080
At the time, no.
290
00:14:45,640 --> 00:14:47,860
I knew nothing of any audit or shortage.
291
00:14:48,120 --> 00:14:52,340
Bill Bradley just stalked into my office
and all but commanded that Mary, Mrs.
292
00:14:52,540 --> 00:14:54,440
Brown, and I come to his house that
night for dinner.
293
00:14:54,960 --> 00:14:58,040
Did he give you any reason at all, Mr.
Brown, for this request?
294
00:14:58,360 --> 00:14:59,920
Well, Bradley and Brown have been fairly
successful.
295
00:15:00,200 --> 00:15:03,860
We've been talking expansion, opening a
new office, maybe taking in a junior
296
00:15:03,860 --> 00:15:05,220
partner. Mr. Clement?
297
00:15:05,440 --> 00:15:09,260
Well, the choice was between him and
Alex's son, Charles.
298
00:15:10,000 --> 00:15:11,400
Both men were excellent choices.
299
00:15:12,320 --> 00:15:18,280
Frankly, I thought that Charles might
have more flair away about him with the
300
00:15:18,280 --> 00:15:20,080
clients. And Mr. Bradley?
301
00:15:20,520 --> 00:15:22,340
In some ways, I suppose, Bill.
302
00:15:22,910 --> 00:15:25,090
Well, sort of resented Alice's son.
303
00:15:25,830 --> 00:15:27,770
Perhaps the fact that Charles wasn't his
son.
304
00:15:28,470 --> 00:15:31,990
He'd been putting off the decision for
weeks. I told him both men were fine,
305
00:15:32,090 --> 00:15:33,290
that I would defer to his choice.
306
00:15:33,550 --> 00:15:37,590
Do I understand that he invited you and
Mrs. Brown to his house that night in
307
00:15:37,590 --> 00:15:39,110
order to announce his choice?
308
00:15:39,610 --> 00:15:40,610
Yes.
309
00:15:41,150 --> 00:15:44,710
Bill was moody, obviously tense and
strained through dinner.
310
00:15:45,490 --> 00:15:48,910
He made his announcement later in the
living room.
311
00:15:49,340 --> 00:15:52,500
with the four of us, Bill, Alice, Mary,
and myself present.
312
00:15:53,540 --> 00:15:59,300
He... He said he was going to ask Henry
Clement to come in as a junior partner
313
00:15:59,300 --> 00:16:00,039
in the firm.
314
00:16:00,040 --> 00:16:03,540
And how did the defendant, Alice
Bradley, react to that announcement?
315
00:16:04,440 --> 00:16:07,380
Obviously, she was stunned,
disappointed, upset.
316
00:16:07,920 --> 00:16:09,800
Did he say anything or do anything?
317
00:16:10,240 --> 00:16:14,620
He walked up to him, looked him straight
in the face and said, You've always
318
00:16:14,620 --> 00:16:15,620
hated my son.
319
00:16:16,000 --> 00:16:18,160
Why? And what did the decedent reply?
320
00:16:18,750 --> 00:16:21,050
He said, your son is a thief.
321
00:16:22,150 --> 00:16:24,510
Really? What did she do then, Mr. Brown?
322
00:16:24,850 --> 00:16:25,850
He screamed.
323
00:16:26,530 --> 00:16:27,590
Grabbed hold of his jacket.
324
00:16:28,350 --> 00:16:31,870
Bill pushed, not hard, just enough to
pull her hands loose.
325
00:16:32,490 --> 00:16:36,570
Then he stumbled on the hearse and fell
down against the fireplace.
326
00:16:39,330 --> 00:16:43,130
And then... I realize this is difficult,
Mr. Brown.
327
00:16:43,430 --> 00:16:44,430
Please try to go on.
328
00:16:45,770 --> 00:16:46,910
We were all startled.
329
00:16:47,420 --> 00:16:48,420
Frozen for the moment.
330
00:16:49,340 --> 00:16:52,700
Alex shook her head. He started up. He
reached out.
331
00:16:53,140 --> 00:16:54,720
I thought she was just steadying
herself.
332
00:16:55,100 --> 00:16:56,180
And was she? No.
333
00:16:56,940 --> 00:16:57,940
He grabbed the poker.
334
00:16:58,840 --> 00:17:01,020
I don't know whether she realized what
she was holding.
335
00:17:01,900 --> 00:17:02,900
Mary screamed.
336
00:17:03,840 --> 00:17:06,020
I guess Bill and I both started to
water.
337
00:17:06,680 --> 00:17:09,880
But she... He jumped up, the poker in
her hand.
338
00:17:10,940 --> 00:17:12,260
Bill was closest to her.
339
00:17:13,319 --> 00:17:14,599
She struck Bill on the head.
340
00:17:15,109 --> 00:17:16,829
And what did you do then, Mr. Brown?
341
00:17:17,730 --> 00:17:21,630
Well, I... I ran to him, grabbed him as
he fell.
342
00:17:22,190 --> 00:17:24,530
I yelled to Mary to call an ambulance
fast.
343
00:17:27,390 --> 00:17:29,630
William Bradley was dead before the
ambulance arrived.
344
00:17:30,390 --> 00:17:34,290
I finished calling for the ambulance,
started back to the living room, and
345
00:17:34,290 --> 00:17:38,170
ran past me out the front door to her
car, and she... she drove away.
346
00:17:38,630 --> 00:17:40,030
Thank you, Mrs. Brown. That'll be all.
347
00:17:40,670 --> 00:17:41,670
Bless you, Mr. Mason.
348
00:17:43,470 --> 00:17:47,590
Your husband testified that Alice
Bradley stumbled on the hearth and fell
349
00:17:47,590 --> 00:17:48,590
against the fireplace.
350
00:17:48,870 --> 00:17:50,210
Did you see that, Mrs. Brown?
351
00:17:50,710 --> 00:17:51,710
Yes, I did.
352
00:17:51,750 --> 00:17:55,190
In falling, did Alice Bradley strike her
head against the fireplace?
353
00:17:56,450 --> 00:17:58,750
Well, yes, she did.
354
00:18:00,390 --> 00:18:04,210
I remember I heard the thud as her head
struck.
355
00:18:04,570 --> 00:18:08,470
Did you get a good look at Alice Bradley
as she ran past you to the front door
356
00:18:08,470 --> 00:18:09,470
and out to her car?
357
00:18:10,270 --> 00:18:12,430
Very good. Her head, Mrs. Brown.
358
00:18:13,520 --> 00:18:17,460
Tell me, was it marked or cut by
striking the fireplace?
359
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Yes.
360
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
Yes, it was.
