All language subtitles for Perry Mason s07e18 Nervous Neighbor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,069 --> 00:00:48,150 Yes? Mr. Charles Fuller is here. 2 00:00:49,230 --> 00:00:50,230 Send him in. 3 00:00:57,150 --> 00:00:58,570 You sent for me, Mr. Drake? 4 00:00:59,250 --> 00:01:00,250 What is it, my mother? 5 00:01:00,650 --> 00:01:01,650 Sit down, Mr. Fuller. 6 00:01:02,150 --> 00:01:03,170 Have you located her? 7 00:01:04,110 --> 00:01:05,910 Is that why you left word for me to come over here? 8 00:01:06,290 --> 00:01:10,010 For six months, we've turned Southern California upside down looking for your 9 00:01:10,010 --> 00:01:11,510 mother, for Alice Fuller. 10 00:01:12,000 --> 00:01:15,360 We had nothing to go on but a single photograph in your story that your 11 00:01:15,360 --> 00:01:18,500 was ill, hiding from her family for fear of being committed to an asylum. 12 00:01:19,300 --> 00:01:22,200 Two days ago, we got our first lead. A lucky break. 13 00:01:22,720 --> 00:01:26,140 An out -of -town doctor accidentally spotted your mother's photograph and 14 00:01:26,140 --> 00:01:27,079 recognized her. 15 00:01:27,080 --> 00:01:28,100 Is she in a hospital? 16 00:01:28,440 --> 00:01:31,700 No, not now, but she was six months ago. A hospital in Nevada. 17 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 What was wrong with her? 18 00:01:33,260 --> 00:01:34,260 Is she all right? 19 00:01:34,520 --> 00:01:36,840 She was found in an open field, unconscious. 20 00:01:37,420 --> 00:01:39,860 Half dead from exposure and a fractured skull. 21 00:01:40,530 --> 00:01:42,410 But she was operated on and she survived. 22 00:01:43,790 --> 00:01:44,870 Oh, thank God. 23 00:01:46,650 --> 00:01:47,650 Where is she now? 24 00:01:47,690 --> 00:01:48,690 Here in Los Angeles. 25 00:01:49,030 --> 00:01:50,030 Oh, wonderful. 26 00:01:50,550 --> 00:01:53,870 Really wonderful, Mr. Drake. I don't know how to begin to thank you. That's 27 00:01:53,870 --> 00:01:55,010 we get paid for, Mr. Fuller. 28 00:01:55,770 --> 00:01:57,510 The address where she is now in Los Angeles. 29 00:01:57,790 --> 00:01:58,790 May I have it, please? 30 00:02:02,630 --> 00:02:05,070 I believe this check should settle our account in full. 31 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 The address? 32 00:02:07,650 --> 00:02:08,650 Again. 33 00:02:08,970 --> 00:02:10,389 I'm deeply grateful, Mr. Drake. 34 00:02:12,170 --> 00:02:15,890 By the way, we not only traced your mother to Los Angeles, we did some 35 00:02:15,890 --> 00:02:17,950 investigating on our own to find out what happened to her. 36 00:02:18,170 --> 00:02:19,410 We know the whole story. 37 00:02:24,290 --> 00:02:25,470 This piece of paper is blank. 38 00:02:26,170 --> 00:02:29,150 I'm a licensed private investigator, and I can't afford to lose that license. 39 00:02:29,610 --> 00:02:32,030 I'm not going to tell you where your mother is. I'm going to take you to her. 40 00:02:32,330 --> 00:02:34,810 That way, I may avoid becoming an accessory to a felony. 41 00:02:35,510 --> 00:02:36,510 Accessory to what? 42 00:02:36,770 --> 00:02:37,770 Don't play games. 43 00:02:39,050 --> 00:02:42,270 You lied to me, hoping I'd be sucker enough to help you in getting your 44 00:02:42,270 --> 00:02:43,249 to obey the law. 45 00:02:43,250 --> 00:02:44,890 No, Mr. Drake, believe me. 46 00:02:45,230 --> 00:02:48,550 Alice Fuller was your mother's name before she married William Bradley ten 47 00:02:48,550 --> 00:02:52,750 ago. The day your mother disappeared, Mr. Fuller, was the same day she killed 48 00:02:52,750 --> 00:02:53,750 her husband. 49 00:02:56,010 --> 00:02:57,010 Shall we go? 50 00:03:13,230 --> 00:03:16,410 All right, now let's get this straight. One half hour and you agree to call the 51 00:03:16,410 --> 00:03:17,149 police yourself. 52 00:03:17,150 --> 00:03:18,210 I give you my word. 53 00:03:18,950 --> 00:03:19,950 All right. 54 00:03:20,590 --> 00:03:23,210 It leveled with me in the first place. I could have told you what would happen. 55 00:03:24,190 --> 00:03:26,230 No need to break the bell. Nobody's home. 56 00:03:27,170 --> 00:03:28,930 Miss Hargrave? Miss Vera Hargrave? 57 00:03:29,470 --> 00:03:30,289 That's right. 58 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 Anything for me? 59 00:03:31,790 --> 00:03:33,390 I'm Paul Drake, a private investigator. 60 00:03:33,630 --> 00:03:34,690 This is Mr. Charles Fuller. 61 00:03:36,850 --> 00:03:38,590 Now I know who. Do you mind telling me why? 62 00:03:38,830 --> 00:03:39,668 What for? 63 00:03:39,670 --> 00:03:41,670 It's very important and very confidential. 64 00:03:42,480 --> 00:03:43,480 Could we talk inside? 65 00:03:58,360 --> 00:03:59,360 Well? 66 00:03:59,640 --> 00:04:02,120 Paragrave, you were a practical nurse in a Nevada hospital? 67 00:04:02,500 --> 00:04:03,500 Till a few months ago. 68 00:04:03,680 --> 00:04:06,840 I'm semi -retired. I still work an occasional day, but I'm living here in 69 00:04:06,840 --> 00:04:07,759 Angeles now. 70 00:04:07,760 --> 00:04:10,820 With a friend who came from Nevada with you and whom you take care of, right? 71 00:04:12,840 --> 00:04:13,920 There's something wrong? 72 00:04:14,240 --> 00:04:15,320 Where is your friend now? 73 00:04:15,660 --> 00:04:18,920 Some of the people here in the project have organized themselves. They call 74 00:04:18,920 --> 00:04:21,000 themselves the Golden Age Club. 75 00:04:21,440 --> 00:04:26,660 Alice, my friend, belongs to it. Are these Golden Agers meeting now? 76 00:04:26,920 --> 00:04:28,060 In the recreation hall. 77 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 Is Alice with them? 78 00:04:29,860 --> 00:04:31,640 Why are you looking for Alice? 79 00:04:32,580 --> 00:04:33,580 She's my mother. 80 00:04:35,020 --> 00:04:41,660 One, two, three. One, two, three. That's right, Bill. That's right. One. 81 00:04:42,010 --> 00:04:43,650 One, two, three. That's her. 82 00:04:44,410 --> 00:04:45,410 That's my mother. 83 00:04:45,510 --> 00:04:47,690 Please don't say anything for a few moments. 84 00:04:48,670 --> 00:04:51,930 There, you see? I told you you could do it. 85 00:04:54,270 --> 00:04:55,270 Oh, excuse me. 86 00:04:57,170 --> 00:05:02,310 Oh, the hours fly so, and I've been so busy. Is it time for dinner, Ver? Alice, 87 00:05:02,410 --> 00:05:04,010 I want you to meet Mr. Paul Drake. 88 00:05:04,310 --> 00:05:06,970 How do you do? Hello, Mr. Drake. And Charles Fuller. 89 00:05:07,590 --> 00:05:09,090 Nice to meet you, Mr. Fuller. 90 00:05:11,030 --> 00:05:14,170 Alice, why don't you say goodnight to your friends and get your record player? 91 00:05:14,250 --> 00:05:16,010 Then we can go back to the bungalow and have dinner. 92 00:05:16,230 --> 00:05:17,230 Yes, of course. 93 00:05:17,310 --> 00:05:18,550 Nice to have met you both. 94 00:05:21,090 --> 00:05:22,330 She doesn't know me. 95 00:05:23,070 --> 00:05:25,390 I helped take care of her after an operation. 96 00:05:25,850 --> 00:05:26,870 A brain operation. 97 00:05:27,610 --> 00:05:30,990 When she woke up, she had no memory of anything that had happened before she 98 00:05:30,990 --> 00:05:31,990 brought into the hospital. 99 00:05:36,210 --> 00:05:38,230 May I help you? 100 00:05:39,090 --> 00:05:40,920 Why? Thank you, Mr. Fulger. 101 00:05:41,280 --> 00:05:44,000 Yes, you can close up the record player, if you will. 102 00:05:44,220 --> 00:05:45,220 Alice. 103 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 Picnic tomorrow, Alice. 104 00:05:47,340 --> 00:05:48,420 You won't forget. 105 00:05:48,860 --> 00:05:52,060 And we've got to make plans for a neighborhood youth party dance. 106 00:05:52,600 --> 00:05:53,600 Don't worry. 107 00:05:53,620 --> 00:05:56,580 I'll be with all of you. Oh, thank you, Alice. 108 00:05:57,480 --> 00:05:59,100 You're a kindly angel. 109 00:05:59,500 --> 00:06:03,820 And at 70... You are an incorrigible flirt, Philip. 110 00:06:04,460 --> 00:06:06,880 Shame on you, kissing me in public. 111 00:06:07,140 --> 00:06:10,680 Wait for the picnic. I'll find a place that is not so public. 112 00:06:11,020 --> 00:06:12,260 Oh, shame on you. 113 00:06:13,260 --> 00:06:14,380 I'll see you tomorrow. 114 00:06:14,620 --> 00:06:15,620 Bye. 115 00:06:16,940 --> 00:06:18,380 Ready, Mr. Fuller? Yes. 116 00:06:18,920 --> 00:06:21,120 There's no question about it, Mr. Drake. 