All language subtitles for Perry Mason s07e12 Badgered Brother

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,700 --> 00:00:51,780 Well, Mr. Baylor, what do you think? 2 00:00:52,520 --> 00:00:53,800 Real knockout, that number, isn't it? 3 00:00:54,400 --> 00:00:57,360 I guarantee you, you put the line in your stores coast to coast, and it'll be 4 00:00:57,360 --> 00:00:59,180 the hottest item you've handled in years. A real natural. 5 00:01:00,180 --> 00:01:01,180 Sure. 6 00:01:01,600 --> 00:01:04,940 If Baylor stores had bargain basements... That'll do, Nikolai. 7 00:01:05,640 --> 00:01:06,640 Thank you. 8 00:01:09,780 --> 00:01:13,280 I, uh... I could maybe knock another couple of bucks off the price. What do 9 00:01:13,280 --> 00:01:16,600 say, Mr. Baylor? Well, as my father would say, we're here, an abomination. 10 00:01:17,390 --> 00:01:22,510 An affront to taste and decency. But he isn't here. He's dead, and you're... I'm 11 00:01:22,510 --> 00:01:25,010 sorry. I, uh... I don't mean any disrespect. 12 00:01:25,270 --> 00:01:27,990 Your father just passed him away, but... But now that I'm running the stores, 13 00:01:28,090 --> 00:01:30,810 you hoped possibly I had less taste than he did. 14 00:01:31,510 --> 00:01:33,110 Mr. Baylor, I didn't hope anything. 15 00:01:33,310 --> 00:01:37,050 I'm here because you asked me to come with a sample of my new line. So I did. 16 00:01:38,130 --> 00:01:39,270 Or in Leslie clothes. 17 00:01:40,010 --> 00:01:41,010 Hmm. 18 00:01:41,430 --> 00:01:42,430 Morrowed designs. 19 00:01:43,280 --> 00:01:47,360 The cheapest possible material, the shabbiest manufacturer in the industry. 20 00:01:48,540 --> 00:01:50,040 Oh, Nikolai was right. 21 00:01:51,080 --> 00:01:53,060 Bargain basement rags, nothing more. 22 00:01:53,460 --> 00:01:56,720 The last things in the world for a quality chain of women's stores like 23 00:01:56,720 --> 00:01:57,720 Baylor's. 24 00:01:58,740 --> 00:02:01,500 But you knew all that before you sent for me. 25 00:02:02,400 --> 00:02:08,639 Or, uh, are you saying with your father gone, it might be possible to, uh, get 26 00:02:08,639 --> 00:02:09,639 our business? 27 00:02:10,410 --> 00:02:13,050 My brother's due in Los Angeles in a matter of minutes. 28 00:02:13,690 --> 00:02:17,430 He'll be meeting me in Perry Mason's office for a reading of my father's 29 00:02:17,990 --> 00:02:24,050 In approximately two hours, Mr. Leslie, I shall be sole owner of Baylor's. 30 00:02:24,810 --> 00:02:28,870 So I'd say, yes, more business than you ever dreamed of. 31 00:02:30,770 --> 00:02:33,350 George Baylor was my friend as well as my client. 32 00:02:34,150 --> 00:02:38,010 I have here his completely executed will. I also have a tape recording he 33 00:02:38,010 --> 00:02:39,410 requested I play for you. 34 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 Yeah. 35 00:02:45,240 --> 00:02:46,240 Martin. 36 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 Todd. 37 00:02:48,300 --> 00:02:51,920 If you're together, then you're together because of my death. 38 00:02:53,120 --> 00:02:56,920 My only sorrow is that we could not have stayed together in life. 39 00:02:58,220 --> 00:03:03,800 Todd, I know now that you're leaving my home, you're leaving my business, which 40 00:03:03,800 --> 00:03:04,900 I thought you loved too. 41 00:03:05,480 --> 00:03:08,260 All those bitter mistakes of the past were even more... 42 00:03:08,510 --> 00:03:09,510 My fault than yours. 43 00:03:10,190 --> 00:03:13,250 I know it's too late to heal the breeze between us. 44 00:03:13,910 --> 00:03:17,710 Just please remember that you've never left my heart. 45 00:03:19,030 --> 00:03:20,530 But now this matter of a will. 46 00:03:20,990 --> 00:03:23,590 I'll leave the legal details in the hands of Perry Mason. 47 00:03:23,830 --> 00:03:26,330 But this is essentially what I want. 48 00:03:27,370 --> 00:03:32,750 Martin, as my loyal firstborn, I leave you ownership and control of all the 49 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Baylor stores. 50 00:03:33,770 --> 00:03:37,910 With one exception, which I'm sure you'll understand and applaud. 51 00:03:39,020 --> 00:03:44,420 As you know, I plan to leave Todd at least $30 ,000, so wherever he is, he 52 00:03:44,420 --> 00:03:45,420 better enjoy life. 53 00:03:45,900 --> 00:03:52,880 But if you're here now, Todd, and if by any chance you'd like to stay here, then 54 00:03:52,880 --> 00:03:54,020 I'll make you a proposition. 55 00:03:54,860 --> 00:03:58,620 Take over the management of the home store as you tried to once before. 56 00:03:59,080 --> 00:04:05,460 In one year, show an increase of 4 % in profits, and then, Todd, I will leave 57 00:04:05,460 --> 00:04:08,400 you a full half ownership of the entire Baylor chain. 58 00:04:09,360 --> 00:04:10,360 And that's it, boys. 59 00:04:10,700 --> 00:04:15,280 My love to both of you. He changed his will just a week before he passed away. 60 00:04:16,180 --> 00:04:19,839 As of this moment, Todd, you have exactly 48 hours in which to make up 61 00:04:19,839 --> 00:04:25,700 mind. The cash without strings or a long -shot gamble for, well, 62 00:04:26,000 --> 00:04:28,040 for half the business. 63 00:04:52,330 --> 00:04:57,310 remember my name? How could I forget? I mean, when a girl receives such 64 00:04:57,310 --> 00:05:01,770 wonderful long letters every week and every month and every year. Well, my 65 00:05:01,770 --> 00:05:02,770 fountain pen was broken. 66 00:05:02,910 --> 00:05:07,510 Telling me all about where you are and what you're doing and how ugly the girls 67 00:05:07,510 --> 00:05:09,490 are in France, in Spain. 68 00:05:09,950 --> 00:05:11,990 Okay, okay, I'll start over. 69 00:05:12,870 --> 00:05:16,950 The bad penny has returned, yes, but he's learned a few things. 70 00:05:19,310 --> 00:05:21,870 I... How much he missed Carlo Ranoli. 71 00:05:22,390 --> 00:05:25,050 You know, in three years, the guy starts remembering every freckle. 