361
00:18:25,160 --> 00:18:31,900
That's right. There was a bruise and a
cut right here.
362
00:18:47,370 --> 00:18:50,730
Medical testimony is obviously very
important in this case.
363
00:18:51,170 --> 00:18:56,030
The prosecution has obtained statements
from doctors who were in residence at
364
00:18:56,030 --> 00:18:58,410
the hospital in Nevada where the
defendant was treated.
365
00:18:59,050 --> 00:19:05,230
However, one neurosurgeon, Dr. Jesse
Younger, has been out of the country and
366
00:19:05,230 --> 00:19:08,830
has only just now been located and
brought here by the defense counsel.
367
00:19:09,590 --> 00:19:13,710
I realize that this is extremely
irregular, Your Honor, but I do believe
368
00:19:14,080 --> 00:19:19,420
This hearing could be expedited if Mr.
Mason could be allowed to put Dr.
369
00:19:19,420 --> 00:19:23,180
on the stand at this time. There was a
laceration about three inches in length
370
00:19:23,180 --> 00:19:24,780
over the patient's right ear.
371
00:19:25,140 --> 00:19:28,820
The skull was exposed and depressed
along the line of the laceration.
372
00:19:29,760 --> 00:19:32,100
Was there a break in the defendant's
skull?
373
00:19:32,360 --> 00:19:37,000
Yes, the break was apparent in the right
temporal area. X -rays confirmed it.
374
00:19:37,180 --> 00:19:40,680
Was any instrument used to determine
whether or not there was an increase of
375
00:19:40,680 --> 00:19:43,140
pressure within the skull? Yes, a
manometer.
376
00:19:43,800 --> 00:19:48,120
It showed an increase far beyond normal
pressure, indicating a swelling of the
377
00:19:48,120 --> 00:19:49,200
brain due to injury.
378
00:19:49,820 --> 00:19:54,300
There was also indication in the spinal
tap of bleeding in the area between the
379
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
skull and the brain.
380
00:19:55,440 --> 00:19:59,460
Was an electroencephalograph used, and
did it confirm your diagnosis?
381
00:19:59,880 --> 00:20:06,040
Yes. The dysrhythmia showed abnormal
activity, indicating damage to the brain
382
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
the temporal area.
383
00:20:07,680 --> 00:20:10,800
Doctor, did you assist in operating on
the defendant?
384
00:20:11,160 --> 00:20:12,740
Yes, what we call a decompression.
385
00:20:13,370 --> 00:20:16,350
removing bone that had broken off and
pushed down into the brain.
386
00:20:16,830 --> 00:20:21,050
It was also necessary to remove brain
substance cut off from the rest of the
387
00:20:21,050 --> 00:20:22,390
brain by the decompressed bone.
388
00:20:22,670 --> 00:20:27,590
Are you able to state, based on your
experience, your years of experience,
389
00:20:27,590 --> 00:20:30,190
result of such neurosurgery? Loss of
memory?
390
00:20:31,070 --> 00:20:33,310
There is no regeneration of brain
tissue.
391
00:20:33,870 --> 00:20:35,750
The loss of memory will be permanent.
392
00:20:41,870 --> 00:20:46,930
Dr. Younger, what is the function of the
brain cells in the area that was
393
00:20:46,930 --> 00:20:48,330
damaged, aside from memory?
394
00:20:48,570 --> 00:20:54,470
The area has a direct relationship to
emotional stability, to reliability, to
395
00:20:54,470 --> 00:20:57,610
the ability to reason, to engage in
abstract thinking.
396
00:20:57,990 --> 00:21:02,430
Those functions most specifically would
control the ability of a human being to
397
00:21:02,430 --> 00:21:06,470
act volitionally, to perform a willful
act with intent.
398
00:21:06,670 --> 00:21:10,980
Yes. The bleeding and pressure had
increased until she became completely
399
00:21:10,980 --> 00:21:15,540
immobilized. Now, I would say that
hitting that man with a poker was pure
400
00:21:15,540 --> 00:21:18,400
reflex, a delayed gesture of self
-defense.
401
00:21:19,760 --> 00:21:24,160
Now, she probably, in her unbearable
pain, would have struck the first person
402
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
reach for her.
403
00:21:25,360 --> 00:21:30,540
But as for her ability to function, to
act volitionally, as you put it,
404
00:21:31,020 --> 00:21:35,640
medically, Alice Bradley was unconscious
seconds after she struck her head and
405
00:21:35,640 --> 00:21:36,640
fractured her skull.
406
00:21:36,830 --> 00:21:37,850
Unconscious, doctor?
407
00:21:38,130 --> 00:21:43,730
Oh, I know. She ran away and somehow
ended up the next day many, many miles
408
00:21:43,730 --> 00:21:49,210
home. But during that time, she could
not have had effective control over
409
00:21:49,210 --> 00:21:50,710
herself or her acts.
410
00:21:51,130 --> 00:21:52,130
So, yes.
411
00:21:52,830 --> 00:21:57,990
Technically, medically, the woman was
unconscious from the time of her injury.
412
00:21:58,430 --> 00:22:03,150
The California Penal Code, Section 26,
provides that all persons are capable of
413
00:22:03,150 --> 00:22:04,150
committing crimes.
414
00:22:04,360 --> 00:22:08,780
All persons, and this is vital to the
case at bar, except persons who commit
415
00:22:08,780 --> 00:22:10,420
act without being conscious thereof.
416
00:22:11,160 --> 00:22:14,460
Defense therefore moves, Your Honor,
that charges against the defendant be
417
00:22:14,460 --> 00:22:19,460
dismissed. Your Honor, since the other
doctors have indicated that they would
418
00:22:19,460 --> 00:22:24,260
defer to Dr. Younger's opinion in this
specialized field, we cannot believe
419
00:22:24,260 --> 00:22:27,480
any further prosecution of the defendant
would advance the cause of justice.
420
00:22:28,460 --> 00:22:32,040
We therefore offer no objection to the
dismissal of the charges.
421
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
So ordered.
422
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
Case is dismissed.
423
00:22:36,180 --> 00:22:37,180
Court is adjourned.
424
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
Thank you, Hamilton.
425
00:22:43,940 --> 00:22:44,940
Aha.
426
00:22:45,840 --> 00:22:47,420
Well, I'm glad it's over for Alice.
427
00:22:48,160 --> 00:22:50,140
Even if it does put Charles in hot
water.
428
00:22:50,960 --> 00:22:54,880
You know, all that talk about
embezzlement this morning, did you
429
00:22:54,880 --> 00:22:56,120
over there listening?
