All language subtitles for Perry Mason s07e13 Wednesday Woman
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:01,810
Bye.
2
00:00:34,830 --> 00:00:35,830
Abby?
3
00:00:36,050 --> 00:00:38,470
Oh, uh, pardon me, sir. I'm waiting on
the lady.
4
00:00:38,950 --> 00:00:41,410
She's in there visiting one of the
prisoners. She's gonna be in there for
5
00:00:41,410 --> 00:00:44,190
hour or more. Plenty of time to drive me
to town and come back for her.
6
00:00:45,190 --> 00:00:46,230
My Wednesday woman?
7
00:00:46,670 --> 00:00:47,670
Are you kidding, Mac?
8
00:00:48,330 --> 00:00:49,330
Wednesday woman?
9
00:00:49,690 --> 00:00:50,830
Sure, that's what I call her.
10
00:00:51,570 --> 00:00:52,529
Regular's clockwork.
11
00:00:52,530 --> 00:00:54,110
Every Wednesday. For a year now.
12
00:00:54,830 --> 00:00:56,210
She comes to visit her husband.
13
00:00:57,210 --> 00:00:58,570
I'm afraid I still don't understand.
14
00:00:59,330 --> 00:01:00,750
Not a month ago, it might have been
different.
15
00:01:02,170 --> 00:01:06,770
But if he isn't out here ready to go
back in five minutes, I'll drive you to
16
00:01:06,770 --> 00:01:07,770
town for nothing.
17
00:01:08,910 --> 00:01:10,610
Leslie Stewart, you got a visitor, your
wife.
18
00:01:15,670 --> 00:01:16,690
I don't want to see her.
19
00:01:17,590 --> 00:01:20,790
Come on, man, have a heart. What are you
trying to do to that woman?
20
00:01:21,210 --> 00:01:24,690
Used to be you couldn't wait to see her.
Now every week for a month she...
21
00:01:45,509 --> 00:01:47,730
Pardon me, ma 'am. Would you mind
showing your cab to the town with this
22
00:01:47,730 --> 00:01:48,729
gentleman?
23
00:01:48,730 --> 00:01:50,970
I'd hate to miss the train to Los
Angeles.
24
00:02:06,610 --> 00:02:07,850
Is there something I can do?
25
00:02:10,449 --> 00:02:12,050
He wouldn't see you again, Mrs. Stewart.
26
00:02:13,290 --> 00:02:14,290
Give me your...
27
00:02:14,540 --> 00:02:17,320
I'm afraid your cabbie boasted a little
of his celebrity passenger.
28
00:02:18,360 --> 00:02:19,640
His Wednesday woman.
29
00:02:20,300 --> 00:02:23,160
Well, even those who like us can be
cruel without meaning to be.
30
00:02:23,500 --> 00:02:25,800
A name like that is sort of a
catchphrase.
31
00:02:26,540 --> 00:02:28,780
Wednesday woman visits murderer, isn't
it?
32
00:02:29,060 --> 00:02:30,860
That's a lie. It's all lies.
33
00:02:31,540 --> 00:02:32,780
He didn't kill the man.
34
00:02:33,740 --> 00:02:35,260
I've said it so many times.
35
00:02:36,820 --> 00:02:38,300
No, he did not kill.
36
00:02:39,040 --> 00:02:41,500
He fought with the man. He struck him,
that's all.
37
00:02:42,140 --> 00:02:44,200
Yes, but I... The man had a bad heart.
38
00:02:44,500 --> 00:02:47,820
He died half an hour later of a heart
attack brought on by the blow.
39
00:02:48,720 --> 00:02:49,880
Involuntary manslaughter.
40
00:02:51,340 --> 00:02:55,620
Yes, I think I remember that now. The
man your husband struck was a jeweler,
41
00:02:55,640 --> 00:02:56,259
wasn't he?
42
00:02:56,260 --> 00:02:58,520
Your husband accused the man of having
stolen something.
43
00:02:58,740 --> 00:03:01,080
A diamond, wasn't it? The Jakarta
diamond.
44
00:03:01,920 --> 00:03:05,460
You seem to remember a great deal, Mr...
Jack Mallory, Mr. Stewart.
45
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
Well, it was a sensational case. Real
headline stuff.
46
00:03:09,400 --> 00:03:12,500
Half a million dollar diamond stolen,
manslaughter, your husband in prison.
47
00:03:13,000 --> 00:03:16,380
The diamond the dead man took has never
been found, has it?
48
00:03:17,200 --> 00:03:19,060
You're trying to tell me something,
aren't you?
49
00:03:19,340 --> 00:03:20,340
Am I?
50
00:03:20,720 --> 00:03:24,560
Or am I just a stranger passing the time
of day trying to be, well, kind,
51
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
perhaps?
52
00:03:25,680 --> 00:03:26,800
Kind, Mr. Mallory?
53
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
I think so.
54
00:03:28,920 --> 00:03:31,180
Sometimes a stranger can be a friend.
55
00:03:32,040 --> 00:03:36,020
Now, wouldn't you consider it really
friendly if I gave you or your husband
56
00:03:36,020 --> 00:03:38,180
,000 for the Jakarta diamond?
57
00:03:45,130 --> 00:03:48,310
The police never connected your husband
with the theft of that diamond.
58
00:03:48,610 --> 00:03:50,850
No, the charge was involuntary
manslaughter.
59
00:03:51,450 --> 00:03:55,590
Philip admitted accusing Mr. Reed of
stealing the diamond and striking Mr.
60
00:03:56,370 --> 00:03:59,690
Mrs. Stewart, does your husband know
where that diamond is?
61
00:04:00,310 --> 00:04:02,370
Mr. Mason, my husband is not a thief.
62
00:04:02,970 --> 00:04:05,970
He was chief designer and foreman of the
Weber and Reed workshop.
63
00:04:06,770 --> 00:04:10,450
He also had a key to the safe where the
diamond was kept. If he wanted to steal
64
00:04:10,450 --> 00:04:11,830
it, he could have done it at any time.
65
00:04:13,670 --> 00:04:16,230
Philip will be released from jail next
week on parole.
66
00:04:17,070 --> 00:04:20,269
I wouldn't want him to go back to prison
for all the diamonds in the world. Mrs.
67
00:04:20,269 --> 00:04:26,630
Stewart, frankly, I don't understand
what it is you want me to do. Mr. Mason,
68
00:04:26,810 --> 00:04:31,050
I know that a man on parole must have a
job and also that he can't leave the
69
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
state.
70
00:04:32,210 --> 00:04:35,990
I happen to know of an opportunity of a
very good job for Philip, but it's back
71
00:04:35,990 --> 00:04:40,550
east. And I thought that if you and Mr.
Drake could prove that by staying here,
72
00:04:40,610 --> 00:04:41,710
Philip would only get in trouble.
