All language subtitles for Perry Mason s07e13 Wednesday Woman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:01,810 Bye. 2 00:00:34,830 --> 00:00:35,830 Abby? 3 00:00:36,050 --> 00:00:38,470 Oh, uh, pardon me, sir. I'm waiting on the lady. 4 00:00:38,950 --> 00:00:41,410 She's in there visiting one of the prisoners. She's gonna be in there for 5 00:00:41,410 --> 00:00:44,190 hour or more. Plenty of time to drive me to town and come back for her. 6 00:00:45,190 --> 00:00:46,230 My Wednesday woman? 7 00:00:46,670 --> 00:00:47,670 Are you kidding, Mac? 8 00:00:48,330 --> 00:00:49,330 Wednesday woman? 9 00:00:49,690 --> 00:00:50,830 Sure, that's what I call her. 10 00:00:51,570 --> 00:00:52,529 Regular's clockwork. 11 00:00:52,530 --> 00:00:54,110 Every Wednesday. For a year now. 12 00:00:54,830 --> 00:00:56,210 She comes to visit her husband. 13 00:00:57,210 --> 00:00:58,570 I'm afraid I still don't understand. 14 00:00:59,330 --> 00:01:00,750 Not a month ago, it might have been different. 15 00:01:02,170 --> 00:01:06,770 But if he isn't out here ready to go back in five minutes, I'll drive you to 16 00:01:06,770 --> 00:01:07,770 town for nothing. 17 00:01:08,910 --> 00:01:10,610 Leslie Stewart, you got a visitor, your wife. 18 00:01:15,670 --> 00:01:16,690 I don't want to see her. 19 00:01:17,590 --> 00:01:20,790 Come on, man, have a heart. What are you trying to do to that woman? 20 00:01:21,210 --> 00:01:24,690 Used to be you couldn't wait to see her. Now every week for a month she... 21 00:01:45,509 --> 00:01:47,730 Pardon me, ma 'am. Would you mind showing your cab to the town with this 22 00:01:47,730 --> 00:01:48,729 gentleman? 23 00:01:48,730 --> 00:01:50,970 I'd hate to miss the train to Los Angeles. 24 00:02:06,610 --> 00:02:07,850 Is there something I can do? 25 00:02:10,449 --> 00:02:12,050 He wouldn't see you again, Mrs. Stewart. 26 00:02:13,290 --> 00:02:14,290 Give me your... 27 00:02:14,540 --> 00:02:17,320 I'm afraid your cabbie boasted a little of his celebrity passenger. 28 00:02:18,360 --> 00:02:19,640 His Wednesday woman. 29 00:02:20,300 --> 00:02:23,160 Well, even those who like us can be cruel without meaning to be. 30 00:02:23,500 --> 00:02:25,800 A name like that is sort of a catchphrase. 31 00:02:26,540 --> 00:02:28,780 Wednesday woman visits murderer, isn't it? 32 00:02:29,060 --> 00:02:30,860 That's a lie. It's all lies. 33 00:02:31,540 --> 00:02:32,780 He didn't kill the man. 34 00:02:33,740 --> 00:02:35,260 I've said it so many times. 35 00:02:36,820 --> 00:02:38,300 No, he did not kill. 36 00:02:39,040 --> 00:02:41,500 He fought with the man. He struck him, that's all. 37 00:02:42,140 --> 00:02:44,200 Yes, but I... The man had a bad heart. 38 00:02:44,500 --> 00:02:47,820 He died half an hour later of a heart attack brought on by the blow. 39 00:02:48,720 --> 00:02:49,880 Involuntary manslaughter. 40 00:02:51,340 --> 00:02:55,620 Yes, I think I remember that now. The man your husband struck was a jeweler, 41 00:02:55,640 --> 00:02:56,259 wasn't he? 42 00:02:56,260 --> 00:02:58,520 Your husband accused the man of having stolen something. 43 00:02:58,740 --> 00:03:01,080 A diamond, wasn't it? The Jakarta diamond. 44 00:03:01,920 --> 00:03:05,460 You seem to remember a great deal, Mr... Jack Mallory, Mr. Stewart. 45 00:03:06,300 --> 00:03:08,700 Well, it was a sensational case. Real headline stuff. 46 00:03:09,400 --> 00:03:12,500 Half a million dollar diamond stolen, manslaughter, your husband in prison. 47 00:03:13,000 --> 00:03:16,380 The diamond the dead man took has never been found, has it? 48 00:03:17,200 --> 00:03:19,060 You're trying to tell me something, aren't you? 49 00:03:19,340 --> 00:03:20,340 Am I? 50 00:03:20,720 --> 00:03:24,560 Or am I just a stranger passing the time of day trying to be, well, kind, 51 00:03:24,620 --> 00:03:25,620 perhaps? 52 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Kind, Mr. Mallory? 53 00:03:27,140 --> 00:03:28,140 I think so. 54 00:03:28,920 --> 00:03:31,180 Sometimes a stranger can be a friend. 55 00:03:32,040 --> 00:03:36,020 Now, wouldn't you consider it really friendly if I gave you or your husband 56 00:03:36,020 --> 00:03:38,180 ,000 for the Jakarta diamond? 57 00:03:45,130 --> 00:03:48,310 The police never connected your husband with the theft of that diamond. 58 00:03:48,610 --> 00:03:50,850 No, the charge was involuntary manslaughter. 59 00:03:51,450 --> 00:03:55,590 Philip admitted accusing Mr. Reed of stealing the diamond and striking Mr. 60 00:03:56,370 --> 00:03:59,690 Mrs. Stewart, does your husband know where that diamond is? 61 00:04:00,310 --> 00:04:02,370 Mr. Mason, my husband is not a thief. 62 00:04:02,970 --> 00:04:05,970 He was chief designer and foreman of the Weber and Reed workshop. 63 00:04:06,770 --> 00:04:10,450 He also had a key to the safe where the diamond was kept. If he wanted to steal 64 00:04:10,450 --> 00:04:11,830 it, he could have done it at any time. 65 00:04:13,670 --> 00:04:16,230 Philip will be released from jail next week on parole. 66 00:04:17,070 --> 00:04:20,269 I wouldn't want him to go back to prison for all the diamonds in the world. Mrs. 67 00:04:20,269 --> 00:04:26,630 Stewart, frankly, I don't understand what it is you want me to do. Mr. Mason, 68 00:04:26,810 --> 00:04:31,050 I know that a man on parole must have a job and also that he can't leave the 69 00:04:31,050 --> 00:04:32,050 state. 70 00:04:32,210 --> 00:04:35,990 I happen to know of an opportunity of a very good job for Philip, but it's back 71 00:04:35,990 --> 00:04:40,550 east. And I thought that if you and Mr. Drake could prove that by staying here, 72 00:04:40,610 --> 00:04:41,710 Philip would only get in trouble. 73 00:04:42,380 --> 00:04:45,880 That you, Mr. Mason, could get permission for him to work out of the 74 00:04:46,480 --> 00:04:50,640 And that you could also, yourself, arrange for this Eastern job to be 75 00:04:50,640 --> 00:04:54,400 him. You think this obviously planned meeting between you and Mallory was only 76 00:04:54,400 --> 00:04:57,780 the first step in what could be a serious involvement over that missing 77 00:04:58,020 --> 00:05:00,340 The Jakarta diamond is worth half a million dollars. 