117 00:06:21,360 --> 00:06:22,360 She is Mr. 118 00:06:22,540 --> 00:06:23,540 Fuller's mother? 119 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 She is his mother. She sure is. 120 00:06:26,740 --> 00:06:28,040 Her name is Alice Bradley. 121 00:06:28,570 --> 00:06:31,990 Mrs. William Bradley. Look, Andy, Mrs. Bradley doesn't... I know she has no 122 00:06:31,990 --> 00:06:34,330 memory. They told me that down at the housing office. 123 00:06:34,610 --> 00:06:35,610 It's true. 124 00:06:36,190 --> 00:06:37,190 Is it? 125 00:06:37,630 --> 00:06:38,870 Good evening, Mrs. Bradley. 126 00:06:39,970 --> 00:06:42,030 There must be some mistake. 127 00:06:42,450 --> 00:06:44,710 I don't know who you are. Who are you? 128 00:06:44,950 --> 00:06:46,930 Lieutenant Anderson, Homicide, Police Department. 129 00:06:47,270 --> 00:06:49,010 You just couldn't wait, could you, Drake? 130 00:06:49,530 --> 00:06:50,530 I didn't call him. 131 00:06:50,890 --> 00:06:53,390 No, Mr. Drake didn't call him the tip, but somebody did. 132 00:06:53,810 --> 00:06:55,030 About 30 minutes ago. 133 00:06:55,410 --> 00:06:56,410 Wouldn't leave a name. 134 00:06:57,160 --> 00:07:00,320 And Mrs. Bradley, I think it would be better if we did our talking downtown. 135 00:07:01,340 --> 00:07:04,240 I'm... I'm frightened, Vera. 136 00:07:04,680 --> 00:07:06,260 It's all right, Alice. 137 00:07:07,100 --> 00:07:08,380 It's all right. 138 00:07:10,220 --> 00:07:12,920 Lieutenant, I don't understand. What do you want with Alice? 139 00:07:13,360 --> 00:07:15,060 I'm afraid she's under arrest, ma 'am. 140 00:07:16,040 --> 00:07:18,520 Arrest? On what charge? 141 00:07:19,180 --> 00:07:21,660 The killing of her husband, William Bradley. 142 00:07:25,960 --> 00:07:31,210 What? What possible reason in the world could you have had to do this, of all 143 00:07:31,210 --> 00:07:34,530 the senseless, stupid things, to leave the police to your mother? 144 00:07:35,010 --> 00:07:36,130 Why, Charles, why? 145 00:07:36,530 --> 00:07:38,710 I didn't intend for the police to... Intend to what? 146 00:07:39,350 --> 00:07:40,350 Have her arrested? 147 00:07:40,470 --> 00:07:41,610 Have her sent off for murder? 148 00:07:42,230 --> 00:07:43,710 What did you think would happen? 149 00:07:44,170 --> 00:07:45,370 Or didn't you think? 150 00:07:46,370 --> 00:07:47,610 Look here, Mr. Dickinson. 151 00:07:48,730 --> 00:07:52,690 You may be Bradley and Brown's attorney, but I don't work for them anymore. 152 00:07:53,130 --> 00:07:54,770 And you're in my office now. 153 00:07:55,260 --> 00:07:56,740 I'll thank you not to shout at me. 154 00:07:58,080 --> 00:07:59,080 Oh, yes. 155 00:08:00,680 --> 00:08:01,680 Your office. 156 00:08:02,740 --> 00:08:03,740 Yes, that's right. 157 00:08:04,040 --> 00:08:05,660 You do have a good position, don't you? 158 00:08:06,400 --> 00:08:08,560 Good company. Good chance for advancement. 159 00:08:10,360 --> 00:08:13,700 Shame if you have to throw it all away when you leave here as you left us. 160 00:08:14,600 --> 00:08:15,880 Left, Mr. Dickinson? 161 00:08:16,880 --> 00:08:20,140 After Mr. Bradley was killed six months ago, I was fired. 162 00:08:20,380 --> 00:08:23,700 And what exactly do you think is going to happen here once the trial starts? 163 00:08:24,400 --> 00:08:25,640 Once we're all forced to testify. 164 00:08:26,260 --> 00:08:28,540 If only you'd taken her out of the state, out of the country even. 165 00:08:28,940 --> 00:08:30,020 We all would have helped. 166 00:08:30,560 --> 00:08:32,640 I could have seen to it that she got the money from the estate. 167 00:08:32,980 --> 00:08:37,220 But now... But now she's been arrested and there's nothing we can do about it. 168 00:08:38,600 --> 00:08:42,100 I, um... I'm not so sure of that, Charles. 169 00:08:44,700 --> 00:08:49,380 None of us, of course, at Bradley and Brown, have made public one word of why 170 00:08:49,380 --> 00:08:50,380 you left us. 171 00:08:51,020 --> 00:08:53,180 There was no reason for airing dirty linen then. 172 00:08:54,940 --> 00:08:56,640 nor do we intend to do anything about it now. 173 00:08:59,020 --> 00:09:00,020 Unless what? 174 00:09:01,920 --> 00:09:02,920 Now, look here. 175 00:09:03,580 --> 00:09:07,180 If you and your attorney decide to plead your mother not guilty, then, of 176 00:09:07,180 --> 00:09:10,420 course, there will be a full trial, and a great many things will be forced into 177 00:09:10,420 --> 00:09:11,420 the open. 178 00:09:11,520 --> 00:09:14,000 We'll be legally forced to talk about you, for instance. 179 00:09:15,220 --> 00:09:17,340 Do I make myself clear, Charles? 180 00:09:18,120 --> 00:09:21,320 Blackmail is usually due, Mr. Dickinson. Now, don't behave like an idiot. 181 00:09:21,910 --> 00:09:24,330 We're doing this not out of any consent for your worthless reputation. 182 00:09:25,010 --> 00:09:27,290 We're trying only to save Alice from further hurts. 183 00:09:27,850 --> 00:09:31,390 And that goes for George Brown, Mrs. Brown, Henry Clement, and for me. 184 00:09:32,050 --> 00:09:34,010 For once in your life, do something right. 185 00:09:34,450 --> 00:09:38,890 And you think it would be right for me to plead my mother guilty, is that 186 00:09:38,890 --> 00:09:43,550 correct? A 60 -year -old woman with amnesia, unaware that she even had a 187 00:09:43,550 --> 00:09:45,030 husband, much less that she killed him? 188 00:09:46,330 --> 00:09:47,350 I'm no criminal lawyer. 189 00:09:47,960 --> 00:09:51,100 My guess is she'd get no more than a suspended sentence, if that. 190 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 Ask your attorney. 191 00:09:52,860 --> 00:09:54,640 I'm sure he'll tell you the same thing. 192 00:09:55,580 --> 00:09:59,360 Miss Hargrave, you were on duty in that Nevada hospital when Mrs. Bradley was 193 00:09:59,360 --> 00:10:00,199 brought in? 194 00:10:00,200 --> 00:10:03,140 No purse, nothing identifiable. 195 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 Clothes half torn off her. 196 00:10:06,260 --> 00:10:09,960 Poor thing, unconscious, bleeding. She was more dead than alive. 197 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 And after surgery? 198 00:10:11,880 --> 00:10:13,720 Oh, now she's perfectly normal. 199 00:10:14,020 --> 00:10:17,140 Except her memory goes back only as far as that hospital. 200 00:10:18,140 --> 00:10:19,280 Sixty years of living. 201 00:10:19,760 --> 00:10:21,140 Totally gone and forgotten. 202 00:10:21,620 --> 00:10:26,300 Were any efforts made to identify her? The police tried, but without any luck. 203 00:10:26,560 --> 00:10:30,600 She was physically, mentally well, but without an identity. 204 00:10:31,600 --> 00:10:34,960 No name, no home, no job. 205 00:10:35,560 --> 00:10:38,640 Nothing except that torn dress she was wearing when they brought her in. 206 00:10:39,260 --> 00:10:41,540 I'll always be grateful for what you did, Miss Harvey. 207 00:10:42,060 --> 00:10:43,080 Taking her with you. 208 00:10:43,440 --> 00:10:44,700 It was a wonderful thing. 209 00:10:45,630 --> 00:10:47,630 Wonderful for both of us, Mr. Fuller. 210 00:10:48,190 --> 00:10:50,650 The Hospital Foundation decided to help Alice. 211 00:10:50,890 --> 00:10:53,110 I wanted to retire and come back to Los Angeles. 212 00:10:53,510 --> 00:10:57,110 They arranged for a small monthly support check if I'd look after her. I'd 213 00:10:57,110 --> 00:11:00,030 already arranged for my bungalow here at Valley Gardens. There was room. 214 00:11:00,690 --> 00:11:03,410 That check, believe me, has been a blessing. 215 00:11:03,890 --> 00:11:05,430 You called her Alice. 216 00:11:06,110 --> 00:11:07,370 Was that just a coincidence? 217 00:11:07,890 --> 00:11:10,670 No, she was wearing a wedding band. There was a date. 218 00:11:11,200 --> 00:11:14,780 engraved inside, and the inscription, To Alice from Bill. 219 00:11:15,060 --> 00:11:17,640 Paul, how did you find the rest of the name? 220 00:11:17,940 --> 00:11:18,940 Sure luck. 221 00:11:19,180 --> 00:11:22,220 Once we got that doctor's identification, we started checking in 222 00:11:22,600 --> 00:11:24,280 The pieces of the puzzle just fell together. 