All language subtitles for Perry Mason s07e10 Devious Delinquent

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,240 --> 00:00:43,700 The money, the loot, the cool green, Timmy, my rich friend. The loot, Timmy, 2 00:00:43,700 --> 00:00:44,619 rich friend. 3 00:00:44,620 --> 00:00:46,500 Will you guys lay off? I told you I couldn't get any. 4 00:00:46,980 --> 00:00:49,860 I'm a grandfather. I was half a Californian. You couldn't get enough 5 00:00:49,860 --> 00:00:51,300 couple of beers. Now, what is this, huh? 6 00:00:51,680 --> 00:00:55,240 He's sick. I can't go to him all the time. So he's dying already. We must 7 00:00:55,240 --> 00:00:57,740 beer, my friend. Yeah, we need a couple beers, my friend. 8 00:00:58,220 --> 00:01:00,960 Look, Chick, what did you guys do with the 50 bucks I gave you the other day? 9 00:01:01,180 --> 00:01:02,980 Oh, yeah, yeah, the other day. You're living in the past. 10 00:01:04,239 --> 00:01:05,239 Hey, pull over. 11 00:01:07,700 --> 00:01:08,700 Come on, Quincy. 12 00:01:09,510 --> 00:01:10,510 Hey, where are you going? 13 00:01:10,790 --> 00:01:12,270 Just relax, Tim. Just relax. 14 00:01:12,950 --> 00:01:14,790 Wait till that guy comes out from the liquor store over there, huh? 15 00:01:15,110 --> 00:01:17,850 Keep it smooth. Nothing rough, Gracie. Look, you guys. 16 00:01:18,330 --> 00:01:19,890 We're only going to the man's store for a minute. 17 00:01:20,090 --> 00:01:23,130 Relax. You wait here. Sure. You want a beer, don't you? Chick, wait. 18 00:01:23,770 --> 00:01:25,810 Let's go and I'll see if I can get some dope from the housekeeper. 19 00:01:26,530 --> 00:01:27,910 What do you think we are, real ape or something? 20 00:01:28,510 --> 00:01:29,510 Come on, Gracie. 21 00:01:39,920 --> 00:01:40,980 Okay, shut me at the back. 22 00:01:51,500 --> 00:01:52,500 Okay, you walk. 23 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 Where is he going? Never mind, take off. 24 00:02:02,360 --> 00:02:03,680 Take the first right turn. 25 00:02:07,740 --> 00:02:08,740 What happened? 26 00:02:10,139 --> 00:02:11,260 Claude, I told her nothing, Rob. 27 00:02:12,320 --> 00:02:13,320 Stop the car. 28 00:02:19,080 --> 00:02:21,800 You tell that housekeeper, whatever she is, that you've been home all evening, 29 00:02:21,840 --> 00:02:23,360 huh? Did Greasy hurt that guy? 30 00:02:23,620 --> 00:02:24,740 How should I know? I'll see him. 31 00:02:25,240 --> 00:02:27,020 Chick! What if he did? 32 00:02:30,320 --> 00:02:32,320 Then you're in trouble, Timmy, my rich friend. 33 00:02:57,900 --> 00:03:00,980 I heard you drive up. Have you had anything to eat? You didn't come home 34 00:03:00,980 --> 00:03:03,060 supper. I ate. Thanks. Here. 35 00:03:04,580 --> 00:03:06,860 Someone phoned just a moment ago. 36 00:03:08,320 --> 00:03:10,680 Someone named Chickie wants you to call back. 37 00:03:29,020 --> 00:03:30,440 Chick, I've got news for you, Timmy. 38 00:03:30,780 --> 00:03:32,720 The injured party made loud noises to the police. 39 00:03:33,200 --> 00:03:34,520 He's so greasy, he gave them a description. 40 00:03:35,500 --> 00:03:36,500 Oh, no. 41 00:03:36,560 --> 00:03:38,560 Yeah, so Greasy's got to get out of town real fast. 42 00:03:39,320 --> 00:03:42,860 But, you know, he's broke. He needs some dough, like two bills maybe. 43 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Now, look here, Chick. 44 00:03:44,260 --> 00:03:45,720 I didn't have anything to do with it. 45 00:03:46,220 --> 00:03:48,800 Look, without Luke, Frank Greasy's not nice. 46 00:03:49,620 --> 00:03:51,880 Now, you want him to get caught and tell the cops you put him up to it? 47 00:03:52,320 --> 00:03:53,660 Well, I'll tell the police the truth. 48 00:03:54,140 --> 00:03:55,660 Ah, Tim. Tim, listen to me, huh? 49 00:03:56,240 --> 00:03:58,580 I think I've got the kind of friends who'll swear it was me and you they saw 50 00:03:58,580 --> 00:03:59,580 running out of that place. 51 00:03:59,680 --> 00:04:00,680 I mean it. 52 00:04:01,280 --> 00:04:03,000 Me and you will wind up with blood all over. 53 00:04:04,420 --> 00:04:06,240 So, uh, be nice, okay, friend? 54 00:04:07,000 --> 00:04:08,580 And you get me the dough for that jerk. 55 00:04:08,880 --> 00:04:10,660 And call me back fast, like in one hour. 56 00:04:20,820 --> 00:04:24,160 I tell you, Father Tim's a delinquent. And not so juvenile at that. 57 00:04:26,700 --> 00:04:28,360 Are you competent to judge that, Luke? 58 00:04:28,620 --> 00:04:30,840 You don't have to take my decision. You never do. 59 00:04:31,260 --> 00:04:34,940 So judge by Tim's record. How many traffic citations? How many for reckless 60 00:04:34,940 --> 00:04:39,840 driving? Tim's on all his driving in Italy, where the Los Angeles police 61 00:04:39,840 --> 00:04:40,840 function. 62 00:04:41,160 --> 00:04:45,060 Yet. It's time for your pill, Mr. Balfour. All right, take Tim's record at 63 00:04:45,060 --> 00:04:49,180 plant. It's a big day when he shows up for work. The day hasn't arrived yet 64 00:04:49,180 --> 00:04:50,179 he does any. 65 00:04:50,180 --> 00:04:52,980 You don't have to believe me, Father. Hal Minter will tell you the same thing. 66 00:04:53,480 --> 00:04:57,260 Hal would have fired that punk long ago if his name wasn't Timothy Balfour III. 67 00:04:57,780 --> 00:05:01,580 You know that that boy was only orphaned three months ago. He's in a new 68 00:05:01,580 --> 00:05:03,020 country, a new family. 69 00:05:03,400 --> 00:05:06,440 And why does he have to find the worst part of this country and run with the 70 00:05:06,440 --> 00:05:07,840 hoodlums and bums who live in it? 71 00:05:08,540 --> 00:05:09,540 Now, you listen to me. 72 00:05:10,220 --> 00:05:14,580 That boy is all that is left of my dead son, your dead brother. 73 00:05:14,880 --> 00:05:17,760 That boy is my conscience, Luke, and he should be yours. 74 00:05:18,500 --> 00:05:19,880 He is our guilt. 75 00:05:20,580 --> 00:05:22,440 We can't give him what we took from his father. 76 00:05:23,150 --> 00:05:27,930 But we, you and I, are going to give that boy something. 77 00:05:28,230 --> 00:05:31,910 Give, give, give. Why can't he work and earn like the rest of us? It's time for 78 00:05:31,910 --> 00:05:34,790 Mr. Balfour's restaurant. I warn you, Father, if that kid isn't brought up 79 00:05:34,790 --> 00:05:35,790 right now, he's going to... Later. 80 00:05:36,130 --> 00:05:37,130 Please. 81 00:05:40,470 --> 00:05:42,530 What are you trying to do, Luke? Kill him? 82 00:05:43,050 --> 00:05:46,690 Please, please, don't make a scene like that again. Now look here, Edith. The 83 00:05:46,690 --> 00:05:49,190 doctor said I could see Father, and he knows how loud I talk. 84 00:05:49,909 --> 00:05:52,550 Anyway, the old man better live through a little scene or two with me before 85 00:05:52,550 --> 00:05:54,950 that kid makes one that will kill him. All right, all right. 86 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 Uncle Luke. 87 00:06:00,510 --> 00:06:01,510 What? 88 00:06:01,630 --> 00:06:02,910 Could I talk to you for a minute? 89 00:06:04,770 --> 00:06:05,850 I need some money. 90 00:06:06,910 --> 00:06:09,570 Could you loan it to me, Uncle Luke, for a little while? 91 00:06:11,110 --> 00:06:12,110 Only a little while. 92 00:06:12,830 --> 00:06:14,450 Maybe a couple of hundred? 93 00:06:16,010 --> 00:06:17,350 I never lend people money. 94 00:06:17,880 --> 00:06:20,120 If they have to beg for it, I give it to them. 95 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 Uncle Luke. 96 00:06:32,100 --> 00:06:34,940 My father and my mother were cold. 97 00:06:36,160 --> 00:06:37,340 They were hungry. 