78 00:05:01,180 --> 00:05:04,520 People will go to any lengths for that kind of money. Of course you've talked 79 00:05:04,520 --> 00:05:05,520 this over with your husband. 80 00:05:05,920 --> 00:05:07,260 Well, no, I haven't. 81 00:05:08,100 --> 00:05:11,280 You see, my husband has refused to see me for the last month. 82 00:05:12,190 --> 00:05:13,190 Refused to see you? 83 00:05:14,790 --> 00:05:15,990 Philip and I were strangers. 84 00:05:16,550 --> 00:05:17,870 We hardly knew each other. 85 00:05:19,330 --> 00:05:22,090 Even though we worked together in the same place for a great many years. 86 00:05:23,150 --> 00:05:25,690 We'd only been married a month when this awful thing happened. 87 00:05:26,630 --> 00:05:28,530 How very awful for you, Mrs. Stewart. 88 00:05:29,590 --> 00:05:31,510 I suppose we did get to know one another. 89 00:05:31,970 --> 00:05:33,450 To find out about one another. 90 00:05:34,470 --> 00:05:36,250 Up there at the prison every Wednesday. 91 00:05:37,550 --> 00:05:39,850 Philip was just beginning to open up when... 92 00:05:40,940 --> 00:05:44,260 About a month ago, I don't know why, he just refused to see me anymore. 93 00:05:44,880 --> 00:05:48,160 That's why you'd rather that I made the arrangements about the job. 94 00:05:48,440 --> 00:05:49,660 Yes, please, Mr. Mason. 95 00:05:54,100 --> 00:05:55,100 Hi, Mr. Stewart. 96 00:05:56,380 --> 00:05:57,380 Well, Paul? 97 00:05:57,400 --> 00:06:00,560 Acme Casualty was the insurance carrier stuck with paying out half a million 98 00:06:00,560 --> 00:06:01,920 dollars on the missing Jocarda diamond. 99 00:06:02,260 --> 00:06:06,200 And Mr. Mallory? Was Acme Casualty's chief investigator for the western 100 00:06:06,580 --> 00:06:07,580 Was, Paul? 101 00:06:07,900 --> 00:06:09,040 Yes, was. Talk to me. 102 00:06:10,290 --> 00:06:14,330 And then, after dinner, we could take in a movie. Not again tonight, Lester. I 103 00:06:14,330 --> 00:06:15,029 have a headache. 104 00:06:15,030 --> 00:06:18,610 Joyce, are you sure you won't be... Well, hello, Ormsby. 105 00:06:19,870 --> 00:06:23,770 Now, that could make a woman say yes in a hurry. That's probably the only kind 106 00:06:23,770 --> 00:06:24,850 of a woman you would know. 107 00:06:25,550 --> 00:06:29,090 Joyce, I'll get you something for your headache as soon as I give this to Mr. 108 00:06:29,230 --> 00:06:30,230 Webber. 109 00:06:34,590 --> 00:06:36,170 He killed my husband. 110 00:06:36,570 --> 00:06:37,499 Killed him. 111 00:06:37,500 --> 00:06:40,000 And you bring him back to do what? To take his place? 112 00:06:40,440 --> 00:06:43,980 Since I'm buying out your husband's interest in a business, I don't see 113 00:06:43,980 --> 00:06:45,020 it's any concern of yours. 114 00:06:45,520 --> 00:06:48,300 I suppose you'll be changing the name to Weber and Stewart. 115 00:06:48,680 --> 00:06:49,940 I only gave the man a job. 116 00:06:50,260 --> 00:06:53,920 But if you must know, Weber and Stewart would make more sense than weed and 117 00:06:53,920 --> 00:06:56,000 bankruptcy was making before your husband died. 118 00:06:56,340 --> 00:06:59,860 Oh, weren't you aware that that diamond was only the last installment in the 119 00:06:59,860 --> 00:07:00,860 story of a thief? 120 00:07:10,070 --> 00:07:11,070 Thank you, Rosie. 121 00:07:11,430 --> 00:07:13,170 Another day, another dollar. Yep. 122 00:07:14,190 --> 00:07:15,190 Sorry, 123 00:07:21,730 --> 00:07:24,510 Paul. You were talking about what you dug up. 124 00:07:25,290 --> 00:07:28,930 Well, nothing you can take into court, but enough to be sure that Reed was the 125 00:07:28,930 --> 00:07:29,930 thief. 126 00:07:29,970 --> 00:07:31,350 Go on. That's about it. 127 00:07:31,610 --> 00:07:34,870 No rumble here and there about the diamond being smuggled into Hong Kong. 128 00:07:35,420 --> 00:07:39,360 And about some mysterious woman seen delivering a small package to some 129 00:07:39,360 --> 00:07:40,360 in San Pedro. 130 00:07:41,040 --> 00:07:44,620 Paul, that sounds like the plot of a 30 -year -old late, late movie. 131 00:07:45,660 --> 00:07:48,280 I'm not paid to write them, beautiful. Just report the facts, man. 132 00:07:48,740 --> 00:07:52,180 Any reason why Reed would risk getting caught and going to prison trying to 133 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 steal a diamond like that? 134 00:07:53,980 --> 00:07:56,880 Well, maybe because of his past, he didn't have much of a future. 135 00:07:57,400 --> 00:07:58,460 Ulcers or heart trouble? 136 00:07:58,840 --> 00:08:00,280 Reed was no slouch. He had them both. 137 00:08:00,600 --> 00:08:03,120 Also, a secluded little apartment his wife didn't know about. 138 00:08:04,040 --> 00:08:05,100 The eternal triangle. 139 00:08:06,240 --> 00:08:09,020 Who was the custodian of these spare pipe and slippers? 140 00:08:09,940 --> 00:08:13,240 Probably the same woman seen delivering a small package to a sailor in San 141 00:08:13,240 --> 00:08:17,220 Pedro. The same mysterious unidentified woman seen leaving the apartment minutes 142 00:08:17,220 --> 00:08:19,920 before Philip Stewart arrived and hung the fatal kale on Reed's chin. 143 00:08:20,440 --> 00:08:25,180 Paul, are you telling us in this roundabout way that Philip Stewart just 144 00:08:25,180 --> 00:08:26,220 out about this woman? 145 00:08:26,860 --> 00:08:30,320 And that's why he hasn't spoken to his wife in the last month? 146 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 Figure it out yourself. 147 00:08:32,289 --> 00:08:35,750 Catherine Stewart and this unidentified woman who left Reed's second apartment. 148 00:08:37,130 --> 00:08:39,330 Any reason why they should be one and the same? 149 00:08:39,549 --> 00:08:42,690 She was Reed's secretary for ten years before she married Stewart. 