430
00:22:57,060 --> 00:22:59,500
You want to bet this boy's been fired
already?
431
00:23:00,280 --> 00:23:01,480
I'm bleeding for it.
432
00:23:02,280 --> 00:23:06,160
It has occurred to you, George, that
this case dismissed, Charles Fuller may
433
00:23:06,160 --> 00:23:09,820
his crooked little hands on $150 ,000.
434
00:23:25,600 --> 00:23:27,200
Now, these papers are fine, Mr. Mason.
435
00:23:27,900 --> 00:23:30,360
I'll see to it they're presented to the
probate court at once.
436
00:23:31,100 --> 00:23:32,340
Thank you for bringing them by.
437
00:23:32,840 --> 00:23:35,740
There should be no trouble at all in
resolving Mrs. Bradley's inheritance.
438
00:23:36,620 --> 00:23:38,160
Just one other thing, Mr. Dickinson.
439
00:23:38,520 --> 00:23:42,140
In view of Mrs. Bradley's medical
history, there's a petition to the court
440
00:23:42,140 --> 00:23:44,040
have her son appointed conservator of
her estate.
441
00:23:44,400 --> 00:23:46,320
You must be joking, Mr. Mason.
442
00:23:46,820 --> 00:23:47,820
No, I'm not.
443
00:23:47,940 --> 00:23:49,380
But you heard us on the stand.
444
00:23:49,840 --> 00:23:50,960
We had no choice.
445
00:23:51,440 --> 00:23:54,220
You heard us testify concerning Charles
Fuller's embezzlement.
446
00:23:54,700 --> 00:23:58,060
Alleged embezzlement. Oh, yes. Let's be
proper by all means.
447
00:23:58,680 --> 00:24:00,920
The alleged money Fuller is alleged to
have stolen.
448
00:24:01,700 --> 00:24:02,700
I warned the man.
449
00:24:03,140 --> 00:24:05,500
And if he'd been smart, none of this
need have come out in court.
450
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
Oh, yes.
451
00:24:07,000 --> 00:24:08,120
She could have pleaded guilty.
452
00:24:08,400 --> 00:24:09,860
That would have saved you a lot of
trouble.
453
00:24:10,220 --> 00:24:11,620
I don't know what you mean.
454
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
No?
455
00:24:14,260 --> 00:24:17,560
As administrator of William Bradley's
estate, you knew very well if Alice
456
00:24:17,560 --> 00:24:20,320
Bradley pleaded guilty, she would
automatically have disinherited herself.
457
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
Oh, what of it?
458
00:24:21,820 --> 00:24:23,020
She's not disinherited.
459
00:24:23,460 --> 00:24:26,560
And now Charles Fuller can petition the
court to have himself appointed
460
00:24:26,560 --> 00:24:27,700
conservator of her estate.
461
00:24:28,320 --> 00:24:29,320
You call that justice?
462
00:24:30,060 --> 00:24:34,020
Alleged embezzler and trusted with the
use and disbursement of $150 ,000?
463
00:24:34,440 --> 00:24:37,180
Why was her inheritance only $150 ,000?
464
00:24:37,900 --> 00:24:40,260
Half of Bradley and Brown must have been
worth more than that.
465
00:24:40,980 --> 00:24:43,540
Mr. Mason, I am their attorney, not
their accountant.
466
00:24:44,180 --> 00:24:47,980
And I can assure you the partnership was
quite properly dissolved by court
467
00:24:47,980 --> 00:24:52,240
order. The assets were accurately
divided at the time of William Bradley's
468
00:24:52,240 --> 00:24:53,240
death.
469
00:24:53,900 --> 00:24:55,660
I find that very hard to believe.
470
00:24:56,350 --> 00:24:59,390
For instance, I happen to know that just
one of their accounts, Carter Motors,
471
00:24:59,550 --> 00:25:00,930
is worth five times that much.
472
00:25:01,290 --> 00:25:05,150
Mr. Mason, I will fight any attempt to
have Charles Fuller appointed
473
00:25:05,150 --> 00:25:06,150
of his mother's estate.
474
00:25:06,610 --> 00:25:08,490
Beyond that, I'm sure we have nothing to
discuss.
475
00:25:15,090 --> 00:25:19,490
You don't remember, Alice, but we used
to be such good friends.
476
00:25:19,890 --> 00:25:21,210
I hope we can be again.
477
00:25:22,510 --> 00:25:26,650
Actually, we came about the house.
There's been no one in it since Bill,
478
00:25:26,650 --> 00:25:28,390
we've just hung on to the keys.
479
00:25:28,850 --> 00:25:32,610
Carl Dickinson says he sees no objection
as administrator to your using the
480
00:25:32,610 --> 00:25:37,390
home, even though the will is still in
probate. Oh, very thoughtful of you,
481
00:25:37,430 --> 00:25:38,890
considering it's her house.
482
00:25:39,950 --> 00:25:40,970
Yes, of course.
483
00:25:41,350 --> 00:25:42,350
Here you are, Alice.
484
00:25:45,510 --> 00:25:46,510
Thank you.
485
00:25:47,330 --> 00:25:49,930
It was considerate of you to bring them
over.
486
00:25:50,790 --> 00:25:51,790
That's all right.
487
00:25:52,030 --> 00:25:55,830
Please remember, Alice, if there's
anything we can do, we'd be hurt if you
488
00:25:55,830 --> 00:25:56,830
didn't call on us.
489
00:25:58,190 --> 00:25:59,190
Bye -bye.
490
00:25:59,570 --> 00:26:00,570
Bye -bye.
491
00:26:00,730 --> 00:26:02,730
And thank you again.
492
00:26:10,030 --> 00:26:14,410
I can't remember the house. Is it very
big, Charles?
493
00:26:14,870 --> 00:26:16,910
Yes, and very beautiful.
494
00:26:17,410 --> 00:26:19,170
A product of your own taste, Mother.
495
00:26:19,410 --> 00:26:21,270
From valley gardens to a mansion.
496
00:26:22,449 --> 00:26:23,449
When are you moving in?
497
00:26:23,950 --> 00:26:25,070
Do I have to?
498
00:26:26,050 --> 00:26:27,050
Don't you want to?
499
00:26:27,630 --> 00:26:30,070
I'm not sure. Of course she does.
500
00:26:30,590 --> 00:26:33,530
We'll take a drive over there tomorrow
morning. But what about your job?
501
00:26:33,850 --> 00:26:36,890
I mean, you've already taken too much
time from it. What's the use of being a
502
00:26:36,890 --> 00:26:39,230
department head, Mother, if you can't
set your own hours?