72 00:05:25,310 --> 00:05:27,970 Todd, I ought to be getting back. 73 00:05:29,170 --> 00:05:30,710 I work at the store now, you know. 74 00:05:31,450 --> 00:05:33,010 Assistant buyer to Jane. 75 00:05:33,310 --> 00:05:35,630 Ah, yes, one of the happy families, so I've heard. 76 00:05:35,970 --> 00:05:37,890 Part of the team, huh? I'm a bully for you. 77 00:05:39,250 --> 00:05:41,230 I heard about your father's will, Todd. 78 00:05:42,590 --> 00:05:45,070 Is it true you're going to take over and run the store for a year? 79 00:05:45,370 --> 00:05:46,370 Are you kidding? 80 00:05:46,510 --> 00:05:48,490 Bad penny, I said, not the prodigal. 81 00:05:49,390 --> 00:05:52,050 Besides, I don't eat humble pie very well. 82 00:05:52,310 --> 00:05:56,390 But isn't there a lot of money involved? I mean, it is your inheritance. 83 00:05:56,850 --> 00:05:58,030 There's enough money the other way. 84 00:05:58,670 --> 00:06:03,150 Dear Brother Martin's offer to add $25 ,000 to Father's $30 ,000 bad conscience 85 00:06:03,150 --> 00:06:04,150 dollars. 86 00:06:04,510 --> 00:06:05,510 That's all I need. 87 00:06:05,650 --> 00:06:10,170 Oh, but Todd, the store is in your blood. So I should take a gamble of 88 00:06:10,170 --> 00:06:13,510 4 % profit increase in one year? Your father gambled. 89 00:06:14,950 --> 00:06:15,950 Carla. 90 00:06:17,190 --> 00:06:18,190 Goodbye, Todd. 91 00:06:20,170 --> 00:06:21,430 See you in China sometime. 92 00:06:28,830 --> 00:06:30,030 Mr. Baylor. Yeah. 93 00:06:31,270 --> 00:06:34,270 The airline's office called. They said you haven't confirmed your reservation 94 00:06:34,270 --> 00:06:35,270 for tonight yet. 95 00:06:35,330 --> 00:06:37,970 I know you're checking out, but I didn't know whether to have them hold the 96 00:06:37,970 --> 00:06:41,050 space or... Yeah, look, look. Here, you take care of it for me, will you? Here's 97 00:06:41,050 --> 00:06:42,050 the flight number instead. 98 00:06:42,510 --> 00:06:43,610 Of course, be glad to. 99 00:06:45,110 --> 00:06:46,190 Acapulco, this time of year. 100 00:06:46,590 --> 00:06:48,790 Cuernavaca. Boy, do I envy someone like you. 101 00:06:49,230 --> 00:06:51,710 Trouble is a man gets tied down with responsibilities, family. 102 00:06:52,710 --> 00:06:54,370 Well, have fun while you can, that's what I say. 103 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 Sure. 104 00:06:56,150 --> 00:06:57,350 Just keep on running. 105 00:06:58,190 --> 00:06:59,190 What? 106 00:06:59,950 --> 00:07:02,970 Look, see if they can give me a space tomorrow, maybe, or the next day, okay? 107 00:07:03,370 --> 00:07:04,370 Sure, Mr. Bidder, fine. 108 00:07:10,270 --> 00:07:11,630 Rinaldi, Rinaldi. 109 00:07:12,850 --> 00:07:17,630 Not as good as the Clifftop restaurant in Laguna, but filling as my niece 110 00:07:17,630 --> 00:07:20,440 out. Super certain advantages over gin. 111 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 Let's eat, Tom. 112 00:07:25,480 --> 00:07:29,340 Carla said something about my brother helping you. Are you working for the 113 00:07:29,340 --> 00:07:32,960 now? Thanks to Carla, Martin did help me. No, I don't work for Baylor's. 114 00:07:33,480 --> 00:07:36,300 But Martin got a man named Leslie to buy one of my old dress designs. 115 00:07:36,960 --> 00:07:38,240 Good. I'm glad. 116 00:07:38,700 --> 00:07:39,940 Really glad, Mr. Rinaldi. 117 00:07:40,240 --> 00:07:41,240 The money? 118 00:07:41,460 --> 00:07:42,460 Peanuts. 119 00:07:42,660 --> 00:07:43,660 Less than nothing. 120 00:07:44,540 --> 00:07:45,700 But Carla understood. 121 00:07:47,100 --> 00:07:48,100 Faith? 122 00:07:48,539 --> 00:07:51,080 being needed, being wanted. 123 00:07:52,260 --> 00:07:58,100 He knew the river of gin was only a substitute, a way of drowning itself 124 00:07:59,140 --> 00:08:00,140 Fifty dollars. 125 00:08:00,820 --> 00:08:02,560 That's what Carla got me for that old design. 126 00:08:03,780 --> 00:08:07,780 Fifty dollars and a new lease on life. 127 00:08:09,020 --> 00:08:13,120 Mr. Rinaldi, why were you so anxious to see me? 128 00:08:14,080 --> 00:08:15,400 To twist your arm, boy. 129 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 But of course you knew that before you came. 130 00:08:18,550 --> 00:08:19,890 Carla's really serious, isn't she? 131 00:08:20,250 --> 00:08:22,530 About thinking I ought to take another try at running this store. 132 00:08:24,130 --> 00:08:27,430 You don't happen to have a miracle up your sleeve, do you, to increase the 133 00:08:27,430 --> 00:08:29,970 profits of Baylor's Los Angeles 4 % in one year? 134 00:08:30,290 --> 00:08:31,510 You've been thinking about it, huh? 135 00:08:31,790 --> 00:08:32,689 Just thinking. 136 00:08:32,690 --> 00:08:33,690 No more. 137 00:08:34,150 --> 00:08:35,150 No, Todd. 138 00:08:35,570 --> 00:08:38,890 No miracles up my sleeve, but, Todd, my designs. 139 00:08:40,409 --> 00:08:41,409 Would you look at them? 140 00:08:42,250 --> 00:08:44,310 Sure. They're too hot anyway. 141 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 You like them? 142 00:09:05,370 --> 00:09:08,330 Well, maybe I'm a little rusty, but... Yes. 143 00:09:08,750 --> 00:09:10,530 Yes, I think they're as good as anything you've ever done. 144 00:09:11,490 --> 00:09:17,470 Of course, I'm just a kid amateur, but... Joe, you're quite a guy. 145 00:09:19,430 --> 00:09:20,790 An alcoholic has been. 146 00:09:22,570 --> 00:09:26,830 I wonder if... anybody will take a chance on you now. 147 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 No, these will never do. 148 00:09:36,140 --> 00:09:38,720 Not for Baylor's or for any quality outlet. 149 00:09:39,360 --> 00:09:40,680 You're absolutely right, Carla. 150 00:09:40,900 --> 00:09:43,060 Tell the fieldman to get lost for me, will you? Will do. 151 00:09:45,660 --> 00:09:47,100 Well, morning, Carla. Stick around. 152 00:09:48,180 --> 00:09:49,460 Well, hello, Mr. Baylor. 153 00:09:49,820 --> 00:09:51,340 Jane, you'd better start calling me Todd. 154 00:09:51,940 --> 00:09:54,580 You see, about an hour ago, I talked to Perry Mason, gave him my decision. 