98 00:06:38,660 --> 00:06:40,680 They had no place to sleep. 99 00:06:42,020 --> 00:06:44,880 Because of you and him. 100 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Now you wait a minute. 101 00:06:46,590 --> 00:06:49,710 Your father walked out of this house because he didn't want to work for a 102 00:06:49,710 --> 00:06:52,650 living. He was an artist, an intellectual. 103 00:06:53,310 --> 00:06:59,630 My father and my mother would be alive today if it weren't for you and him. I'm 104 00:06:59,630 --> 00:07:01,970 responsible for a car wreck in Italy? 105 00:07:03,810 --> 00:07:05,250 You're out of your mind. 106 00:07:08,550 --> 00:07:09,550 Ed, be alive! 107 00:07:16,860 --> 00:07:21,520 Jimmy, they didn't drive your father out. This just wasn't the place for him, 108 00:07:21,520 --> 00:07:22,219 that's all. 109 00:07:22,220 --> 00:07:24,440 I wish I had the courage he had. 110 00:07:25,220 --> 00:07:26,420 I'd walk out too. 111 00:07:27,720 --> 00:07:29,060 Don't feel that way. 112 00:07:29,880 --> 00:07:32,820 Let us help you. Don't fight us all the time. 113 00:07:34,860 --> 00:07:35,860 Okay. 114 00:07:36,440 --> 00:07:38,900 You tell Grandpappy I've got to have some money. 115 00:07:39,220 --> 00:07:40,119 Eat it. 116 00:07:40,120 --> 00:07:41,079 Eat it. 117 00:07:41,080 --> 00:07:42,380 It's your new car, isn't it? 118 00:07:43,120 --> 00:07:44,460 Jimmy, you didn't have an accident. 119 00:07:46,460 --> 00:07:49,700 Edith! Don't say anything to him. Please don't upset him. Not now. 120 00:07:50,540 --> 00:07:51,540 I'll help you. 121 00:07:57,520 --> 00:07:58,880 Dick, it's me, Tim. 122 00:07:59,660 --> 00:08:01,640 I think I can get it from the housekeeper. 123 00:08:01,860 --> 00:08:03,080 But I've got to have an excuse. 124 00:08:04,900 --> 00:08:07,280 Yeah, she said the same thing. Thought it was my car. 125 00:08:09,860 --> 00:08:12,340 Yeah, sure. I guess we can fake some sort of accident. 126 00:08:13,440 --> 00:08:16,420 She'd go along with it, maybe, just to keep my grandfather out of a panic. 127 00:08:21,160 --> 00:08:22,360 That road up in the orchard? 128 00:08:22,680 --> 00:08:24,020 Well, sure, where it meets Skyline Drive. 129 00:08:24,500 --> 00:08:26,040 That same cabin where we had the party. 130 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 Okay, I'll meet you there. 131 00:08:28,220 --> 00:08:29,220 Then we'll figure it out. 132 00:08:52,410 --> 00:08:53,470 Chick, where are you? 133 00:10:41,439 --> 00:10:42,439 Edith. Timmy. 134 00:10:42,860 --> 00:10:46,060 Where were you? I've been so worried. I wanted to help you, but you didn't wait 135 00:10:46,060 --> 00:10:49,300 for me. I had to run down to the drugstore for your grandfather. Edith, 136 00:10:49,300 --> 00:10:50,600 myself into a lot of trouble. 137 00:10:52,500 --> 00:10:53,900 Timmy, what happened? Where's your car? 138 00:10:54,460 --> 00:10:58,720 I'm afraid I... I hit some guy's fancy gate post. What? 139 00:10:59,640 --> 00:11:01,520 Timmy, you're not hurt. Of course not. 140 00:11:02,240 --> 00:11:05,620 But I guess I panicked a little, because instead of stopping, I drove away. 141 00:11:06,320 --> 00:11:08,160 Only the guy spotted my license, I guess. 142 00:11:08,700 --> 00:11:12,580 Because now he says... If I don't pay him for a whole lot of damages, he's 143 00:11:12,580 --> 00:11:13,660 to report me to the police. 144 00:11:13,920 --> 00:11:16,720 Well, who is it? We have insurance for such things. 145 00:11:16,960 --> 00:11:19,500 Edith, I'm not supposed to be driving. Don't you understand? 146 00:11:20,440 --> 00:11:24,380 With a suspended license, if the police or the insurance company ever found 147 00:11:24,380 --> 00:11:28,780 out... Timmy, why didn't you tell me this? Your grandfather will be 148 00:11:28,780 --> 00:11:30,380 furious. Now, wait. 149 00:11:30,720 --> 00:11:33,200 I drove the car back up and parked it on the road. 150 00:11:34,300 --> 00:11:38,060 I mean, suppose I say that someone else took it and smacked it up. 151 00:11:38,680 --> 00:11:42,880 And then if we paid this guy just expenses, so he wouldn't make any more 152 00:11:42,880 --> 00:11:44,780 trouble. How much does he want? 153 00:11:49,940 --> 00:11:50,940 Good evening. 154 00:11:51,760 --> 00:11:54,420 Does someone by the name of Tim Balfour live here? 155 00:11:55,800 --> 00:11:56,759 Yes, sir. 156 00:11:56,760 --> 00:12:00,720 Temporary license... Officer, we were just going to call you. Someone has 157 00:12:00,720 --> 00:12:01,720 Timmy's car. 158 00:12:02,140 --> 00:12:05,320 Temporary license 0163704. 159 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 That's right, sir. 160 00:12:08,110 --> 00:12:09,110 Have you found it already? 161 00:12:09,330 --> 00:12:10,610 Just a few minutes ago. 162 00:12:11,350 --> 00:12:12,690 How long has it been missing? 163 00:12:13,830 --> 00:12:17,570 Well, we just got back from the Hollywood Bowl, didn't we, Timmy? So we 164 00:12:17,570 --> 00:12:20,510 don't know, but... Well, I suppose for several hours anyway. 165 00:12:25,190 --> 00:12:26,510 I made you a sandwich. 166 00:12:26,990 --> 00:12:27,990 No, thanks. 167 00:12:29,530 --> 00:12:30,790 Please, Timmy, eat something. 168 00:12:32,710 --> 00:12:35,230 You think I've done something terribly wrong, don't you? 169 00:12:35,720 --> 00:12:38,420 I don't know. I just said that to the police. It was the only thing I could 170 00:12:38,420 --> 00:12:39,420 think of. 171 00:12:39,920 --> 00:12:43,660 Maybe I ought to call them and tell them I made a mistake. But that would only 172 00:12:43,660 --> 00:12:44,940 make things worse, wouldn't it? 173 00:12:45,860 --> 00:12:49,960 If your grandfather ever hears what I've done. You didn't do anything wrong. I 174 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 did. 175 00:12:51,200 --> 00:12:55,860 It's not your fault if I got things so mixed up. All right, Timmy. All right. 176 00:12:55,860 --> 00:13:00,240 least now it's over. At least now we have time. We can calm down and plan 177 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 you should do. 178 00:13:09,920 --> 00:13:10,920 Mr. Balfour's residence. 179 00:13:11,580 --> 00:13:12,780 Yeah, I want to speak to Timmy. 180 00:13:13,580 --> 00:13:15,580 Tim isn't here. He's in Palm Springs. 181 00:13:16,180 --> 00:13:18,720 But I'm sure if you tell me what it is, I can take care of it. 182 00:13:19,660 --> 00:13:24,060 Well, you just tell Tim when he gets back from Palm Springs that the little 183 00:13:24,060 --> 00:13:26,360 damages that we spoke about have gone up to $2 ,000. 184 00:13:27,040 --> 00:13:28,140 $2 ,000? 185 00:13:28,680 --> 00:13:29,960 For a gate post? 186 00:13:30,720 --> 00:13:33,060 Chick, look here. What are you doing? 187 00:13:33,420 --> 00:13:36,760 This is a shakedown and you know it. Take it easy. Take it easy. 188 00:13:37,520 --> 00:13:40,060 Hey, don't you remember seeing an old man in the road tonight, buddy boy? 189 00:13:41,560 --> 00:13:45,800 Well, uh... Somebody hit that old man with an automobile and then ran away. 190 00:13:47,000 --> 00:13:49,380 Yeah, somebody who knocked the guy clear into the ditch. 191 00:13:51,480 --> 00:13:53,580 $2 ,000 says it wasn't you, buddy boy. 192 00:13:55,000 --> 00:13:56,840 $2 ,000 by tomorrow night, huh? 193 00:14:07,240 --> 00:14:10,280 At the time of Mr. Balfour's heart attack, he was negotiating some rather 194 00:14:10,280 --> 00:14:11,600 complex foreign matters. 