73
00:04:42,380 --> 00:04:45,880
That you, Mr. Mason, could get
permission for him to work out of the
74
00:04:46,480 --> 00:04:50,640
And that you could also, yourself,
arrange for this Eastern job to be
75
00:04:50,640 --> 00:04:54,400
him. You think this obviously planned
meeting between you and Mallory was only
76
00:04:54,400 --> 00:04:57,780
the first step in what could be a
serious involvement over that missing
77
00:04:58,020 --> 00:05:00,340
The Jakarta diamond is worth half a
million dollars.
78
00:05:01,180 --> 00:05:04,520
People will go to any lengths for that
kind of money. Of course you've talked
79
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
this over with your husband.
80
00:05:05,920 --> 00:05:07,260
Well, no, I haven't.
81
00:05:08,100 --> 00:05:11,280
You see, my husband has refused to see
me for the last month.
82
00:05:12,190 --> 00:05:13,190
Refused to see you?
83
00:05:14,790 --> 00:05:15,990
Philip and I were strangers.
84
00:05:16,550 --> 00:05:17,870
We hardly knew each other.
85
00:05:19,330 --> 00:05:22,090
Even though we worked together in the
same place for a great many years.
86
00:05:23,150 --> 00:05:25,690
We'd only been married a month when this
awful thing happened.
87
00:05:26,630 --> 00:05:28,530
How very awful for you, Mrs. Stewart.
88
00:05:29,590 --> 00:05:31,510
I suppose we did get to know one
another.
89
00:05:31,970 --> 00:05:33,450
To find out about one another.
90
00:05:34,470 --> 00:05:36,250
Up there at the prison every Wednesday.
91
00:05:37,550 --> 00:05:39,850
Philip was just beginning to open up
when...
92
00:05:40,940 --> 00:05:44,260
About a month ago, I don't know why, he
just refused to see me anymore.
93
00:05:44,880 --> 00:05:48,160
That's why you'd rather that I made the
arrangements about the job.
94
00:05:48,440 --> 00:05:49,660
Yes, please, Mr. Mason.
95
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
Hi, Mr. Stewart.
96
00:05:56,380 --> 00:05:57,380
Well, Paul?
97
00:05:57,400 --> 00:06:00,560
Acme Casualty was the insurance carrier
stuck with paying out half a million
98
00:06:00,560 --> 00:06:01,920
dollars on the missing Jocarda diamond.
99
00:06:02,260 --> 00:06:06,200
And Mr. Mallory? Was Acme Casualty's
chief investigator for the western
100
00:06:06,580 --> 00:06:07,580
Was, Paul?
101
00:06:07,900 --> 00:06:09,040
Yes, was. Talk to me.
102
00:06:10,290 --> 00:06:14,330
And then, after dinner, we could take in
a movie. Not again tonight, Lester. I
103
00:06:14,330 --> 00:06:15,029
have a headache.
104
00:06:15,030 --> 00:06:18,610
Joyce, are you sure you won't be...
Well, hello, Ormsby.
105
00:06:19,870 --> 00:06:23,770
Now, that could make a woman say yes in
a hurry. That's probably the only kind
106
00:06:23,770 --> 00:06:24,850
of a woman you would know.
107
00:06:25,550 --> 00:06:29,090
Joyce, I'll get you something for your
headache as soon as I give this to Mr.
108
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
Webber.
109
00:06:34,590 --> 00:06:36,170
He killed my husband.
110
00:06:36,570 --> 00:06:37,499
Killed him.
111
00:06:37,500 --> 00:06:40,000
And you bring him back to do what? To
take his place?
112
00:06:40,440 --> 00:06:43,980
Since I'm buying out your husband's
interest in a business, I don't see
113
00:06:43,980 --> 00:06:45,020
it's any concern of yours.
114
00:06:45,520 --> 00:06:48,300
I suppose you'll be changing the name to
Weber and Stewart.
115
00:06:48,680 --> 00:06:49,940
I only gave the man a job.
116
00:06:50,260 --> 00:06:53,920
But if you must know, Weber and Stewart
would make more sense than weed and
117
00:06:53,920 --> 00:06:56,000
bankruptcy was making before your
husband died.
118
00:06:56,340 --> 00:06:59,860
Oh, weren't you aware that that diamond
was only the last installment in the
119
00:06:59,860 --> 00:07:00,860
story of a thief?
120
00:07:10,070 --> 00:07:11,070
Thank you, Rosie.
121
00:07:11,430 --> 00:07:13,170
Another day, another dollar. Yep.
122
00:07:14,190 --> 00:07:15,190
Sorry,
123
00:07:21,730 --> 00:07:24,510
Paul. You were talking about what you
dug up.
124
00:07:25,290 --> 00:07:28,930
Well, nothing you can take into court,
but enough to be sure that Reed was the
125
00:07:28,930 --> 00:07:29,930
thief.
126
00:07:29,970 --> 00:07:31,350
Go on. That's about it.
127
00:07:31,610 --> 00:07:34,870
No rumble here and there about the
diamond being smuggled into Hong Kong.
128
00:07:35,420 --> 00:07:39,360
And about some mysterious woman seen
delivering a small package to some
129
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
in San Pedro.
130
00:07:41,040 --> 00:07:44,620
Paul, that sounds like the plot of a 30
-year -old late, late movie.
131
00:07:45,660 --> 00:07:48,280
I'm not paid to write them, beautiful.
Just report the facts, man.
132
00:07:48,740 --> 00:07:52,180
Any reason why Reed would risk getting
caught and going to prison trying to
133
00:07:52,180 --> 00:07:53,180
steal a diamond like that?
134
00:07:53,980 --> 00:07:56,880
Well, maybe because of his past, he
didn't have much of a future.
135
00:07:57,400 --> 00:07:58,460
Ulcers or heart trouble?
136
00:07:58,840 --> 00:08:00,280
Reed was no slouch. He had them both.
137
00:08:00,600 --> 00:08:03,120
Also, a secluded little apartment his
wife didn't know about.
138
00:08:04,040 --> 00:08:05,100
The eternal triangle.
139
00:08:06,240 --> 00:08:09,020
Who was the custodian of these spare
pipe and slippers?
140
00:08:09,940 --> 00:08:13,240
Probably the same woman seen delivering
a small package to a sailor in San
141
00:08:13,240 --> 00:08:17,220
Pedro. The same mysterious unidentified
woman seen leaving the apartment minutes
142
00:08:17,220 --> 00:08:19,920
before Philip Stewart arrived and hung
the fatal kale on Reed's chin.
143
00:08:20,440 --> 00:08:25,180
Paul, are you telling us in this
roundabout way that Philip Stewart just
144
00:08:25,180 --> 00:08:26,220
out about this woman?
145
00:08:26,860 --> 00:08:30,320
And that's why he hasn't spoken to his
wife in the last month?
146
00:08:30,760 --> 00:08:31,760
Figure it out yourself.
147
00:08:32,289 --> 00:08:35,750
Catherine Stewart and this unidentified
woman who left Reed's second apartment.
148
00:08:37,130 --> 00:08:39,330
Any reason why they should be one and
the same?
149
00:08:39,549 --> 00:08:42,690
She was Reed's secretary for ten years
before she married Stewart.