155 00:09:55,840 --> 00:09:56,840 Todd, did you? 156 00:09:57,040 --> 00:09:59,780 I told him I wanted to run Baylor's Los Angeles for the next year. 157 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Oh, Todd. 158 00:10:02,970 --> 00:10:06,550 Jane, I take it you know about the will, Martin and myself, the Storrs. 159 00:10:07,670 --> 00:10:12,950 But you've been, well, pretty close to Martin for some time now, and... Todd, 160 00:10:13,130 --> 00:10:17,990 are you asking me if my loyalty is to Baylor Storrs or to a man I've been 161 00:10:17,990 --> 00:10:19,350 out with over a number of years? 162 00:10:19,810 --> 00:10:24,490 No, all I'm asking, well, all I have the right to ask for, is your help, Jane. 163 00:10:24,870 --> 00:10:26,570 I need you and Carla. 164 00:10:29,800 --> 00:10:33,580 Those are Uncle Joe's drawings. That's right. Designs by Rinaldi. 165 00:10:34,900 --> 00:10:38,700 I want to convert these into dresses. An exclusive line of custom clothes. 166 00:10:39,140 --> 00:10:42,860 Aside from accessories, they'd be the only clothes that Baylor's Los Angeles 167 00:10:42,860 --> 00:10:43,639 would carry. 168 00:10:43,640 --> 00:10:45,440 Uncle Joe's designs exclusively? 169 00:10:46,340 --> 00:10:49,760 You'll get better odds from the bookmakers playing Russian roulette with 170 00:10:49,760 --> 00:10:50,639 loaded pistol. 171 00:10:50,640 --> 00:10:52,100 Then I want to put on a fashion show. 172 00:10:52,340 --> 00:10:56,160 The biggest charity fashion show this town's ever seen. To do nothing but 173 00:10:56,160 --> 00:10:57,480 publicize the Rinaldi line. 174 00:10:57,950 --> 00:11:01,070 And the fact that Baylor's Los Angeles for the full season ahead will carry and 175 00:11:01,070 --> 00:11:03,270 sell nothing but the Rinaldi line. 176 00:11:03,630 --> 00:11:05,190 Do you realize what you're doing? 177 00:11:06,050 --> 00:11:08,630 You're putting all your eggs in one basket. 178 00:11:08,930 --> 00:11:09,930 I know. 179 00:11:10,210 --> 00:11:12,110 Win or lose, a one -shot gamble. 180 00:11:13,130 --> 00:11:15,390 Well, I've decided to take the gamble. 181 00:11:16,070 --> 00:11:17,070 Oh, Tom. 182 00:11:19,390 --> 00:11:22,550 Martin, it's true. That's what they're going to do. Fashion show, the works. 183 00:11:22,730 --> 00:11:24,610 That crazy kid brother of yours. 184 00:11:25,100 --> 00:11:30,440 I was over at the store and I heard this model talking to one of... Martin, 185 00:11:30,500 --> 00:11:33,680 there's nothing funny about this. He can't do it. You've got to stop him 186 00:11:33,680 --> 00:11:35,360 he's... What? 187 00:11:39,460 --> 00:11:40,460 Oh. 188 00:11:42,260 --> 00:11:44,920 You mean wait until Todd's really out on the limb. 189 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Forgive me, Martin. 190 00:11:50,380 --> 00:11:53,200 I should have known you'd already be sharpening an axe. 191 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 That's it. 192 00:12:24,100 --> 00:12:25,100 That's much better. 193 00:12:26,060 --> 00:12:28,400 Oh, and Debbie, don't you dare gain an ounce. 194 00:12:28,900 --> 00:12:30,660 A little more to the right, Trixie. 195 00:12:31,120 --> 00:12:32,760 There, see, that's a lot I want. 196 00:12:33,340 --> 00:12:37,960 Only Todd was going to check this himself before you... Oh, wait just a 197 00:12:38,460 --> 00:12:39,460 Nikolai! 198 00:12:41,200 --> 00:12:44,660 Didn't you tell Todd and Mr. Baylor that we needed him in here again? 199 00:12:45,000 --> 00:12:46,080 Sorry, no scene. 200 00:12:46,580 --> 00:12:50,120 Then Nikolai, will you please go back and... Well, he wasn't in the office. 201 00:12:50,780 --> 00:12:52,460 Gone out looking for your uncle, I believe. 202 00:12:53,060 --> 00:12:54,400 Looking for my uncle? 203 00:12:55,040 --> 00:12:57,960 It seems your uncle was called into Martin Bailey's office. 204 00:12:58,200 --> 00:13:01,500 Then he steamed out of there in a bright blue funk. Or was it a three -quart 205 00:13:01,500 --> 00:13:04,080 tizzy? Or whatever you drive to the bottle shop. 206 00:13:05,180 --> 00:13:06,180 Carla, no. 207 00:13:06,380 --> 00:13:08,140 Your uncle isn't drinking again. 208 00:13:09,300 --> 00:13:11,340 Well, of course I've been drinking. What about it? 209 00:13:11,900 --> 00:13:14,900 Come on, Rinaldi. Just lie down for a moment or two. You'll feel better. 210 00:13:15,360 --> 00:13:16,820 I don't want to feel better, boy. 211 00:13:17,340 --> 00:13:18,340 I don't want to. 212 00:13:18,820 --> 00:13:19,820 Yeah! 213 00:13:22,220 --> 00:13:23,220 It's all her fault. 214 00:13:24,920 --> 00:13:27,640 Little old niecey Carla, that's who. 215 00:13:32,640 --> 00:13:33,640 Look here, Martin. 216 00:13:34,040 --> 00:13:37,380 I've got a fashion show, and something happened between you and a novice 217 00:13:37,380 --> 00:13:40,200 Oh, drop it, Todd. Don't play the innocent with me. 218 00:13:40,780 --> 00:13:44,520 In the same store, under my nose. Are you going to pretend that you didn't 219 00:13:44,520 --> 00:13:46,660 about it? That Carla didn't tell you? About what? 220 00:13:47,649 --> 00:13:51,030 Oh, a beautiful performance, my dear brother. 221 00:13:51,230 --> 00:13:54,390 Beautiful. Go ahead now. Protest your innocence. 222 00:13:55,270 --> 00:13:57,430 I remember how well you do that. 223 00:13:57,670 --> 00:14:01,810 You didn't know that I had a personal, cast iron, exclusive contract with 224 00:14:01,810 --> 00:14:03,110 Rinaldi for all his designs. 225 00:14:03,810 --> 00:14:08,190 I just had to remind him of it this afternoon, that's all. No, that's not 226 00:14:08,710 --> 00:14:12,210 Now, Carla, you know better than that. You were the one who got him to sign the 227 00:14:12,210 --> 00:14:15,990 contract. But there wasn't anything about him. I don't believe it. 228 00:14:16,880 --> 00:14:18,540 Well, then maybe you'll believe this. 229 00:14:18,820 --> 00:14:23,060 A court order stopping immediately this stupid fashion show of yours. 230 00:14:23,380 --> 00:14:24,620 Martin, you can't do this. 231 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Your parents. 