150 00:08:43,070 --> 00:08:46,150 According to Officer Scuttlebutt, maybe more than a secretary. 151 00:08:57,270 --> 00:08:58,270 Taxi, mister. 152 00:09:14,570 --> 00:09:15,570 to even look at me. 153 00:09:21,550 --> 00:09:22,550 Why? 154 00:09:22,730 --> 00:09:23,730 Why? 155 00:09:26,030 --> 00:09:27,030 Does it matter? 156 00:09:27,770 --> 00:09:29,470 Yes. I love you. 157 00:09:30,830 --> 00:09:33,870 What is it? What happened? 158 00:09:34,830 --> 00:09:36,690 There must be some reason for this. 159 00:09:37,330 --> 00:09:39,310 What do you want? What are you trying to do? 160 00:10:19,440 --> 00:10:22,380 a long time and... You paid your interest in advance. 161 00:10:22,760 --> 00:10:26,440 Look, if there's anything wrong... Keep your shirt on, Buster. I didn't say 162 00:10:26,440 --> 00:10:27,440 there was anything wrong. 163 00:10:33,340 --> 00:10:34,460 Here's ten bucks, too. 164 00:10:37,220 --> 00:10:38,800 Have you got something I can wrap that in? 165 00:10:39,060 --> 00:10:40,500 No, I didn't expect... Okay. 166 00:11:03,050 --> 00:11:04,930 First class to Rio de Janeiro. 167 00:11:05,690 --> 00:11:06,930 Did you say two weeks? 168 00:11:07,390 --> 00:11:08,470 Make it in ten days. 169 00:11:09,450 --> 00:11:10,850 Well, I'll have to confirm that. 170 00:11:11,270 --> 00:11:12,270 Your name, please? 171 00:11:13,630 --> 00:11:14,630 John Smith. 172 00:11:16,330 --> 00:11:17,670 Your phone number, Mr. Smith? 173 00:11:18,910 --> 00:11:19,910 I'll call you. 174 00:11:20,650 --> 00:11:24,630 You can have something nicer if you take it by the month. Two weeks will be more 175 00:11:24,630 --> 00:11:25,630 than enough. Thank you. 176 00:12:02,920 --> 00:12:04,560 There was a time when you called Ormsby a creep. 177 00:12:04,760 --> 00:12:06,220 You wouldn't give him the right time of day. 178 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 A lot happens in a year. 179 00:12:08,880 --> 00:12:12,180 Where I've been, I wouldn't know. 180 00:12:13,460 --> 00:12:15,380 Let me double -check your new address. 181 00:12:19,080 --> 00:12:21,960 3506 Vista Haven Road, apartment 204. 182 00:12:22,220 --> 00:12:23,500 How did you know my address? 183 00:12:24,000 --> 00:12:27,200 Why, somebody must have mentioned it. 184 00:12:43,880 --> 00:12:44,880 looks the same. 185 00:12:45,200 --> 00:12:46,260 Except for one thing. 186 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 It's safe. 187 00:12:50,620 --> 00:12:52,360 Mr. Webber had it moved into his office. 188 00:12:53,660 --> 00:12:56,240 They'll let me march in the parade, but they won't let me carry the flag. 189 00:13:00,420 --> 00:13:02,320 Everything else is exactly as you left it. 190 00:13:16,200 --> 00:13:17,200 Well, sorry, Phil. 191 00:13:17,520 --> 00:13:19,940 I guess I hoped you could just pick up the pieces. 192 00:13:20,420 --> 00:13:21,600 As if nothing had happened? 193 00:13:22,180 --> 00:13:25,580 No, I'm not fool enough to think that what happened didn't leave scars. 194 00:13:26,540 --> 00:13:27,880 Why am I here, Mr. Weber? 195 00:13:29,340 --> 00:13:30,560 To do a job of work. 196 00:13:30,780 --> 00:13:33,100 And do it well, as I know you can. Don't you believe that? 197 00:13:33,860 --> 00:13:34,860 No. 198 00:13:35,640 --> 00:13:38,880 Well, then, why did I hire you, suppose you tell me that? 199 00:13:39,480 --> 00:13:42,920 Six months before Reed was... Before he died. 200 00:13:43,760 --> 00:13:46,860 The South Bay Museum offered you a half a million dollars for the Jakarta 201 00:13:46,860 --> 00:13:49,180 diamond. That's right. I turned it down. 202 00:13:49,780 --> 00:13:55,060 One week before he died, Catherine and I couldn't go on our... You canceled my 203 00:13:55,060 --> 00:13:57,700 vacation. Something important. Something only I could do. 204 00:13:58,480 --> 00:14:02,840 You certified the sale of the Jakarta to the museum for half a million dollars. 205 00:14:03,200 --> 00:14:08,640 Yes. And within a week, after I had checked it out, it had been sold and 206 00:14:08,640 --> 00:14:10,840 in storage with us. It was stolen from my safe. 207 00:14:11,450 --> 00:14:16,810 Well, Phil, what are you trying to say? That all this adds up? That Reed or I 208 00:14:16,810 --> 00:14:20,890 couldn't collect insurance stealing our own property, but the property of the 209 00:14:20,890 --> 00:14:21,970 museum is another matter? 210 00:14:22,870 --> 00:14:25,950 That says it. Well, it asks and it accuses. 211 00:14:26,910 --> 00:14:31,070 Did Reed and I use you to carry out a criminal fraud against the insurance 212 00:14:31,070 --> 00:14:35,270 company? Oh, why, it's ridiculous, Phil. 213 00:14:36,130 --> 00:14:37,130 Ridiculous nonsense. 214 00:14:37,950 --> 00:14:39,390 Let's say no more about it, huh? 215 00:14:39,770 --> 00:14:41,690 Just forget it. No more questions. 216 00:14:42,370 --> 00:14:46,510 Of course, you're working here as a condition of your parole. 217 00:14:48,350 --> 00:14:50,450 Let's act as if you never left here at all. 218 00:15:26,510 --> 00:15:27,510 A kind of hello. 219 00:15:28,130 --> 00:15:31,370 I didn't hit you, if that's what you mean. I found you lying on the floor. 220 00:15:34,490 --> 00:15:36,830 I got a feeling you're Jack Mallory. 221 00:15:37,750 --> 00:15:38,750 That's right. 222 00:15:38,890 --> 00:15:39,970 You missed Stuart. 223 00:15:40,810 --> 00:15:42,790 He started work this morning. 224 00:15:43,290 --> 00:15:44,290 Mr. Drake. 225 00:15:46,630 --> 00:15:48,710 You're representing Acme Casualty, aren't you? 226 00:15:49,030 --> 00:15:52,030 Oh, you know better than that, don't you, Mr. Drake? 227 00:15:53,070 --> 00:15:54,070 All right. 228 00:15:54,730 --> 00:15:58,090 If you do find a little bobble, how much will Acme pay you to get it back? 229 00:15:58,650 --> 00:16:01,970 $300 ,000, $350 ,000. They save $150 ,000, $200 ,000. 