150
00:08:43,070 --> 00:08:46,150
According to Officer Scuttlebutt, maybe
more than a secretary.
151
00:08:57,270 --> 00:08:58,270
Taxi, mister.
152
00:09:14,570 --> 00:09:15,570
to even look at me.
153
00:09:21,550 --> 00:09:22,550
Why?
154
00:09:22,730 --> 00:09:23,730
Why?
155
00:09:26,030 --> 00:09:27,030
Does it matter?
156
00:09:27,770 --> 00:09:29,470
Yes. I love you.
157
00:09:30,830 --> 00:09:33,870
What is it? What happened?
158
00:09:34,830 --> 00:09:36,690
There must be some reason for this.
159
00:09:37,330 --> 00:09:39,310
What do you want? What are you trying to
do?
160
00:10:19,440 --> 00:10:22,380
a long time and... You paid your
interest in advance.
161
00:10:22,760 --> 00:10:26,440
Look, if there's anything wrong... Keep
your shirt on, Buster. I didn't say
162
00:10:26,440 --> 00:10:27,440
there was anything wrong.
163
00:10:33,340 --> 00:10:34,460
Here's ten bucks, too.
164
00:10:37,220 --> 00:10:38,800
Have you got something I can wrap that
in?
165
00:10:39,060 --> 00:10:40,500
No, I didn't expect... Okay.
166
00:11:03,050 --> 00:11:04,930
First class to Rio de Janeiro.
167
00:11:05,690 --> 00:11:06,930
Did you say two weeks?
168
00:11:07,390 --> 00:11:08,470
Make it in ten days.
169
00:11:09,450 --> 00:11:10,850
Well, I'll have to confirm that.
170
00:11:11,270 --> 00:11:12,270
Your name, please?
171
00:11:13,630 --> 00:11:14,630
John Smith.
172
00:11:16,330 --> 00:11:17,670
Your phone number, Mr. Smith?
173
00:11:18,910 --> 00:11:19,910
I'll call you.
174
00:11:20,650 --> 00:11:24,630
You can have something nicer if you take
it by the month. Two weeks will be more
175
00:11:24,630 --> 00:11:25,630
than enough. Thank you.
176
00:12:02,920 --> 00:12:04,560
There was a time when you called Ormsby
a creep.
177
00:12:04,760 --> 00:12:06,220
You wouldn't give him the right time of
day.
178
00:12:07,160 --> 00:12:08,560
A lot happens in a year.
179
00:12:08,880 --> 00:12:12,180
Where I've been, I wouldn't know.
180
00:12:13,460 --> 00:12:15,380
Let me double -check your new address.
181
00:12:19,080 --> 00:12:21,960
3506 Vista Haven Road, apartment 204.
182
00:12:22,220 --> 00:12:23,500
How did you know my address?
183
00:12:24,000 --> 00:12:27,200
Why, somebody must have mentioned it.
184
00:12:43,880 --> 00:12:44,880
looks the same.
185
00:12:45,200 --> 00:12:46,260
Except for one thing.
186
00:12:49,100 --> 00:12:50,100
It's safe.
187
00:12:50,620 --> 00:12:52,360
Mr. Webber had it moved into his office.
188
00:12:53,660 --> 00:12:56,240
They'll let me march in the parade, but
they won't let me carry the flag.
189
00:13:00,420 --> 00:13:02,320
Everything else is exactly as you left
it.
190
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
Well, sorry, Phil.
191
00:13:17,520 --> 00:13:19,940
I guess I hoped you could just pick up
the pieces.
192
00:13:20,420 --> 00:13:21,600
As if nothing had happened?
193
00:13:22,180 --> 00:13:25,580
No, I'm not fool enough to think that
what happened didn't leave scars.
194
00:13:26,540 --> 00:13:27,880
Why am I here, Mr. Weber?
195
00:13:29,340 --> 00:13:30,560
To do a job of work.
196
00:13:30,780 --> 00:13:33,100
And do it well, as I know you can. Don't
you believe that?
197
00:13:33,860 --> 00:13:34,860
No.
198
00:13:35,640 --> 00:13:38,880
Well, then, why did I hire you, suppose
you tell me that?
199
00:13:39,480 --> 00:13:42,920
Six months before Reed was... Before he
died.
200
00:13:43,760 --> 00:13:46,860
The South Bay Museum offered you a half
a million dollars for the Jakarta
201
00:13:46,860 --> 00:13:49,180
diamond. That's right. I turned it down.
202
00:13:49,780 --> 00:13:55,060
One week before he died, Catherine and I
couldn't go on our... You canceled my
203
00:13:55,060 --> 00:13:57,700
vacation. Something important. Something
only I could do.
204
00:13:58,480 --> 00:14:02,840
You certified the sale of the Jakarta to
the museum for half a million dollars.
205
00:14:03,200 --> 00:14:08,640
Yes. And within a week, after I had
checked it out, it had been sold and
206
00:14:08,640 --> 00:14:10,840
in storage with us. It was stolen from
my safe.
207
00:14:11,450 --> 00:14:16,810
Well, Phil, what are you trying to say?
That all this adds up? That Reed or I
208
00:14:16,810 --> 00:14:20,890
couldn't collect insurance stealing our
own property, but the property of the
209
00:14:20,890 --> 00:14:21,970
museum is another matter?
210
00:14:22,870 --> 00:14:25,950
That says it. Well, it asks and it
accuses.
211
00:14:26,910 --> 00:14:31,070
Did Reed and I use you to carry out a
criminal fraud against the insurance
212
00:14:31,070 --> 00:14:35,270
company? Oh, why, it's ridiculous, Phil.
213
00:14:36,130 --> 00:14:37,130
Ridiculous nonsense.
214
00:14:37,950 --> 00:14:39,390
Let's say no more about it, huh?
215
00:14:39,770 --> 00:14:41,690
Just forget it. No more questions.
216
00:14:42,370 --> 00:14:46,510
Of course, you're working here as a
condition of your parole.
217
00:14:48,350 --> 00:14:50,450
Let's act as if you never left here at
all.
218
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
A kind of hello.
219
00:15:28,130 --> 00:15:31,370
I didn't hit you, if that's what you
mean. I found you lying on the floor.
220
00:15:34,490 --> 00:15:36,830
I got a feeling you're Jack Mallory.
221
00:15:37,750 --> 00:15:38,750
That's right.
222
00:15:38,890 --> 00:15:39,970
You missed Stuart.
223
00:15:40,810 --> 00:15:42,790
He started work this morning.
224
00:15:43,290 --> 00:15:44,290
Mr. Drake.
225
00:15:46,630 --> 00:15:48,710
You're representing Acme Casualty,
aren't you?
226
00:15:49,030 --> 00:15:52,030
Oh, you know better than that, don't
you, Mr. Drake?
227
00:15:53,070 --> 00:15:54,070
All right.
228
00:15:54,730 --> 00:15:58,090
If you do find a little bobble, how much
will Acme pay you to get it back?