503
00:26:39,990 --> 00:26:42,070
You are still department head?
504
00:26:44,990 --> 00:26:46,150
All right, who told you?
505
00:26:48,389 --> 00:26:52,130
Charles, there is no sense in pretending
that everything is all right in your
506
00:26:52,130 --> 00:26:56,290
job. If it isn't, it's the things they
said about you in court, isn't it? It's
507
00:26:56,290 --> 00:26:58,990
because you helped me that all those
horrible things came out.
508
00:26:59,490 --> 00:27:01,130
Now I want to help you, Charles.
509
00:27:01,650 --> 00:27:03,210
I'm not in any real trouble.
510
00:27:03,630 --> 00:27:06,330
As a matter of fact, I'm going over to
see someone right now who's going to set
511
00:27:06,330 --> 00:27:07,510
this whole thing straight.
512
00:27:09,170 --> 00:27:10,530
Vera, you said I could take you
somewhere?
513
00:27:10,750 --> 00:27:12,730
Just to the bus station. I have a
nursing job.
514
00:27:13,210 --> 00:27:14,350
But, Charles...
515
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
Bye.
516
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
Bye.
517
00:27:51,490 --> 00:27:52,510
Proof that I was framed.
518
00:27:53,630 --> 00:27:57,290
Well, I did find out that Dickinson
hired a new set of accountants on the
519
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
maybe he's digging, too.
520
00:27:58,410 --> 00:28:00,050
Oh, no. He's trying to cover up.
521
00:28:00,410 --> 00:28:02,910
They're trying, all of them, to cover up
for the one who did it.
522
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
The one who did what?
523
00:28:04,430 --> 00:28:05,209
Framed me.
524
00:28:05,210 --> 00:28:06,290
Tried to discredit me.
525
00:28:06,730 --> 00:28:08,750
Who would want to discredit you six
months ago?
526
00:28:10,050 --> 00:28:12,290
The man who got the partnership I should
have gotten then.
527
00:28:14,870 --> 00:28:15,870
Henry Clement.
528
00:28:16,290 --> 00:28:17,450
The proof, Mrs. Bradley.
529
00:28:18,170 --> 00:28:23,050
The proof that your son once embezzled
$25 ,000, that proof, unfortunately, did
530
00:28:23,050 --> 00:28:24,270
not vanish with your husband's death.
531
00:28:24,530 --> 00:28:26,970
As I told you on the telephone, I still
have that proof.
532
00:28:27,210 --> 00:28:30,350
Yes, yes, I understand. And I don't want
to turn it over to the authorities
533
00:28:30,350 --> 00:28:31,790
after all you've been through.
534
00:28:32,090 --> 00:28:34,590
Please, I told you I'd do anything you
say.
535
00:28:34,950 --> 00:28:38,430
Well, I've prepared a contract of
assignment, Mrs. Bradley. It merely
536
00:28:38,430 --> 00:28:42,790
that you realize the harm your conduct,
however accidental, has done to the firm
537
00:28:42,790 --> 00:28:43,790
of Bradley and Brown.
538
00:28:44,110 --> 00:28:47,570
It states that you wish to make amends.
In other words... But how?
539
00:28:48,130 --> 00:28:52,050
What can I do to... Well, this is an
assignment in full of the bequest left
540
00:28:52,050 --> 00:28:54,690
by your late husband, assigning it to
the Bradley and Brown Company.
541
00:28:54,910 --> 00:28:56,050
Oh, but please don't misunderstand.
542
00:28:56,590 --> 00:28:58,350
We're not really taking your money away
from you.
543
00:28:58,650 --> 00:29:02,390
In return, we'll pay you a monthly
allowance, more adequate than your
544
00:29:02,770 --> 00:29:03,870
We'll take care of you.
545
00:29:05,150 --> 00:29:09,270
And if I don't... don't do this...
Please, Mrs. Bradley.
546
00:29:10,330 --> 00:29:13,130
Ever since I left the courtroom, I've
been wrestling with my conscience.
547
00:29:14,060 --> 00:29:18,120
trying to forget my obvious moral duty
to turn the evidence about your son over
548
00:29:18,120 --> 00:29:19,120
to the police.
549
00:29:19,540 --> 00:29:24,660
Please don't make it any harder for me
to avoid hurting people, hurting the
550
00:29:24,660 --> 00:29:26,940
company, hurting everyone.
551
00:29:27,460 --> 00:29:29,400
I said, where's Clement now?
552
00:29:29,780 --> 00:29:30,780
Right now.
553
00:29:31,340 --> 00:29:34,980
I warn you, George, unless we find him
and get this business straightened out.
554
00:29:35,100 --> 00:29:36,400
Well, why did you have to double -check
everything?
555
00:29:36,840 --> 00:29:38,360
Why did you hire those accountants?
556
00:29:38,680 --> 00:29:40,620
Because I had to, George, you know that.
557
00:29:41,310 --> 00:29:44,590
And the deeper they dig, the surer I am
that whole embezzlement thing six months
558
00:29:44,590 --> 00:29:45,730
ago was a tissue of lies.
559
00:29:46,090 --> 00:29:47,910
A deliberate frame -up by Clement.
560
00:29:49,650 --> 00:29:51,450
George, I know that's only the
beginning.
561
00:29:51,990 --> 00:29:54,990
Because if he could do that to Fuller,
then you know where he's got us, don't
562
00:29:54,990 --> 00:29:56,510
you? Of course.
563
00:29:57,370 --> 00:30:01,510
Your ambitious little junior partner
Clement could quite easily send both of
564
00:30:01,510 --> 00:30:02,510
to prison.
565
00:30:02,809 --> 00:30:05,390
You signed that paper? What could I do?
566
00:30:05,610 --> 00:30:09,010
It does seem the best thing. You could
have thrown it in his face. You could
567
00:30:09,010 --> 00:30:10,010
have torn up his check.
568
00:30:10,230 --> 00:30:11,690
But he can have you sent to jail.
569
00:30:11,910 --> 00:30:12,429
A bluff.
570
00:30:12,430 --> 00:30:16,090
A cheap bluff. Mother, you've signed
away everything you own. The dirty,
571
00:30:16,210 --> 00:30:18,490
chiseling blackmailer. I'll kill him.
572
00:30:18,710 --> 00:30:21,730
Charles, I was only... Wait here. I'll
be right back. Charles!
573
00:30:41,230 --> 00:30:42,870
Oh, Mrs. Bradley. Nice to hear from you.
574
00:30:43,830 --> 00:30:44,830
What?
575
00:30:45,690 --> 00:30:46,690
I'll go after him now.