230 00:16:02,510 --> 00:16:05,550 And again, it's worth a lot more than the half million in insurance, isn't it? 231 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 Much more. 232 00:16:07,310 --> 00:16:10,590 So why buy it and sell it back to Acme when you can make more fencing it 233 00:16:10,590 --> 00:16:13,510 yourself? Especially when I know all the big -time western fences? 234 00:16:13,830 --> 00:16:16,970 You know, you're very good at simple arithmetic, Mr. Drake. 235 00:16:17,430 --> 00:16:18,950 Not bad at geography, either. 236 00:16:19,730 --> 00:16:23,010 Private eye, do -it -yourself kit, how to pump a suspect for information. 237 00:16:24,910 --> 00:16:26,710 Well, if I could find out, you must have. 238 00:16:27,330 --> 00:16:28,269 Very true. 239 00:16:28,270 --> 00:16:30,630 Now, we are talking about Hong Kong, aren't we? 240 00:16:31,230 --> 00:16:34,910 But your car has probably been chopped up into half a dozen smaller stones by 241 00:16:34,910 --> 00:16:35,910 now. 242 00:16:36,430 --> 00:16:40,150 Hate to think we were both wasting our time here. Matter of fact, I just might 243 00:16:40,150 --> 00:16:42,210 be able to save you and Mr. Mason some digging. 244 00:16:44,250 --> 00:16:45,330 Reed was in trouble. 245 00:16:45,810 --> 00:16:47,070 Bad financial trouble. 246 00:16:47,630 --> 00:16:49,350 He did steal the diamond. 247 00:16:49,670 --> 00:16:53,330 And gave it to a girlfriend for delivery in Hong Kong by way of a sailor in San 248 00:16:53,330 --> 00:16:56,100 Pedro. You do get around, Mr. Drake. 249 00:16:56,620 --> 00:16:57,640 There's only one trouble. 250 00:16:58,100 --> 00:17:01,680 The package that was delivered in Hong Kong was empty. 251 00:17:09,020 --> 00:17:12,020 No, Mr. Mason, I don't know anything about that diamond. 252 00:17:12,920 --> 00:17:14,020 Actually, I... Go and read. 253 00:17:14,880 --> 00:17:17,740 Only what grows between a man and his secretary in ten years? 254 00:17:18,200 --> 00:17:21,740 The kind of sadness for the hell that a man can make for himself. 255 00:17:22,510 --> 00:17:25,990 Yeah, Reed was pretty good at digging holes for himself and everybody else. 256 00:17:26,270 --> 00:17:27,270 He had help. 257 00:17:27,790 --> 00:17:29,370 She made him dig those holes. 258 00:17:29,850 --> 00:17:30,850 His wife? 259 00:17:30,990 --> 00:17:35,390 More, more, always more. She spent money faster than he could dream of making 260 00:17:35,390 --> 00:17:38,470 it. She pushed him. She nagged him. 261 00:17:39,110 --> 00:17:41,530 She reached inside and clawed that man to death. 262 00:17:42,450 --> 00:17:45,770 He was drowning, just reaching out for somebody to cling to. 263 00:17:46,230 --> 00:17:48,210 You? No, Mr. Mason. 264 00:17:48,690 --> 00:17:51,170 I was never more to him ever than a good friend. 265 00:17:51,660 --> 00:17:54,780 Then you were just doing him a friendly favor when you took that package to the 266 00:17:54,780 --> 00:17:55,780 sailor in San Pedro? 267 00:17:55,900 --> 00:17:57,140 What are you talking about? 268 00:17:57,580 --> 00:18:00,540 The day Reed died, you did go to his apartment. 269 00:18:01,160 --> 00:18:04,400 Well, yes, he called me. 270 00:18:04,780 --> 00:18:07,800 Well, I'd just been married to Philip for just a few days. 271 00:18:09,280 --> 00:18:13,040 Perhaps it was silly, maybe even wrong. But I was afraid Philip wouldn't 272 00:18:13,040 --> 00:18:14,040 understand. 273 00:18:14,880 --> 00:18:16,420 So I didn't say anything about it. 274 00:18:16,680 --> 00:18:20,540 I just went to see Mr. Reed. It wasn't suicide Reed was talking about? 275 00:18:20,860 --> 00:18:22,200 No, he said he was going away. 276 00:18:22,500 --> 00:18:24,880 He was going to leave the business. He was going to leave his wife. 277 00:18:26,220 --> 00:18:28,000 He was going to go away that very day. 278 00:18:29,260 --> 00:18:31,200 That was all. He just wanted to say goodbye to me. 279 00:18:31,420 --> 00:18:33,620 You left just as Philip was arriving. 280 00:18:34,080 --> 00:18:35,100 He must have seen you. 281 00:18:35,360 --> 00:18:39,380 What? A woman was seen leaving Reed's apartment just before your husband got 282 00:18:39,380 --> 00:18:40,760 there. But that's impossible. 283 00:18:41,580 --> 00:18:42,940 I was there in the morning. 284 00:18:43,300 --> 00:18:45,700 It was late at night when Philip went there. 285 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 You're sure of that? 286 00:18:49,870 --> 00:18:52,410 You're telling me the truth? You did not go back there that night? 287 00:18:52,790 --> 00:18:53,790 No, I'm sure. 288 00:18:56,750 --> 00:18:58,290 Philip, Mr. 289 00:18:59,030 --> 00:19:02,650 Mason, I've never said anything about this. He's never asked me. 290 00:19:03,550 --> 00:19:05,650 Do you think this is why Philip won't see me? 291 00:19:05,990 --> 00:19:11,110 Mrs. Stewart, I think now we can not only clear the air between you and your 292 00:19:11,110 --> 00:19:14,590 husband, but answer a lot of other questions, too. 293 00:19:16,150 --> 00:19:18,370 Ten o 'clock tomorrow morning, meet me in your husband's office. 294 00:20:02,760 --> 00:20:05,520 I got the information on that San Francisco account. I'd like to talk to 295 00:20:05,520 --> 00:20:06,520 about it, Ormsby. 296 00:20:06,820 --> 00:20:08,720 Well, I'll be in the workshop. 297 00:20:08,960 --> 00:20:10,460 I'll be down in a few minutes. Wait for me. 298 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 Sure, sure. 299 00:20:19,920 --> 00:20:25,680 Please wait, Philip. 300 00:20:27,140 --> 00:20:30,080 Joyce doesn't know I'm here. I came in through the hallway door. 301 00:20:31,180 --> 00:20:32,180 That's right. 302 00:20:32,780 --> 00:20:34,800 You used to have the keys to the office. 303 00:20:36,320 --> 00:20:38,700 Did you also have the key to his apartment? 304 00:20:39,400 --> 00:20:44,520 The key to... The door was open. I just walked in here. 305 00:20:46,680 --> 00:20:48,160 The door is still open. 306 00:20:49,580 --> 00:20:53,200 Are you going to spend the rest of your life letting a lie eat you up inside? 