223 00:11:24,660 --> 00:11:28,800 Mr. Fuller, your mother and stepfather evidently had quite an argument before 224 00:11:28,800 --> 00:11:30,020 your mother struck and killed him. 225 00:11:30,600 --> 00:11:31,800 What were they fighting about? 226 00:11:32,600 --> 00:11:33,600 Me. 227 00:11:34,100 --> 00:11:35,800 It was a question of a junior partnership. 228 00:11:36,500 --> 00:11:37,760 It went to Henry Clements. 229 00:11:38,600 --> 00:11:40,060 My mother thought I should have done it. 230 00:11:40,490 --> 00:11:41,790 No more than that? Why? 231 00:11:42,610 --> 00:11:43,610 Why do you ask? 232 00:11:43,730 --> 00:11:47,250 You really did intend to use me, didn't you? You didn't think I'd find out about 233 00:11:47,250 --> 00:11:49,910 that plan of yours to take your mother to Mexico City to live. 234 00:11:50,370 --> 00:11:52,490 My mother was wanted for killing a man. 235 00:11:52,950 --> 00:11:54,490 Is it a sin to want to see her safe? 236 00:11:54,990 --> 00:11:56,010 No, that's no sin. 237 00:11:56,530 --> 00:11:59,050 But it's more than strange that you intended to live there with her. 238 00:11:59,450 --> 00:12:02,050 I just wanted to make sure she'd be all right. That's all. 239 00:12:03,910 --> 00:12:05,610 I've got to get back to my work, Mr. Mason. 240 00:12:06,430 --> 00:12:07,450 Is there anything else? 241 00:12:08,670 --> 00:12:12,790 In view of your mother's amnesia, the courts may not feel that she's competent 242 00:12:12,790 --> 00:12:14,530 to make the decisions that will have to be made. 243 00:12:15,070 --> 00:12:17,050 I assume you're prepared to act for her. 244 00:12:18,270 --> 00:12:19,270 To act for her? 245 00:12:19,570 --> 00:12:22,570 Specifically, at this moment, our problem is one of entering a plea. 246 00:12:23,150 --> 00:12:26,110 I can advise, but the decision is yours and your mother's. 247 00:12:27,270 --> 00:12:29,770 Plea. Do we plead your mother guilty or not guilty? 248 00:12:33,070 --> 00:12:35,050 Not guilty, Mr. Mason. 249 00:12:36,250 --> 00:12:37,510 We plead her not guilty. 250 00:12:38,570 --> 00:12:39,570 Fine. 251 00:12:40,070 --> 00:12:41,770 I'll see you in court tomorrow, Mr. Fuller. 252 00:12:46,410 --> 00:12:51,990 At that time, six months ago, Mr. Clement, you were employed by the 253 00:12:51,990 --> 00:12:53,270 William Bradley, is that correct? 254 00:12:53,550 --> 00:12:54,950 By Bradley and Brown, sir. 255 00:12:55,230 --> 00:12:56,230 Investment brokers. 256 00:12:56,250 --> 00:12:57,890 Mr. Bradley was the senior partner. 257 00:12:58,150 --> 00:12:59,670 I was then the office manager. 258 00:13:00,270 --> 00:13:01,530 I'm now a junior partner. 259 00:13:01,910 --> 00:13:03,750 Would you tell us now, please, Mr. Clement? 260 00:13:04,379 --> 00:13:08,100 What transpired between you and the decedent on the morning of the day he 261 00:13:09,040 --> 00:13:11,840 Well, Mr. Bradley walked into my office. 262 00:13:12,700 --> 00:13:14,640 Henry, he asked, do you have the audit? 263 00:13:15,340 --> 00:13:19,340 This was a rather confidential audit he'd asked me to have made less than a 264 00:13:19,340 --> 00:13:20,340 earlier. 265 00:13:20,420 --> 00:13:26,520 Well, I showed him the audit and pointed out what it unfortunately had revealed. 266 00:13:26,520 --> 00:13:29,160 And what was that? A shortage in one of the trust accounts. 267 00:13:29,980 --> 00:13:31,860 A shortage of $25 ,000. 268 00:13:32,180 --> 00:13:34,740 And who was handling that particular account? 269 00:13:35,220 --> 00:13:40,740 Mrs... There's no need to be nervous, Mr. Clement. 270 00:13:40,980 --> 00:13:41,980 Please go on. 271 00:13:43,440 --> 00:13:48,060 Mrs. Bradley's son, by her first deceased husband, Charles Fuller, 272 00:13:48,060 --> 00:13:49,060 that account. 273 00:13:51,740 --> 00:13:55,440 Well, Mr. Bradley was furious. He slammed the audit on my desk. 274 00:13:55,740 --> 00:13:58,320 I looked at it, realized there was a shortage. 275 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 But that's all the audit indicated, that money was missing. 276 00:14:01,480 --> 00:14:02,760 Not why or how or who. 277 00:14:03,480 --> 00:14:04,760 What happened then, Mr. Dickinson? 278 00:14:05,140 --> 00:14:06,560 Well, Mr. Bradley yelled at me. 279 00:14:07,420 --> 00:14:10,380 Carl, he said you're the company attorney. Tell me, in lawyer's language, 280 00:14:10,380 --> 00:14:11,380 is embezzlement? 281 00:14:11,680 --> 00:14:17,080 I told him that embezzlement was the fraudulent appropriation of property by 282 00:14:17,080 --> 00:14:18,340 person to whom it had been entrusted. 283 00:14:19,300 --> 00:14:25,660 Now, he sat down, white, shaking, looking sick, but an angry sick. Did he 284 00:14:25,660 --> 00:14:29,200 you, Mr. Dickinson, Who it was he thought had embezzled that money? 285 00:14:29,520 --> 00:14:34,320 This is all very distasteful and most distressing. But Mr. Bradley did tell 286 00:14:34,320 --> 00:14:36,000 the name of the suspected embezzler? 287 00:14:36,200 --> 00:14:40,660 Yes. He said he had proof personally that the embezzler was his own stepson, 288 00:14:40,840 --> 00:14:42,540 Charles Fuller. 289 00:14:43,980 --> 00:14:45,080 At the time, no. 290 00:14:45,640 --> 00:14:47,860 I knew nothing of any audit or shortage. 291 00:14:48,120 --> 00:14:52,340 Bill Bradley just stalked into my office and all but commanded that Mary, Mrs. 292 00:14:52,540 --> 00:14:54,440 Brown, and I come to his house that night for dinner. 293 00:14:54,960 --> 00:14:58,040 Did he give you any reason at all, Mr. Brown, for this request? 294 00:14:58,360 --> 00:14:59,920 Well, Bradley and Brown have been fairly successful. 295 00:15:00,200 --> 00:15:03,860 We've been talking expansion, opening a new office, maybe taking in a junior 296 00:15:03,860 --> 00:15:05,220 partner. Mr. Clement? 297 00:15:05,440 --> 00:15:09,260 Well, the choice was between him and Alex's son, Charles. 298 00:15:10,000 --> 00:15:11,400 Both men were excellent choices. 299 00:15:12,320 --> 00:15:18,280 Frankly, I thought that Charles might have more flair away about him with the 300 00:15:18,280 --> 00:15:20,080 clients. And Mr. Bradley? 301 00:15:20,520 --> 00:15:22,340 In some ways, I suppose, Bill. 302 00:15:22,910 --> 00:15:25,090 Well, sort of resented Alice's son. 303 00:15:25,830 --> 00:15:27,770 Perhaps the fact that Charles wasn't his son. 304 00:15:28,470 --> 00:15:31,990 He'd been putting off the decision for weeks. I told him both men were fine, 305 00:15:32,090 --> 00:15:33,290 that I would defer to his choice. 306 00:15:33,550 --> 00:15:37,590 Do I understand that he invited you and Mrs. Brown to his house that night in 307 00:15:37,590 --> 00:15:39,110 order to announce his choice? 308 00:15:39,610 --> 00:15:40,610 Yes. 309 00:15:41,150 --> 00:15:44,710 Bill was moody, obviously tense and strained through dinner. 310 00:15:45,490 --> 00:15:48,910 He made his announcement later in the living room. 311 00:15:49,340 --> 00:15:52,500 with the four of us, Bill, Alice, Mary, and myself present. 312 00:15:53,540 --> 00:15:59,300 He... He said he was going to ask Henry Clement to come in as a junior partner 313 00:15:59,300 --> 00:16:00,039 in the firm. 314 00:16:00,040 --> 00:16:03,540 And how did the defendant, Alice Bradley, react to that announcement? 315 00:16:04,440 --> 00:16:07,380 Obviously, she was stunned, disappointed, upset. 316 00:16:07,920 --> 00:16:09,800 Did he say anything or do anything? 317 00:16:10,240 --> 00:16:14,620 He walked up to him, looked him straight in the face and said, You've always 318 00:16:14,620 --> 00:16:15,620 hated my son. 319 00:16:16,000 --> 00:16:18,160 Why? And what did the decedent reply? 320 00:16:18,750 --> 00:16:21,050 He said, your son is a thief. 321 00:16:22,150 --> 00:16:24,510 Really? What did she do then, Mr. Brown? 322 00:16:24,850 --> 00:16:25,850 He screamed. 323 00:16:26,530 --> 00:16:27,590 Grabbed hold of his jacket. 324 00:16:28,350 --> 00:16:31,870 Bill pushed, not hard, just enough to pull her hands loose. 325 00:16:32,490 --> 00:16:36,570 Then he stumbled on the hearse and fell down against the fireplace. 326 00:16:39,330 --> 00:16:43,130 And then... I realize this is difficult, Mr. Brown. 327 00:16:43,430 --> 00:16:44,430 Please try to go on. 328 00:16:45,770 --> 00:16:46,910 We were all startled. 329 00:16:47,420 --> 00:16:48,420 Frozen for the moment. 