232 00:14:33,040 --> 00:14:34,040 Carla, 233 00:14:35,440 --> 00:14:37,700 are you all right? Call a doctor, fast. 234 00:14:40,840 --> 00:14:42,740 Tell him Carla's spending the night with me. 235 00:14:43,420 --> 00:14:44,940 Yes, in Jane Alder's apartment. 236 00:14:45,470 --> 00:14:46,530 Across the street from the store. 237 00:14:47,870 --> 00:14:48,870 Thank you. 238 00:14:50,630 --> 00:14:51,630 Rinaldi's landlady. 239 00:14:52,570 --> 00:14:54,730 The place is in shambles and Rinaldi's gone. 240 00:14:55,530 --> 00:14:58,110 But I'm all right now, Doctor. Honest, I am. 241 00:14:58,330 --> 00:15:00,110 Young lady, it's raining outside. 242 00:15:00,830 --> 00:15:02,490 I want you to stay right in bed. 243 00:15:06,330 --> 00:15:09,170 Only a lump on the head and a case of nerves, that's all. 244 00:15:09,890 --> 00:15:13,810 Yeah, give her one of these sleeping pills if she needs it. And don't work 245 00:15:13,810 --> 00:15:14,810 so hard. 246 00:15:14,840 --> 00:15:19,060 As a matter of fact, you two might try for a little less exhaustion yourselves. 247 00:15:19,840 --> 00:15:21,980 May I give you an umbrella, Doctor? No, that's all right. 248 00:15:22,400 --> 00:15:23,319 I'll manage. 249 00:15:23,320 --> 00:15:24,139 Good night. 250 00:15:24,140 --> 00:15:25,140 Good night. 251 00:15:29,880 --> 00:15:31,280 All right. We got the final. 252 00:15:31,740 --> 00:15:35,640 Well, it is possible that he may be dining at the club this evening, sir. 253 00:15:35,880 --> 00:15:37,200 He didn't really say. 254 00:15:46,730 --> 00:15:48,350 Well, why didn't you say so? What girl? 255 00:15:49,390 --> 00:15:51,890 No, Miss Nicolai isn't here. She went out for a ride. 256 00:15:52,190 --> 00:15:53,190 Martin Vellum? 257 00:15:53,490 --> 00:15:54,650 No, Mr. Vader called. 258 00:15:54,950 --> 00:15:56,170 He has something to do with the story. 259 00:15:56,650 --> 00:15:59,290 He was pretty mad. She went for a drive all by herself. 260 00:16:19,240 --> 00:16:21,500 Now, Mr. Baylor, is Martin Baylor in his office? Yes, sir. 261 00:16:27,900 --> 00:16:30,720 Who called us? I did, Lieutenant. 262 00:16:31,160 --> 00:16:32,400 I'm Lewis, security officer. 263 00:16:32,680 --> 00:16:34,560 Martin Baylor's upstairs in his office, dead. 264 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 And you think it's homicide? 265 00:16:36,100 --> 00:16:37,019 Yes, sir. 266 00:16:37,020 --> 00:16:39,200 His brother, Todd Baylor, stabbed him in the back. 267 00:16:39,900 --> 00:16:43,720 Now, wait a minute. That's not... Never mind. 268 00:16:44,120 --> 00:16:45,520 What were you saying, Mr. Baylor? 269 00:16:46,260 --> 00:16:48,480 Nothing. I have absolutely... 270 00:16:50,010 --> 00:16:51,010 Nothing to say. 271 00:16:53,850 --> 00:16:55,910 All right, boys, we're all finished here. Let's wrap it up. 272 00:17:03,210 --> 00:17:06,690 What happened, Andy? 273 00:17:07,310 --> 00:17:09,690 Todd Bailey stabbed his brother in the back with a pair of scissors. 274 00:17:10,050 --> 00:17:11,750 The security guard heard them fighting. 275 00:17:12,250 --> 00:17:16,690 When he got here, Martin was lying there and Todd was beside him, practically 276 00:17:16,690 --> 00:17:17,770 hanging on to the scissors. 277 00:17:20,339 --> 00:17:24,640 Mr. Basile, the sergeant here told me. I can't believe it. Who's this? 278 00:17:25,040 --> 00:17:26,520 Name's Joseph Rinaldi, Lieutenant. 279 00:17:27,400 --> 00:17:30,580 I came to the building. I expected to see Martin Baylor. 280 00:17:30,900 --> 00:17:31,900 What about? 281 00:17:31,960 --> 00:17:34,480 Business. I designed clothing for the store. 282 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Check's out. 283 00:17:36,500 --> 00:17:38,860 Tom, where's Carla? 284 00:17:40,100 --> 00:17:41,340 Didn't you get Jane's message? 285 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 Message? 286 00:17:43,580 --> 00:17:45,060 Is something wrong with Carla? 287 00:17:45,420 --> 00:17:47,780 She's asleep in Jane's apartment. 288 00:17:49,460 --> 00:17:50,780 Lieutenant, you don't need me. 289 00:17:51,500 --> 00:17:52,900 Is it all right for me to leave? 290 00:17:53,760 --> 00:17:54,860 Can I go see my niece? 291 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 Sure, Mr. Rinaldi. 292 00:17:57,360 --> 00:17:59,440 I'd better stop by my office in the morning, though. 293 00:18:04,100 --> 00:18:05,100 Yes. 294 00:18:05,240 --> 00:18:06,240 Yes. 295 00:18:09,420 --> 00:18:12,900 I'd like to talk to Todd alone now, Andy. 296 00:18:13,460 --> 00:18:14,560 Fine. Downtown. 297 00:18:15,060 --> 00:18:16,260 As soon as we book him for murder. 298 00:18:17,520 --> 00:18:20,000 Todd, I want you to say nothing without advice of counsel. 299 00:18:20,220 --> 00:18:21,260 You'll need more than advice. 300 00:18:21,700 --> 00:18:24,740 I asked him if he did it. He refused to deny it. 301 00:18:25,320 --> 00:18:26,460 Did he admit to it? 302 00:18:26,760 --> 00:18:27,760 Didn't need to. 303 00:18:28,020 --> 00:18:29,040 With what we've got. 304 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 Oh, he couldn't. 305 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Is Carla all right? 306 00:18:50,020 --> 00:18:51,160 I don't know. I haven't been in there. 307 00:18:51,480 --> 00:18:53,380 Would you please look in on her? 308 00:19:06,520 --> 00:19:09,440 She's been asleep for some time, I suppose. 309 00:19:10,540 --> 00:19:11,540 Search me. 310 00:19:12,820 --> 00:19:16,500 The doctor left some sleeping pills, so I took one right after he left. 311 00:19:17,130 --> 00:19:18,550 It's on file in court. 312 00:19:19,350 --> 00:19:21,630 The original grant was to an Orrin Leslie. 313 00:19:22,210 --> 00:19:25,750 Yes. He paid me the generous sum of $50. 