576
00:31:19,520 --> 00:31:21,760
Charles? Mr. Fuller, are you in there?
577
00:31:38,720 --> 00:31:43,400
Mr. Fuller, I don't believe you went to
Henry Clement's house with the
578
00:31:43,400 --> 00:31:45,880
deliberate, preconceived intention of
killing him.
579
00:31:46,430 --> 00:31:48,470
But I think the jury will believe you
killed him.
580
00:31:48,770 --> 00:31:52,470
And I think the jury will believe that
provocation or no provocation, that
581
00:31:52,470 --> 00:31:53,750
killing was first -degree murder.
582
00:31:54,810 --> 00:31:56,730
What are you trying to say, Mr. Berger?
583
00:31:57,010 --> 00:31:59,450
We'll reduce the charge to second
-degree murder.
584
00:32:00,110 --> 00:32:02,270
We might even consider voluntary
manslaughter.
585
00:32:02,750 --> 00:32:04,090
If you'll plead guilty.
586
00:32:05,150 --> 00:32:06,150
Mr. Mason?
587
00:32:06,870 --> 00:32:07,870
It's up to you.
588
00:32:07,950 --> 00:32:11,050
Whatever your decision, I'll go on with
the case. Do everything humanly
589
00:32:11,050 --> 00:32:12,510
possible. I promise you that.
590
00:32:13,070 --> 00:32:15,790
But... You don't have to give Mr. Berger
your answer now.
591
00:32:16,320 --> 00:32:17,980
We'll discuss it fully before you
decide.
592
00:32:18,320 --> 00:32:19,800
But I want to answer him.
593
00:32:20,240 --> 00:32:21,760
It's a lie, all of it.
594
00:32:22,260 --> 00:32:25,060
You went there that night. You assaulted
him.
595
00:32:25,280 --> 00:32:29,880
You feloniously stole that contract and
destroyed it. Are any of those
596
00:32:29,880 --> 00:32:30,880
statements lies?
597
00:32:30,980 --> 00:32:32,340
I didn't kill him.
598
00:32:32,680 --> 00:32:34,660
You didn't answer my question either.
599
00:32:35,000 --> 00:32:38,640
I will when I testify, when I get up on
the stand and tell my own story.
600
00:32:39,380 --> 00:32:42,920
Charles, have you ever been on the
receiving end of a cross -examination?
601
00:32:43,200 --> 00:32:44,940
I don't care. I want to testify.
602
00:32:45,750 --> 00:32:48,450
Mr. Fuller, did you hate Henry Clement?
603
00:32:48,930 --> 00:32:49,930
No.
604
00:32:50,150 --> 00:32:51,290
Not enough to kill him.
605
00:32:51,490 --> 00:32:53,410
Really? You knew he framed you?
606
00:32:54,770 --> 00:32:59,290
Yes. You knew he tricked and coerced
your mother into signing that contract?
607
00:32:59,610 --> 00:33:00,610
Now, wait a minute, Hamilton.
608
00:33:00,810 --> 00:33:01,870
Be quiet, Mr. Mason.
609
00:33:02,210 --> 00:33:03,450
I'm not afraid to answer him.
610
00:33:03,670 --> 00:33:07,070
As a matter of fact, wasn't Henry
Clement the man who robbed you in the
611
00:33:07,070 --> 00:33:10,650
place? The man who stole from you the
position that was rightfully yours?
612
00:33:11,410 --> 00:33:12,410
Yes.
613
00:33:12,590 --> 00:33:16,130
That man was the cause of all your
trouble, wasn't he? The cause of all
614
00:33:16,130 --> 00:33:17,130
mother's trouble.
615
00:33:17,670 --> 00:33:20,290
Yes, I guess you say that. And yet you
say that you didn't hate him?
616
00:33:20,950 --> 00:33:25,690
I... You went to that house that night
to kill him, didn't you? No. But you
617
00:33:25,690 --> 00:33:26,690
didn't strike him?
618
00:33:26,990 --> 00:33:29,530
Yes. You struck him once?
619
00:33:30,090 --> 00:33:33,970
No, as a matter of fact, you didn't
strike him once or twice, did you?
620
00:33:34,380 --> 00:33:39,400
You just hit him and kept on hitting him
again and again and again. No.
621
00:33:40,080 --> 00:33:45,000
And then you finally picked up that desk
knife and stuck in his desk. I didn't
622
00:33:45,000 --> 00:33:49,760
kill him. I did not kill him. But you
did hate him. I already told you that.
623
00:33:49,760 --> 00:33:51,480
you wanted him dead, didn't you?
624
00:33:51,840 --> 00:33:55,480
Yes. Yes, I hated him. Yes, and I wanted
him dead.
625
00:33:56,560 --> 00:33:58,800
You still want to testify, Mr. Fuller?
626
00:34:00,280 --> 00:34:03,580
I suggest you be a little less concerned
with what you want to do.
627
00:34:04,000 --> 00:34:07,320
And a little more concerned with what
your attorney tells you you ought to do.
628
00:34:07,580 --> 00:34:10,679
I did not kill Henry Clement.
629
00:34:11,219 --> 00:34:13,760
Well, that, Mr. Fuller, the jury will
decide.
630
00:34:22,639 --> 00:34:25,260
Well, what do you think of it, Mr.
Drake?
631
00:34:26,020 --> 00:34:27,139
Philip, it's just great.
632
00:34:35,080 --> 00:34:38,239
We must dance together sometime, Mr.
Drake. Princess?
633
00:34:38,800 --> 00:34:39,800
That's okay.
634
00:34:44,100 --> 00:34:45,100
Um,
635
00:34:50,540 --> 00:34:53,000
Alice Bradley wanted to see me. Is she
here?
636
00:34:53,360 --> 00:34:55,659
I wanted to see you on Mrs. Bradley's
behalf.
637
00:34:56,480 --> 00:34:57,480
I see.
638
00:34:58,360 --> 00:35:00,640
You're, um, you're Mr. Drake, aren't
you?
639
00:35:00,940 --> 00:35:01,940
That's right, Mrs. Brown.
640
00:35:02,240 --> 00:35:03,440
I hope you don't mind.
641
00:35:03,950 --> 00:35:06,590
But the folks here are having a
fundraising thing for the kids in the
642
00:35:06,590 --> 00:35:07,590
neighborhood.
643
00:35:07,710 --> 00:35:10,910
Well, if that's all, I could have sent
you a check. You didn't have to. No, no.
644
00:35:11,190 --> 00:35:12,550
They don't want money, Mrs. Brown.
645
00:35:13,030 --> 00:35:14,330
But they're planning a raffle.