330 00:16:49,340 --> 00:16:52,700 Alex shook her head. He started up. He reached out. 331 00:16:53,140 --> 00:16:54,720 I thought she was just steadying herself. 332 00:16:55,100 --> 00:16:56,180 And was she? No. 333 00:16:56,940 --> 00:16:57,940 He grabbed the poker. 334 00:16:58,840 --> 00:17:01,020 I don't know whether she realized what she was holding. 335 00:17:01,900 --> 00:17:02,900 Mary screamed. 336 00:17:03,840 --> 00:17:06,020 I guess Bill and I both started to water. 337 00:17:06,680 --> 00:17:09,880 But she... He jumped up, the poker in her hand. 338 00:17:10,940 --> 00:17:12,260 Bill was closest to her. 339 00:17:13,319 --> 00:17:14,599 She struck Bill on the head. 340 00:17:15,109 --> 00:17:16,829 And what did you do then, Mr. Brown? 341 00:17:17,730 --> 00:17:21,630 Well, I... I ran to him, grabbed him as he fell. 342 00:17:22,190 --> 00:17:24,530 I yelled to Mary to call an ambulance fast. 343 00:17:27,390 --> 00:17:29,630 William Bradley was dead before the ambulance arrived. 344 00:17:30,390 --> 00:17:34,290 I finished calling for the ambulance, started back to the living room, and 345 00:17:34,290 --> 00:17:38,170 ran past me out the front door to her car, and she... she drove away. 346 00:17:38,630 --> 00:17:40,030 Thank you, Mrs. Brown. That'll be all. 347 00:17:40,670 --> 00:17:41,670 Bless you, Mr. Mason. 348 00:17:43,470 --> 00:17:47,590 Your husband testified that Alice Bradley stumbled on the hearth and fell 349 00:17:47,590 --> 00:17:48,590 against the fireplace. 350 00:17:48,870 --> 00:17:50,210 Did you see that, Mrs. Brown? 351 00:17:50,710 --> 00:17:51,710 Yes, I did. 352 00:17:51,750 --> 00:17:55,190 In falling, did Alice Bradley strike her head against the fireplace? 353 00:17:56,450 --> 00:17:58,750 Well, yes, she did. 354 00:18:00,390 --> 00:18:04,210 I remember I heard the thud as her head struck. 355 00:18:04,570 --> 00:18:08,470 Did you get a good look at Alice Bradley as she ran past you to the front door 356 00:18:08,470 --> 00:18:09,470 and out to her car? 357 00:18:10,270 --> 00:18:12,430 Very good. Her head, Mrs. Brown. 358 00:18:13,520 --> 00:18:17,460 Tell me, was it marked or cut by striking the fireplace? 359 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 Yes. 360 00:18:23,200 --> 00:18:24,200 Yes, it was. 361 00:18:25,160 --> 00:18:31,900 That's right. There was a bruise and a cut right here. 362 00:18:47,370 --> 00:18:50,730 Medical testimony is obviously very important in this case. 363 00:18:51,170 --> 00:18:56,030 The prosecution has obtained statements from doctors who were in residence at 364 00:18:56,030 --> 00:18:58,410 the hospital in Nevada where the defendant was treated. 365 00:18:59,050 --> 00:19:05,230 However, one neurosurgeon, Dr. Jesse Younger, has been out of the country and 366 00:19:05,230 --> 00:19:08,830 has only just now been located and brought here by the defense counsel. 367 00:19:09,590 --> 00:19:13,710 I realize that this is extremely irregular, Your Honor, but I do believe 368 00:19:14,080 --> 00:19:19,420 This hearing could be expedited if Mr. Mason could be allowed to put Dr. 369 00:19:19,420 --> 00:19:23,180 on the stand at this time. There was a laceration about three inches in length 370 00:19:23,180 --> 00:19:24,780 over the patient's right ear. 371 00:19:25,140 --> 00:19:28,820 The skull was exposed and depressed along the line of the laceration. 372 00:19:29,760 --> 00:19:32,100 Was there a break in the defendant's skull? 373 00:19:32,360 --> 00:19:37,000 Yes, the break was apparent in the right temporal area. X -rays confirmed it. 374 00:19:37,180 --> 00:19:40,680 Was any instrument used to determine whether or not there was an increase of 375 00:19:40,680 --> 00:19:43,140 pressure within the skull? Yes, a manometer. 376 00:19:43,800 --> 00:19:48,120 It showed an increase far beyond normal pressure, indicating a swelling of the 377 00:19:48,120 --> 00:19:49,200 brain due to injury. 378 00:19:49,820 --> 00:19:54,300 There was also indication in the spinal tap of bleeding in the area between the 379 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 skull and the brain. 380 00:19:55,440 --> 00:19:59,460 Was an electroencephalograph used, and did it confirm your diagnosis? 381 00:19:59,880 --> 00:20:06,040 Yes. The dysrhythmia showed abnormal activity, indicating damage to the brain 382 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 the temporal area. 383 00:20:07,680 --> 00:20:10,800 Doctor, did you assist in operating on the defendant? 384 00:20:11,160 --> 00:20:12,740 Yes, what we call a decompression. 385 00:20:13,370 --> 00:20:16,350 removing bone that had broken off and pushed down into the brain. 386 00:20:16,830 --> 00:20:21,050 It was also necessary to remove brain substance cut off from the rest of the 387 00:20:21,050 --> 00:20:22,390 brain by the decompressed bone. 388 00:20:22,670 --> 00:20:27,590 Are you able to state, based on your experience, your years of experience, 389 00:20:27,590 --> 00:20:30,190 result of such neurosurgery? Loss of memory? 390 00:20:31,070 --> 00:20:33,310 There is no regeneration of brain tissue. 391 00:20:33,870 --> 00:20:35,750 The loss of memory will be permanent. 392 00:20:41,870 --> 00:20:46,930 Dr. Younger, what is the function of the brain cells in the area that was 393 00:20:46,930 --> 00:20:48,330 damaged, aside from memory? 394 00:20:48,570 --> 00:20:54,470 The area has a direct relationship to emotional stability, to reliability, to 395 00:20:54,470 --> 00:20:57,610 the ability to reason, to engage in abstract thinking. 396 00:20:57,990 --> 00:21:02,430 Those functions most specifically would control the ability of a human being to 397 00:21:02,430 --> 00:21:06,470 act volitionally, to perform a willful act with intent. 398 00:21:06,670 --> 00:21:10,980 Yes. The bleeding and pressure had increased until she became completely 399 00:21:10,980 --> 00:21:15,540 immobilized. Now, I would say that hitting that man with a poker was pure 400 00:21:15,540 --> 00:21:18,400 reflex, a delayed gesture of self -defense. 401 00:21:19,760 --> 00:21:24,160 Now, she probably, in her unbearable pain, would have struck the first person 402 00:21:24,160 --> 00:21:25,160 reach for her. 403 00:21:25,360 --> 00:21:30,540 But as for her ability to function, to act volitionally, as you put it, 404 00:21:31,020 --> 00:21:35,640 medically, Alice Bradley was unconscious seconds after she struck her head and 405 00:21:35,640 --> 00:21:36,640 fractured her skull. 406 00:21:36,830 --> 00:21:37,850 Unconscious, doctor? 407 00:21:38,130 --> 00:21:43,730 Oh, I know. She ran away and somehow ended up the next day many, many miles 408 00:21:43,730 --> 00:21:49,210 home. But during that time, she could not have had effective control over 409 00:21:49,210 --> 00:21:50,710 herself or her acts. 410 00:21:51,130 --> 00:21:52,130 So, yes. 411 00:21:52,830 --> 00:21:57,990 Technically, medically, the woman was unconscious from the time of her injury. 412 00:21:58,430 --> 00:22:03,150 The California Penal Code, Section 26, provides that all persons are capable of 413 00:22:03,150 --> 00:22:04,150 committing crimes. 414 00:22:04,360 --> 00:22:08,780 All persons, and this is vital to the case at bar, except persons who commit 415 00:22:08,780 --> 00:22:10,420 act without being conscious thereof. 416 00:22:11,160 --> 00:22:14,460 Defense therefore moves, Your Honor, that charges against the defendant be 417 00:22:14,460 --> 00:22:19,460 dismissed. Your Honor, since the other doctors have indicated that they would 418 00:22:19,460 --> 00:22:24,260 defer to Dr. Younger's opinion in this specialized field, we cannot believe 419 00:22:24,260 --> 00:22:27,480 any further prosecution of the defendant would advance the cause of justice. 420 00:22:28,460 --> 00:22:32,040 We therefore offer no objection to the dismissal of the charges. 421 00:22:33,200 --> 00:22:34,200 So ordered. 422 00:22:34,700 --> 00:22:35,700 Case is dismissed. 423 00:22:36,180 --> 00:22:37,180 Court is adjourned. 424 00:22:41,660 --> 00:22:42,660 Thank you, Hamilton. 425 00:22:43,940 --> 00:22:44,940 Aha. 426 00:22:45,840 --> 00:22:47,420 Well, I'm glad it's over for Alice. 427 00:22:48,160 --> 00:22:50,140 Even if it does put Charles in hot water. 428 00:22:50,960 --> 00:22:54,880 You know, all that talk about embezzlement this morning, did you 429 00:22:54,880 --> 00:22:56,120 over there listening? 