314 00:19:26,410 --> 00:19:31,190 Leslie, in turn, assigned the contract to Martin Baylor. So Martin informed me. 315 00:19:32,370 --> 00:19:36,810 I'm afraid when I left his office that afternoon, well, I... I took my little 316 00:19:36,810 --> 00:19:41,750 header off the wagon, Mr. Mason. Mr. Rinaldi, there's something else you can 317 00:19:41,750 --> 00:19:42,750 help me with. 318 00:19:43,340 --> 00:19:46,840 There were only two people who had their own private keys to the employee's 319 00:19:46,840 --> 00:19:48,560 entrance. Martin and Todd. 320 00:19:49,040 --> 00:19:50,780 Lieutenant Anderson made quite a point of that. 321 00:19:51,800 --> 00:19:54,740 I understand from Todd, however, that he had a third key made. 322 00:19:55,640 --> 00:19:56,640 A key for you. 323 00:19:57,160 --> 00:20:02,640 Well, yes, I did have a key, but only until my designs were committed to 324 00:20:03,020 --> 00:20:05,540 I had no need for a key after that, naturally. 325 00:20:05,800 --> 00:20:07,400 He didn't mention your returning it. 326 00:20:09,040 --> 00:20:14,260 I may have mislaid it. I can't seem to remember exactly what happened to the... 327 00:20:14,260 --> 00:20:15,540 Or did you give it to Carla, perhaps? 328 00:20:16,320 --> 00:20:17,980 And she forgot to return it. 329 00:20:26,220 --> 00:20:27,220 Nikolai Wright? 330 00:20:27,240 --> 00:20:29,180 Yes. Can I help you? 331 00:20:29,580 --> 00:20:31,100 I'm Paul Drake, a private detective. 332 00:20:31,400 --> 00:20:33,000 Is there some place we could talk privately? 333 00:20:33,500 --> 00:20:35,280 Why? It's about Martin. 334 00:20:45,770 --> 00:20:47,970 That's right. You were a good friend of Martin's. 335 00:20:51,210 --> 00:20:52,210 Very. 336 00:20:53,010 --> 00:20:54,010 Very good. 337 00:20:54,070 --> 00:20:58,750 I understand that occasionally he dated Carla Rinaldi. Oh, she pestered Martin 338 00:20:58,750 --> 00:21:00,590 to get that drunken uncle of hers a job. 339 00:21:01,290 --> 00:21:03,010 She wasn't Martin's type. 340 00:21:03,850 --> 00:21:04,850 Really. 341 00:21:04,990 --> 00:21:07,970 Well, I guess she had better luck with her uncle with Martin's brother. 342 00:21:08,550 --> 00:21:09,389 Oh, Mr. 343 00:21:09,390 --> 00:21:12,690 Rinaldi looked like he'd been on the receiving end of a shot of instant 344 00:21:12,770 --> 00:21:13,770 didn't he? 345 00:21:13,820 --> 00:21:17,540 Did Martin resent Carla's interest in Todd in getting her uncle a job, I mean? 346 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 Martin didn't say. 347 00:21:19,820 --> 00:21:22,860 We, uh, never discussed business. 348 00:21:24,020 --> 00:21:25,360 That's quite a set of threads. 349 00:21:26,000 --> 00:21:30,940 Oh? I imagine it'd be pretty much of a letdown to have to model Oren Leslie's 350 00:21:30,940 --> 00:21:31,799 line of junk. 351 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 Do what? 352 00:21:33,680 --> 00:21:35,360 Wasn't Martin dealing with this man, Leslie? 353 00:21:36,440 --> 00:21:40,940 Look, Mr. Drake, I told you. You told me that you were very close to Martin. You 354 00:21:40,940 --> 00:21:43,080 must have seen whom he met and who he was dealing with. 355 00:21:43,390 --> 00:21:47,110 All I know about Mr. Leslie is that we had drinks with him several times and... 356 00:21:47,110 --> 00:21:49,730 Well, I did see Martin out him a check once. 357 00:21:50,330 --> 00:21:51,590 To pay for dinner, I suppose. 358 00:21:52,830 --> 00:21:55,150 Now, Mr. Drake, did you have that important information? 359 00:21:56,430 --> 00:21:57,430 All right, Nikolai. 360 00:21:57,510 --> 00:21:58,510 I'll go. 361 00:21:59,230 --> 00:22:03,070 Oh, uh... Did Martin give you a key to the store? 362 00:22:03,850 --> 00:22:04,850 Why would he do that? 363 00:22:05,590 --> 00:22:06,590 I'm just curious. 364 00:22:07,710 --> 00:22:11,910 If you were my girl, I'd give you a key to the store any day. 365 00:22:20,650 --> 00:22:23,810 I checked Todd's file for you, Mr. Mason. I couldn't find any 366 00:22:24,070 --> 00:22:25,070 not from three years ago. 367 00:22:25,890 --> 00:22:29,190 You were here at that time, Miss Alder. Perhaps you might remember something. 368 00:22:30,590 --> 00:22:34,530 Why did Todd Baylor leave his job as manager of the store? 369 00:22:34,990 --> 00:22:36,550 Why did he leave home? 370 00:22:37,010 --> 00:22:39,930 Todd ever do anything for which his father might have sent him to jail? 371 00:22:41,410 --> 00:22:43,450 Well, Todd was very young, Mr. Mason. 372 00:22:44,290 --> 00:22:47,610 And his father was much too ambitious for the boy. 373 00:22:48,840 --> 00:22:51,100 He just mismanaged the store, that's all. 374 00:22:51,800 --> 00:22:54,760 We both know that mismanagement is not a criminal offense. 375 00:22:55,780 --> 00:22:58,620 Well, there is one thing I do know for sure. 376 00:22:59,520 --> 00:23:03,760 That is... Well, there was something wrong with the books. 377 00:23:04,660 --> 00:23:10,200 Todd was terribly, stupidly careless, or... Did his father accuse him of 378 00:23:10,200 --> 00:23:11,200 stealing? 379 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Yes. 380 00:23:14,180 --> 00:23:15,720 Yes, I'm afraid he did. 381 00:23:18,380 --> 00:23:19,800 Excuse me. What is it, Paul? 382 00:23:20,280 --> 00:23:23,540 Well, I followed up on something Nikolai told me. And Martin Baylor gave Oren 383 00:23:23,540 --> 00:23:25,400 Leslie a check, all right, for $10 ,000. 384 00:23:26,100 --> 00:23:28,980 That would be Oren Leslie, the clothing manufacturer? 385 00:23:30,700 --> 00:23:32,160 Is he one of your suppliers? 386 00:23:33,140 --> 00:23:34,220 No, he hasn't been. 387 00:23:35,260 --> 00:23:38,740 As a matter of fact, we always considered his merchandise rather 388 00:23:38,740 --> 00:23:42,560 afraid. In that case, hello, Oren Leslie, and what on earth did Martin 389 00:23:42,560 --> 00:23:44,180 write you a check for $10 ,000 for? 390 00:23:44,580 --> 00:23:46,480 Obviously, he gave me an order for some merchandise. 391 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 Simple as that, huh? 392 00:23:48,740 --> 00:23:49,800 Just as simple as that. 393 00:23:50,040 --> 00:23:53,680 Come off it, Leslie. You manufacture a cheap line of trash nobody in his right 394 00:23:53,680 --> 00:23:56,860 mind would dream of putting into a store as fine as Bailey's. I don't have to 395 00:23:56,860 --> 00:23:59,480 take that from you. But you are going to have to tell about the check, either 396 00:23:59,480 --> 00:24:00,480 here or in court. 