229
00:15:58,650 --> 00:16:01,970
$300 ,000, $350 ,000. They save $150
,000, $200 ,000.
230
00:16:02,510 --> 00:16:05,550
And again, it's worth a lot more than
the half million in insurance, isn't it?
231
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
Much more.
232
00:16:07,310 --> 00:16:10,590
So why buy it and sell it back to Acme
when you can make more fencing it
233
00:16:10,590 --> 00:16:13,510
yourself? Especially when I know all the
big -time western fences?
234
00:16:13,830 --> 00:16:16,970
You know, you're very good at simple
arithmetic, Mr. Drake.
235
00:16:17,430 --> 00:16:18,950
Not bad at geography, either.
236
00:16:19,730 --> 00:16:23,010
Private eye, do -it -yourself kit, how
to pump a suspect for information.
237
00:16:24,910 --> 00:16:26,710
Well, if I could find out, you must
have.
238
00:16:27,330 --> 00:16:28,269
Very true.
239
00:16:28,270 --> 00:16:30,630
Now, we are talking about Hong Kong,
aren't we?
240
00:16:31,230 --> 00:16:34,910
But your car has probably been chopped
up into half a dozen smaller stones by
241
00:16:34,910 --> 00:16:35,910
now.
242
00:16:36,430 --> 00:16:40,150
Hate to think we were both wasting our
time here. Matter of fact, I just might
243
00:16:40,150 --> 00:16:42,210
be able to save you and Mr. Mason some
digging.
244
00:16:44,250 --> 00:16:45,330
Reed was in trouble.
245
00:16:45,810 --> 00:16:47,070
Bad financial trouble.
246
00:16:47,630 --> 00:16:49,350
He did steal the diamond.
247
00:16:49,670 --> 00:16:53,330
And gave it to a girlfriend for delivery
in Hong Kong by way of a sailor in San
248
00:16:53,330 --> 00:16:56,100
Pedro. You do get around, Mr. Drake.
249
00:16:56,620 --> 00:16:57,640
There's only one trouble.
250
00:16:58,100 --> 00:17:01,680
The package that was delivered in Hong
Kong was empty.
251
00:17:09,020 --> 00:17:12,020
No, Mr. Mason, I don't know anything
about that diamond.
252
00:17:12,920 --> 00:17:14,020
Actually, I... Go and read.
253
00:17:14,880 --> 00:17:17,740
Only what grows between a man and his
secretary in ten years?
254
00:17:18,200 --> 00:17:21,740
The kind of sadness for the hell that a
man can make for himself.
255
00:17:22,510 --> 00:17:25,990
Yeah, Reed was pretty good at digging
holes for himself and everybody else.
256
00:17:26,270 --> 00:17:27,270
He had help.
257
00:17:27,790 --> 00:17:29,370
She made him dig those holes.
258
00:17:29,850 --> 00:17:30,850
His wife?
259
00:17:30,990 --> 00:17:35,390
More, more, always more. She spent money
faster than he could dream of making
260
00:17:35,390 --> 00:17:38,470
it. She pushed him. She nagged him.
261
00:17:39,110 --> 00:17:41,530
She reached inside and clawed that man
to death.
262
00:17:42,450 --> 00:17:45,770
He was drowning, just reaching out for
somebody to cling to.
263
00:17:46,230 --> 00:17:48,210
You? No, Mr. Mason.
264
00:17:48,690 --> 00:17:51,170
I was never more to him ever than a good
friend.
265
00:17:51,660 --> 00:17:54,780
Then you were just doing him a friendly
favor when you took that package to the
266
00:17:54,780 --> 00:17:55,780
sailor in San Pedro?
267
00:17:55,900 --> 00:17:57,140
What are you talking about?
268
00:17:57,580 --> 00:18:00,540
The day Reed died, you did go to his
apartment.
269
00:18:01,160 --> 00:18:04,400
Well, yes, he called me.
270
00:18:04,780 --> 00:18:07,800
Well, I'd just been married to Philip
for just a few days.
271
00:18:09,280 --> 00:18:13,040
Perhaps it was silly, maybe even wrong.
But I was afraid Philip wouldn't
272
00:18:13,040 --> 00:18:14,040
understand.
273
00:18:14,880 --> 00:18:16,420
So I didn't say anything about it.
274
00:18:16,680 --> 00:18:20,540
I just went to see Mr. Reed. It wasn't
suicide Reed was talking about?
275
00:18:20,860 --> 00:18:22,200
No, he said he was going away.
276
00:18:22,500 --> 00:18:24,880
He was going to leave the business. He
was going to leave his wife.
277
00:18:26,220 --> 00:18:28,000
He was going to go away that very day.
278
00:18:29,260 --> 00:18:31,200
That was all. He just wanted to say
goodbye to me.
279
00:18:31,420 --> 00:18:33,620
You left just as Philip was arriving.
280
00:18:34,080 --> 00:18:35,100
He must have seen you.
281
00:18:35,360 --> 00:18:39,380
What? A woman was seen leaving Reed's
apartment just before your husband got
282
00:18:39,380 --> 00:18:40,760
there. But that's impossible.
283
00:18:41,580 --> 00:18:42,940
I was there in the morning.
284
00:18:43,300 --> 00:18:45,700
It was late at night when Philip went
there.
285
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
You're sure of that?
286
00:18:49,870 --> 00:18:52,410
You're telling me the truth? You did not
go back there that night?
287
00:18:52,790 --> 00:18:53,790
No, I'm sure.
288
00:18:56,750 --> 00:18:58,290
Philip, Mr.
289
00:18:59,030 --> 00:19:02,650
Mason, I've never said anything about
this. He's never asked me.
290
00:19:03,550 --> 00:19:05,650
Do you think this is why Philip won't
see me?
291
00:19:05,990 --> 00:19:11,110
Mrs. Stewart, I think now we can not
only clear the air between you and your
292
00:19:11,110 --> 00:19:14,590
husband, but answer a lot of other
questions, too.
293
00:19:16,150 --> 00:19:18,370
Ten o 'clock tomorrow morning, meet me
in your husband's office.
294
00:20:02,760 --> 00:20:05,520
I got the information on that San
Francisco account. I'd like to talk to
295
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
about it, Ormsby.
296
00:20:06,820 --> 00:20:08,720
Well, I'll be in the workshop.
297
00:20:08,960 --> 00:20:10,460
I'll be down in a few minutes. Wait for
me.
298
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
Sure, sure.
299
00:20:19,920 --> 00:20:25,680
Please wait, Philip.
300
00:20:27,140 --> 00:20:30,080
Joyce doesn't know I'm here. I came in
through the hallway door.
301
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
That's right.
302
00:20:32,780 --> 00:20:34,800
You used to have the keys to the office.
303
00:20:36,320 --> 00:20:38,700
Did you also have the key to his
apartment?
304
00:20:39,400 --> 00:20:44,520
The key to... The door was open. I just
walked in here.
305
00:20:46,680 --> 00:20:48,160
The door is still open.