430 00:22:57,060 --> 00:22:59,500 You want to bet this boy's been fired already? 431 00:23:00,280 --> 00:23:01,480 I'm bleeding for it. 432 00:23:02,280 --> 00:23:06,160 It has occurred to you, George, that this case dismissed, Charles Fuller may 433 00:23:06,160 --> 00:23:09,820 his crooked little hands on $150 ,000. 434 00:23:25,600 --> 00:23:27,200 Now, these papers are fine, Mr. Mason. 435 00:23:27,900 --> 00:23:30,360 I'll see to it they're presented to the probate court at once. 436 00:23:31,100 --> 00:23:32,340 Thank you for bringing them by. 437 00:23:32,840 --> 00:23:35,740 There should be no trouble at all in resolving Mrs. Bradley's inheritance. 438 00:23:36,620 --> 00:23:38,160 Just one other thing, Mr. Dickinson. 439 00:23:38,520 --> 00:23:42,140 In view of Mrs. Bradley's medical history, there's a petition to the court 440 00:23:42,140 --> 00:23:44,040 have her son appointed conservator of her estate. 441 00:23:44,400 --> 00:23:46,320 You must be joking, Mr. Mason. 442 00:23:46,820 --> 00:23:47,820 No, I'm not. 443 00:23:47,940 --> 00:23:49,380 But you heard us on the stand. 444 00:23:49,840 --> 00:23:50,960 We had no choice. 445 00:23:51,440 --> 00:23:54,220 You heard us testify concerning Charles Fuller's embezzlement. 446 00:23:54,700 --> 00:23:58,060 Alleged embezzlement. Oh, yes. Let's be proper by all means. 447 00:23:58,680 --> 00:24:00,920 The alleged money Fuller is alleged to have stolen. 448 00:24:01,700 --> 00:24:02,700 I warned the man. 449 00:24:03,140 --> 00:24:05,500 And if he'd been smart, none of this need have come out in court. 450 00:24:05,720 --> 00:24:06,720 Oh, yes. 451 00:24:07,000 --> 00:24:08,120 She could have pleaded guilty. 452 00:24:08,400 --> 00:24:09,860 That would have saved you a lot of trouble. 453 00:24:10,220 --> 00:24:11,620 I don't know what you mean. 454 00:24:12,600 --> 00:24:13,600 No? 455 00:24:14,260 --> 00:24:17,560 As administrator of William Bradley's estate, you knew very well if Alice 456 00:24:17,560 --> 00:24:20,320 Bradley pleaded guilty, she would automatically have disinherited herself. 457 00:24:20,720 --> 00:24:21,720 Oh, what of it? 458 00:24:21,820 --> 00:24:23,020 She's not disinherited. 459 00:24:23,460 --> 00:24:26,560 And now Charles Fuller can petition the court to have himself appointed 460 00:24:26,560 --> 00:24:27,700 conservator of her estate. 461 00:24:28,320 --> 00:24:29,320 You call that justice? 462 00:24:30,060 --> 00:24:34,020 Alleged embezzler and trusted with the use and disbursement of $150 ,000? 463 00:24:34,440 --> 00:24:37,180 Why was her inheritance only $150 ,000? 464 00:24:37,900 --> 00:24:40,260 Half of Bradley and Brown must have been worth more than that. 465 00:24:40,980 --> 00:24:43,540 Mr. Mason, I am their attorney, not their accountant. 466 00:24:44,180 --> 00:24:47,980 And I can assure you the partnership was quite properly dissolved by court 467 00:24:47,980 --> 00:24:52,240 order. The assets were accurately divided at the time of William Bradley's 468 00:24:52,240 --> 00:24:53,240 death. 469 00:24:53,900 --> 00:24:55,660 I find that very hard to believe. 470 00:24:56,350 --> 00:24:59,390 For instance, I happen to know that just one of their accounts, Carter Motors, 471 00:24:59,550 --> 00:25:00,930 is worth five times that much. 472 00:25:01,290 --> 00:25:05,150 Mr. Mason, I will fight any attempt to have Charles Fuller appointed 473 00:25:05,150 --> 00:25:06,150 of his mother's estate. 474 00:25:06,610 --> 00:25:08,490 Beyond that, I'm sure we have nothing to discuss. 475 00:25:15,090 --> 00:25:19,490 You don't remember, Alice, but we used to be such good friends. 476 00:25:19,890 --> 00:25:21,210 I hope we can be again. 477 00:25:22,510 --> 00:25:26,650 Actually, we came about the house. There's been no one in it since Bill, 478 00:25:26,650 --> 00:25:28,390 we've just hung on to the keys. 479 00:25:28,850 --> 00:25:32,610 Carl Dickinson says he sees no objection as administrator to your using the 480 00:25:32,610 --> 00:25:37,390 home, even though the will is still in probate. Oh, very thoughtful of you, 481 00:25:37,430 --> 00:25:38,890 considering it's her house. 482 00:25:39,950 --> 00:25:40,970 Yes, of course. 483 00:25:41,350 --> 00:25:42,350 Here you are, Alice. 484 00:25:45,510 --> 00:25:46,510 Thank you. 485 00:25:47,330 --> 00:25:49,930 It was considerate of you to bring them over. 486 00:25:50,790 --> 00:25:51,790 That's all right. 487 00:25:52,030 --> 00:25:55,830 Please remember, Alice, if there's anything we can do, we'd be hurt if you 488 00:25:55,830 --> 00:25:56,830 didn't call on us. 489 00:25:58,190 --> 00:25:59,190 Bye -bye. 490 00:25:59,570 --> 00:26:00,570 Bye -bye. 491 00:26:00,730 --> 00:26:02,730 And thank you again. 492 00:26:10,030 --> 00:26:14,410 I can't remember the house. Is it very big, Charles? 493 00:26:14,870 --> 00:26:16,910 Yes, and very beautiful. 494 00:26:17,410 --> 00:26:19,170 A product of your own taste, Mother. 495 00:26:19,410 --> 00:26:21,270 From valley gardens to a mansion. 496 00:26:22,449 --> 00:26:23,449 When are you moving in? 497 00:26:23,950 --> 00:26:25,070 Do I have to? 498 00:26:26,050 --> 00:26:27,050 Don't you want to? 499 00:26:27,630 --> 00:26:30,070 I'm not sure. Of course she does. 500 00:26:30,590 --> 00:26:33,530 We'll take a drive over there tomorrow morning. But what about your job? 501 00:26:33,850 --> 00:26:36,890 I mean, you've already taken too much time from it. What's the use of being a 502 00:26:36,890 --> 00:26:39,230 department head, Mother, if you can't set your own hours? 503 00:26:39,990 --> 00:26:42,070 You are still department head? 504 00:26:44,990 --> 00:26:46,150 All right, who told you? 505 00:26:48,389 --> 00:26:52,130 Charles, there is no sense in pretending that everything is all right in your 506 00:26:52,130 --> 00:26:56,290 job. If it isn't, it's the things they said about you in court, isn't it? It's 507 00:26:56,290 --> 00:26:58,990 because you helped me that all those horrible things came out. 508 00:26:59,490 --> 00:27:01,130 Now I want to help you, Charles. 509 00:27:01,650 --> 00:27:03,210 I'm not in any real trouble. 510 00:27:03,630 --> 00:27:06,330 As a matter of fact, I'm going over to see someone right now who's going to set 511 00:27:06,330 --> 00:27:07,510 this whole thing straight. 512 00:27:09,170 --> 00:27:10,530 Vera, you said I could take you somewhere? 513 00:27:10,750 --> 00:27:12,730 Just to the bus station. I have a nursing job. 514 00:27:13,210 --> 00:27:14,350 But, Charles... 515 00:27:21,380 --> 00:27:22,380 Bye. 516 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 Bye. 517 00:27:51,490 --> 00:27:52,510 Proof that I was framed. 518 00:27:53,630 --> 00:27:57,290 Well, I did find out that Dickinson hired a new set of accountants on the 519 00:27:57,290 --> 00:27:58,290 maybe he's digging, too. 520 00:27:58,410 --> 00:28:00,050 Oh, no. He's trying to cover up. 521 00:28:00,410 --> 00:28:02,910 They're trying, all of them, to cover up for the one who did it. 522 00:28:03,190 --> 00:28:04,190 The one who did what? 523 00:28:04,430 --> 00:28:05,209 Framed me. 524 00:28:05,210 --> 00:28:06,290 Tried to discredit me. 525 00:28:06,730 --> 00:28:08,750 Who would want to discredit you six months ago? 526 00:28:10,050 --> 00:28:12,290 The man who got the partnership I should have gotten then. 527 00:28:14,870 --> 00:28:15,870 Henry Clement. 528 00:28:16,290 --> 00:28:17,450 The proof, Mrs. Bradley. 529 00:28:18,170 --> 00:28:23,050 The proof that your son once embezzled $25 ,000, that proof, unfortunately, did 530 00:28:23,050 --> 00:28:24,270 not vanish with your husband's death. 531 00:28:24,530 --> 00:28:26,970 As I told you on the telephone, I still have that proof. 532 00:28:27,210 --> 00:28:30,350 Yes, yes, I understand. And I don't want to turn it over to the authorities 533 00:28:30,350 --> 00:28:31,790 after all you've been through. 534 00:28:32,090 --> 00:28:34,590 Please, I told you I'd do anything you say. 535 00:28:34,950 --> 00:28:38,430 Well, I've prepared a contract of assignment, Mrs. Bradley. It merely 536 00:28:38,430 --> 00:28:42,790 that you realize the harm your conduct, however accidental, has done to the firm 537 00:28:42,790 --> 00:28:43,790 of Bradley and Brown. 