646
00:35:14,990 --> 00:35:17,790
And I thought possibly you might help
them get the main prize.
647
00:35:18,610 --> 00:35:19,610
Yes?
648
00:35:20,230 --> 00:35:21,230
A car.
649
00:35:21,830 --> 00:35:22,830
A car?
650
00:35:23,250 --> 00:35:24,250
From me?
651
00:35:25,370 --> 00:35:26,390
You must be bad.
652
00:35:27,890 --> 00:35:29,110
Not from you, Mrs. Brown.
653
00:35:29,970 --> 00:35:30,970
From Carger Motors.
654
00:35:32,680 --> 00:35:33,800
Then why ask me?
655
00:35:34,120 --> 00:35:36,080
Isn't Irwin Carger your husband's
client?
656
00:35:37,040 --> 00:35:38,760
As I understand it, his biggest client.
657
00:35:39,240 --> 00:35:43,720
Someone told me that this year alone,
Carger's business would be worth $250
658
00:35:43,720 --> 00:35:44,720
to Bradley and Brown.
659
00:35:45,100 --> 00:35:46,520
Well, then speak to my husband.
660
00:35:47,040 --> 00:35:49,320
But I thought you were the one who
brought the account into the firm.
661
00:35:49,740 --> 00:35:50,740
No.
662
00:35:50,860 --> 00:35:54,020
As a matter of fact, it was Henry
Clement who brought in the account.
663
00:35:55,560 --> 00:35:57,080
It's funny how you get things mixed up.
664
00:35:57,300 --> 00:35:58,158
Yes, it is.
665
00:35:58,160 --> 00:36:01,180
You know, I could swear that Clement's
neighbor told me how you used to help
666
00:36:01,180 --> 00:36:02,180
Henry Clement.
667
00:36:02,330 --> 00:36:05,870
Wasn't there some sort of a private
party there about a week before William
668
00:36:05,870 --> 00:36:11,370
Bradley's death at which you helped Mr.
Clement? Well, I think it was a dinner
669
00:36:11,370 --> 00:36:17,270
about that time. My husband was out of
town, and it was for the company, of
670
00:36:17,270 --> 00:36:19,870
course. You and Henry Clement were
pretty good friends, weren't you?
671
00:36:23,230 --> 00:36:27,170
It's quite late, Mr. Drake. I do have
another appointment.
672
00:36:31,680 --> 00:36:33,640
I'll be most happy to call Mr. Parker.
673
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
You sure, Paul?
674
00:36:38,260 --> 00:36:39,260
I'm sure.
675
00:36:40,120 --> 00:36:41,220
Well, that's good enough for me.
676
00:36:41,760 --> 00:36:42,760
What now?
677
00:36:43,540 --> 00:36:46,320
I haven't much time. Charles goes to
trial in just a few days.
678
00:36:46,800 --> 00:36:50,260
That means I go to see Judge Penner
tonight. Get him to issue that order.
679
00:36:50,480 --> 00:36:53,800
Yeah, but Willie, Judge Penner's pretty
much a stickler for form.
680
00:36:54,040 --> 00:36:56,860
I think he'll overlook technicalities to
get to the meat of the matter.
681
00:36:57,280 --> 00:37:00,020
On the strength of what Paul has written
in that notebook of his?
682
00:37:00,560 --> 00:37:01,860
Right now, we have no choice.
683
00:37:02,700 --> 00:37:06,000
It's use what we have with the power of
the probate court to run a bluff.
684
00:37:06,580 --> 00:37:10,720
Perry, please. Stella, we have a
petition to get ready for Judge Penn.
685
00:37:13,120 --> 00:37:14,160
Mr. Mason is here.
686
00:37:14,500 --> 00:37:15,500
Send him in.
687
00:37:20,280 --> 00:37:21,800
Well, this is a pleasure, Counselor.
688
00:37:23,000 --> 00:37:24,340
A distinct pleasure.
689
00:37:24,980 --> 00:37:26,200
My pleasure, Counselor.
690
00:37:27,660 --> 00:37:30,280
As these things usually say, greetings.
691
00:37:32,860 --> 00:37:34,020
This is a court order.
692
00:37:34,320 --> 00:37:35,460
That's right, Mr. Dickinson.
693
00:37:36,400 --> 00:37:39,060
Ordering you to appear in probate court
before Judge Penner.
694
00:37:39,480 --> 00:37:40,480
Probate court?
695
00:37:40,500 --> 00:37:43,860
To appear and show cause why your
authority as administrator of the
696
00:37:43,860 --> 00:37:47,800
estate should not be revoked and all
your powers thereunder suspended until
697
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
matter is investigated.
698
00:37:49,000 --> 00:37:50,000
Matter? What matter?
699
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
Fraud.
700
00:37:51,880 --> 00:37:55,380
The fraudulent division of the Bradley
-Brown partnership assets and the legacy
701
00:37:55,380 --> 00:37:58,000
of only $150 ,000 to Alice Bradley.
702
00:37:58,480 --> 00:38:00,240
I'll see you in court, Counselor.
703
00:38:08,240 --> 00:38:10,160
You and George Brown on the telephone.
704
00:38:10,520 --> 00:38:11,520
Fast.
705
00:38:41,840 --> 00:38:43,420
What were you looking for, Mr. Brown?
706
00:38:45,480 --> 00:38:47,340
Something about Carger Motors, wasn't
it?
707
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
Please.
708
00:38:49,060 --> 00:38:50,420
Please, you've got to understand this.
709
00:38:51,340 --> 00:38:55,320
Six months ago, when we divided the
company assets, after Bill Bradley's
710
00:38:55,520 --> 00:38:57,240
we did nothing dishonest.
711
00:38:57,760 --> 00:38:59,160
What's this about Carger Motors?
712
00:38:59,980 --> 00:39:04,200
The Carger account wasn't built into our
office records until after Bradley
713
00:39:04,200 --> 00:39:07,400
died. But you got the account before his
death, isn't that right?
714
00:39:08,430 --> 00:39:11,670
So money from it should have gone into
the partnership and then have been
715
00:39:11,670 --> 00:39:12,670
divided with Alice Bradley.
716
00:39:14,690 --> 00:39:15,970
I didn't even know about it.
717
00:39:16,870 --> 00:39:20,370
I didn't hear about it until long
afterwards, until Clement told me.
718
00:39:20,910 --> 00:39:27,770
He told me he and... Well, that he'd
held the account
719
00:39:27,770 --> 00:39:28,770
out.
720
00:39:29,530 --> 00:39:33,110
That he didn't see any reason why we
should just go on giving money to a
721
00:39:33,110 --> 00:39:36,670
who had killed her husband, who had run
away, a fugitive.