307 00:20:53,900 --> 00:20:56,520 Catherine, I killed a man. I have to live with that, and it isn't easy. 308 00:20:58,040 --> 00:21:02,220 A little over a month ago, I discovered I loved a woman who had only used me. 309 00:21:02,490 --> 00:21:04,790 To help a married man she'd planned to run away with. 310 00:21:05,190 --> 00:21:08,370 Living with that won't be easy. So don't play any more games with me. 311 00:21:08,610 --> 00:21:10,850 My shoulders aren't strong enough to carry anymore. 312 00:21:12,890 --> 00:21:14,850 I did go to his apartment that day. 313 00:21:15,710 --> 00:21:18,110 In the morning. To say goodbye to him. 314 00:21:19,330 --> 00:21:21,290 He was going away with another woman. 315 00:21:33,580 --> 00:21:35,940 All I ever felt for David Reed was pity. 316 00:21:36,640 --> 00:21:38,160 Pity and disgust. 317 00:21:38,420 --> 00:21:41,120 It was never, never anything more than that. 318 00:21:47,400 --> 00:21:49,920 Joyce, have you seen Mallory here in the office? 319 00:21:50,260 --> 00:21:57,020 Why, he... It was a lie. A dirty, 320 00:21:57,080 --> 00:21:58,059 filthy lie. 321 00:21:58,060 --> 00:22:00,040 What? Are you a liar? 322 00:22:03,130 --> 00:22:04,870 Oh, listen. What's going on? What's going on? 323 00:22:05,250 --> 00:22:08,050 I'll kill you. I swear I'll kill you. You're cool, will you, Phil? You're 324 00:22:09,450 --> 00:22:10,450 Stop it. 325 00:22:10,570 --> 00:22:11,569 Stop it. 326 00:22:11,570 --> 00:22:12,349 Wait here. 327 00:22:12,350 --> 00:22:13,370 I'll be right back. Just wait. 328 00:22:43,020 --> 00:22:45,200 Please, Mr. Mason, you will help Philip. 329 00:22:49,700 --> 00:22:54,420 Before we make any decision, let's go over one or two points again. 330 00:22:55,760 --> 00:23:00,920 Now, Mallory visited you in prison. It was his idea to make it appear that you 331 00:23:00,920 --> 00:23:01,799 had the diamond. 332 00:23:01,800 --> 00:23:04,460 He planned every move I was to make. He rehearsed me in them. 333 00:23:05,220 --> 00:23:08,800 He pawned the music box. He planted the jeweler's box inside it. 334 00:23:09,660 --> 00:23:11,580 He told me when to go in and get it. 335 00:23:11,920 --> 00:23:15,680 To be sure that Mr. Webber would be lunching across the street in his club. 336 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 The apartment. 337 00:23:17,540 --> 00:23:19,120 The ticket to South America. 338 00:23:19,580 --> 00:23:20,840 All part of his plans. 339 00:23:21,320 --> 00:23:23,640 I wonder why it matches around something's bound to catch fire. 340 00:23:23,900 --> 00:23:26,460 He was using you to get the real thief to tip his hand. 341 00:23:26,980 --> 00:23:30,580 You may as well know acting casualty was aware of Mallory's activities. 342 00:23:30,920 --> 00:23:33,240 At least that he was trying to recover the diamond. 343 00:23:33,540 --> 00:23:36,240 Then they'll testify that Philip and Mallory were working together. 344 00:23:36,580 --> 00:23:37,580 No, I'm afraid not. 345 00:23:37,800 --> 00:23:40,640 They knew that Mallory was doing something, but not what the something 346 00:23:41,210 --> 00:23:43,970 Quitting was his idea. They just played along with him blind. 347 00:23:44,170 --> 00:23:45,930 Now, you attacked Mallory in the hallway. 348 00:23:47,230 --> 00:23:50,830 Why? Because he lied to me. I only went along with him because... Because he 349 00:23:50,830 --> 00:23:53,950 thought I'd help Mr. Reed steal the diamond. No, Catherine. And because he 350 00:23:53,950 --> 00:23:55,230 thought David Reed and I... Catherine! 351 00:23:55,930 --> 00:23:57,090 Look, forget it, Mr. Mason. 352 00:23:57,310 --> 00:24:00,530 I don't want to go into it. Just write it up to the steward, Jinx. 353 00:24:01,050 --> 00:24:02,870 Jinx? Well, it looks that way. 354 00:24:03,070 --> 00:24:05,550 Look, I got mad. I took a poke at Dave Reed. 355 00:24:06,010 --> 00:24:08,010 I left him standing, holding his jaw. 356 00:24:08,210 --> 00:24:09,570 Half an hour later, he was dead. 357 00:24:10,140 --> 00:24:13,800 I wrestle with Mallory. I leave him in an elevator. A minute later, he's dead. 358 00:24:14,280 --> 00:24:21,220 Stuart, when you entered the elevator with Mallory, did you go 359 00:24:21,220 --> 00:24:22,220 right down? 360 00:24:22,480 --> 00:24:25,140 No. He took the emergency stop switch. 361 00:24:25,740 --> 00:24:27,620 We talked for a couple of minutes. 362 00:24:27,900 --> 00:24:28,859 About what? 363 00:24:28,860 --> 00:24:31,900 He admitted he'd lied to me about Catherine to get me involved. 364 00:24:32,500 --> 00:24:35,100 But he said he knew for sure who took the Jocarta. 365 00:24:35,320 --> 00:24:36,900 That he knew exactly what had happened. 366 00:24:37,140 --> 00:24:39,100 He was going to wrap up the whole case. 367 00:24:39,640 --> 00:24:40,640 Inside of an hour. 368 00:24:40,920 --> 00:24:42,940 When he switched back to the emergency stop? 369 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 Yes. 370 00:24:44,900 --> 00:24:47,200 We were stopped at about the 10th floor. 371 00:24:47,740 --> 00:24:49,080 He continued on down. 372 00:24:49,780 --> 00:24:53,740 I went back upstairs to Catherine, my office. 373 00:24:54,240 --> 00:24:56,340 We were there when Mr. Mason came in with the police. 374 00:24:56,820 --> 00:24:58,240 Only one trouble with that story. 375 00:24:59,120 --> 00:25:00,120 Trouble, Mr. Drake? 376 00:25:00,380 --> 00:25:04,160 I have it on good authority that the district attorney can prove that you and 377 00:25:04,160 --> 00:25:07,540 Mallory were the only two people inside that elevator from the 11th floor to the 378 00:25:07,540 --> 00:25:09,960 lobby. Where I found him shot to death. 379 00:25:11,440 --> 00:25:12,440 With your gun. 380 00:25:14,980 --> 00:25:19,300 Lieutenant, I show you this gun established as the defendant's property 381 00:25:19,300 --> 00:25:22,100 already proven ballistically to have been the murder weapon. 