397 00:24:00,740 --> 00:24:02,400 Now, what was the $10 ,000 for? 398 00:24:04,980 --> 00:24:06,060 You know so much, huh? 399 00:24:06,960 --> 00:24:11,860 Well, for your information, Martin was buying Leslie clothes to put in all the 400 00:24:11,860 --> 00:24:14,360 stores, including the L .A. store. 401 00:24:15,020 --> 00:24:17,140 With a healthy kickback from you, I imagine. 402 00:24:18,220 --> 00:24:20,280 That gums you is something you'll never prove. 403 00:24:20,620 --> 00:24:24,420 How could Martin be in a relationship with the decedent, Martin Baylor? What I 404 00:24:24,420 --> 00:24:27,300 meant was, did he confide in you? Oh, yes. 405 00:24:27,640 --> 00:24:29,280 More than with anyone else, I'd say. 406 00:24:29,600 --> 00:24:33,660 Now, Miss Wright, so that we may know something of the state of mind of the 407 00:24:33,660 --> 00:24:38,160 decedent, would you please tell this court what Martin Baylor told you about 408 00:24:38,160 --> 00:24:39,160 brother? 409 00:24:39,800 --> 00:24:43,420 He told me he was going to get rid of Todd, force him out of the store. 410 00:24:44,780 --> 00:24:49,400 Well, first of all, Joseph Rinaldi signed a contract allowing me to use his 411 00:24:49,400 --> 00:24:50,399 on my line of clothes. 412 00:24:50,400 --> 00:24:52,860 And a little over a month later, what did you do? 413 00:24:53,060 --> 00:24:55,200 I sold Rinaldi's contract to Martin. 414 00:24:55,560 --> 00:24:57,780 Not to the Baylor stores, but to Martin Baylor personally. 415 00:24:58,200 --> 00:25:02,200 Now, how would that have affected the defendant's plan to stage a fashion show 416 00:25:02,200 --> 00:25:04,160 using Rinaldi's design? 417 00:25:04,800 --> 00:25:05,800 Eliminated it, period. 418 00:25:06,120 --> 00:25:10,200 When Martin told Todd he had Rinaldi all tied up, told him the same day he was 419 00:25:10,200 --> 00:25:14,160 murdered, well, that was sure the end of Todd Baylor. 420 00:25:14,720 --> 00:25:16,920 And Todd must realize that. Thank you, Mr. Leslie. 421 00:25:17,240 --> 00:25:18,240 Your witness. 422 00:25:19,880 --> 00:25:24,640 This contract with Rinaldi, who actually got him to sign it? You, Martin Baylor? 423 00:25:25,620 --> 00:25:26,620 No. 424 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 No, his niece. 425 00:25:28,060 --> 00:25:31,880 Are you aware Carla Rinaldi and her uncle both believe the contract she had 426 00:25:31,880 --> 00:25:34,000 uncle sign was for one and only one design? 427 00:25:34,220 --> 00:25:36,280 I don't care what they thought. I know it was signed. 428 00:25:36,560 --> 00:25:40,300 I own Rinaldi's name and his designs past, present, and future. That's what 429 00:25:40,300 --> 00:25:41,279 contract said. 430 00:25:41,280 --> 00:25:42,560 How much did you pay for that contract? 431 00:25:46,000 --> 00:25:50,160 Why? Well, it was a royalty arrangement, you see. 432 00:25:51,520 --> 00:25:52,700 A dollar a garment. 433 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 Plus an advance. 434 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 And $50. 435 00:25:55,920 --> 00:25:58,900 All right, so I got a bargain. You make it sound like I committed a crime. 436 00:25:59,420 --> 00:26:00,440 Didn't you, Mr. Leslie? 437 00:26:01,740 --> 00:26:03,580 What? No further questions. 438 00:26:05,120 --> 00:26:10,120 And now, when Martin Baylor held out the court order stopping the fashion show, 439 00:26:10,300 --> 00:26:11,920 what did the defendant do? 440 00:26:12,620 --> 00:26:13,940 Well, of course he wasn't pleased. 441 00:26:14,280 --> 00:26:18,060 I didn't ask you to characterize his attitude, Miss Alder. 442 00:26:18,520 --> 00:26:20,460 I asked you to describe what he did. 443 00:26:21,180 --> 00:26:22,540 He grabbed hold of Martin. 444 00:26:22,760 --> 00:26:24,040 As if he meant to strike him? 445 00:26:24,440 --> 00:26:27,080 Objection, Your Honor. The question asks for an opinion from the witness. 446 00:26:27,420 --> 00:26:30,940 Unless the prosecutor not only wants the witness to characterize the defendant's 447 00:26:30,940 --> 00:26:32,280 attitude, but also his intent. 448 00:26:33,540 --> 00:26:34,540 Objection suspended. 449 00:26:35,320 --> 00:26:38,580 Well, Miss Alder, did something happen perhaps? 450 00:26:39,280 --> 00:26:42,360 To prevent the defendant from striking his brother right then and there. 451 00:26:42,700 --> 00:26:46,520 Objection. The question assumes a fact not in evidence, Your Honor. 452 00:26:46,860 --> 00:26:50,500 I appreciate Mr. Berger's desire to have the record indicate Todd Baylor struck 453 00:26:50,500 --> 00:26:51,319 his brother. 454 00:26:51,320 --> 00:26:53,140 But the defendant did no such thing. 455 00:26:53,620 --> 00:26:54,620 Objection sustained. 456 00:26:55,060 --> 00:26:57,480 Rephrase the question, Mr. Berger. Very well, Your Honor. 457 00:26:58,280 --> 00:26:59,540 All right, Miss Alder. 458 00:26:59,740 --> 00:27:02,900 What happened just when the defendant grabbed his brother? 459 00:27:03,140 --> 00:27:05,360 Carla Rinaldi accidentally fell off the ladder. 460 00:27:05,740 --> 00:27:09,080 I understand that you and the defendant took her across the street to your 461 00:27:09,080 --> 00:27:10,900 apartment where she was examined by a doctor. 462 00:27:11,280 --> 00:27:12,280 That's right. 463 00:27:12,560 --> 00:27:17,540 Now, we have introduced evidence here that the defendant left your apartment 464 00:27:17,540 --> 00:27:19,700 after that and went looking for his brother. 465 00:27:20,040 --> 00:27:23,940 First at the residence of Miss Nikolai Wright and then at the store where he 466 00:27:23,940 --> 00:27:24,940 finally found him. 467 00:27:24,960 --> 00:27:27,360 Did you say anything to him at that point? 468 00:27:27,840 --> 00:27:32,060 I told him about Martin's plan to get rid of him and then sell the stores. 469 00:27:32,340 --> 00:27:33,780 And what was his answer? 470 00:27:35,050 --> 00:27:36,850 I won't let him get away with it. 471 00:27:37,790 --> 00:27:38,850 I swear to it. 472 00:27:39,150 --> 00:27:40,570 No matter what I have to do. 473 00:27:41,830 --> 00:27:42,830 Thank you, Miss Alder. 