538 00:28:44,110 --> 00:28:47,570 It states that you wish to make amends. In other words... But how? 539 00:28:48,130 --> 00:28:52,050 What can I do to... Well, this is an assignment in full of the bequest left 540 00:28:52,050 --> 00:28:54,690 by your late husband, assigning it to the Bradley and Brown Company. 541 00:28:54,910 --> 00:28:56,050 Oh, but please don't misunderstand. 542 00:28:56,590 --> 00:28:58,350 We're not really taking your money away from you. 543 00:28:58,650 --> 00:29:02,390 In return, we'll pay you a monthly allowance, more adequate than your 544 00:29:02,770 --> 00:29:03,870 We'll take care of you. 545 00:29:05,150 --> 00:29:09,270 And if I don't... don't do this... Please, Mrs. Bradley. 546 00:29:10,330 --> 00:29:13,130 Ever since I left the courtroom, I've been wrestling with my conscience. 547 00:29:14,060 --> 00:29:18,120 trying to forget my obvious moral duty to turn the evidence about your son over 548 00:29:18,120 --> 00:29:19,120 to the police. 549 00:29:19,540 --> 00:29:24,660 Please don't make it any harder for me to avoid hurting people, hurting the 550 00:29:24,660 --> 00:29:26,940 company, hurting everyone. 551 00:29:27,460 --> 00:29:29,400 I said, where's Clement now? 552 00:29:29,780 --> 00:29:30,780 Right now. 553 00:29:31,340 --> 00:29:34,980 I warn you, George, unless we find him and get this business straightened out. 554 00:29:35,100 --> 00:29:36,400 Well, why did you have to double -check everything? 555 00:29:36,840 --> 00:29:38,360 Why did you hire those accountants? 556 00:29:38,680 --> 00:29:40,620 Because I had to, George, you know that. 557 00:29:41,310 --> 00:29:44,590 And the deeper they dig, the surer I am that whole embezzlement thing six months 558 00:29:44,590 --> 00:29:45,730 ago was a tissue of lies. 559 00:29:46,090 --> 00:29:47,910 A deliberate frame -up by Clement. 560 00:29:49,650 --> 00:29:51,450 George, I know that's only the beginning. 561 00:29:51,990 --> 00:29:54,990 Because if he could do that to Fuller, then you know where he's got us, don't 562 00:29:54,990 --> 00:29:56,510 you? Of course. 563 00:29:57,370 --> 00:30:01,510 Your ambitious little junior partner Clement could quite easily send both of 564 00:30:01,510 --> 00:30:02,510 to prison. 565 00:30:02,809 --> 00:30:05,390 You signed that paper? What could I do? 566 00:30:05,610 --> 00:30:09,010 It does seem the best thing. You could have thrown it in his face. You could 567 00:30:09,010 --> 00:30:10,010 have torn up his check. 568 00:30:10,230 --> 00:30:11,690 But he can have you sent to jail. 569 00:30:11,910 --> 00:30:12,429 A bluff. 570 00:30:12,430 --> 00:30:16,090 A cheap bluff. Mother, you've signed away everything you own. The dirty, 571 00:30:16,210 --> 00:30:18,490 chiseling blackmailer. I'll kill him. 572 00:30:18,710 --> 00:30:21,730 Charles, I was only... Wait here. I'll be right back. Charles! 573 00:30:41,230 --> 00:30:42,870 Oh, Mrs. Bradley. Nice to hear from you. 574 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 What? 575 00:30:45,690 --> 00:30:46,690 I'll go after him now. 576 00:31:19,520 --> 00:31:21,760 Charles? Mr. Fuller, are you in there? 577 00:31:38,720 --> 00:31:43,400 Mr. Fuller, I don't believe you went to Henry Clement's house with the 578 00:31:43,400 --> 00:31:45,880 deliberate, preconceived intention of killing him. 579 00:31:46,430 --> 00:31:48,470 But I think the jury will believe you killed him. 580 00:31:48,770 --> 00:31:52,470 And I think the jury will believe that provocation or no provocation, that 581 00:31:52,470 --> 00:31:53,750 killing was first -degree murder. 582 00:31:54,810 --> 00:31:56,730 What are you trying to say, Mr. Berger? 583 00:31:57,010 --> 00:31:59,450 We'll reduce the charge to second -degree murder. 584 00:32:00,110 --> 00:32:02,270 We might even consider voluntary manslaughter. 585 00:32:02,750 --> 00:32:04,090 If you'll plead guilty. 586 00:32:05,150 --> 00:32:06,150 Mr. Mason? 587 00:32:06,870 --> 00:32:07,870 It's up to you. 588 00:32:07,950 --> 00:32:11,050 Whatever your decision, I'll go on with the case. Do everything humanly 589 00:32:11,050 --> 00:32:12,510 possible. I promise you that. 590 00:32:13,070 --> 00:32:15,790 But... You don't have to give Mr. Berger your answer now. 591 00:32:16,320 --> 00:32:17,980 We'll discuss it fully before you decide. 592 00:32:18,320 --> 00:32:19,800 But I want to answer him. 593 00:32:20,240 --> 00:32:21,760 It's a lie, all of it. 594 00:32:22,260 --> 00:32:25,060 You went there that night. You assaulted him. 595 00:32:25,280 --> 00:32:29,880 You feloniously stole that contract and destroyed it. Are any of those 596 00:32:29,880 --> 00:32:30,880 statements lies? 597 00:32:30,980 --> 00:32:32,340 I didn't kill him. 598 00:32:32,680 --> 00:32:34,660 You didn't answer my question either. 599 00:32:35,000 --> 00:32:38,640 I will when I testify, when I get up on the stand and tell my own story. 600 00:32:39,380 --> 00:32:42,920 Charles, have you ever been on the receiving end of a cross -examination? 601 00:32:43,200 --> 00:32:44,940 I don't care. I want to testify. 602 00:32:45,750 --> 00:32:48,450 Mr. Fuller, did you hate Henry Clement? 603 00:32:48,930 --> 00:32:49,930 No. 604 00:32:50,150 --> 00:32:51,290 Not enough to kill him. 605 00:32:51,490 --> 00:32:53,410 Really? You knew he framed you? 606 00:32:54,770 --> 00:32:59,290 Yes. You knew he tricked and coerced your mother into signing that contract? 607 00:32:59,610 --> 00:33:00,610 Now, wait a minute, Hamilton. 608 00:33:00,810 --> 00:33:01,870 Be quiet, Mr. Mason. 609 00:33:02,210 --> 00:33:03,450 I'm not afraid to answer him. 610 00:33:03,670 --> 00:33:07,070 As a matter of fact, wasn't Henry Clement the man who robbed you in the 611 00:33:07,070 --> 00:33:10,650 place? The man who stole from you the position that was rightfully yours? 612 00:33:11,410 --> 00:33:12,410 Yes. 613 00:33:12,590 --> 00:33:16,130 That man was the cause of all your trouble, wasn't he? The cause of all 614 00:33:16,130 --> 00:33:17,130 mother's trouble. 615 00:33:17,670 --> 00:33:20,290 Yes, I guess you say that. And yet you say that you didn't hate him? 616 00:33:20,950 --> 00:33:25,690 I... You went to that house that night to kill him, didn't you? No. But you 617 00:33:25,690 --> 00:33:26,690 didn't strike him? 618 00:33:26,990 --> 00:33:29,530 Yes. You struck him once? 619 00:33:30,090 --> 00:33:33,970 No, as a matter of fact, you didn't strike him once or twice, did you? 620 00:33:34,380 --> 00:33:39,400 You just hit him and kept on hitting him again and again and again. No. 621 00:33:40,080 --> 00:33:45,000 And then you finally picked up that desk knife and stuck in his desk. I didn't 622 00:33:45,000 --> 00:33:49,760 kill him. I did not kill him. But you did hate him. I already told you that. 623 00:33:49,760 --> 00:33:51,480 you wanted him dead, didn't you? 624 00:33:51,840 --> 00:33:55,480 Yes. Yes, I hated him. Yes, and I wanted him dead. 625 00:33:56,560 --> 00:33:58,800 You still want to testify, Mr. Fuller? 626 00:34:00,280 --> 00:34:03,580 I suggest you be a little less concerned with what you want to do. 627 00:34:04,000 --> 00:34:07,320 And a little more concerned with what your attorney tells you you ought to do. 628 00:34:07,580 --> 00:34:10,679 I did not kill Henry Clement. 629 00:34:11,219 --> 00:34:13,760 Well, that, Mr. Fuller, the jury will decide. 630 00:34:22,639 --> 00:34:25,260 Well, what do you think of it, Mr. Drake? 631 00:34:26,020 --> 00:34:27,139 Philip, it's just great. 632 00:34:35,080 --> 00:34:38,239 We must dance together sometime, Mr. Drake. Princess? 633 00:34:38,800 --> 00:34:39,800 That's okay. 634 00:34:44,100 --> 00:34:45,100 Um, 635 00:34:50,540 --> 00:34:53,000 Alice Bradley wanted to see me. Is she here? 636 00:34:53,360 --> 00:34:55,659 I wanted to see you on Mrs. Bradley's behalf. 637 00:34:56,480 --> 00:34:57,480 I see. 638 00:34:58,360 --> 00:35:00,640 You're, um, you're Mr. Drake, aren't you? 639 00:35:00,940 --> 00:35:01,940 That's right, Mrs. Brown. 640 00:35:02,240 --> 00:35:03,440 I hope you don't mind. 641 00:35:03,950 --> 00:35:06,590 But the folks here are having a fundraising thing for the kids in the 642 00:35:06,590 --> 00:35:07,590 neighborhood. 643 00:35:07,710 --> 00:35:10,910 Well, if that's all, I could have sent you a check. You didn't have to. No, no. 644 00:35:11,190 --> 00:35:12,550 They don't want money, Mrs. Brown. 645 00:35:13,030 --> 00:35:14,330 But they're planning a raffle. 