195 00:14:11,840 --> 00:14:16,320 These being incomplete, it makes it rather difficult for me to prepare a 196 00:14:16,320 --> 00:14:19,920 financial statement of assets and liabilities satisfactory to both you and 197 00:14:19,920 --> 00:14:20,839 me, Mr. Mason. 198 00:14:20,840 --> 00:14:24,060 But I have to have such a statement, Miss Adler, in order to properly 199 00:14:24,060 --> 00:14:25,060 Mr. Balfour's will. 200 00:14:25,380 --> 00:14:28,460 I've told you before, I will expedite this matter for you as rapidly as 201 00:14:28,460 --> 00:14:30,260 possible. Please do, Miss Adler. 202 00:14:30,820 --> 00:14:33,240 Three weeks of waiting is... I'm doing the best I can. 203 00:14:33,900 --> 00:14:35,220 That's all I can do, Mr. Mason. 204 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Good day. 205 00:14:36,840 --> 00:14:37,840 Good day, Mr. Balfour. 206 00:14:39,580 --> 00:14:41,000 I just heard about this, Mason. 207 00:14:41,480 --> 00:14:45,260 Isn't there something in the law about an old man being incompetent? Your 208 00:14:45,260 --> 00:14:46,260 is far from that. 209 00:14:46,500 --> 00:14:49,700 He's out of his mind giving that juvenile delinquent a share of his 210 00:14:50,220 --> 00:14:51,940 Do you realize what the effect will be? 211 00:14:52,160 --> 00:14:53,300 On you, Mr. Balfour? 212 00:14:53,560 --> 00:14:55,040 On Balfour Enterprises. 213 00:14:55,440 --> 00:14:58,040 That kid, that punk, he'll have a vote. 214 00:14:58,500 --> 00:15:00,920 No fool may give him enough shares to put him in control. 215 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 Instead of you. 216 00:15:02,840 --> 00:15:05,020 I don't run the company. Hal Minter does. 217 00:15:05,600 --> 00:15:07,300 But, of course, if you had more shares. 218 00:15:07,720 --> 00:15:10,460 Mason, the important thing is, are you going to stop this? 219 00:15:11,140 --> 00:15:13,300 No. Then I will. 220 00:15:18,880 --> 00:15:19,440 $2 221 00:15:19,440 --> 00:15:29,400 ,000? 222 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 Really? 223 00:15:32,490 --> 00:15:36,170 Well, I know one thing you'll find out in going through Mr. Balfour's affairs 224 00:15:36,170 --> 00:15:41,390 that I have never, in the 25 years I've worked for him, I have never asked for a 225 00:15:41,390 --> 00:15:44,310 loan or a bonus or even a raise. 226 00:15:44,550 --> 00:15:49,370 And you will also find out that Mr. Balfour is leaving me a $25 ,000 trust 227 00:15:49,750 --> 00:15:52,970 So I feel I'm entitled to an advance of $2 ,000. 228 00:15:53,210 --> 00:15:57,290 I was not hired by Mr. Balfour to judge the ethics of his employees, but solely 229 00:15:57,290 --> 00:16:00,910 to determine, if I can, the assets and liabilities of his enterprises. 230 00:16:01,500 --> 00:16:04,380 But he gave you authority to pay out money, couldn't you please? 231 00:16:04,620 --> 00:16:07,700 And he also gave me the authority to use my own judgment. Good day, Miss 232 00:16:07,700 --> 00:16:08,700 Summers. 233 00:16:17,600 --> 00:16:18,680 $10 ,000. 234 00:16:18,960 --> 00:16:23,200 Now, Edith, maybe I run the voucher company, but you know very well how far 235 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 stay away from the family. 236 00:16:24,580 --> 00:16:28,800 Of course, on the other hand, if this is something private... Now, Hal, it isn't 237 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 polite to ask it. 238 00:16:30,140 --> 00:16:32,960 Sweet old maiden lady, what she wants with $2 ,000. 239 00:16:33,260 --> 00:16:35,080 Of course I'll loan it to you, Edith. 240 00:16:36,540 --> 00:16:37,540 Oh, Hal. 241 00:16:37,980 --> 00:16:38,980 Thank you. 242 00:16:40,420 --> 00:16:41,420 $2 ,000 even? 243 00:16:42,220 --> 00:16:44,020 You think that's enough? Yes, yes. 244 00:16:45,100 --> 00:16:49,380 Hal, you don't know what it means for me to have someone like you appreciate... 245 00:16:49,380 --> 00:16:51,380 Oh, excuse me a minute. 246 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 Hal Merritt. 247 00:17:01,870 --> 00:17:04,349 Well, as a matter of fact, I was... All right. 248 00:17:06,970 --> 00:17:08,109 That was from my bank. 249 00:17:09,109 --> 00:17:11,349 There's something wrong with my account there. 250 00:17:11,650 --> 00:17:12,650 That was Luke. 251 00:17:14,490 --> 00:17:15,790 You'd better talk to him, Edith. 252 00:17:15,990 --> 00:17:21,470 I mean, I'd be glad to help you, but... Thank you very much, Hal. 253 00:17:37,480 --> 00:17:40,980 Do you mean interfering in my personal affairs? Edith, this is one time you're 254 00:17:40,980 --> 00:17:41,980 not going to run things. 255 00:17:42,060 --> 00:17:43,260 The old man's house, okay. 256 00:17:43,600 --> 00:17:47,220 But you just want that money to cover up some crime of Tim's. Well, the only way 257 00:17:47,220 --> 00:17:49,260 you're going to get it is over my dead body. 258 00:17:49,780 --> 00:17:51,960 Haven't you any regard for your father's life? 259 00:17:52,360 --> 00:17:54,460 It's him I'm thinking of, not the boy. 260 00:17:54,900 --> 00:17:56,660 Ah, don't get righteous on me. 261 00:17:56,980 --> 00:17:59,760 The sooner father finds out the mistake he's making, the better it'll be for 262 00:17:59,760 --> 00:18:02,440 him. Shirley, call Perry Mason. 263 00:18:02,680 --> 00:18:04,020 Tell him to hire a private detective. 264 00:18:04,730 --> 00:18:08,890 I want someone to watch Tim Balfour. Watch that boy 24 hours a day. 265 00:18:58,830 --> 00:19:00,270 Did you have any luck at your sister's? 266 00:19:01,870 --> 00:19:04,330 No. Too many bills, I guess, lately. 267 00:19:05,310 --> 00:19:07,250 Oh, Edith, what are we going to do? 268 00:19:10,090 --> 00:19:12,230 You just never mind. I know what has to be done. 269 00:19:13,090 --> 00:19:14,210 You wait for me in the den. 270 00:20:11,530 --> 00:20:15,030 Here it is, Timmy. You took that out of grandfather's room? 271 00:20:17,030 --> 00:20:18,690 I won't let you do this, Edith. 272 00:20:19,190 --> 00:20:20,530 I mean, I should go up there. 273 00:20:20,790 --> 00:20:25,390 I mean, I should explain it all to him. You will do no such thing, young man. I 274 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 know what's best. 275 00:20:26,650 --> 00:20:33,130 If your grandfather is upset by one more family problem... Here, take it. Take 276 00:20:33,130 --> 00:20:34,130 the money. 277 00:20:35,450 --> 00:20:36,450 Edith. 278 00:20:37,150 --> 00:20:38,730 How can I ever thank you for... Nonsense. 279 00:20:38,970 --> 00:20:40,510 I'll figure out some explanation. 280 00:20:40,810 --> 00:20:45,070 Now, the important thing is for us to see that man who telephoned you. I'm 281 00:20:45,070 --> 00:20:46,070 to go see him by myself. 282 00:20:46,410 --> 00:20:47,410 Chick said I had to. 283 00:20:47,830 --> 00:20:51,270 He's going to be hiding, and if anyone comes with me or follows me, he won't go 284 00:20:51,270 --> 00:20:52,950 through with the deal to keep that old man quiet. 285 00:20:54,130 --> 00:20:55,450 You can't go alone. 286 00:20:55,690 --> 00:20:58,230 He's dangerous. He might... I have to, Edith. 287 00:20:58,630 --> 00:20:59,790 But he might hurt you. 288 00:21:05,110 --> 00:21:06,110 Timmy. 289 00:21:06,480 --> 00:21:09,120 It's all right. I won't have to use it. 290 00:21:09,340 --> 00:21:12,500 All I want is for Chick to know I've got it. Please, no. 291 00:21:19,080 --> 00:21:20,080 Okay. 292 00:21:21,460 --> 00:21:24,800 Now look, you go check to see if the cook is going home. 293 00:21:25,380 --> 00:21:27,080 I don't want anyone to see me leave the house. 