722
00:39:37,240 --> 00:39:40,200
You started to say Clement and someone
else, didn't you?
723
00:39:40,660 --> 00:39:43,020
Was there someone else involved in that
decision?
724
00:39:43,720 --> 00:39:50,080
Mr. Mason... My wife, Mary.
725
00:39:51,540 --> 00:39:53,280
She helped Clement? Yes.
726
00:39:53,880 --> 00:39:58,660
So when you did hear about what they'd
done, you kept quiet to protect your
727
00:39:58,660 --> 00:39:59,680
wife? No.
728
00:40:01,060 --> 00:40:02,220
Tell him the truth, George.
729
00:40:06,330 --> 00:40:09,230
Clement came to me just a short time
ago. He told me the whole story.
730
00:40:09,710 --> 00:40:11,090
He said I'd have to keep quiet.
731
00:40:11,670 --> 00:40:14,210
Yes, and Carl there, too, if he ever
found out.
732
00:40:14,930 --> 00:40:21,890
Because... Because he... Clement had
fixed the books so that I'd be
733
00:40:21,890 --> 00:40:22,890
in this fraud.
734
00:40:23,570 --> 00:40:25,190
So I'd be blamed for the whole thing.
735
00:40:25,450 --> 00:40:29,450
Now, wait a minute. Why would Clement
volunteer information he knew would
736
00:40:29,450 --> 00:40:32,270
trouble? Because they wanted the biggest
share of the company, that's why.
737
00:40:32,550 --> 00:40:33,550
Of course.
738
00:40:34,330 --> 00:40:35,490
Six months have gone by.
739
00:40:36,270 --> 00:40:38,810
He wasn't happy now with Jockey's junior
partnership.
740
00:40:39,910 --> 00:40:41,450
Clement now wanted the lion's share.
741
00:40:42,350 --> 00:40:45,330
The whole thing was so shocking, I
couldn't believe it at first.
742
00:40:46,090 --> 00:40:49,610
I thought Clement had gone out of his
mind. That's what I told you, Carl,
743
00:40:49,670 --> 00:40:50,670
remember?
744
00:40:51,170 --> 00:40:56,810
But then, that night when I went over
there, I... What night?
745
00:40:57,590 --> 00:40:59,010
What night did you go over there?
746
00:41:01,950 --> 00:41:04,850
I... I was at Clement's.
747
00:41:05,480 --> 00:41:06,480
The night he was murdered.
748
00:41:06,860 --> 00:41:07,860
George, no.
749
00:41:08,440 --> 00:41:11,100
So Charles Fuller was telling the truth.
He did leave Clement alive.
750
00:41:11,420 --> 00:41:12,860
You must have arrived after he left.
751
00:41:13,440 --> 00:41:15,580
No. No, you've got to believe me.
752
00:41:15,860 --> 00:41:19,060
I was there before Charles Fuller. I
didn't tell him. Mary, I didn't.
753
00:41:20,460 --> 00:41:21,860
How about tonight, Mr. Brown?
754
00:41:23,200 --> 00:41:27,200
After my visit to Mr. Dickinson, did you
go looking for papers in Clement's
755
00:41:27,200 --> 00:41:28,200
hidden safe?
756
00:41:28,240 --> 00:41:30,440
Papers which you were afraid might
implicate you?
757
00:41:31,100 --> 00:41:32,700
No. No, I...
758
00:41:33,290 --> 00:41:36,030
I was already preparing to make
restitution to Alice Bradley.
759
00:41:36,550 --> 00:41:39,270
Carl here, he had already started
working on the papers.
760
00:41:40,070 --> 00:41:46,110
It was just that I... I was so afraid
that Mary's name would be mentioned
761
00:41:46,110 --> 00:41:47,110
somewhere.
762
00:41:47,750 --> 00:41:49,350
I wanted to keep her name out of it.
763
00:41:50,530 --> 00:41:51,530
George.
764
00:41:51,870 --> 00:41:54,330
The police found out safe, you know. It
was empty.
765
00:41:54,610 --> 00:41:56,250
All right, let's get back to the murder.
766
00:41:57,010 --> 00:42:01,030
How do you know that you were at
Clement's house that night before Fuller
767
00:42:01,030 --> 00:42:02,030
arrived there?
768
00:42:02,600 --> 00:42:04,120
Because Clement and I heard him coming.
769
00:42:04,660 --> 00:42:06,040
I slipped out the back door.
770
00:42:06,420 --> 00:42:07,420
Don't you understand?
771
00:42:07,640 --> 00:42:08,940
That's why I haven't said anything.
772
00:42:09,320 --> 00:42:11,920
Because I've been so sure that Charles
really is the murderer.
773
00:42:12,260 --> 00:42:13,260
Wait a moment.
774
00:42:14,100 --> 00:42:16,820
Did you unbolt that back door to let
yourself out?
775
00:42:18,180 --> 00:42:19,180
What?
776
00:42:19,740 --> 00:42:22,700
Well, no, I didn't unbolt it. The door
was wide open.
777
00:42:22,940 --> 00:42:23,940
So what, Perry?
778
00:42:24,260 --> 00:42:26,720
So someone else could have been there,
Hamilton.
779
00:42:27,760 --> 00:42:29,700
Someone else could have been there.
780
00:42:44,880 --> 00:42:45,880
Here you are.
781
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Alice, I just had a call from Mr. Mason.
782
00:42:48,500 --> 00:42:49,459
You did?
783
00:42:49,460 --> 00:42:53,340
He says Charles trials to be postponed
for several more days.
784
00:42:53,840 --> 00:42:54,840
Yes, I know.
785
00:42:55,120 --> 00:42:56,820
Mr. Mason spoke to me, too.
786
00:42:58,080 --> 00:42:59,080
Oh?
787
00:43:00,120 --> 00:43:03,700
Well, did he tell you that now they
think some other person was in that Mr.
788
00:43:03,780 --> 00:43:05,200
Clemens' house while your son was there?
789
00:43:06,000 --> 00:43:09,020
He said something I didn't quite
understand.
790
00:43:09,680 --> 00:43:13,860
All I could think of was that maybe now
Charles won't be tried at all.
791
00:43:14,670 --> 00:43:15,790
Oh, wouldn't that be wonderful?
792
00:43:16,450 --> 00:43:18,150
It certainly would.
793
00:43:19,630 --> 00:43:21,510
Charles just couldn't have killed that
man.
794
00:43:22,310 --> 00:43:25,430
I'm sure he couldn't. Of course not.