474 00:27:43,050 --> 00:27:44,050 Your witness. 475 00:27:46,450 --> 00:27:49,870 What did you do, Miss Alder, when Todd Baylor left you? 476 00:27:50,510 --> 00:27:51,510 Well, I was upset. 477 00:27:52,270 --> 00:27:54,590 Exhausted. I took some sleeping pills and fell right to sleep. 478 00:27:54,970 --> 00:27:58,670 Was that before or after Carla Rinaldi went to sleep in your bedroom? 479 00:27:59,370 --> 00:28:00,329 Bungalow, didn't he? 480 00:28:00,330 --> 00:28:01,330 Sure he did. 481 00:28:02,510 --> 00:28:03,630 The lady wasn't home. 482 00:28:04,250 --> 00:28:05,710 And I had to fix the TV set. 483 00:28:06,070 --> 00:28:09,590 But add to my breaking and entering a little matter of felonious taking and 484 00:28:09,590 --> 00:28:10,590 carrying away. 485 00:28:10,850 --> 00:28:11,850 Felonious taking? 486 00:28:12,110 --> 00:28:14,250 Paul, I just wanted you to run down that hunch of mine. 487 00:28:14,530 --> 00:28:17,330 And a beautiful hunch it was, too. I've got a man out right now digging for a 488 00:28:17,330 --> 00:28:19,590 marriage certificate. But here, look what else I found. 489 00:28:20,470 --> 00:28:22,350 These were stuck way down in the closet. 490 00:28:22,870 --> 00:28:26,650 And only two out of many. And these were stolen straight from Baylor's Los 491 00:28:26,650 --> 00:28:27,650 Angeles store. 492 00:28:29,170 --> 00:28:32,110 I am fully aware, Your Honor, that the request is highly irregular. 493 00:28:32,780 --> 00:28:36,860 However, in view of the fact that this is a preliminary hearing, I feel 494 00:28:36,860 --> 00:28:40,780 confident the court is more interested in achieving justice than in upholding 495 00:28:40,780 --> 00:28:41,780 rules of procedure. 496 00:28:42,140 --> 00:28:44,240 Exactly what is it you want the court to do, Mr. Mason? 497 00:28:44,740 --> 00:28:49,220 Before action is taken to permit defendant's change of plea, I beg the 498 00:28:49,220 --> 00:28:51,860 indulgence to allow me to re -examine some of the witnesses. 499 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Mr. Berger? 500 00:28:53,560 --> 00:28:55,000 By all means, Your Honor. 501 00:28:55,660 --> 00:28:58,360 Permit Mr. Mason his re -examinations. 502 00:28:58,780 --> 00:29:01,560 Who knows, we may even get a third confession. 503 00:29:02,370 --> 00:29:04,450 That, Mr. Berger, is exactly what I planned. 504 00:29:04,730 --> 00:29:05,730 What? 505 00:29:06,050 --> 00:29:08,990 I should like to recall Edward Lewis to the stand. 506 00:29:12,050 --> 00:29:16,230 After the defendant let himself in at the employee's entrance, did you see him 507 00:29:16,230 --> 00:29:17,690 lock the door again from the inside? 508 00:29:18,530 --> 00:29:19,530 Yes, I did. 509 00:29:19,690 --> 00:29:23,730 When you told him Martin was in his office on the second floor, why did he 510 00:29:23,730 --> 00:29:25,270 up the steps? Why didn't he take the elevator? 511 00:29:25,990 --> 00:29:29,670 Well, he, uh... Well, the elevator was on the second floor. 512 00:29:30,440 --> 00:29:32,420 Then you followed Todd up the stairs. 513 00:29:32,940 --> 00:29:36,020 And did you stay up there with him until you heard the police pounding on the 514 00:29:36,020 --> 00:29:37,160 door at the employee's entrance? 515 00:29:37,480 --> 00:29:38,480 That's correct. 516 00:29:38,820 --> 00:29:43,700 And when you came down with Todd to let them in, did you take the elevator down? 517 00:29:43,980 --> 00:29:45,140 No. Why not? 518 00:29:45,560 --> 00:29:51,100 Well, we start... The elevator was on the first floor. 519 00:29:53,020 --> 00:29:55,700 Yes, we went up to the second floor in the elevator. 520 00:29:56,480 --> 00:29:58,940 Let's be very clear on this point, Lieutenant Anderson. 521 00:29:59,500 --> 00:30:03,360 When Todd arrived, the elevator was on the second floor. When you got there, it 522 00:30:03,360 --> 00:30:04,360 was on the ground floor. 523 00:30:05,160 --> 00:30:10,000 When Todd and Lewis ran up the stairs, someone must have come down in the 524 00:30:10,000 --> 00:30:13,220 elevator. You found the door locked when you arrived at the store. 525 00:30:13,620 --> 00:30:16,100 Now, when you were admitted, did you post a guard? 526 00:30:16,500 --> 00:30:18,060 Yes. Did you search the premises? 527 00:30:18,480 --> 00:30:19,359 That's right. 528 00:30:19,360 --> 00:30:21,940 Was anyone found in the store or seen leaving it? 529 00:30:22,400 --> 00:30:23,400 No, no one. 530 00:30:23,780 --> 00:30:26,420 Then we're faced with a physical impossibility, Lieutenant. 531 00:30:27,400 --> 00:30:30,700 How did the person who rode the elevator down get out of the store? 532 00:30:31,100 --> 00:30:34,600 Oh, he must have had a key. Or she must have had a key. 533 00:30:35,000 --> 00:30:37,080 Now, you found one key on the dead man upstairs. 534 00:30:37,640 --> 00:30:40,320 The second key on the defendant who had remained upstairs. 535 00:30:41,140 --> 00:30:42,400 Now, who had the third key? 536 00:30:42,700 --> 00:30:45,340 Why, Carlo Rinaldi. 537 00:30:48,180 --> 00:30:49,740 Take a close look at this picture. 538 00:30:50,020 --> 00:30:51,020 Do you recognize it? 539 00:30:51,760 --> 00:30:54,720 Yes, it's one of the pictures the police photographers took at the scene of the 540 00:30:54,720 --> 00:30:59,040 murder. Those items on the desk aren't relevant, though. They're just 541 00:30:59,040 --> 00:31:01,760 merchandise which was scattered about in the struggle. 542 00:31:02,060 --> 00:31:03,860 What about this particular pin here? 543 00:31:04,200 --> 00:31:06,260 Suppose I could show it was private property. 544 00:31:06,880 --> 00:31:10,540 You mean something somebody had dropped or lost? 545 00:31:11,700 --> 00:31:15,220 Well, we checked that pretty thoroughly, Mr. Mason. Lieutenant, here's a 546 00:31:15,220 --> 00:31:18,720 photograph taken at a rehearsal of the fashion show earlier in the day. 547 00:31:19,560 --> 00:31:22,480 Now, do you see anyone wearing a similar pin to this one? 548 00:31:25,760 --> 00:31:27,400 Yes. Yes, maybe I do. 549 00:31:27,860 --> 00:31:29,580 You don't need to strain your eyes, Lieutenant. 