382 00:25:22,620 --> 00:25:28,080 Can you tell us from what distance this gun was fired at the decedent? Just a 383 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 few feet. 384 00:25:30,620 --> 00:25:31,640 As close as this? 385 00:25:32,080 --> 00:25:33,080 Closer. 386 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 There. 387 00:25:36,399 --> 00:25:39,340 About three feet, judging from the powder burns on the victim's clothes. 388 00:25:39,660 --> 00:25:43,040 Now, it's been established, Lieutenant, that the defendant and the decedent 389 00:25:43,040 --> 00:25:44,640 entered the elevator on the 11th floor. 390 00:25:45,060 --> 00:25:48,780 And that the defendant left it on the 10th. Could anyone else have entered 391 00:25:48,780 --> 00:25:50,500 elevator during his descent to the lobby? 392 00:25:50,840 --> 00:25:51,559 No, sir. 393 00:25:51,560 --> 00:25:54,760 We checked it out tenant by tenant and with everybody else we could find who 394 00:25:54,760 --> 00:25:55,499 been in the building. 395 00:25:55,500 --> 00:25:57,100 Nobody else could have been in that elevator. 396 00:25:57,420 --> 00:25:59,040 Nobody saw it stop on the way down. 397 00:25:59,540 --> 00:26:01,980 No, sir. It was just the defendant and the decedent. 398 00:26:02,460 --> 00:26:04,080 Unless somebody else floated in. 399 00:26:04,350 --> 00:26:06,490 Floated in? Would you explain that, please, Lieutenant? 400 00:26:06,690 --> 00:26:10,790 The elevator floor had been freshly waxed, and we were able to lift two sets 401 00:26:10,790 --> 00:26:13,070 footprints. There were no other footprints? 402 00:26:13,570 --> 00:26:14,570 None. 403 00:26:14,970 --> 00:26:17,890 Were you able to identify those two sets of footprints? 404 00:26:18,510 --> 00:26:19,389 Yes, sir. 405 00:26:19,390 --> 00:26:22,970 Lab tests proved that they matched exactly the shoes the defendant and the 406 00:26:22,970 --> 00:26:25,450 decedent were wearing. Thank you very much, Lieutenant. 407 00:26:26,850 --> 00:26:27,850 Your witness. 408 00:26:28,090 --> 00:26:30,190 Lieutenant, was the gun checked for fingerprints? 409 00:26:30,800 --> 00:26:35,000 Yes, it was, but fingerprints are always difficult to identify or lift from 410 00:26:35,000 --> 00:26:39,100 guns. No, we were unable to raise any identifiable prints on the gun. 411 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 What about elevator buttons? 412 00:26:42,300 --> 00:26:44,280 Again, too smudged for identification. 413 00:26:45,380 --> 00:26:46,380 No further questions. 414 00:26:48,020 --> 00:26:50,400 I have some questions on redirect, Your Honor. 415 00:26:51,100 --> 00:26:54,620 Lieutenant, that elevator operates automatically, doesn't it? 416 00:26:54,840 --> 00:26:58,880 Yes, it does. If someone were to push the button in the lobby, for example... 417 00:27:16,080 --> 00:27:17,080 an hour to trace you here. 418 00:27:18,240 --> 00:27:22,200 Almost that long to convince your friend to janitor to let me speak with you. 419 00:27:22,420 --> 00:27:23,420 I'm sorry. 420 00:27:23,520 --> 00:27:26,980 May I ask why you came here? 421 00:27:27,800 --> 00:27:32,520 Well, before he was arrested, Philip was working on a very important design, 422 00:27:32,740 --> 00:27:35,340 something the company had to get out rather quickly. 423 00:27:36,700 --> 00:27:41,620 He thought as long as he was in jail, he asked me to bring this sketch pad to 424 00:27:41,620 --> 00:27:43,640 him so he could finish it. 425 00:27:45,790 --> 00:27:50,250 Nights sometimes when Philip used to work late, alone, I'd stand in the 426 00:27:50,250 --> 00:27:52,230 and watch him. 427 00:27:54,030 --> 00:27:55,430 He never knew I was here. 428 00:27:57,790 --> 00:28:00,070 I love him so much. 429 00:28:01,790 --> 00:28:05,550 I wanted to see you to ask about somebody else who works in the shop. 430 00:28:06,530 --> 00:28:08,290 Ormsby and Joyce Headley. 431 00:28:09,550 --> 00:28:10,550 What about them? 432 00:28:11,070 --> 00:28:13,070 They see a great deal of each other. 433 00:28:13,790 --> 00:28:15,010 Was it always that way? 434 00:28:16,080 --> 00:28:17,080 Not with Joyce. 435 00:28:18,460 --> 00:28:20,820 Ormsby's been mooning around her for as long as I can remember. 436 00:28:21,480 --> 00:28:23,280 Following her around like a little stray puppy. 437 00:28:24,400 --> 00:28:27,620 Even waiting at night across the street from her house just hoping to catch a 438 00:28:27,620 --> 00:28:28,519 glimpse of her. 439 00:28:28,520 --> 00:28:30,340 Looks like the puppy's been adopted. 440 00:28:32,300 --> 00:28:33,940 Maybe she feels sorry for him. 441 00:28:35,280 --> 00:28:36,280 No more? 442 00:28:36,640 --> 00:28:40,300 My mother would have called Joyce Hadley a scheming little baggage in love with 443 00:28:40,300 --> 00:28:41,300 a dollar sign. 444 00:28:41,540 --> 00:28:43,020 Your mother was perceptive. 445 00:28:44,380 --> 00:28:45,380 Tell me, Catherine. 446 00:28:46,340 --> 00:28:49,560 Was Ormsby with Joyce when you went into Philip's office to wait for him that 447 00:28:49,560 --> 00:28:50,560 morning? 448 00:28:50,640 --> 00:28:51,640 I don't know. 449 00:28:52,180 --> 00:28:54,420 I went into his office through the hallway door. 450 00:28:54,720 --> 00:28:56,660 But isn't that door usually kept locked? 451 00:28:57,400 --> 00:28:58,620 It wasn't that morning. 452 00:28:59,660 --> 00:29:00,660 Thank you, Catherine. 453 00:29:01,580 --> 00:29:03,120 I hope that's what you would answer. 454 00:29:04,240 --> 00:29:09,020 Mr. Mason, tomorrow when you put on Philip's defense, will you be able to 455 00:29:09,020 --> 00:29:10,120 that he didn't kill Mallory? 456 00:29:10,460 --> 00:29:11,460 Not directly. 457 00:29:13,000 --> 00:29:16,520 It will take the court's permission to explore the area and to impeach my own 458 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 witnesses. 