306
00:20:49,580 --> 00:20:53,200
Are you going to spend the rest of your
life letting a lie eat you up inside?
307
00:20:53,900 --> 00:20:56,520
Catherine, I killed a man. I have to
live with that, and it isn't easy.
308
00:20:58,040 --> 00:21:02,220
A little over a month ago, I discovered
I loved a woman who had only used me.
309
00:21:02,490 --> 00:21:04,790
To help a married man she'd planned to
run away with.
310
00:21:05,190 --> 00:21:08,370
Living with that won't be easy. So don't
play any more games with me.
311
00:21:08,610 --> 00:21:10,850
My shoulders aren't strong enough to
carry anymore.
312
00:21:12,890 --> 00:21:14,850
I did go to his apartment that day.
313
00:21:15,710 --> 00:21:18,110
In the morning. To say goodbye to him.
314
00:21:19,330 --> 00:21:21,290
He was going away with another woman.
315
00:21:33,580 --> 00:21:35,940
All I ever felt for David Reed was pity.
316
00:21:36,640 --> 00:21:38,160
Pity and disgust.
317
00:21:38,420 --> 00:21:41,120
It was never, never anything more than
that.
318
00:21:47,400 --> 00:21:49,920
Joyce, have you seen Mallory here in the
office?
319
00:21:50,260 --> 00:21:57,020
Why, he... It was a lie. A dirty,
320
00:21:57,080 --> 00:21:58,059
filthy lie.
321
00:21:58,060 --> 00:22:00,040
What? Are you a liar?
322
00:22:03,130 --> 00:22:04,870
Oh, listen. What's going on? What's
going on?
323
00:22:05,250 --> 00:22:08,050
I'll kill you. I swear I'll kill you.
You're cool, will you, Phil? You're
324
00:22:09,450 --> 00:22:10,450
Stop it.
325
00:22:10,570 --> 00:22:11,569
Stop it.
326
00:22:11,570 --> 00:22:12,349
Wait here.
327
00:22:12,350 --> 00:22:13,370
I'll be right back. Just wait.
328
00:22:43,020 --> 00:22:45,200
Please, Mr. Mason, you will help Philip.
329
00:22:49,700 --> 00:22:54,420
Before we make any decision, let's go
over one or two points again.
330
00:22:55,760 --> 00:23:00,920
Now, Mallory visited you in prison. It
was his idea to make it appear that you
331
00:23:00,920 --> 00:23:01,799
had the diamond.
332
00:23:01,800 --> 00:23:04,460
He planned every move I was to make. He
rehearsed me in them.
333
00:23:05,220 --> 00:23:08,800
He pawned the music box. He planted the
jeweler's box inside it.
334
00:23:09,660 --> 00:23:11,580
He told me when to go in and get it.
335
00:23:11,920 --> 00:23:15,680
To be sure that Mr. Webber would be
lunching across the street in his club.
336
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
The apartment.
337
00:23:17,540 --> 00:23:19,120
The ticket to South America.
338
00:23:19,580 --> 00:23:20,840
All part of his plans.
339
00:23:21,320 --> 00:23:23,640
I wonder why it matches around
something's bound to catch fire.
340
00:23:23,900 --> 00:23:26,460
He was using you to get the real thief
to tip his hand.
341
00:23:26,980 --> 00:23:30,580
You may as well know acting casualty was
aware of Mallory's activities.
342
00:23:30,920 --> 00:23:33,240
At least that he was trying to recover
the diamond.
343
00:23:33,540 --> 00:23:36,240
Then they'll testify that Philip and
Mallory were working together.
344
00:23:36,580 --> 00:23:37,580
No, I'm afraid not.
345
00:23:37,800 --> 00:23:40,640
They knew that Mallory was doing
something, but not what the something
346
00:23:41,210 --> 00:23:43,970
Quitting was his idea. They just played
along with him blind.
347
00:23:44,170 --> 00:23:45,930
Now, you attacked Mallory in the
hallway.
348
00:23:47,230 --> 00:23:50,830
Why? Because he lied to me. I only went
along with him because... Because he
349
00:23:50,830 --> 00:23:53,950
thought I'd help Mr. Reed steal the
diamond. No, Catherine. And because he
350
00:23:53,950 --> 00:23:55,230
thought David Reed and I... Catherine!
351
00:23:55,930 --> 00:23:57,090
Look, forget it, Mr. Mason.
352
00:23:57,310 --> 00:24:00,530
I don't want to go into it. Just write
it up to the steward, Jinx.
353
00:24:01,050 --> 00:24:02,870
Jinx? Well, it looks that way.
354
00:24:03,070 --> 00:24:05,550
Look, I got mad. I took a poke at Dave
Reed.
355
00:24:06,010 --> 00:24:08,010
I left him standing, holding his jaw.
356
00:24:08,210 --> 00:24:09,570
Half an hour later, he was dead.
357
00:24:10,140 --> 00:24:13,800
I wrestle with Mallory. I leave him in
an elevator. A minute later, he's dead.
358
00:24:14,280 --> 00:24:21,220
Stuart, when you entered the elevator
with Mallory, did you go
359
00:24:21,220 --> 00:24:22,220
right down?
360
00:24:22,480 --> 00:24:25,140
No. He took the emergency stop switch.
361
00:24:25,740 --> 00:24:27,620
We talked for a couple of minutes.
362
00:24:27,900 --> 00:24:28,859
About what?
363
00:24:28,860 --> 00:24:31,900
He admitted he'd lied to me about
Catherine to get me involved.
364
00:24:32,500 --> 00:24:35,100
But he said he knew for sure who took
the Jocarta.
365
00:24:35,320 --> 00:24:36,900
That he knew exactly what had happened.
366
00:24:37,140 --> 00:24:39,100
He was going to wrap up the whole case.
367
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
Inside of an hour.
368
00:24:40,920 --> 00:24:42,940
When he switched back to the emergency
stop?
369
00:24:43,500 --> 00:24:44,500
Yes.
370
00:24:44,900 --> 00:24:47,200
We were stopped at about the 10th floor.
371
00:24:47,740 --> 00:24:49,080
He continued on down.
372
00:24:49,780 --> 00:24:53,740
I went back upstairs to Catherine, my
office.
373
00:24:54,240 --> 00:24:56,340
We were there when Mr. Mason came in
with the police.
374
00:24:56,820 --> 00:24:58,240
Only one trouble with that story.
375
00:24:59,120 --> 00:25:00,120
Trouble, Mr. Drake?
376
00:25:00,380 --> 00:25:04,160
I have it on good authority that the
district attorney can prove that you and
377
00:25:04,160 --> 00:25:07,540
Mallory were the only two people inside
that elevator from the 11th floor to the
378
00:25:07,540 --> 00:25:09,960
lobby. Where I found him shot to death.
379
00:25:11,440 --> 00:25:12,440
With your gun.
380
00:25:14,980 --> 00:25:19,300
Lieutenant, I show you this gun
established as the defendant's property
381
00:25:19,300 --> 00:25:22,100
already proven ballistically to have
been the murder weapon.