795
00:43:26,010 --> 00:43:27,830
I never thought he did.
796
00:43:29,590 --> 00:43:35,150
Only, uh, Mr. Mason didn't say who they
thought that other person might have
797
00:43:35,150 --> 00:43:36,470
been, did he? To you, I mean.
798
00:43:36,850 --> 00:43:39,870
Oh, Vera, if I could just remember
things.
799
00:43:40,570 --> 00:43:45,170
I'm sure there must be things about Mr.
Dickinson or the Browns that I could...
800
00:43:45,170 --> 00:43:49,190
Alice, you can't remember, and that's
all there is to it.
801
00:43:49,950 --> 00:43:52,670
But I can remember things about the
present.
802
00:43:53,270 --> 00:43:56,530
I've been sitting here trying to... What
sort of things?
803
00:43:58,970 --> 00:44:01,550
Well, like that man Clement.
804
00:44:02,250 --> 00:44:03,250
Vera.
805
00:44:04,080 --> 00:44:08,760
I think maybe I saw him once. I mean,
before I saw him at my trial.
806
00:44:09,020 --> 00:44:10,120
You saw him?
807
00:44:11,260 --> 00:44:15,380
Alice, people a lot sometimes think they
see people that...
808
00:44:15,380 --> 00:44:20,520
Where? Where did you think you saw him?
809
00:44:21,580 --> 00:44:26,080
Well, there was a man one night watching
our bungalow.
810
00:44:27,680 --> 00:44:28,680
Vera.
811
00:44:29,390 --> 00:44:33,690
Suppose it was Henry Clement who called
the police and said I was here,
812
00:44:33,810 --> 00:44:39,050
remember? Well, if he wanted me to be
found, if maybe he wanted to frighten
813
00:44:39,050 --> 00:44:43,010
other members of the company about that
will, make them do what he wanted by
814
00:44:43,010 --> 00:44:47,090
blackmailing them somehow... You could
not have seen Mr.
815
00:44:47,350 --> 00:44:48,630
Clement here, Alice.
816
00:44:48,950 --> 00:44:55,090
I mean, maybe somebody, maybe at that
Nevada hospital, found out who I was.
817
00:44:55,660 --> 00:44:59,820
By some identification or something that
they found and kept hidden. And if that
818
00:44:59,820 --> 00:45:04,900
person told Mr. Clement, then... Now,
dear, you mustn't excite yourself.
819
00:45:05,600 --> 00:45:10,380
Even if Mr. Clement was here, which is
ridiculous, at least he could have found
820
00:45:10,380 --> 00:45:12,080
you accidentally, couldn't he?
821
00:45:12,280 --> 00:45:13,280
No.
822
00:45:13,900 --> 00:45:18,740
No. Because the night he was killed, he
knew I was here alone.
823
00:45:19,800 --> 00:45:20,980
He knew what?
824
00:45:21,720 --> 00:45:23,740
He knew I was here alone because...
825
00:45:24,290 --> 00:45:27,610
You were already at his house waiting
for him, weren't you, Vera?
826
00:45:28,690 --> 00:45:30,010
I was where?
827
00:45:31,030 --> 00:45:32,750
He told me you were, Vera.
828
00:45:35,330 --> 00:45:36,910
I don't believe you.
829
00:45:39,190 --> 00:45:41,610
Vera, you've been nice to me.
830
00:45:42,250 --> 00:45:43,910
I think I've been a nuisance.
831
00:45:44,950 --> 00:45:48,350
And I've seen how it bothers you, but I
knew you were being paid.
832
00:45:48,950 --> 00:45:54,330
But... Who was really paying you? Mr.
Mason said maybe it wasn't a foundation
833
00:45:54,330 --> 00:45:58,270
all, but someone who... Did Mr. Clement
tell you that, too?
834
00:46:00,950 --> 00:46:02,150
Then it's true.
835
00:46:03,230 --> 00:46:04,230
Oh, Vera.
836
00:46:04,750 --> 00:46:07,810
Mr. Clement himself paid me, of course.
837
00:46:08,970 --> 00:46:13,650
Yes, dear, I was paid to be your
nursemaid, keep you out of sight.
838
00:46:14,290 --> 00:46:18,010
Only when he found I'd brought you back
here to Los Angeles, he had a screaming
839
00:46:18,010 --> 00:46:19,010
fit.
840
00:46:19,790 --> 00:46:24,210
Then he got some wild idea about going
ahead with some blackmail scheme he'd
841
00:46:24,210 --> 00:46:26,230
planned. He was crazy.
842
00:46:27,610 --> 00:46:29,910
You killed him, didn't you?
843
00:46:30,410 --> 00:46:34,590
All I wanted was more money, and I
should have had it. By then I knew just
844
00:46:34,590 --> 00:46:36,750
much about him as he seemed to know
about everybody else.
845
00:46:37,730 --> 00:46:40,350
But he got all hysterical.
846
00:46:41,130 --> 00:46:42,570
He told me to get out.
847
00:46:43,050 --> 00:46:45,330
He called me a greedy old woman.
848
00:46:45,910 --> 00:46:48,450
A greedy meddling old witch.
849
00:46:50,009 --> 00:46:52,550
Yes, you got all hysterical, Alice.
850
00:46:53,770 --> 00:46:55,570
Just the way you are doing now.
851
00:46:56,590 --> 00:47:00,190
Oh, with your remembering and your
guessing.
852
00:47:02,010 --> 00:47:06,850
It should have occurred to you, Vera,
that I might have called you from here.
853
00:47:13,150 --> 00:47:15,470
She really hated me, didn't she?
854
00:47:16,030 --> 00:47:19,510
But if you hadn't had the courage to go
through with all that you did to help me
855
00:47:19,510 --> 00:47:23,750
bluff her into admitting it, pretty good
detective for no memory, I'd say.
856
00:47:24,430 --> 00:47:26,350
Well, I had someone to do it for.
857
00:47:27,550 --> 00:47:28,830
For new memories.
858
00:47:29,330 --> 00:47:33,190
Don't worry about the Browns and
Dickens. They'll be busy apologizing for
859
00:47:33,190 --> 00:47:34,190
rest of their lives.
860
00:47:34,870 --> 00:47:35,870
Let's go, Mother.
861
00:47:38,590 --> 00:47:42,850
Well, since this is ladies' choice,
shall we?
862
00:47:43,590 --> 00:47:44,590
Yeah.
863
00:47:49,260 --> 00:47:50,380
You promise?
864
00:47:51,920 --> 00:47:53,300
So I did, Princess.
865
00:47:53,520 --> 00:47:54,520
So I did.
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.