646 00:35:14,990 --> 00:35:17,790 And I thought possibly you might help them get the main prize. 647 00:35:18,610 --> 00:35:19,610 Yes? 648 00:35:20,230 --> 00:35:21,230 A car. 649 00:35:21,830 --> 00:35:22,830 A car? 650 00:35:23,250 --> 00:35:24,250 From me? 651 00:35:25,370 --> 00:35:26,390 You must be bad. 652 00:35:27,890 --> 00:35:29,110 Not from you, Mrs. Brown. 653 00:35:29,970 --> 00:35:30,970 From Carger Motors. 654 00:35:32,680 --> 00:35:33,800 Then why ask me? 655 00:35:34,120 --> 00:35:36,080 Isn't Irwin Carger your husband's client? 656 00:35:37,040 --> 00:35:38,760 As I understand it, his biggest client. 657 00:35:39,240 --> 00:35:43,720 Someone told me that this year alone, Carger's business would be worth $250 658 00:35:43,720 --> 00:35:44,720 to Bradley and Brown. 659 00:35:45,100 --> 00:35:46,520 Well, then speak to my husband. 660 00:35:47,040 --> 00:35:49,320 But I thought you were the one who brought the account into the firm. 661 00:35:49,740 --> 00:35:50,740 No. 662 00:35:50,860 --> 00:35:54,020 As a matter of fact, it was Henry Clement who brought in the account. 663 00:35:55,560 --> 00:35:57,080 It's funny how you get things mixed up. 664 00:35:57,300 --> 00:35:58,158 Yes, it is. 665 00:35:58,160 --> 00:36:01,180 You know, I could swear that Clement's neighbor told me how you used to help 666 00:36:01,180 --> 00:36:02,180 Henry Clement. 667 00:36:02,330 --> 00:36:05,870 Wasn't there some sort of a private party there about a week before William 668 00:36:05,870 --> 00:36:11,370 Bradley's death at which you helped Mr. Clement? Well, I think it was a dinner 669 00:36:11,370 --> 00:36:17,270 about that time. My husband was out of town, and it was for the company, of 670 00:36:17,270 --> 00:36:19,870 course. You and Henry Clement were pretty good friends, weren't you? 671 00:36:23,230 --> 00:36:27,170 It's quite late, Mr. Drake. I do have another appointment. 672 00:36:31,680 --> 00:36:33,640 I'll be most happy to call Mr. Parker. 673 00:36:36,980 --> 00:36:37,980 You sure, Paul? 674 00:36:38,260 --> 00:36:39,260 I'm sure. 675 00:36:40,120 --> 00:36:41,220 Well, that's good enough for me. 676 00:36:41,760 --> 00:36:42,760 What now? 677 00:36:43,540 --> 00:36:46,320 I haven't much time. Charles goes to trial in just a few days. 678 00:36:46,800 --> 00:36:50,260 That means I go to see Judge Penner tonight. Get him to issue that order. 679 00:36:50,480 --> 00:36:53,800 Yeah, but Willie, Judge Penner's pretty much a stickler for form. 680 00:36:54,040 --> 00:36:56,860 I think he'll overlook technicalities to get to the meat of the matter. 681 00:36:57,280 --> 00:37:00,020 On the strength of what Paul has written in that notebook of his? 682 00:37:00,560 --> 00:37:01,860 Right now, we have no choice. 683 00:37:02,700 --> 00:37:06,000 It's use what we have with the power of the probate court to run a bluff. 684 00:37:06,580 --> 00:37:10,720 Perry, please. Stella, we have a petition to get ready for Judge Penn. 685 00:37:13,120 --> 00:37:14,160 Mr. Mason is here. 686 00:37:14,500 --> 00:37:15,500 Send him in. 687 00:37:20,280 --> 00:37:21,800 Well, this is a pleasure, Counselor. 688 00:37:23,000 --> 00:37:24,340 A distinct pleasure. 689 00:37:24,980 --> 00:37:26,200 My pleasure, Counselor. 690 00:37:27,660 --> 00:37:30,280 As these things usually say, greetings. 691 00:37:32,860 --> 00:37:34,020 This is a court order. 692 00:37:34,320 --> 00:37:35,460 That's right, Mr. Dickinson. 693 00:37:36,400 --> 00:37:39,060 Ordering you to appear in probate court before Judge Penner. 694 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Probate court? 695 00:37:40,500 --> 00:37:43,860 To appear and show cause why your authority as administrator of the 696 00:37:43,860 --> 00:37:47,800 estate should not be revoked and all your powers thereunder suspended until 697 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 matter is investigated. 698 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Matter? What matter? 699 00:37:50,520 --> 00:37:51,520 Fraud. 700 00:37:51,880 --> 00:37:55,380 The fraudulent division of the Bradley -Brown partnership assets and the legacy 701 00:37:55,380 --> 00:37:58,000 of only $150 ,000 to Alice Bradley. 702 00:37:58,480 --> 00:38:00,240 I'll see you in court, Counselor. 703 00:38:08,240 --> 00:38:10,160 You and George Brown on the telephone. 704 00:38:10,520 --> 00:38:11,520 Fast. 705 00:38:41,840 --> 00:38:43,420 What were you looking for, Mr. Brown? 706 00:38:45,480 --> 00:38:47,340 Something about Carger Motors, wasn't it? 707 00:38:47,660 --> 00:38:48,660 Please. 708 00:38:49,060 --> 00:38:50,420 Please, you've got to understand this. 709 00:38:51,340 --> 00:38:55,320 Six months ago, when we divided the company assets, after Bill Bradley's 710 00:38:55,520 --> 00:38:57,240 we did nothing dishonest. 711 00:38:57,760 --> 00:38:59,160 What's this about Carger Motors? 712 00:38:59,980 --> 00:39:04,200 The Carger account wasn't built into our office records until after Bradley 713 00:39:04,200 --> 00:39:07,400 died. But you got the account before his death, isn't that right? 714 00:39:08,430 --> 00:39:11,670 So money from it should have gone into the partnership and then have been 715 00:39:11,670 --> 00:39:12,670 divided with Alice Bradley. 716 00:39:14,690 --> 00:39:15,970 I didn't even know about it. 717 00:39:16,870 --> 00:39:20,370 I didn't hear about it until long afterwards, until Clement told me. 718 00:39:20,910 --> 00:39:27,770 He told me he and... Well, that he'd held the account 719 00:39:27,770 --> 00:39:28,770 out. 720 00:39:29,530 --> 00:39:33,110 That he didn't see any reason why we should just go on giving money to a 721 00:39:33,110 --> 00:39:36,670 who had killed her husband, who had run away, a fugitive. 722 00:39:37,240 --> 00:39:40,200 You started to say Clement and someone else, didn't you? 723 00:39:40,660 --> 00:39:43,020 Was there someone else involved in that decision? 724 00:39:43,720 --> 00:39:50,080 Mr. Mason... My wife, Mary. 725 00:39:51,540 --> 00:39:53,280 She helped Clement? Yes. 726 00:39:53,880 --> 00:39:58,660 So when you did hear about what they'd done, you kept quiet to protect your 727 00:39:58,660 --> 00:39:59,680 wife? No. 728 00:40:01,060 --> 00:40:02,220 Tell him the truth, George. 729 00:40:06,330 --> 00:40:09,230 Clement came to me just a short time ago. He told me the whole story. 730 00:40:09,710 --> 00:40:11,090 He said I'd have to keep quiet. 731 00:40:11,670 --> 00:40:14,210 Yes, and Carl there, too, if he ever found out. 732 00:40:14,930 --> 00:40:21,890 Because... Because he... Clement had fixed the books so that I'd be 733 00:40:21,890 --> 00:40:22,890 in this fraud. 734 00:40:23,570 --> 00:40:25,190 So I'd be blamed for the whole thing. 735 00:40:25,450 --> 00:40:29,450 Now, wait a minute. Why would Clement volunteer information he knew would 736 00:40:29,450 --> 00:40:32,270 trouble? Because they wanted the biggest share of the company, that's why. 737 00:40:32,550 --> 00:40:33,550 Of course. 738 00:40:34,330 --> 00:40:35,490 Six months have gone by. 739 00:40:36,270 --> 00:40:38,810 He wasn't happy now with Jockey's junior partnership. 740 00:40:39,910 --> 00:40:41,450 Clement now wanted the lion's share. 741 00:40:42,350 --> 00:40:45,330 The whole thing was so shocking, I couldn't believe it at first. 742 00:40:46,090 --> 00:40:49,610 I thought Clement had gone out of his mind. That's what I told you, Carl, 743 00:40:49,670 --> 00:40:50,670 remember? 744 00:40:51,170 --> 00:40:56,810 But then, that night when I went over there, I... What night? 745 00:40:57,590 --> 00:40:59,010 What night did you go over there? 746 00:41:01,950 --> 00:41:04,850 I... I was at Clement's. 747 00:41:05,480 --> 00:41:06,480 The night he was murdered. 748 00:41:06,860 --> 00:41:07,860 George, no. 749 00:41:08,440 --> 00:41:11,100 So Charles Fuller was telling the truth. He did leave Clement alive. 750 00:41:11,420 --> 00:41:12,860 You must have arrived after he left. 751 00:41:13,440 --> 00:41:15,580 No. No, you've got to believe me. 752 00:41:15,860 --> 00:41:19,060 I was there before Charles Fuller. I didn't tell him. Mary, I didn't. 753 00:41:20,460 --> 00:41:21,860 How about tonight, Mr. Brown? 