All language subtitles for Perry Mason s07e06 Reluctant Model

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,090 --> 00:00:58,770 Mr. Durant, I think I'd better wait for you in the car. 2 00:00:59,350 --> 00:01:03,290 Don't be silly, Maxine. Mr. Olney said I could bring anybody I wanted. 3 00:01:03,610 --> 00:01:08,430 He didn't mean anybody in a 1295 cotton number from Gorman's basement. Look, 4 00:01:08,570 --> 00:01:12,550 there won't be a woman on board who wouldn't give her eye teeth to swap 5 00:01:12,550 --> 00:01:15,430 with you, 1295 cotton number and all. 6 00:01:16,190 --> 00:01:20,890 Besides, how often does a beginning art student have a chance to meet a... 7 00:01:21,700 --> 00:01:24,120 $130 ,000 go -gaff face -to -face. 8 00:01:24,880 --> 00:01:25,880 Yes. 9 00:01:26,160 --> 00:01:27,640 I would like to see that. 10 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 Well, then, come on. 11 00:01:32,940 --> 00:01:35,720 Mr. Colin Durant and his guest, Miss Maxine Lindsay. 12 00:01:36,060 --> 00:01:40,000 Thank you, Mr. Durant. You'll find Mr. Rowley in the main cellar, the first 13 00:01:40,000 --> 00:01:41,120 entrance there. Thank you. 14 00:01:47,420 --> 00:01:49,020 Pardon me, I must check your name. 15 00:01:50,460 --> 00:01:51,460 Sorry, Mrs. Ollie. 16 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 That's quite all right, Joseph. 17 00:01:52,980 --> 00:01:54,060 Is my name on there? 18 00:01:54,420 --> 00:01:57,440 Oh, no, I'm afraid it isn't, but... I didn't think it would be. 19 00:02:08,360 --> 00:02:10,800 Holly, I've never seen anything like this. 20 00:02:11,920 --> 00:02:13,120 Except in a movie. 21 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 Which is Mr. 22 00:02:15,700 --> 00:02:19,540 Olney? The fellow over there with the yacht cat near the go -get. 23 00:02:20,600 --> 00:02:23,720 Everybody, may I have your attention for a moment, please? 24 00:02:24,780 --> 00:02:29,400 I'd like to propose a triple toast to our gracious host, Mr. Otto Olney. 25 00:02:29,840 --> 00:02:35,040 To his newly acquired masterpiece, Gauguin's celebrated Tahitian Babies. 26 00:02:35,380 --> 00:02:41,540 To the acquisition of which honesty compels me to admit that the Leslie 27 00:02:41,540 --> 00:02:43,560 Gallery was in some small way responsible. 28 00:02:44,920 --> 00:02:46,320 And finally... 29 00:02:46,730 --> 00:02:51,630 To the brilliant inception for Mr. Otto Olney of what promises to be a long and 30 00:02:51,630 --> 00:02:53,670 distinguished career as an art collector. 31 00:02:53,990 --> 00:02:56,910 You mean a long and distinguished career as a thief. 32 00:02:57,930 --> 00:03:01,950 Grace. That painting is mine, Otto, and you know it. And furthermore, it should 33 00:03:01,950 --> 00:03:05,090 be hanging in my bedroom and not in this leaky, weevil -ridden tub. 34 00:03:05,490 --> 00:03:07,030 Grace, we've got guests here. 35 00:03:07,450 --> 00:03:08,890 I didn't invite them. 36 00:03:09,370 --> 00:03:12,290 Who was the first one that found out that the painting was for sale in the 37 00:03:12,290 --> 00:03:13,290 place? 38 00:03:13,390 --> 00:03:14,550 You did, but... 39 00:03:14,780 --> 00:03:18,060 And who was the one that said it was just the thing for that big wall in my 40 00:03:18,060 --> 00:03:21,520 bedroom? I did, but... So what is it doing here? 41 00:03:21,880 --> 00:03:23,660 I changed my mind, that's why. 42 00:03:23,860 --> 00:03:26,040 Well, you're going to change it back again. Not on your life. 43 00:03:26,300 --> 00:03:29,000 Now, you want something in your bedroom wall? I'll buy you the Mona Lisa or 44 00:03:29,000 --> 00:03:30,020 Whistler's mother or something. 