382
00:25:22,620 --> 00:25:28,080
Can you tell us from what distance this
gun was fired at the decedent? Just a
383
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
few feet.
384
00:25:30,620 --> 00:25:31,640
As close as this?
385
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
Closer.
386
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
There.
387
00:25:36,399 --> 00:25:39,340
About three feet, judging from the
powder burns on the victim's clothes.
388
00:25:39,660 --> 00:25:43,040
Now, it's been established, Lieutenant,
that the defendant and the decedent
389
00:25:43,040 --> 00:25:44,640
entered the elevator on the 11th floor.
390
00:25:45,060 --> 00:25:48,780
And that the defendant left it on the
10th. Could anyone else have entered
391
00:25:48,780 --> 00:25:50,500
elevator during his descent to the
lobby?
392
00:25:50,840 --> 00:25:51,559
No, sir.
393
00:25:51,560 --> 00:25:54,760
We checked it out tenant by tenant and
with everybody else we could find who
394
00:25:54,760 --> 00:25:55,499
been in the building.
395
00:25:55,500 --> 00:25:57,100
Nobody else could have been in that
elevator.
396
00:25:57,420 --> 00:25:59,040
Nobody saw it stop on the way down.
397
00:25:59,540 --> 00:26:01,980
No, sir. It was just the defendant and
the decedent.
398
00:26:02,460 --> 00:26:04,080
Unless somebody else floated in.
399
00:26:04,350 --> 00:26:06,490
Floated in? Would you explain that,
please, Lieutenant?
400
00:26:06,690 --> 00:26:10,790
The elevator floor had been freshly
waxed, and we were able to lift two sets
401
00:26:10,790 --> 00:26:13,070
footprints. There were no other
footprints?
402
00:26:13,570 --> 00:26:14,570
None.
403
00:26:14,970 --> 00:26:17,890
Were you able to identify those two sets
of footprints?
404
00:26:18,510 --> 00:26:19,389
Yes, sir.
405
00:26:19,390 --> 00:26:22,970
Lab tests proved that they matched
exactly the shoes the defendant and the
406
00:26:22,970 --> 00:26:25,450
decedent were wearing. Thank you very
much, Lieutenant.
407
00:26:26,850 --> 00:26:27,850
Your witness.
408
00:26:28,090 --> 00:26:30,190
Lieutenant, was the gun checked for
fingerprints?
409
00:26:30,800 --> 00:26:35,000
Yes, it was, but fingerprints are always
difficult to identify or lift from
410
00:26:35,000 --> 00:26:39,100
guns. No, we were unable to raise any
identifiable prints on the gun.
411
00:26:39,520 --> 00:26:41,840
What about elevator buttons?
412
00:26:42,300 --> 00:26:44,280
Again, too smudged for identification.
413
00:26:45,380 --> 00:26:46,380
No further questions.
414
00:26:48,020 --> 00:26:50,400
I have some questions on redirect, Your
Honor.
415
00:26:51,100 --> 00:26:54,620
Lieutenant, that elevator operates
automatically, doesn't it?
416
00:26:54,840 --> 00:26:58,880
Yes, it does. If someone were to push
the button in the lobby, for example...
417
00:27:16,080 --> 00:27:17,080
an hour to trace you here.
418
00:27:18,240 --> 00:27:22,200
Almost that long to convince your friend
to janitor to let me speak with you.
419
00:27:22,420 --> 00:27:23,420
I'm sorry.
420
00:27:23,520 --> 00:27:26,980
May I ask why you came here?
421
00:27:27,800 --> 00:27:32,520
Well, before he was arrested, Philip was
working on a very important design,
422
00:27:32,740 --> 00:27:35,340
something the company had to get out
rather quickly.
423
00:27:36,700 --> 00:27:41,620
He thought as long as he was in jail, he
asked me to bring this sketch pad to
424
00:27:41,620 --> 00:27:43,640
him so he could finish it.
425
00:27:45,790 --> 00:27:50,250
Nights sometimes when Philip used to
work late, alone, I'd stand in the
426
00:27:50,250 --> 00:27:52,230
and watch him.
427
00:27:54,030 --> 00:27:55,430
He never knew I was here.
428
00:27:57,790 --> 00:28:00,070
I love him so much.
429
00:28:01,790 --> 00:28:05,550
I wanted to see you to ask about
somebody else who works in the shop.
430
00:28:06,530 --> 00:28:08,290
Ormsby and Joyce Headley.
431
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
What about them?
432
00:28:11,070 --> 00:28:13,070
They see a great deal of each other.
433
00:28:13,790 --> 00:28:15,010
Was it always that way?
434
00:28:16,080 --> 00:28:17,080
Not with Joyce.
435
00:28:18,460 --> 00:28:20,820
Ormsby's been mooning around her for as
long as I can remember.
436
00:28:21,480 --> 00:28:23,280
Following her around like a little stray
puppy.
437
00:28:24,400 --> 00:28:27,620
Even waiting at night across the street
from her house just hoping to catch a
438
00:28:27,620 --> 00:28:28,519
glimpse of her.
439
00:28:28,520 --> 00:28:30,340
Looks like the puppy's been adopted.
440
00:28:32,300 --> 00:28:33,940
Maybe she feels sorry for him.
441
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
No more?
442
00:28:36,640 --> 00:28:40,300
My mother would have called Joyce Hadley
a scheming little baggage in love with
443
00:28:40,300 --> 00:28:41,300
a dollar sign.
444
00:28:41,540 --> 00:28:43,020
Your mother was perceptive.
445
00:28:44,380 --> 00:28:45,380
Tell me, Catherine.
446
00:28:46,340 --> 00:28:49,560
Was Ormsby with Joyce when you went into
Philip's office to wait for him that
447
00:28:49,560 --> 00:28:50,560
morning?
448
00:28:50,640 --> 00:28:51,640
I don't know.
449
00:28:52,180 --> 00:28:54,420
I went into his office through the
hallway door.
450
00:28:54,720 --> 00:28:56,660
But isn't that door usually kept locked?
451
00:28:57,400 --> 00:28:58,620
It wasn't that morning.
452
00:28:59,660 --> 00:29:00,660
Thank you, Catherine.
453
00:29:01,580 --> 00:29:03,120
I hope that's what you would answer.
454
00:29:04,240 --> 00:29:09,020
Mr. Mason, tomorrow when you put on
Philip's defense, will you be able to
455
00:29:09,020 --> 00:29:10,120
that he didn't kill Mallory?
456
00:29:10,460 --> 00:29:11,460
Not directly.
457
00:29:13,000 --> 00:29:16,520
It will take the court's permission to
explore the area and to impeach my own
458
00:29:16,520 --> 00:29:17,520
witnesses.
459
00:29:18,140 --> 00:29:22,220
But I may be able to prove that the
person who killed Jack Mallory could be
460
00:29:22,220 --> 00:29:24,680
same person who killed David Reed a year
ago.
461
00:29:25,400 --> 00:29:28,020
But Philip was responsible for Mr.