294 00:21:50,990 --> 00:21:52,290 He doesn't look so hurt to me. 295 00:21:53,610 --> 00:21:55,450 Besides, I don't think I even hit him. 296 00:21:56,830 --> 00:21:58,750 That's not ketchup on his head, my friend. 297 00:21:59,490 --> 00:22:02,030 Well, then where did he disappear to when I ran back up the road? 298 00:22:02,330 --> 00:22:04,010 So you knocked him into a ditch, maybe. Who knows? 299 00:22:04,850 --> 00:22:06,290 Anyway, I found him wandering around. 300 00:22:06,650 --> 00:22:09,670 Chick, just hold. Now you hit that guy, Timmy, unless you got two grand that 301 00:22:09,670 --> 00:22:11,070 says you didn't. All right. 302 00:22:12,490 --> 00:22:16,570 But I've also written something that you're going to sign that says you're 303 00:22:16,570 --> 00:22:17,810 going to blackmail me anymore. 304 00:22:19,390 --> 00:22:20,390 What? 305 00:22:23,080 --> 00:22:25,920 You must think I'm crazy. Now, why would I ever... You'll do what I tell you. 306 00:22:25,940 --> 00:22:26,859 Don't worry. 307 00:22:26,860 --> 00:22:28,780 Only, what really happened out there, chick? 308 00:22:29,220 --> 00:22:32,380 Did you throw this guy's coat out into the road? Throw out a dummy, maybe? 309 00:22:32,600 --> 00:22:34,200 Anything to make me think that I'd hit him? 310 00:22:34,820 --> 00:22:36,040 Now, listen to me. 311 00:22:36,580 --> 00:22:37,600 You know what I think. 312 00:22:38,800 --> 00:22:40,920 He's just a plain drunk that you dug up someplace. 313 00:22:41,780 --> 00:22:43,300 Well, anyway, he's going with me. 314 00:22:43,980 --> 00:22:46,720 I'm going to take him to be checked. No, you don't, my stupid friend. 315 00:23:40,490 --> 00:23:42,990 The driver is 18 -year -old Timothy Balfour III. 316 00:23:43,770 --> 00:23:45,750 The car is a late model convertible. 317 00:23:46,330 --> 00:23:50,250 Temporary license 0163704. 318 00:23:51,150 --> 00:23:54,210 Let me know if you spot him, Pete. The job is just to watch him. 319 00:24:03,650 --> 00:24:05,230 All right, Paul, let's have that. 320 00:24:05,510 --> 00:24:08,610 Funny remark about you. You just happened to be driving up from that 321 00:24:08,610 --> 00:24:10,640 road. I just happened, Andy. 322 00:24:10,960 --> 00:24:12,340 What's up? Come on. 323 00:24:23,000 --> 00:24:25,320 A young punk named Charles Chick Montana. 324 00:24:25,880 --> 00:24:26,880 You know him? 325 00:24:27,520 --> 00:24:28,960 Never heard of him. What happened? 326 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 Somebody shot him. 327 00:24:31,280 --> 00:24:33,460 Perhaps with, uh, with this. 328 00:24:35,540 --> 00:24:39,460 Well, for once in my life, Lieutenant, we've got latent fingerprints on a gun. 329 00:24:39,680 --> 00:24:42,920 All right, Paul. How does it happen that you turn up in this lonely place only a 330 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 little while after somebody gets murdered? 331 00:24:45,300 --> 00:24:46,300 Just happened, Andy. 332 00:24:46,600 --> 00:24:47,600 Excuse me. 333 00:24:49,320 --> 00:24:51,380 Don't you work with that lawyer, Perry Mason? 334 00:24:51,860 --> 00:24:52,860 Yeah, sometimes. 335 00:24:53,200 --> 00:24:54,760 Yeah, I've seen you over at the Balfour House. 336 00:24:55,080 --> 00:24:56,080 I'm Harold Minner. 337 00:24:56,180 --> 00:24:57,180 Sure, I'm Paul Drake. 338 00:24:58,280 --> 00:24:59,279 Friend of yours? 339 00:24:59,280 --> 00:25:00,600 I never saw him before tonight. 340 00:25:00,980 --> 00:25:04,140 I was just driving up from Balfour's. I live on down the road a couple of miles. 341 00:25:04,650 --> 00:25:06,470 Oh, this kid was just lying here in the road. 342 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 Murdered. 343 00:25:09,790 --> 00:25:12,850 Now, don't worry, kid. I can sober him up. You can pray for it. You don't think 344 00:25:12,850 --> 00:25:15,490 he's really been hurt or anything? There wasn't even a scratch under this. 345 00:25:15,690 --> 00:25:18,850 So a man hurt. There's nothing wrong with him that AA couldn't cure. No 346 00:25:18,850 --> 00:25:19,749 bones or anything? 347 00:25:19,750 --> 00:25:21,130 He hasn't got any bones. 348 00:25:22,230 --> 00:25:26,350 When a man is recovering from a coronary, anyone who deliberately 349 00:25:26,350 --> 00:25:29,110 that man grave emotional crises must be suspect. 350 00:25:29,830 --> 00:25:30,830 Suspect of what? 351 00:25:31,280 --> 00:25:34,900 If your father should die before he divides his estate with young Tim, you 352 00:25:34,900 --> 00:25:36,040 inherit it all, wouldn't you? 353 00:25:36,760 --> 00:25:39,000 Mason, you're about as subtle as a poke in the eye. 354 00:25:39,220 --> 00:25:41,500 But you would, wouldn't you? That's not the point, Mason. 355 00:25:42,020 --> 00:25:43,540 I'm not trying to kill my father. 356 00:25:43,860 --> 00:25:47,100 I'm trying to stop him from making a mistake which could kill him, or at 357 00:25:47,100 --> 00:25:48,160 ruin the rest of his life. 358 00:25:48,500 --> 00:25:52,080 Since his heart attack, father's turned into a sentimental old fool who thinks 359 00:25:52,080 --> 00:25:54,860 he can bring back my dead brother by giving a fortune to a hoodlum grandson. 360 00:25:55,340 --> 00:25:58,820 If you're so sure Tim is a hoodlum, why did you ask me to retain a detective to 361 00:25:58,820 --> 00:25:59,820 watch him? 362 00:25:59,929 --> 00:26:03,330 Mason, if I ask you to hire a detective, that is my business, not yours. 363 00:26:03,810 --> 00:26:05,110 Has he made any report yet? 364 00:26:05,870 --> 00:26:06,870 No, not yet. 365 00:26:07,430 --> 00:26:08,770 But what do you think you're going to prove? 366 00:26:09,810 --> 00:26:13,550 Since Tim came to the States, some total of his police record is two speeding 367 00:26:13,550 --> 00:26:15,430 tickets and one charge of reckless driving. 368 00:26:16,530 --> 00:26:18,090 Are you a hoodlum, Mr. Balthor? 369 00:26:19,430 --> 00:26:22,490 One more drunk driving conviction for you and you'll lose your license for all 370 00:26:22,490 --> 00:26:25,970 time. I'll tell you one thing, Mason. When I get to be president of Balthor 371 00:26:25,970 --> 00:26:28,210 Enterprises, you aren't going to be the company's attorney. 372 00:26:28,750 --> 00:26:33,710 Be that as it may, at the moment I'm interested in why you're so intent on... 373 00:26:33,710 --> 00:26:36,870 Hello? 374 00:26:40,370 --> 00:26:43,550 I'd appreciate it if you didn't use my phone for your personal calls. 375 00:26:49,550 --> 00:26:51,770 Yes? Perry, I've been trying to reach you for an hour. 376 00:26:52,610 --> 00:26:56,230 One of young Tim's friends got shot near a cabin on the Balfour Estate. 377 00:26:56,860 --> 00:27:00,040 There was a gun at the scene which I'm sure belongs to old man Balfour and 378 00:27:00,040 --> 00:27:01,040 are prints on it. 379 00:27:01,320 --> 00:27:03,660 There's also $2 ,000 in cash on the body. 380 00:27:03,960 --> 00:27:05,480 That's rather interesting, Mr. Jones. 381 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 You can't talk. 382 00:27:07,320 --> 00:27:10,480 Well, if Tim Balfour is connected with this, it won't take the police long 383 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 You're right, Mr. Jones. 384 00:27:11,780 --> 00:27:13,580 I think I should have a little talk with the parents. 