45 00:03:30,340 --> 00:03:33,940 But I like this. And it's going to stay right there where I can look at it any 46 00:03:33,940 --> 00:03:36,080 time I want to. And that is final. 47 00:03:36,880 --> 00:03:37,880 It is, you see. 48 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 Yes. 49 00:03:39,640 --> 00:03:40,640 Uh, Stewart? 50 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Have fun, everybody. 51 00:04:10,660 --> 00:04:12,280 Fighting in front of everyone. 52 00:04:12,540 --> 00:04:14,120 I don't think that's funny. 53 00:04:14,340 --> 00:04:16,399 It is when you know what they're fighting over. 54 00:04:16,640 --> 00:04:20,959 Something worth closer to $300 than $130 ,000. 55 00:04:22,250 --> 00:04:23,790 What are you talking about? 56 00:04:24,090 --> 00:04:25,690 The go -to, of course. 57 00:04:26,050 --> 00:04:27,490 It's a fake magazine. 58 00:04:27,710 --> 00:04:28,710 A copy. 59 00:04:32,830 --> 00:04:36,590 I don't go for that abstract stuff, if that's what you call that. 60 00:04:37,350 --> 00:04:38,410 How about this? 61 00:04:42,350 --> 00:04:43,770 Still Life by Brock. 62 00:04:45,390 --> 00:04:48,110 Well, if I wanted apples, I'd buy them. 63 00:04:51,150 --> 00:04:52,870 How about that little lady out there? 64 00:04:53,310 --> 00:04:55,670 That's by Rosenfeld, and I'm afraid she's spoken for. 65 00:04:56,590 --> 00:04:59,390 Anyway, are those colors right for Grace's bedroom? 66 00:04:59,910 --> 00:05:03,230 Oh, don't worry about Grace. I got her fixed, but good. 67 00:05:03,590 --> 00:05:06,690 Miss Rankin, the Rosenfeld can be sold. 68 00:05:06,950 --> 00:05:10,010 Mrs. Otway called while you were out and said she'd changed her mind. 69 00:05:10,590 --> 00:05:12,030 Changed her mind? Why? 70 00:05:12,570 --> 00:05:17,450 She was disturbed about a rumor she heard that the... 71 00:05:18,170 --> 00:05:21,090 The Leslie Rankin Gallery of Art in person. 72 00:05:21,890 --> 00:05:25,870 The Mountain to Mohammed will enter, Duchess, enter for a one -man show 73 00:05:25,870 --> 00:05:26,849 really bug you. 74 00:05:26,850 --> 00:05:29,370 I'm not interested in your trashy stuff, Gilbert. 75 00:05:29,650 --> 00:05:30,770 Not in the slightest. 76 00:05:31,150 --> 00:05:33,730 I suppose you came to see one of my tame cats. 77 00:05:34,650 --> 00:05:37,810 Simply to have a word with Miss Lindsay when it's convenient. 78 00:05:38,430 --> 00:05:42,290 And you can skip the beatnik dialogue. I find it quite unamusing. 79 00:05:42,730 --> 00:05:45,330 Quite unamusing? Yes, quite unamusing. 80 00:05:46,050 --> 00:05:47,450 Quite unamusing, she says. 81 00:05:48,430 --> 00:05:50,330 Well, I won't argue with you. It's only a word. 82 00:05:51,610 --> 00:05:54,050 Okay, Picasso, it's hours up. See you next week. 83 00:05:58,370 --> 00:06:00,510 Maxie, royalty here to see you. 84 00:06:01,010 --> 00:06:04,210 Hello, Miss Rankin. Miss Lindsay, I'd like to have a word with you. 85 00:06:04,810 --> 00:06:05,850 In private. 86 00:06:06,210 --> 00:06:08,790 Oh, don't mind me, Duchess. I only live here. 87 00:06:11,310 --> 00:06:14,130 Now, Miss Lindsay, what is it you're trying to do to me? 88 00:06:15,070 --> 00:06:16,070 Do to you? 89 00:06:16,590 --> 00:06:17,590 What? 90 00:06:18,220 --> 00:06:19,220 I don't understand. 91 00:06:19,620 --> 00:06:20,620 Oh, yes, you do. 92 00:06:20,920 --> 00:06:24,740 But what you don't understand is that you could quite easily end up in jail. 93 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Jail? 94 00:06:26,200 --> 00:06:27,560 What are you talking about? 95 00:06:45,360 --> 00:06:46,480 Mr. Durant. 96 00:06:47,370 --> 00:06:49,850 I'm afraid I've done something really awful to you. 97 00:06:50,430 --> 00:06:51,650 What's that, Maxine? 