754 00:41:23,200 --> 00:41:27,200 After my visit to Mr. Dickinson, did you go looking for papers in Clement's 755 00:41:27,200 --> 00:41:28,200 hidden safe? 756 00:41:28,240 --> 00:41:30,440 Papers which you were afraid might implicate you? 757 00:41:31,100 --> 00:41:32,700 No. No, I... 758 00:41:33,290 --> 00:41:36,030 I was already preparing to make restitution to Alice Bradley. 759 00:41:36,550 --> 00:41:39,270 Carl here, he had already started working on the papers. 760 00:41:40,070 --> 00:41:46,110 It was just that I... I was so afraid that Mary's name would be mentioned 761 00:41:46,110 --> 00:41:47,110 somewhere. 762 00:41:47,750 --> 00:41:49,350 I wanted to keep her name out of it. 763 00:41:50,530 --> 00:41:51,530 George. 764 00:41:51,870 --> 00:41:54,330 The police found out safe, you know. It was empty. 765 00:41:54,610 --> 00:41:56,250 All right, let's get back to the murder. 766 00:41:57,010 --> 00:42:01,030 How do you know that you were at Clement's house that night before Fuller 767 00:42:01,030 --> 00:42:02,030 arrived there? 768 00:42:02,600 --> 00:42:04,120 Because Clement and I heard him coming. 769 00:42:04,660 --> 00:42:06,040 I slipped out the back door. 770 00:42:06,420 --> 00:42:07,420 Don't you understand? 771 00:42:07,640 --> 00:42:08,940 That's why I haven't said anything. 772 00:42:09,320 --> 00:42:11,920 Because I've been so sure that Charles really is the murderer. 773 00:42:12,260 --> 00:42:13,260 Wait a moment. 774 00:42:14,100 --> 00:42:16,820 Did you unbolt that back door to let yourself out? 775 00:42:18,180 --> 00:42:19,180 What? 776 00:42:19,740 --> 00:42:22,700 Well, no, I didn't unbolt it. The door was wide open. 777 00:42:22,940 --> 00:42:23,940 So what, Perry? 778 00:42:24,260 --> 00:42:26,720 So someone else could have been there, Hamilton. 779 00:42:27,760 --> 00:42:29,700 Someone else could have been there. 780 00:42:44,880 --> 00:42:45,880 Here you are. 781 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 Alice, I just had a call from Mr. Mason. 782 00:42:48,500 --> 00:42:49,459 You did? 783 00:42:49,460 --> 00:42:53,340 He says Charles trials to be postponed for several more days. 784 00:42:53,840 --> 00:42:54,840 Yes, I know. 785 00:42:55,120 --> 00:42:56,820 Mr. Mason spoke to me, too. 786 00:42:58,080 --> 00:42:59,080 Oh? 787 00:43:00,120 --> 00:43:03,700 Well, did he tell you that now they think some other person was in that Mr. 788 00:43:03,780 --> 00:43:05,200 Clemens' house while your son was there? 789 00:43:06,000 --> 00:43:09,020 He said something I didn't quite understand. 790 00:43:09,680 --> 00:43:13,860 All I could think of was that maybe now Charles won't be tried at all. 791 00:43:14,670 --> 00:43:15,790 Oh, wouldn't that be wonderful? 792 00:43:16,450 --> 00:43:18,150 It certainly would. 793 00:43:19,630 --> 00:43:21,510 Charles just couldn't have killed that man. 794 00:43:22,310 --> 00:43:25,430 I'm sure he couldn't. Of course not. 795 00:43:26,010 --> 00:43:27,830 I never thought he did. 796 00:43:29,590 --> 00:43:35,150 Only, uh, Mr. Mason didn't say who they thought that other person might have 797 00:43:35,150 --> 00:43:36,470 been, did he? To you, I mean. 798 00:43:36,850 --> 00:43:39,870 Oh, Vera, if I could just remember things. 799 00:43:40,570 --> 00:43:45,170 I'm sure there must be things about Mr. Dickinson or the Browns that I could... 800 00:43:45,170 --> 00:43:49,190 Alice, you can't remember, and that's all there is to it. 801 00:43:49,950 --> 00:43:52,670 But I can remember things about the present. 802 00:43:53,270 --> 00:43:56,530 I've been sitting here trying to... What sort of things? 803 00:43:58,970 --> 00:44:01,550 Well, like that man Clement. 804 00:44:02,250 --> 00:44:03,250 Vera. 805 00:44:04,080 --> 00:44:08,760 I think maybe I saw him once. I mean, before I saw him at my trial. 806 00:44:09,020 --> 00:44:10,120 You saw him? 807 00:44:11,260 --> 00:44:15,380 Alice, people a lot sometimes think they see people that... 808 00:44:15,380 --> 00:44:20,520 Where? Where did you think you saw him? 809 00:44:21,580 --> 00:44:26,080 Well, there was a man one night watching our bungalow. 810 00:44:27,680 --> 00:44:28,680 Vera. 811 00:44:29,390 --> 00:44:33,690 Suppose it was Henry Clement who called the police and said I was here, 812 00:44:33,810 --> 00:44:39,050 remember? Well, if he wanted me to be found, if maybe he wanted to frighten 813 00:44:39,050 --> 00:44:43,010 other members of the company about that will, make them do what he wanted by 814 00:44:43,010 --> 00:44:47,090 blackmailing them somehow... You could not have seen Mr. 815 00:44:47,350 --> 00:44:48,630 Clement here, Alice. 816 00:44:48,950 --> 00:44:55,090 I mean, maybe somebody, maybe at that Nevada hospital, found out who I was. 817 00:44:55,660 --> 00:44:59,820 By some identification or something that they found and kept hidden. And if that 818 00:44:59,820 --> 00:45:04,900 person told Mr. Clement, then... Now, dear, you mustn't excite yourself. 819 00:45:05,600 --> 00:45:10,380 Even if Mr. Clement was here, which is ridiculous, at least he could have found 820 00:45:10,380 --> 00:45:12,080 you accidentally, couldn't he? 821 00:45:12,280 --> 00:45:13,280 No. 822 00:45:13,900 --> 00:45:18,740 No. Because the night he was killed, he knew I was here alone. 823 00:45:19,800 --> 00:45:20,980 He knew what? 824 00:45:21,720 --> 00:45:23,740 He knew I was here alone because... 825 00:45:24,290 --> 00:45:27,610 You were already at his house waiting for him, weren't you, Vera? 826 00:45:28,690 --> 00:45:30,010 I was where? 827 00:45:31,030 --> 00:45:32,750 He told me you were, Vera. 828 00:45:35,330 --> 00:45:36,910 I don't believe you. 829 00:45:39,190 --> 00:45:41,610 Vera, you've been nice to me. 830 00:45:42,250 --> 00:45:43,910 I think I've been a nuisance. 831 00:45:44,950 --> 00:45:48,350 And I've seen how it bothers you, but I knew you were being paid. 832 00:45:48,950 --> 00:45:54,330 But... Who was really paying you? Mr. Mason said maybe it wasn't a foundation 833 00:45:54,330 --> 00:45:58,270 all, but someone who... Did Mr. Clement tell you that, too? 834 00:46:00,950 --> 00:46:02,150 Then it's true. 835 00:46:03,230 --> 00:46:04,230 Oh, Vera. 836 00:46:04,750 --> 00:46:07,810 Mr. Clement himself paid me, of course. 837 00:46:08,970 --> 00:46:13,650 Yes, dear, I was paid to be your nursemaid, keep you out of sight. 838 00:46:14,290 --> 00:46:18,010 Only when he found I'd brought you back here to Los Angeles, he had a screaming 839 00:46:18,010 --> 00:46:19,010 fit. 840 00:46:19,790 --> 00:46:24,210 Then he got some wild idea about going ahead with some blackmail scheme he'd 841 00:46:24,210 --> 00:46:26,230 planned. He was crazy. 842 00:46:27,610 --> 00:46:29,910 You killed him, didn't you? 843 00:46:30,410 --> 00:46:34,590 All I wanted was more money, and I should have had it. By then I knew just 844 00:46:34,590 --> 00:46:36,750 much about him as he seemed to know about everybody else. 845 00:46:37,730 --> 00:46:40,350 But he got all hysterical. 846 00:46:41,130 --> 00:46:42,570 He told me to get out. 847 00:46:43,050 --> 00:46:45,330 He called me a greedy old woman. 848 00:46:45,910 --> 00:46:48,450 A greedy meddling old witch. 849 00:46:50,009 --> 00:46:52,550 Yes, you got all hysterical, Alice. 850 00:46:53,770 --> 00:46:55,570 Just the way you are doing now. 851 00:46:56,590 --> 00:47:00,190 Oh, with your remembering and your guessing. 852 00:47:02,010 --> 00:47:06,850 It should have occurred to you, Vera, that I might have called you from here. 853 00:47:13,150 --> 00:47:15,470 She really hated me, didn't she? 854 00:47:16,030 --> 00:47:19,510 But if you hadn't had the courage to go through with all that you did to help me 855 00:47:19,510 --> 00:47:23,750 bluff her into admitting it, pretty good detective for no memory, I'd say. 856 00:47:24,430 --> 00:47:26,350 Well, I had someone to do it for. 857 00:47:27,550 --> 00:47:28,830 For new memories. 858 00:47:29,330 --> 00:47:33,190 Don't worry about the Browns and Dickens. They'll be busy apologizing for 859 00:47:33,190 --> 00:47:34,190 rest of their lives. 860 00:47:34,870 --> 00:47:35,870 Let's go, Mother. 861 00:47:38,590 --> 00:47:42,850 Well, since this is ladies' choice, shall we? 862 00:47:43,590 --> 00:47:44,590 Yeah. 863 00:47:49,260 --> 00:47:50,380 You promise? 864 00:47:51,920 --> 00:47:53,300 So I did, Princess. 865 00:47:53,520 --> 00:47:54,520 So I did. 67150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.