385 00:27:13,980 --> 00:27:15,440 Then I'll meet you at old man Balfour's. 386 00:27:15,800 --> 00:27:17,280 I'd say as quickly as possible. 387 00:27:20,400 --> 00:27:23,040 Did you come home by the freeway or through the estate when you left your 388 00:27:23,040 --> 00:27:24,040 father's house tonight? 389 00:27:24,160 --> 00:27:25,160 By the free... 390 00:27:26,380 --> 00:27:28,320 I haven't been near my father's house tonight. 391 00:27:28,960 --> 00:27:29,960 Nowhere near it. 392 00:27:42,120 --> 00:27:43,920 Samuel? Is anything wrong? 393 00:27:44,620 --> 00:27:45,760 Did anything go wrong? 394 00:27:46,560 --> 00:27:49,240 Edith, you're the only person that's been good to me. 395 00:27:49,820 --> 00:27:52,740 Jimmy, listen to me. Perry Mason is in the house talking to your grandfather, 396 00:27:52,900 --> 00:27:55,320 and I'm worried that maybe... All the rest of them treated me as though I were 397 00:27:55,320 --> 00:27:56,320 going to steal something. 398 00:27:56,540 --> 00:28:00,760 You don't suppose Perry Mason knows anything about your little accident, do 399 00:28:02,040 --> 00:28:03,040 The old man. 400 00:28:03,720 --> 00:28:04,900 Is the old man hurt? 401 00:28:05,300 --> 00:28:07,920 The old man hit run. 402 00:28:09,400 --> 00:28:11,120 None of it's important anymore. 403 00:28:11,720 --> 00:28:15,080 Jimmy! Edith, I don't even know what's happened. 404 00:28:15,620 --> 00:28:17,360 But just stay out of it, please. 405 00:28:18,560 --> 00:28:20,200 Timmy, will you please listen to me? 406 00:28:20,460 --> 00:28:21,980 No, just leave me alone. 407 00:28:24,980 --> 00:28:26,720 Timmy, please, listen to me. 408 00:28:27,320 --> 00:28:29,160 Edith, I've been waiting for you. 409 00:28:29,380 --> 00:28:32,780 I understand that after you came to me yesterday, you asked Mr. Balfour, Mr. 410 00:28:32,900 --> 00:28:34,860 Minter, and various other people for $2 ,000. 411 00:28:35,120 --> 00:28:36,880 I'll explain all that to you later, miss. 412 00:28:37,660 --> 00:28:40,520 What's your name? Nothing has to be explained to me, young man. 413 00:28:40,800 --> 00:28:46,300 This woman, this so -called trusted employee, has just stolen $2 ,000 out of 414 00:28:46,300 --> 00:28:47,300 your grandfather's room. 415 00:28:47,930 --> 00:28:49,150 And I'm going to call the police. 416 00:28:49,670 --> 00:28:51,090 That won't be necessary, Miss Adler. 417 00:28:51,510 --> 00:28:52,930 Tim, I'd like to talk with you a moment. 418 00:28:53,510 --> 00:28:55,350 And with me too, Mr. Mason. 419 00:28:56,030 --> 00:28:57,270 Miss Adler is right. 420 00:28:57,850 --> 00:29:01,190 Furthermore, I advise Tim... She did it for me, Mr. Mason. 421 00:29:01,810 --> 00:29:03,030 And I'd like to tell you why. 422 00:29:03,730 --> 00:29:04,830 Alone, if you don't mind. 423 00:29:12,870 --> 00:29:14,890 I think maybe I'm in a mess, Mr. Mason. 424 00:29:15,790 --> 00:29:18,630 And I wonder if there's any way that I can keep my grandfather from hearing 425 00:29:18,630 --> 00:29:19,329 about it. 426 00:29:19,330 --> 00:29:21,350 Do you think if he finds out, he will like you less? 427 00:29:23,690 --> 00:29:24,690 Likes me? 428 00:29:25,230 --> 00:29:26,230 Who cares? 429 00:29:31,850 --> 00:29:32,850 Tell me about it. 430 00:29:36,150 --> 00:29:40,630 There's a cabin about a mile from here. Will you go up there with me? 431 00:29:40,970 --> 00:29:42,610 I think maybe I shot a man. 432 00:29:43,630 --> 00:29:44,630 With one of those? 433 00:29:46,860 --> 00:29:49,100 We got into a fight, and then I shot him. 434 00:29:49,840 --> 00:29:52,360 And then I guess I dropped the gun. I was kind of panicky. 435 00:29:52,960 --> 00:29:54,120 Will you go with me? 436 00:29:54,780 --> 00:29:56,260 It isn't necessary, Tim. 437 00:29:56,760 --> 00:29:58,800 But it is. He might be hurt. 438 00:29:59,560 --> 00:30:00,560 He's dead. 439 00:30:09,660 --> 00:30:14,720 It might look like murder to you, Mr. Mason, but I didn't mean to kill him. 440 00:30:15,520 --> 00:30:17,120 I didn't even mean to hurt him. 441 00:30:18,200 --> 00:30:19,220 You didn't mean to. 442 00:30:20,560 --> 00:30:24,320 You took a loaded gun to a deserted cabin where a man you hated was going to 443 00:30:24,320 --> 00:30:27,700 yet you didn't mean to hurt him? I didn't hate him. I thought he was my 444 00:30:28,020 --> 00:30:29,020 The man is dead. 445 00:30:29,600 --> 00:30:32,540 You're in jail under a murder charge, all because you were afraid you were 446 00:30:32,540 --> 00:30:34,320 to be accused of hitting a man in a liquor store. 447 00:30:34,800 --> 00:30:37,980 But you seemingly made no effort to find out if anyone had been hit in the first 448 00:30:37,980 --> 00:30:40,820 place. Now, did you ask anyone for help? 449 00:30:41,080 --> 00:30:42,080 For advice? 450 00:30:42,420 --> 00:30:43,680 Who was there to ask? 451 00:30:49,640 --> 00:30:52,880 Sorry, Perry, but last night Tim brought an old wino to a place called Rancho de 452 00:30:52,880 --> 00:30:54,080 Health. It's out beyond nowhere. 453 00:30:54,320 --> 00:30:55,860 The wino's still there and he's still drunk. 454 00:30:58,460 --> 00:30:59,460 Wait for me, Paul. 455 00:31:05,540 --> 00:31:06,960 I might as well tell you. 456 00:31:07,780 --> 00:31:09,860 The liquor store thing was just the start. 457 00:31:11,800 --> 00:31:14,460 I faked an accident so Edith would give me the money. 458 00:31:15,240 --> 00:31:16,580 And while I was doing it... 459 00:31:16,840 --> 00:31:19,700 Chick claimed that I'd hit an old man with a car. I hit and run. 460 00:31:20,240 --> 00:31:22,300 I didn't think I'd hit him, but I wasn't sure. 461 00:31:22,840 --> 00:31:26,360 So after I'd paid Chick the money, I tried to take the old man along. 462 00:31:27,620 --> 00:31:29,960 And that's what we got into the fight about. 463 00:31:30,180 --> 00:31:33,700 Then after you shot Chick, you took the old man to this rancher of the health. 464 00:31:34,400 --> 00:31:35,620 How did you happen to take him there? 465 00:31:36,120 --> 00:31:39,080 Edith told me about it. So Edith knew all about your troubles? 466 00:31:39,500 --> 00:31:43,480 I just told her that I had a friend who was drunk, and I asked her where to take 467 00:31:43,480 --> 00:31:44,279 him, that's all. 468 00:31:44,280 --> 00:31:46,240 How much more are you going to conceal from me, Tim? 469 00:31:46,650 --> 00:31:48,170 I've told you all there is. 470 00:31:49,150 --> 00:31:52,670 I got into a fight with a guy and the gun went off and killed him. 471 00:31:52,950 --> 00:31:55,910 You were at least ten feet away from Chick when you shot him in the back. 472 00:31:58,210 --> 00:31:59,210 In the back? 473 00:31:59,870 --> 00:32:01,870 What kind of person do you think I am? 474 00:32:04,330 --> 00:32:06,190 Perry, are you committed to defending this kid? 475 00:32:08,410 --> 00:32:09,410 All right. 476 00:32:10,590 --> 00:32:15,170 Well, the boy Tim supposedly killed, Chick Montana, was a fast talker but a 477 00:32:15,170 --> 00:32:16,170 thinker. He wasn't smart. 478 00:32:16,810 --> 00:32:19,690 And all of a sudden, just after he meets Tim, he's loaded with money. 479 00:32:20,110 --> 00:32:21,109 You sure? 480 00:32:21,110 --> 00:32:24,230 Sure. Bought some new clothes. Even paid off a few bets. 481 00:32:24,690 --> 00:32:27,290 Maybe there was someone behind Chick paying him for what he did. 482 00:32:29,090 --> 00:32:30,370 All right, Paul, that's your job. 483 00:32:30,730 --> 00:32:32,330 Find out who was really running the store. 