550 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 Here's an enlargement. 551 00:31:36,220 --> 00:31:39,500 Yes, I'd say that was Carlo Rinaldi's pen, all right. 552 00:31:45,780 --> 00:31:49,260 Two completely innocent people have already confessed to this crime. 553 00:31:50,600 --> 00:31:52,380 Shall we now point a finger to a third? 554 00:31:55,080 --> 00:31:56,400 I'll tell you what you want to know. 555 00:31:58,760 --> 00:32:00,800 Carla was still asleep. 556 00:32:01,160 --> 00:32:04,680 I put on her coat and scarf so that if anyone saw me, they would just think it 557 00:32:04,680 --> 00:32:07,180 was Carla doing some night work in connection with the fashion show. 558 00:32:07,820 --> 00:32:13,440 I used the key that Carla still had to let myself in, took the elevator up, and 559 00:32:13,440 --> 00:32:14,440 I searched Martin's office. 560 00:32:14,760 --> 00:32:16,120 What were you looking for, Jane? 561 00:32:16,860 --> 00:32:18,300 I love Martin Baylor. 562 00:32:19,000 --> 00:32:21,740 Betraying Todd for him again was just too much. 563 00:32:22,240 --> 00:32:26,040 When was the first time you betrayed Todd for Martin? Was it three years ago, 564 00:32:26,140 --> 00:32:27,140 Jane? 565 00:32:29,100 --> 00:32:30,100 It was Martin. 566 00:32:30,860 --> 00:32:33,440 Not Todd, who had taken money from store accounts. 567 00:32:34,880 --> 00:32:38,720 I altered the records to... The records you altered three years ago. 568 00:32:39,560 --> 00:32:41,040 That's what you were looking for the other night? 569 00:32:41,520 --> 00:32:46,280 I thought if Todd had them, had the truth, he would be able to put an end to 570 00:32:46,280 --> 00:32:47,280 Martin's plans. 571 00:32:47,700 --> 00:32:48,840 Did you get those records? 572 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 No. 573 00:32:51,000 --> 00:32:55,300 Martin came in and found me there. He shook me, almost struck me. 574 00:32:55,980 --> 00:32:58,600 It must have been then that I lost Carla's pin. 575 00:32:59,120 --> 00:33:01,940 The pin that Joseph Rinaldi must have seen and recognized. 576 00:33:02,620 --> 00:33:04,540 Joseph thought his niece had killed Martin. 577 00:33:04,920 --> 00:33:06,320 He confessed to save her. 578 00:33:07,060 --> 00:33:08,580 What about the defendant, Jane? 579 00:33:09,360 --> 00:33:12,820 I think he must have seen me get into the elevator to go down. 580 00:33:13,080 --> 00:33:14,920 Of course, he must have thought I was Carla. 581 00:33:15,480 --> 00:33:19,080 While you were fighting with Martin Baylor in his office, can you 582 00:33:19,630 --> 00:33:21,630 What, if anything, he said to you? 583 00:33:21,930 --> 00:33:25,730 He screamed that he was going to fire me along with the rest of the thieves he'd 584 00:33:25,730 --> 00:33:26,609 been uncovering. 585 00:33:26,610 --> 00:33:28,570 Had wanted to fire me for the past year. 586 00:33:28,850 --> 00:33:30,050 Why the past year? 587 00:33:30,330 --> 00:33:35,650 That's when Martin started flaunting another woman in my face. That model, 588 00:33:35,650 --> 00:33:36,990 Nikolai Wright. 589 00:33:38,170 --> 00:33:42,410 I wouldn't call it flaunting. After all, she was older than Martin. 590 00:33:42,770 --> 00:33:45,370 There was nothing wrong with his being interested in a younger woman. 591 00:33:45,820 --> 00:33:49,040 As you stated to my investigator, he was very, very interested. 592 00:33:49,800 --> 00:33:51,380 That's what I said, yes. 593 00:33:51,940 --> 00:33:55,180 Miss Wright, do you have any additional income besides your salary from 594 00:33:55,180 --> 00:33:56,420 Baylor's? No. 595 00:33:57,040 --> 00:34:00,180 Yet you live quite expensively. You keep a maid. 596 00:34:00,940 --> 00:34:04,360 Well, as I said, very, very interested. 597 00:34:05,540 --> 00:34:08,080 Baylor sells an original dress for $300. 598 00:34:09,190 --> 00:34:14,290 Simultaneously, some cheap outlet sells an inferior but remarkably accurate copy 599 00:34:14,290 --> 00:34:15,429 for less than $30. 600 00:34:15,750 --> 00:34:19,590 Someone got an advance look at the design or the work model of the dress? 601 00:34:20,090 --> 00:34:24,090 The day he was killed, Martin Baylor was concerned about a continuing loss 602 00:34:24,090 --> 00:34:25,090 through breakage. 603 00:34:25,670 --> 00:34:30,030 And that breakage included the disappearance of a great many of what 604 00:34:30,030 --> 00:34:32,750 work models of new clothing. 605 00:34:33,850 --> 00:34:37,350 Among them, these items stolen from Baylor's workroom. 606 00:34:39,150 --> 00:34:40,150 You recognize them? 607 00:34:40,989 --> 00:34:42,650 I'm not sure. 608 00:34:42,989 --> 00:34:45,150 You should be sure. They were taken from your apartment. 609 00:34:46,409 --> 00:34:50,590 The other man who visited you occasionally, he's your husband, isn't 610 00:34:51,030 --> 00:34:52,270 My husband? 611 00:34:52,670 --> 00:34:56,630 No longer altogether husband and wife, but still very much business partners, 612 00:34:56,710 --> 00:34:57,448 weren't you? 613 00:34:57,450 --> 00:34:59,130 I don't know what you're talking about. 614 00:34:59,470 --> 00:35:03,390 Martin Baylor's relationship to you was really just a casual one, a matter of 615 00:35:03,390 --> 00:35:05,170 occasional dates. 616 00:35:05,450 --> 00:35:07,290 No, no, I... I told you. 617 00:35:07,550 --> 00:35:13,310 He was concerned only with protecting his job and his ex -wife, with whom I 618 00:35:13,310 --> 00:35:14,370 guess he was still in love. 619 00:35:15,910 --> 00:35:18,370 Speaking of love, look, Perry. 620 00:35:20,250 --> 00:35:21,690 The dad I love. 621 00:35:22,770 --> 00:35:23,770 Me too. 622 00:35:30,550 --> 00:35:31,590 All right, Dylan. 623 00:35:32,850 --> 00:35:34,210 Consider the outfit yours. 624 00:35:34,790 --> 00:35:36,760 Part of... Todd Baylisby. 625 00:35:38,240 --> 00:35:41,000 And for you, Paul, don't tell me. 626 00:35:42,020 --> 00:35:43,380 It's against the law. I don't want to know. 48763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.