Reed's death.
462
00:29:28,360 --> 00:29:29,500
I said killed, Catherine.
463
00:29:31,000 --> 00:29:33,380
Reed used medication for his bad heart.
464
00:29:34,340 --> 00:29:35,520
Did he carry it with him?
465
00:29:35,760 --> 00:29:40,120
Always. He had some in his desk, in
every room in the house. He was afraid
466
00:29:40,120 --> 00:29:41,120
move without it.
467
00:29:41,140 --> 00:29:42,140
A year ago.
468
00:29:43,090 --> 00:29:49,710
When he was found dead, there was no
medication on his person, none anywhere
469
00:29:49,710 --> 00:29:50,710
that apartment.
470
00:30:01,250 --> 00:30:05,830
Yes, Mrs. Reed and I had all but
concluded my buyout of her husband's
471
00:30:05,830 --> 00:30:06,689
in the company.
472
00:30:06,690 --> 00:30:07,730
Had the papers been signed?
473
00:30:08,030 --> 00:30:10,250
No, we were to do that the morning
Mallory was killed.
474
00:30:10,610 --> 00:30:12,650
Where were you and Mrs. Reed to meet,
Mr. Weber?
475
00:30:13,020 --> 00:30:16,280
downstairs in the company attorney's
office. We were to meet about 10 .30.
476
00:30:16,920 --> 00:30:21,660
Would you tell the court, please, Mr.
Weber, why you made Philip Stewart's
477
00:30:21,660 --> 00:30:24,580
parole possible by agreeing to rehire
him?
478
00:30:25,220 --> 00:30:26,520
To salvage my business.
479
00:30:26,820 --> 00:30:30,680
To keep from going broke, quite
candidly. Dave was an expert salesman.
480
00:30:30,680 --> 00:30:35,180
top promoter. Phil Stewart ran the
manufacturing and did most of the
481
00:30:35,980 --> 00:30:40,600
Then when Dave got sick, ran our
business literally into the ground and
482
00:30:41,310 --> 00:30:44,430
Well, it meant give up the business and
take a beating or get Phil Stewart and
483
00:30:44,430 --> 00:30:49,490
try to rebuild it. Calling your
attention to the morning of the
484
00:30:49,490 --> 00:30:53,210
you in your office when the defendant
and the decedent entered the elevator?
485
00:30:54,230 --> 00:30:58,210
No, I had gone down to the tenth floor
to check an order with Ormsby in the
486
00:30:58,210 --> 00:31:00,230
workshop. Did you check that order?
487
00:31:01,050 --> 00:31:02,750
Why, uh, no.
488
00:31:03,570 --> 00:31:05,190
Ormsby wasn't in the workshop.
489
00:31:05,910 --> 00:31:06,910
No.
490
00:31:07,770 --> 00:31:10,950
I know I wasn't there, but I was there.
491
00:31:11,350 --> 00:31:17,390
You weren't, but you were, Mr. Ormsby.
492
00:31:17,910 --> 00:31:23,110
I mean, I wasn't in the workroom.
Upstairs in the offices, perhaps.
493
00:31:23,810 --> 00:31:27,670
Oh, I might have been. Then you saw
Stuart and Mallory go into the elevator.
494
00:31:29,070 --> 00:31:31,030
No, I wasn't upstairs.
495
00:31:31,310 --> 00:31:33,410
Downstairs, then, in the coffee shop,
Mr. Ormsby.
496
00:31:33,900 --> 00:31:36,680
That's right, in the coffee shop. Of
course, the waiter behind the counter
497
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
confirm that.
498
00:31:38,800 --> 00:31:41,820
No, I wasn't in the coffee shop either.
499
00:31:42,140 --> 00:31:48,220
I was just out of the workroom,
somewhere in the building. I don't know
500
00:31:48,220 --> 00:31:50,400
exactly. Big building, lots of people.
501
00:31:50,940 --> 00:31:53,260
You must have run into somebody along
the way.
502
00:31:54,180 --> 00:31:55,180
Nobody I know.
503
00:31:55,740 --> 00:32:01,820
Nobody I could... who would identify me.
Who would testify. Only because they're
504
00:32:01,820 --> 00:32:02,820
strangers?
505
00:32:03,220 --> 00:32:04,039
That's right.
506
00:32:04,040 --> 00:32:05,380
But you remember their faces?
507
00:32:05,900 --> 00:32:07,560
Yes. You're sure?
508
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
I'm sure.
509
00:32:09,500 --> 00:32:12,400
Mr. Rosie Dell, would you stand, please?
510
00:32:17,480 --> 00:32:20,280
Now, Rosie Dell is a cab driver, Mr.
Ormsby.
511
00:32:20,880 --> 00:32:22,140
Do you remember his face?
512
00:32:24,660 --> 00:32:25,740
I'm not sure.
513
00:32:26,180 --> 00:32:29,260
You're not sure? Suppose I were to tell
you he recognized your picture in the
514
00:32:29,260 --> 00:32:30,260
paper.
515
00:32:30,429 --> 00:32:33,890
Suppose I were to tell you that he
claimed you were a passenger in his cab
516
00:32:33,890 --> 00:32:34,890
year ago.
517
00:32:35,390 --> 00:32:36,850
A year? It was night.
518
00:32:37,770 --> 00:32:41,190
He drove you from a certain house you
were watching to David Reed's apartment.
519
00:32:42,030 --> 00:32:46,030
No. And from there, you had him follow a
woman all the way down to San Pedro.
520
00:32:46,450 --> 00:32:47,570
No, that's a lie.
521
00:32:48,110 --> 00:32:50,210
I didn't take her cab. I drove my own.
522
00:32:52,330 --> 00:32:58,650
Now, that woman you followed, Mr.
Ormsby, that woman was Joyce Hadley?
523
00:32:59,170 --> 00:33:00,170
Yes.
524
00:33:01,080 --> 00:33:02,080
Joyce Hadley.
525
00:33:02,500 --> 00:33:06,620
I agreed to meet Dave Reed in Hong Kong,
where he was going to collect the
526
00:33:06,620 --> 00:33:07,620
diamonds.
527
00:33:08,480 --> 00:33:11,480
He said with all that money, we could
live like kings the rest of our lives.
528
00:33:11,780 --> 00:33:16,440
That night, a year ago, just before
Philip Stewart arrived, before Reed
529
00:33:16,780 --> 00:33:19,540
you were the woman seen leaving the
apartment.
530
00:33:20,400 --> 00:33:24,840
Yes. He took the wrapped package Reed
gave you, delivered it to a sailor in
531
00:33:24,840 --> 00:33:26,420
Pedro for smuggling to Hong Kong?
532
00:33:27,300 --> 00:33:29,240
Yes. And all for nothing?
533
00:33:29,760 --> 00:33:33,600
With Reed's death, you didn't know where
the diamond was or who had it.
534
00:33:33,800 --> 00:33:35,060
You couldn't collect.
535
00:33:36,080 --> 00:33:37,720
Oh, I collected, all right.