459 00:29:18,140 --> 00:29:22,220 But I may be able to prove that the person who killed Jack Mallory could be 460 00:29:22,220 --> 00:29:24,680 same person who killed David Reed a year ago. 461 00:29:25,400 --> 00:29:28,020 But Philip was responsible for Mr. Reed's death. 462 00:29:28,360 --> 00:29:29,500 I said killed, Catherine. 463 00:29:31,000 --> 00:29:33,380 Reed used medication for his bad heart. 464 00:29:34,340 --> 00:29:35,520 Did he carry it with him? 465 00:29:35,760 --> 00:29:40,120 Always. He had some in his desk, in every room in the house. He was afraid 466 00:29:40,120 --> 00:29:41,120 move without it. 467 00:29:41,140 --> 00:29:42,140 A year ago. 468 00:29:43,090 --> 00:29:49,710 When he was found dead, there was no medication on his person, none anywhere 469 00:29:49,710 --> 00:29:50,710 that apartment. 470 00:30:01,250 --> 00:30:05,830 Yes, Mrs. Reed and I had all but concluded my buyout of her husband's 471 00:30:05,830 --> 00:30:06,689 in the company. 472 00:30:06,690 --> 00:30:07,730 Had the papers been signed? 473 00:30:08,030 --> 00:30:10,250 No, we were to do that the morning Mallory was killed. 474 00:30:10,610 --> 00:30:12,650 Where were you and Mrs. Reed to meet, Mr. Weber? 475 00:30:13,020 --> 00:30:16,280 downstairs in the company attorney's office. We were to meet about 10 .30. 476 00:30:16,920 --> 00:30:21,660 Would you tell the court, please, Mr. Weber, why you made Philip Stewart's 477 00:30:21,660 --> 00:30:24,580 parole possible by agreeing to rehire him? 478 00:30:25,220 --> 00:30:26,520 To salvage my business. 479 00:30:26,820 --> 00:30:30,680 To keep from going broke, quite candidly. Dave was an expert salesman. 480 00:30:30,680 --> 00:30:35,180 top promoter. Phil Stewart ran the manufacturing and did most of the 481 00:30:35,980 --> 00:30:40,600 Then when Dave got sick, ran our business literally into the ground and 482 00:30:41,310 --> 00:30:44,430 Well, it meant give up the business and take a beating or get Phil Stewart and 483 00:30:44,430 --> 00:30:49,490 try to rebuild it. Calling your attention to the morning of the 484 00:30:49,490 --> 00:30:53,210 you in your office when the defendant and the decedent entered the elevator? 485 00:30:54,230 --> 00:30:58,210 No, I had gone down to the tenth floor to check an order with Ormsby in the 486 00:30:58,210 --> 00:31:00,230 workshop. Did you check that order? 487 00:31:01,050 --> 00:31:02,750 Why, uh, no. 488 00:31:03,570 --> 00:31:05,190 Ormsby wasn't in the workshop. 489 00:31:05,910 --> 00:31:06,910 No. 490 00:31:07,770 --> 00:31:10,950 I know I wasn't there, but I was there. 491 00:31:11,350 --> 00:31:17,390 You weren't, but you were, Mr. Ormsby. 492 00:31:17,910 --> 00:31:23,110 I mean, I wasn't in the workroom. Upstairs in the offices, perhaps. 493 00:31:23,810 --> 00:31:27,670 Oh, I might have been. Then you saw Stuart and Mallory go into the elevator. 494 00:31:29,070 --> 00:31:31,030 No, I wasn't upstairs. 495 00:31:31,310 --> 00:31:33,410 Downstairs, then, in the coffee shop, Mr. Ormsby. 496 00:31:33,900 --> 00:31:36,680 That's right, in the coffee shop. Of course, the waiter behind the counter 497 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 confirm that. 498 00:31:38,800 --> 00:31:41,820 No, I wasn't in the coffee shop either. 499 00:31:42,140 --> 00:31:48,220 I was just out of the workroom, somewhere in the building. I don't know 500 00:31:48,220 --> 00:31:50,400 exactly. Big building, lots of people. 501 00:31:50,940 --> 00:31:53,260 You must have run into somebody along the way. 502 00:31:54,180 --> 00:31:55,180 Nobody I know. 503 00:31:55,740 --> 00:32:01,820 Nobody I could... who would identify me. Who would testify. Only because they're 504 00:32:01,820 --> 00:32:02,820 strangers? 505 00:32:03,220 --> 00:32:04,039 That's right. 506 00:32:04,040 --> 00:32:05,380 But you remember their faces? 507 00:32:05,900 --> 00:32:07,560 Yes. You're sure? 508 00:32:08,160 --> 00:32:09,160 I'm sure. 509 00:32:09,500 --> 00:32:12,400 Mr. Rosie Dell, would you stand, please? 510 00:32:17,480 --> 00:32:20,280 Now, Rosie Dell is a cab driver, Mr. Ormsby. 511 00:32:20,880 --> 00:32:22,140 Do you remember his face? 512 00:32:24,660 --> 00:32:25,740 I'm not sure. 513 00:32:26,180 --> 00:32:29,260 You're not sure? Suppose I were to tell you he recognized your picture in the 514 00:32:29,260 --> 00:32:30,260 paper. 515 00:32:30,429 --> 00:32:33,890 Suppose I were to tell you that he claimed you were a passenger in his cab 516 00:32:33,890 --> 00:32:34,890 year ago. 517 00:32:35,390 --> 00:32:36,850 A year? It was night. 518 00:32:37,770 --> 00:32:41,190 He drove you from a certain house you were watching to David Reed's apartment. 519 00:32:42,030 --> 00:32:46,030 No. And from there, you had him follow a woman all the way down to San Pedro. 520 00:32:46,450 --> 00:32:47,570 No, that's a lie. 521 00:32:48,110 --> 00:32:50,210 I didn't take her cab. I drove my own. 522 00:32:52,330 --> 00:32:58,650 Now, that woman you followed, Mr. Ormsby, that woman was Joyce Hadley? 523 00:32:59,170 --> 00:33:00,170 Yes. 524 00:33:01,080 --> 00:33:02,080 Joyce Hadley. 525 00:33:02,500 --> 00:33:06,620 I agreed to meet Dave Reed in Hong Kong, where he was going to collect the 526 00:33:06,620 --> 00:33:07,620 diamonds. 527 00:33:08,480 --> 00:33:11,480 He said with all that money, we could live like kings the rest of our lives. 528 00:33:11,780 --> 00:33:16,440 That night, a year ago, just before Philip Stewart arrived, before Reed 529 00:33:16,780 --> 00:33:19,540 you were the woman seen leaving the apartment. 530 00:33:20,400 --> 00:33:24,840 Yes. He took the wrapped package Reed gave you, delivered it to a sailor in 531 00:33:24,840 --> 00:33:26,420 Pedro for smuggling to Hong Kong? 532 00:33:27,300 --> 00:33:29,240 Yes. And all for nothing? 533 00:33:29,760 --> 00:33:33,600 With Reed's death, you didn't know where the diamond was or who had it. 534 00:33:33,800 --> 00:33:35,060 You couldn't collect. 