484 00:32:35,590 --> 00:32:39,790 Paul, let me know everything Anderson finds out about that gun. 485 00:32:40,090 --> 00:32:41,090 All right. 486 00:32:47,120 --> 00:32:49,740 In what position was the body when you first found it, Mr. Mentor? 487 00:32:50,280 --> 00:32:51,280 Lying face down. 488 00:32:51,760 --> 00:32:53,420 You didn't disturb it in any way? 489 00:32:54,240 --> 00:32:58,060 I was pretty sure he was dead, but I felt for his pulse, and I went in the 490 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 and called the police. 491 00:32:59,180 --> 00:33:01,620 I think that'll be all, Mr. Mentor. Thank you, sir. Mr. Mason? 492 00:33:02,820 --> 00:33:07,800 Mr. Mentor, how did you know there was a phone in that deserted cabin? 493 00:33:08,060 --> 00:33:09,300 I'd been in the cabin before. 494 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 I see. 495 00:33:11,040 --> 00:33:14,940 Now, since the cabin is near the Belfort estate, may I assume that you were on 496 00:33:14,940 --> 00:33:16,580 your way home from a visit with Mr. Belfort? 497 00:33:16,910 --> 00:33:19,450 You may not. I don't visit with Mr. Balfour. 498 00:33:19,650 --> 00:33:23,450 But you were driving through his estate at night, and you did happen to find a 499 00:33:23,450 --> 00:33:24,870 dead man lying beside the road. 500 00:33:25,370 --> 00:33:26,370 All right, yes. 501 00:33:26,670 --> 00:33:31,590 I drove past Balfour's house thinking I might stop, but I didn't. I was on my 502 00:33:31,590 --> 00:33:32,590 way home late, that's all. 503 00:33:33,050 --> 00:33:37,010 When Mr. Balfour had his heart attack, did you as a neighbor and friend go to 504 00:33:37,010 --> 00:33:37,489 see him? 505 00:33:37,490 --> 00:33:40,030 I turned Mr. Balfour's ideas into real things. 506 00:33:40,290 --> 00:33:43,830 Bridges, dams, freeways. But I don't hold his hand when he's sick. 507 00:33:44,110 --> 00:33:46,960 I take it then that... You and Mr. Balfour are not very close. 508 00:33:47,240 --> 00:33:49,320 He needs a man to run his business. I'm that man. 509 00:33:49,780 --> 00:33:52,480 Whether we like each other personally has nothing to do with it. 510 00:33:54,460 --> 00:34:01,180 Oh, by the way, had you ever seen Chick Montana prior to the night you found him 511 00:34:01,180 --> 00:34:02,180 dead? 512 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 No. 513 00:34:04,100 --> 00:34:08,840 Death was caused by a bullet from this gun entering the deceased from the back 514 00:34:08,840 --> 00:34:09,960 and penetrating the heart. 515 00:34:10,219 --> 00:34:13,860 Then whoever shot him stood behind him and cold -bloodedly shot him in the 516 00:34:14,330 --> 00:34:17,830 I am not aware of the killer's emotions, but that is mechanically how death 517 00:34:17,830 --> 00:34:21,690 occurred. Thank you, doctor, for your usual excellent testimony, your witness. 518 00:34:22,850 --> 00:34:27,190 Doctor, were there traces of gunpowder on the front of the decedent's coat? I 519 00:34:27,190 --> 00:34:30,889 have testified there were, and explained these traces of powder could have been 520 00:34:30,889 --> 00:34:32,010 acquired at some other time. 521 00:34:32,590 --> 00:34:35,949 After all, the deceased was a known criminal of unsavory repute. 522 00:34:36,330 --> 00:34:39,949 Granted. Could you also explain why there was no bullet hole in the coat 523 00:34:39,949 --> 00:34:40,949 the gunpowder was? 524 00:34:40,989 --> 00:34:42,150 At least not with facts. 525 00:34:42,800 --> 00:34:46,199 But if you're interested in the private theory, I think the coat could have been 526 00:34:46,199 --> 00:34:49,500 unbuttoned, twisted around during the fight so that the front of it received 527 00:34:49,500 --> 00:34:54,440 powder, too. With this type of gun, I understand the powder tattoo spreads 528 00:34:54,440 --> 00:34:55,440 a wide area. 529 00:34:55,460 --> 00:35:00,080 Now, this is the $2 ,000 which was found on the body, along with the note 530 00:35:00,080 --> 00:35:03,980 suggesting that Chick Montana had somehow or other been blackmailing the 531 00:35:03,980 --> 00:35:09,020 defendant. Miss Adler, can you identify this as the same $2 ,000 that was stolen 532 00:35:09,020 --> 00:35:11,040 from Mr. Balfour's bedroom the night of the crime? 533 00:35:11,280 --> 00:35:15,710 No. Of course not. All I can say is that Edith Summers took $2 ,000 without 534 00:35:15,710 --> 00:35:19,130 asking permission, gave it to Timmy Balfour so that he... Thank you, Miss 535 00:35:19,130 --> 00:35:20,130 That'll be all. You're witness. 536 00:35:20,830 --> 00:35:26,250 Miss Adler, did you see Chick Montana in the offices of Balfour Enterprises on 537 00:35:26,250 --> 00:35:27,350 the afternoon before he was killed? 538 00:35:27,890 --> 00:35:28,890 No, of course not. 539 00:35:29,250 --> 00:35:30,410 You did not see him? 540 00:35:30,610 --> 00:35:34,090 You didn't talk to him about getting a job with Balfour Enterprises? 541 00:35:35,430 --> 00:35:38,490 Perhaps this photograph of the deceased will refresh your memory. 542 00:35:43,270 --> 00:35:45,470 Well, yes, I may have seen him. 543 00:35:46,330 --> 00:35:48,330 There was a young man in the office that day. 544 00:35:48,770 --> 00:35:50,030 That young man, Miss Adler? 545 00:35:51,490 --> 00:35:53,250 He was a very polite young man. 546 00:35:54,150 --> 00:35:55,490 He even knew my name. 547 00:35:57,510 --> 00:36:00,150 Yes, he was in the office that day looking for someone. 548 00:36:01,390 --> 00:36:02,570 For whom was he looking? 549 00:36:03,610 --> 00:36:04,730 Mr. Luke Balfour. 550 00:36:05,590 --> 00:36:10,170 Now, Mr. Balfour, you heard testimony that this gun with the defendant's 551 00:36:10,170 --> 00:36:12,230 fingerprints on it was found at the scene of the crime. 552 00:36:12,910 --> 00:36:16,770 You also heard that the bullet that killed Chick Montana was fired from this 553 00:36:16,770 --> 00:36:21,310 gun. Would it have been readily possible for the defendant to get this gun out 554 00:36:21,310 --> 00:36:22,310 of your father's house? 555 00:36:22,430 --> 00:36:26,470 All Tim had to do was go to the gun case and take it out. He even had a choice 556 00:36:26,470 --> 00:36:28,330 because they're two of them exactly alike. 557 00:36:28,630 --> 00:36:30,850 Well, did your father usually keep these guns loaded? 558 00:36:31,330 --> 00:36:32,330 Always. 559 00:36:32,630 --> 00:36:36,470 He says a pistol is nothing but a useless piece of pipe without a 560 00:36:36,470 --> 00:36:37,530 it. Thank you. That'll be all. 561 00:36:37,770 --> 00:36:38,770 Mr. Mason? 562 00:36:40,710 --> 00:36:46,790 In your testimony, Mr. Balfour, you said that the $2 ,000 taken from your 563 00:36:46,790 --> 00:36:50,510 father's bedroom belonged to you, that it was part of $5 ,000 you were keeping 564 00:36:50,510 --> 00:36:54,350 there. $5 ,000 in cash, which you'd asked Miss Adler to get for you that 565 00:36:54,350 --> 00:36:57,550 morning. The morning, in fact, of the day Mr. Montana was killed. 566 00:36:57,810 --> 00:37:00,830 Now, isn't $5 ,000 a rather large amount of cash? 567 00:37:02,030 --> 00:37:03,110 Not to me, it isn't. 568 00:37:04,210 --> 00:37:06,210 What would you need that much cash for? 569 00:37:06,920 --> 00:37:09,660 Wouldn't a check or a charge account ordinarily be used in transactions 570 00:37:09,660 --> 00:37:11,000 requiring that much money? 571 00:37:11,540 --> 00:37:15,480 Do you know what a nuisance it is to rely on checks at the tables in Las 572 00:37:15,680 --> 00:37:16,658 Mr. Mason? 