536
00:33:38,100 --> 00:33:40,520
For a whole year, I collected.
537
00:33:41,900 --> 00:33:43,720
From him, from Ormsby.
538
00:33:43,960 --> 00:33:46,040
He'd followed you, guessed what you were
doing.
539
00:33:46,340 --> 00:33:48,360
And with that knowledge, the worm
turned.
540
00:33:49,000 --> 00:33:50,540
Worm? Yes.
541
00:33:52,720 --> 00:33:56,600
Creepy, disgusting, filthy, rotten...
542
00:33:58,860 --> 00:34:01,440
He's the one who searched Mr. Stewart's
apartment looking for the diamond.
543
00:34:01,780 --> 00:34:03,780
The one who knocked out Mr. Drake.
544
00:34:05,920 --> 00:34:07,840
For a year, he threatened me.
545
00:34:08,239 --> 00:34:09,760
He threatened to tell.
546
00:34:28,489 --> 00:34:29,690
Mallory had found out too much.
547
00:34:30,650 --> 00:34:32,010
He had to be silenced.
548
00:34:32,929 --> 00:34:34,010
Had to be killed.
549
00:34:34,870 --> 00:34:38,750
What? Stuart's gun had already been
taken out of his desk that morning.
550
00:34:39,070 --> 00:34:43,250
After Stuart and Mallory got into the
elevator, the person with the gun ran
551
00:34:43,250 --> 00:34:44,650
the stairs to the ninth floor.
552
00:34:44,909 --> 00:34:48,489
The elevator was still stopped above
with Stuart and Mallory arguing.
553
00:34:49,370 --> 00:34:53,610
The person holding the gun with a
handkerchief or with gloves pressed the
554
00:34:53,610 --> 00:34:55,270
elevator button on the ninth floor.
555
00:34:55,570 --> 00:34:57,350
The murderer was lucky. What are you
talking about?
556
00:34:58,090 --> 00:35:00,270
Stuart got out of the elevator on the
10th floor.
557
00:35:00,770 --> 00:35:05,670
Not only would Mallory be alone in the
elevator, but the 9th floor hall was
558
00:35:05,670 --> 00:35:09,430
completely deserted. The elevator came
down, stopped on the 9th floor.
559
00:35:09,870 --> 00:35:10,950
The doors opened.
560
00:35:11,370 --> 00:35:13,550
Mallory was shot at point -blank range.
561
00:35:14,250 --> 00:35:17,890
The gun was thrown in, and the elevator
went down to the lobby with a dead man
562
00:35:17,890 --> 00:35:18,890
and a gun in it.
563
00:35:19,770 --> 00:35:23,370
I didn't! I didn't! I swear I didn't!
564
00:35:34,480 --> 00:35:38,700
Mr. Weber's appointment to meet you at
the company attorney's office was for 10
565
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
.30.
566
00:35:40,020 --> 00:35:45,320
I see by this memo, Mrs. Reed, that you
arrived there shortly after 10. I had to
567
00:35:45,320 --> 00:35:49,500
approve the contract before Mr. Weber
signed it. That means, Mrs. Reed, that
568
00:35:49,500 --> 00:35:53,560
must have arrived when the elevator with
Mallory in it reached the ninth floor
569
00:35:53,560 --> 00:35:57,260
from above. When those elevator doors
opened and Mallory was shot to death.
570
00:35:58,000 --> 00:36:00,480
A few moments after that, I believe.
571
00:36:00,890 --> 00:36:04,750
In time to see Mallory's murderer, go to
the stairs to return to the 11th floor?
572
00:36:05,130 --> 00:36:06,130
Yes.
573
00:36:06,810 --> 00:36:08,850
That morning, I found the package.
574
00:36:09,130 --> 00:36:13,230
I unwrapped it, took the diamond out,
then rewrapped the package.
575
00:36:13,810 --> 00:36:15,290
It was almost funny.
576
00:36:15,650 --> 00:36:19,930
I went across the street and stood out
of sight and watched his girlfriend
577
00:36:19,930 --> 00:36:22,910
to deliver an empty package to San
Pedro.
578
00:36:24,250 --> 00:36:28,470
I saw Ormsby follow her, and I saw
Philip Stewart arrive.
579
00:36:29,230 --> 00:36:31,810
And after Philip Stewart left, you went
back into the apartment.
580
00:36:32,690 --> 00:36:36,410
And after your husband suffered that
fatal heart attack, it was easy, easy,
581
00:36:36,530 --> 00:36:38,210
wasn't it, to take the medicine away
from him?
582
00:36:38,450 --> 00:36:39,450
To kill him.
583
00:36:40,250 --> 00:36:44,150
As easy as it was to take Stewart's gun
from his desk a year later, go to the
584
00:36:44,150 --> 00:36:46,250
ninth floor and shoot and kill Mallory.
585
00:36:51,390 --> 00:36:52,390
Mallory called.
586
00:36:52,690 --> 00:36:54,930
He ordered me to meet him in Dave's
office.
587
00:36:55,150 --> 00:36:56,150
Ordered me.
588
00:36:56,430 --> 00:36:57,510
He found out.
589
00:36:58,060 --> 00:37:01,620
I had the gun in my purse, but I had to
get him alone someplace to use it.
590
00:37:01,960 --> 00:37:05,520
I told him to meet me in front of my
lawyer's office on the ninth floor. I
591
00:37:05,520 --> 00:37:07,340
the back stairs so nobody would see me.
592
00:37:07,660 --> 00:37:09,880
Seemed forever with that elevator not
moving.
593
00:37:10,540 --> 00:37:13,640
And it came down, down, down, and the
doors opened.
594
00:37:13,920 --> 00:37:16,260
He saw me, and he saw the gun, and I...
595
00:37:40,780 --> 00:37:44,320
I don't know. I still don't understand
exactly what did happen in the elevator.
596
00:37:44,700 --> 00:37:46,400
Let me demonstrate, Mrs. Stewart.
597
00:37:47,600 --> 00:37:49,880
Now, you and Mallory were in the
elevator.
598
00:37:50,600 --> 00:37:52,640
He'd already pressed the ninth floor
button.
599
00:37:55,840 --> 00:37:59,620
He reached out and snapped the emergency
stop while you talked.
600
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
You finished?
601
00:38:04,480 --> 00:38:06,320
He let you out on the tenth floor.
602
00:38:10,730 --> 00:38:11,730
You stepped out.
603
00:38:11,790 --> 00:38:12,790
That's right.
604
00:38:16,790 --> 00:38:18,950
Now, I pressed the button in the lobby.
605
00:38:19,730 --> 00:38:23,850
The elevator would automatically descend
to the lobby after any other stops it
606
00:38:23,850 --> 00:38:24,850
made.
607
00:38:25,130 --> 00:38:30,050
When it stopped on the ninth floor and
the doors opened, Helen Reed was
608
00:38:30,530 --> 00:38:33,810
Wearing gloves, she took the gun out of
her purse and fired.
47963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.