535 00:33:36,080 --> 00:33:37,720 Oh, I collected, all right. 536 00:33:38,100 --> 00:33:40,520 For a whole year, I collected. 537 00:33:41,900 --> 00:33:43,720 From him, from Ormsby. 538 00:33:43,960 --> 00:33:46,040 He'd followed you, guessed what you were doing. 539 00:33:46,340 --> 00:33:48,360 And with that knowledge, the worm turned. 540 00:33:49,000 --> 00:33:50,540 Worm? Yes. 541 00:33:52,720 --> 00:33:56,600 Creepy, disgusting, filthy, rotten... 542 00:33:58,860 --> 00:34:01,440 He's the one who searched Mr. Stewart's apartment looking for the diamond. 543 00:34:01,780 --> 00:34:03,780 The one who knocked out Mr. Drake. 544 00:34:05,920 --> 00:34:07,840 For a year, he threatened me. 545 00:34:08,239 --> 00:34:09,760 He threatened to tell. 546 00:34:28,489 --> 00:34:29,690 Mallory had found out too much. 547 00:34:30,650 --> 00:34:32,010 He had to be silenced. 548 00:34:32,929 --> 00:34:34,010 Had to be killed. 549 00:34:34,870 --> 00:34:38,750 What? Stuart's gun had already been taken out of his desk that morning. 550 00:34:39,070 --> 00:34:43,250 After Stuart and Mallory got into the elevator, the person with the gun ran 551 00:34:43,250 --> 00:34:44,650 the stairs to the ninth floor. 552 00:34:44,909 --> 00:34:48,489 The elevator was still stopped above with Stuart and Mallory arguing. 553 00:34:49,370 --> 00:34:53,610 The person holding the gun with a handkerchief or with gloves pressed the 554 00:34:53,610 --> 00:34:55,270 elevator button on the ninth floor. 555 00:34:55,570 --> 00:34:57,350 The murderer was lucky. What are you talking about? 556 00:34:58,090 --> 00:35:00,270 Stuart got out of the elevator on the 10th floor. 557 00:35:00,770 --> 00:35:05,670 Not only would Mallory be alone in the elevator, but the 9th floor hall was 558 00:35:05,670 --> 00:35:09,430 completely deserted. The elevator came down, stopped on the 9th floor. 559 00:35:09,870 --> 00:35:10,950 The doors opened. 560 00:35:11,370 --> 00:35:13,550 Mallory was shot at point -blank range. 561 00:35:14,250 --> 00:35:17,890 The gun was thrown in, and the elevator went down to the lobby with a dead man 562 00:35:17,890 --> 00:35:18,890 and a gun in it. 563 00:35:19,770 --> 00:35:23,370 I didn't! I didn't! I swear I didn't! 564 00:35:34,480 --> 00:35:38,700 Mr. Weber's appointment to meet you at the company attorney's office was for 10 565 00:35:38,700 --> 00:35:39,700 .30. 566 00:35:40,020 --> 00:35:45,320 I see by this memo, Mrs. Reed, that you arrived there shortly after 10. I had to 567 00:35:45,320 --> 00:35:49,500 approve the contract before Mr. Weber signed it. That means, Mrs. Reed, that 568 00:35:49,500 --> 00:35:53,560 must have arrived when the elevator with Mallory in it reached the ninth floor 569 00:35:53,560 --> 00:35:57,260 from above. When those elevator doors opened and Mallory was shot to death. 570 00:35:58,000 --> 00:36:00,480 A few moments after that, I believe. 571 00:36:00,890 --> 00:36:04,750 In time to see Mallory's murderer, go to the stairs to return to the 11th floor? 572 00:36:05,130 --> 00:36:06,130 Yes. 573 00:36:06,810 --> 00:36:08,850 That morning, I found the package. 574 00:36:09,130 --> 00:36:13,230 I unwrapped it, took the diamond out, then rewrapped the package. 575 00:36:13,810 --> 00:36:15,290 It was almost funny. 576 00:36:15,650 --> 00:36:19,930 I went across the street and stood out of sight and watched his girlfriend 577 00:36:19,930 --> 00:36:22,910 to deliver an empty package to San Pedro. 578 00:36:24,250 --> 00:36:28,470 I saw Ormsby follow her, and I saw Philip Stewart arrive. 579 00:36:29,230 --> 00:36:31,810 And after Philip Stewart left, you went back into the apartment. 580 00:36:32,690 --> 00:36:36,410 And after your husband suffered that fatal heart attack, it was easy, easy, 581 00:36:36,530 --> 00:36:38,210 wasn't it, to take the medicine away from him? 582 00:36:38,450 --> 00:36:39,450 To kill him. 583 00:36:40,250 --> 00:36:44,150 As easy as it was to take Stewart's gun from his desk a year later, go to the 584 00:36:44,150 --> 00:36:46,250 ninth floor and shoot and kill Mallory. 585 00:36:51,390 --> 00:36:52,390 Mallory called. 586 00:36:52,690 --> 00:36:54,930 He ordered me to meet him in Dave's office. 587 00:36:55,150 --> 00:36:56,150 Ordered me. 588 00:36:56,430 --> 00:36:57,510 He found out. 589 00:36:58,060 --> 00:37:01,620 I had the gun in my purse, but I had to get him alone someplace to use it. 590 00:37:01,960 --> 00:37:05,520 I told him to meet me in front of my lawyer's office on the ninth floor. I 591 00:37:05,520 --> 00:37:07,340 the back stairs so nobody would see me. 592 00:37:07,660 --> 00:37:09,880 Seemed forever with that elevator not moving. 593 00:37:10,540 --> 00:37:13,640 And it came down, down, down, and the doors opened. 594 00:37:13,920 --> 00:37:16,260 He saw me, and he saw the gun, and I... 595 00:37:40,780 --> 00:37:44,320 I don't know. I still don't understand exactly what did happen in the elevator. 596 00:37:44,700 --> 00:37:46,400 Let me demonstrate, Mrs. Stewart. 597 00:37:47,600 --> 00:37:49,880 Now, you and Mallory were in the elevator. 598 00:37:50,600 --> 00:37:52,640 He'd already pressed the ninth floor button. 599 00:37:55,840 --> 00:37:59,620 He reached out and snapped the emergency stop while you talked. 600 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 You finished? 601 00:38:04,480 --> 00:38:06,320 He let you out on the tenth floor. 602 00:38:10,730 --> 00:38:11,730 You stepped out. 603 00:38:11,790 --> 00:38:12,790 That's right. 604 00:38:16,790 --> 00:38:18,950 Now, I pressed the button in the lobby. 605 00:38:19,730 --> 00:38:23,850 The elevator would automatically descend to the lobby after any other stops it 606 00:38:23,850 --> 00:38:24,850 made. 607 00:38:25,130 --> 00:38:30,050 When it stopped on the ninth floor and the doors opened, Helen Reed was 608 00:38:30,530 --> 00:38:33,810 Wearing gloves, she took the gun out of her purse and fired. 47963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.