573 00:37:16,660 --> 00:37:17,820 You were going to Las Vegas. 574 00:37:19,240 --> 00:37:22,620 And you didn't draw this money from your personal account, but arranged for Miss 575 00:37:22,620 --> 00:37:26,020 Adler to draw it from your account at the firm. And you kept the cash in your 576 00:37:26,020 --> 00:37:30,040 father's house instead of your own house. So my wife wouldn't find out 577 00:37:30,800 --> 00:37:35,280 Okay. And this was not the first $5 ,000 in cash you'd left at your father's 578 00:37:35,280 --> 00:37:37,690 house. Nor the first time I'd been to Vegas. 579 00:37:39,690 --> 00:37:40,950 All right, Mr. Balfour. 580 00:37:42,030 --> 00:37:44,070 Now, let's go back to Miss Adler's testimony. 581 00:37:45,430 --> 00:37:47,290 Just how well did you know Chick Montana? 582 00:37:47,970 --> 00:37:49,610 I didn't know him at all. Why should I? 583 00:37:49,890 --> 00:37:53,910 Before I refresh your memory with that photograph... All right, all right. I 584 00:37:53,910 --> 00:37:54,910 the kid, yes. 585 00:37:54,990 --> 00:37:56,330 But only once in my life. 586 00:37:56,870 --> 00:38:00,190 He came to my office that afternoon saying he was a friend of Tim's and 587 00:38:00,190 --> 00:38:01,670 a job. So I threw him out. 588 00:38:02,090 --> 00:38:05,590 You're sure he didn't come to your office to demand more money in cash? 589 00:38:05,950 --> 00:38:06,950 Do what? 590 00:38:07,130 --> 00:38:08,610 Why should I give him any money? 591 00:38:09,330 --> 00:38:12,570 I wouldn't even give a creature like that a job raw hiding lumber. 592 00:38:13,670 --> 00:38:15,750 I only talked to him because Hal asked me to. 593 00:38:16,630 --> 00:38:17,770 Hal? Hal Medder. 594 00:38:18,450 --> 00:38:20,150 With his office, Chick went to first. 595 00:38:20,570 --> 00:38:21,990 Even before Miss Adler. 596 00:38:22,230 --> 00:38:23,730 Now, Mr. 597 00:38:23,990 --> 00:38:29,430 Balfour, I would... May I have a moment, Your Honor? 598 00:38:29,850 --> 00:38:30,850 You may. 599 00:38:39,950 --> 00:38:42,210 I'm through with this witness for the time being, Your Honor. 600 00:38:42,610 --> 00:38:44,090 May I recall Lieutenant Anderson? 601 00:38:44,570 --> 00:38:46,850 It's about time to adjourn for the day, Mr. Mason. 602 00:38:47,310 --> 00:38:49,510 I have only one or two short questions, Your Honor. 603 00:38:49,930 --> 00:38:50,930 Mr. Berger? 604 00:38:51,170 --> 00:38:52,470 I have no objection, Your Honor. 605 00:38:52,930 --> 00:38:54,650 Very well, but make it short. 606 00:38:55,110 --> 00:38:57,250 May I remind you you're still under oath, Lieutenant? 607 00:38:57,630 --> 00:38:58,630 Yes, Your Honor. 608 00:39:03,230 --> 00:39:05,730 This gun is one of a matching set, Lieutenant. 609 00:39:06,600 --> 00:39:10,560 Did your department by any chance run a fingerprint test on the other gun? The 610 00:39:10,560 --> 00:39:11,560 one left in the house? 611 00:39:12,280 --> 00:39:13,238 Why, no. 612 00:39:13,240 --> 00:39:14,240 No, we didn't. 613 00:39:14,680 --> 00:39:18,500 Since the defendant will testify that he handled both guns just prior to Mr. 614 00:39:18,620 --> 00:39:22,520 Montana's death, would your department test the other gun for fingerprints if I 615 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 brought it in tomorrow? 616 00:39:23,760 --> 00:39:25,360 Mr. Mason, what's the sense? 617 00:39:25,940 --> 00:39:29,260 The state has established that that gun in your hand is the one that killed 618 00:39:29,260 --> 00:39:33,060 Montana and that it had clear prints of the defendant on it. 619 00:39:33,650 --> 00:39:37,230 Now, what would it prove if his fingerprints were on every other gun in 620 00:39:37,230 --> 00:39:38,230 Angeles County? 621 00:39:38,370 --> 00:39:43,310 But wouldn't it be interesting, Mr. Berger, if no prints at all were found 622 00:39:43,310 --> 00:39:44,310 the other gun? 623 00:39:51,050 --> 00:39:54,150 My argument is that anyone who's ever read the funny papers knows that 624 00:39:54,150 --> 00:39:56,610 fingerprints on a gun are easy to smudge and hard to identify. 625 00:39:57,510 --> 00:39:59,510 It's a good argument, but I hope in this case academic. 626 00:40:00,220 --> 00:40:03,200 It may be that what doesn't happen will be more condemning than what does. 627 00:40:04,220 --> 00:40:06,360 How's our non -anonymous alcoholic? 628 00:40:07,360 --> 00:40:09,800 Well, I'm going to have to prop the old goat up, but at least he's breathing. 629 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 Identification positive? 630 00:40:11,940 --> 00:40:13,920 Maybe not good enough for Berger, but pretty good. 631 00:40:14,480 --> 00:40:15,720 Can you take a look, Mr. Mason? 632 00:40:19,040 --> 00:40:20,040 This what you wanted? 633 00:40:24,160 --> 00:40:25,640 This might be a very fast movement. 634 00:40:26,420 --> 00:40:27,420 Don't worry, Mr. Mason. 635 00:40:27,940 --> 00:40:30,200 Anything moves towards that gun gets its picture taken. 636 00:40:35,580 --> 00:40:36,580 Thank you, Aiden. 637 00:40:38,140 --> 00:40:39,140 How's the boy, Perry? 638 00:40:39,560 --> 00:40:41,520 Too overwhelmed to relate to the situation. 639 00:40:42,760 --> 00:40:44,480 The point is, how much more can you take? 640 00:40:45,280 --> 00:40:48,120 I've talked with your doctor. I don't care about the doctors. 641 00:40:48,960 --> 00:40:52,860 I hate it because I can't do anything for Tim. Lying here flat on my back 642 00:40:52,860 --> 00:40:54,500 that's a very good place for you to be at the moment. 643 00:40:55,020 --> 00:40:57,500 But if you could spare Edith for an hour or so. 644 00:40:57,740 --> 00:40:59,080 Of course, of course. 645 00:40:59,960 --> 00:41:01,880 You go on now. You let me know what happens, will you? 646 00:41:06,440 --> 00:41:08,080 This is a photoelectric cell. 647 00:41:08,860 --> 00:41:10,780 Shooting an invisible beam across the room. 648 00:41:11,380 --> 00:41:14,720 Once it's turned on, anyone moving through that beam starts a movie camera 649 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 in the yard. 650 00:41:16,040 --> 00:41:18,100 That's very clever. How long has it been in here? 651 00:41:18,320 --> 00:41:19,840 Just long enough to get the trap set up. 652 00:41:20,720 --> 00:41:24,080 And now to make it work, everything must be casual, ordinary. 653 00:41:25,260 --> 00:41:27,140 No matter who comes to the house, let him in. 654 00:41:27,360 --> 00:41:30,940 Accept whatever excuse he has for coming and say that you must hurry up to Mr. 655 00:41:31,040 --> 00:41:34,560 Balfour. That will give the visitor an opportunity to get in here to the gun. 656 00:41:36,120 --> 00:41:40,140 Well, forgive me, but I don't think anyone will come. I mean, it's so 657 00:41:40,260 --> 00:41:42,280 isn't it, whether there are prints on the gun or not? 658 00:41:43,140 --> 00:41:46,500 I don't think Luke, for instance, would fall into such an obvious trap. 659 00:41:47,000 --> 00:41:49,440 Why did you pick Luke as your, uh, for instance? 660 00:41:50,160 --> 00:41:52,480 I don't know. He stands to gain the most, I suppose. 661 00:41:53,180 --> 00:41:56,920 You know, Timmy suddenly becoming an heir has spoiled every plan Luke ever 662 00:41:57,180 --> 00:41:58,460 The whole thing is a tragedy. 663 00:41:59,580 --> 00:42:01,580 Tim's parents dying and then this involvement. 664 00:42:02,300 --> 00:42:04,020 You knew his parents, didn't you? 665 00:42:04,280 --> 00:42:05,280 Only his father. 666 00:42:06,020 --> 00:42:10,360 He's so like Tim, only... Really, he was a bad boy. 667 00:42:10,700 --> 00:42:15,800 He drank too much, played too much, and the girls... Seems to run in the family. 668 00:42:16,660 --> 00:42:18,920 Isn't Luke's wife divorcing him for the same reasons? 669 00:42:19,720 --> 00:42:21,160 How did you find that out? 670 00:42:22,089 --> 00:42:25,110 We've done everything we could to keep that a secret from Mr. Balfour. 671 00:42:25,770 --> 00:42:29,010 In a murder case, we go as far as we can into the background of everyone 672 00:42:29,010 --> 00:42:30,010 connected with it. 673 00:42:30,330 --> 00:42:33,450 I know, for instance, that you're going to be corroborating witness for Luke's 674 00:42:33,450 --> 00:42:37,310 wife about his infidelity with a girl named Rosalie. 675 00:42:38,330 --> 00:42:41,670 Well, I've always admired you, Mr. Mason, but now even more so. 676 00:42:42,550 --> 00:42:43,550 Thank you, Edith. 677 00:42:44,830 --> 00:42:48,870 I know, too, that there was no infidelity with this Rosalie, nor anyone 678 00:42:50,730 --> 00:42:55,450 Be perfectly casual, but act as though you've been interrupted and must hurry 679 00:42:55,450 --> 00:42:56,450 back to Mr. Balfour. 680 00:43:20,710 --> 00:43:22,150 Why didn't you let the stranger in, Edith? 681 00:43:24,090 --> 00:43:26,070 Or wasn't he a stranger? 682 00:43:28,850 --> 00:43:30,410 The old man wants to come in, Edith. 683 00:43:33,690 --> 00:43:34,690 Good evening, Miss Summers. 684 00:43:35,310 --> 00:43:36,470 Perry, can I speak to you a moment? 685 00:43:36,690 --> 00:43:37,690 Sure. 686 00:43:40,050 --> 00:43:43,410 Bad news, I'm afraid. The camera won't work? No, it just worked too soon. 687 00:43:43,850 --> 00:43:44,850 While we were upstairs? 688 00:43:45,030 --> 00:43:46,030 While you were. 689 00:43:46,450 --> 00:43:47,790 The picture will be just her. 690 00:43:50,160 --> 00:43:51,260 But she didn't touch the gun. 691 00:43:51,700 --> 00:43:54,020 She just walked to the case a couple of times and looked at it. 692 00:43:54,740 --> 00:43:56,820 Come in. Here it is. It's something I have to show you. 693 00:44:01,840 --> 00:44:02,840 Sit down. 694 00:44:17,660 --> 00:44:18,720 These are blanks. 695 00:44:21,200 --> 00:44:22,019 Of course. 696 00:44:22,020 --> 00:44:25,780 You don't think for a moment I'd let a man as depressed as Mr. Balfour was 697 00:44:25,780 --> 00:44:28,420 his heart attack have loaded pistols in the house? 698 00:44:29,040 --> 00:44:30,140 Very considerate of you. 699 00:44:31,040 --> 00:44:34,200 Any accident to Mr. Balfour would have upset your timing, I suppose. 700 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 If you don't mind, I have other things to do. 701 00:44:38,960 --> 00:44:42,680 Needless. I already knew this gun doesn't have any fingerprints on it. 702 00:44:42,980 --> 00:44:44,120 But why were you worried? 703 00:44:44,900 --> 00:44:46,120 Are you the one who wiped it? 704 00:44:47,000 --> 00:44:49,520 Are you the one who knows it should still carry fingerprints? 705 00:44:50,350 --> 00:44:53,950 Are you afraid the laboratory can somehow prove this is the gun he 706 00:44:53,950 --> 00:44:57,290 fired, the gun he took and dropped, a gun only loaded with blanks? 707 00:44:58,890 --> 00:45:01,310 Shall I tell you the rest, or will you tell me? 708 00:45:02,370 --> 00:45:06,710 Can that old man out there identify you, or will you identify him? 709 00:45:07,570 --> 00:45:10,990 Edith, you're the one who got Chick to hire that old man, who put Chick up to 710 00:45:10,990 --> 00:45:11,990 everything, aren't you? 711 00:45:12,110 --> 00:45:15,750 You were at the cabin that night, just after Tim, because you wanted to be sure 712 00:45:15,750 --> 00:45:17,150 Chick had done what you'd told him. 713 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 And when you learned Tim had shot the blank and dropped the gun, you saw your 714 00:45:20,960 --> 00:45:25,260 opportunity. A perfect opportunity to get rid of Chick and Tim along with him. 715 00:45:26,020 --> 00:45:28,340 Because you'd brought the other gun along, hadn't you? 716 00:45:28,800 --> 00:45:32,720 He doesn't know what he's saying. He's crazy. Help me. Yes, with live shells. 717 00:45:33,400 --> 00:45:36,640 With that other gun bearing Tim's fingerprints, you shot Chick Montana in 718 00:45:36,640 --> 00:45:40,520 back. You shot him as cold -bloodedly as you ruined the life of Tim's father. As 719 00:45:40,520 --> 00:45:43,800 cold -bloodedly as you wrecked Luke's marriage with lies. As cold -bloodedly 720 00:45:43,800 --> 00:45:46,400 you alienated Hal Minter from the whole family he works for. 721 00:45:47,200 --> 00:45:49,620 You're lying. Look what I did for Timmy. 722 00:45:50,060 --> 00:45:52,200 Oh, yes, and the poor kid thought he'd used you. 723 00:45:52,720 --> 00:45:54,520 And all the time you were using him. 724 00:45:55,320 --> 00:46:00,020 Using him? I gave him everything. I lied to the police for him. I stole money 725 00:46:00,020 --> 00:46:02,740 for him. I was the only one who loved him and helped him. 726 00:46:02,960 --> 00:46:06,340 You did it with love, all right. You used love like a weapon, like a mask. 727 00:46:06,980 --> 00:46:08,980 You told a young boy the worst thing possible. 728 00:46:09,480 --> 00:46:12,260 To keep quiet, to not tell the truth, to trust only you. 729 00:46:13,080 --> 00:46:14,080 Why, with... 730 00:46:14,090 --> 00:46:17,250 Nothing but loving sympathy, you were going to make that boy into a delinquent 731 00:46:17,250 --> 00:46:19,230 faster than... All right, so what? 732 00:46:19,490 --> 00:46:23,490 He is a delinquent. He doesn't belong here. In time, his grandfather would 733 00:46:23,490 --> 00:46:24,970 seen it. He would have thrown him out soon enough. 734 00:46:25,250 --> 00:46:26,550 And left only you. 735 00:46:28,250 --> 00:46:29,530 You and the mansion. 736 00:46:30,910 --> 00:46:32,430 And the dying old man. 737 00:46:34,570 --> 00:46:36,650 You think you know everything. 738 00:46:38,130 --> 00:46:39,650 Well, you don't. 739 00:46:40,590 --> 00:46:41,890 The hardest part. 740 00:46:42,540 --> 00:46:45,980 The hardest part was turning Mr. Balfour against Tim's father. 741 00:46:46,640 --> 00:46:48,420 Because he adored his son. 742 00:46:48,940 --> 00:46:51,860 He adored him. And I ruined it. 743 00:46:53,880 --> 00:46:55,300 I ruined it. 744 00:46:56,960 --> 00:46:58,420 I ruined them all. 745 00:46:59,260 --> 00:47:00,280 All of them. 746 00:47:00,580 --> 00:47:03,960 And then 747 00:47:03,960 --> 00:47:09,060 he just shouted, Mr. Balfour. 748 00:47:09,870 --> 00:47:15,090 She would have sacrificed him just as she sacrificed his father and Luke and 749 00:47:15,090 --> 00:47:17,890 Minter. All right, Perry, so I'm not as surprised as you think. 750 00:47:18,870 --> 00:47:23,730 In the years after my wife's death, Edith, well, she always managed to make 751 00:47:23,730 --> 00:47:26,810 getting rid of her harder than keeping her. 752 00:47:27,310 --> 00:47:31,190 So bit by bit, I suppose she possessed me. I was so blind. 753 00:47:32,430 --> 00:47:33,830 And now look at the wreckage. 754 00:47:34,410 --> 00:47:38,210 Luke, Kim, even Hal and poor little Miss Adler. 755 00:47:38,540 --> 00:47:40,220 How can I make them understand, Perry? 756 00:47:40,940 --> 00:47:42,800 How can I make them understand each other? 757 00:47:50,780 --> 00:47:54,160 Well, here's a pretty good place to start. 758 00:47:55,920 --> 00:47:56,920 Grandfather? 60247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.