98 00:06:52,150 --> 00:06:54,090 Miss Rankin just talked to me. 99 00:06:54,350 --> 00:06:59,190 Absolutely livid about Mr. Olney's Gauguin. And she accused me of telling 100 00:06:59,190 --> 00:07:03,370 that it was a forgery. And I... Quite naturally told her I was the one who 101 00:07:03,370 --> 00:07:04,370 it. 102 00:07:05,290 --> 00:07:07,470 She was going to have me arrested or something. 103 00:07:07,690 --> 00:07:09,770 And it just slipped out before I thought. 104 00:07:10,070 --> 00:07:11,930 So now she's after my scalp. 105 00:07:12,370 --> 00:07:15,670 I'm sorry. Della, get hold of Paul Drake and bring this girl in. 106 00:07:19,310 --> 00:07:22,910 Why must you have an affidavit? Isn't what I've told you enough? It's always 107 00:07:22,910 --> 00:07:28,150 wise if you're suing for slander or for anything else, Miss Rankin, to pin down 108 00:07:28,150 --> 00:07:29,150 your witnesses first. 109 00:07:29,350 --> 00:07:31,450 You say if, Mr. Mason. 110 00:07:32,030 --> 00:07:33,030 What do you mean? 111 00:07:33,330 --> 00:07:35,610 I mean it would be my advice not to sue. 112 00:07:36,030 --> 00:07:37,030 Not sue? 113 00:07:38,270 --> 00:07:43,090 Do you realize if I let Durant get away with this, it'll ruin my business? 114 00:07:43,950 --> 00:07:45,310 How does Mr. Olney feel? 115 00:07:46,070 --> 00:07:47,070 He's furious. 116 00:07:49,940 --> 00:07:51,220 Oh, I see. 117 00:07:52,420 --> 00:07:55,000 I see you think Otto should sue. 118 00:07:55,440 --> 00:07:56,440 No. 119 00:07:56,880 --> 00:07:59,000 No, I think the Gauguin should sue. 120 00:08:06,920 --> 00:08:10,140 Gentlemen, these are the two independent art experts I called in here to look at 121 00:08:10,140 --> 00:08:11,140 my Gauguin. 122 00:08:11,300 --> 00:08:12,660 You probably recognize the name. 123 00:08:12,880 --> 00:08:15,780 Champagne and Lobster. I'm glad you called me to join you. What's the 124 00:08:16,060 --> 00:08:17,780 You'll find out when you see the morning paper. 125 00:08:18,320 --> 00:08:21,960 Don't tell me. After all the trouble I had getting Maxine Lindsay to make that 126 00:08:21,960 --> 00:08:23,880 affidavit, the Gauguin suit's been settled? 127 00:08:24,580 --> 00:08:25,860 No, it's just been launched. 128 00:08:27,160 --> 00:08:29,260 Good publicity never hurt anyone, Perry. 129 00:08:29,760 --> 00:08:35,860 But publicity wasn't why you had Mr. Olney instead of Miss Rankin sue on 130 00:08:35,860 --> 00:08:40,220 of the Gauguin, was it? If Miss Rankin bought Sue, people would remember not 131 00:08:40,220 --> 00:08:44,860 that she'd won, but that she'd been suspected of shady dealings with a 132 00:08:44,860 --> 00:08:46,980 client. With Olney suing... 133 00:08:47,370 --> 00:08:51,370 No businesses or reputations would be at stake, only the authenticity of the 134 00:08:51,370 --> 00:08:52,370 picture itself. 135 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 Oh, I know why they call you a genius. 136 00:08:54,670 --> 00:08:55,670 Hopeful. 137 00:08:58,750 --> 00:08:59,750 Mason? 138 00:09:00,350 --> 00:09:02,970 Yes? My name's Colin Durant. 139 00:09:03,430 --> 00:09:05,410 Well, how do you do this? Sit still. 140 00:09:06,410 --> 00:09:07,990 I just want to say one thing. 141 00:09:09,390 --> 00:09:12,110 Mason, you're not going to get away with what you're trying to do to me. 142 00:09:13,310 --> 00:09:16,490 Just what is it you think I'm trying to do to you, Mr. Durant? 143 00:09:16,970 --> 00:09:19,010 Don't believe innocence. You know what I'm talking about. 144 00:09:19,510 --> 00:09:22,430 The damage suit you persuaded Otto only to bring against me. 145 00:09:22,950 --> 00:09:26,270 I suppose you thought that was a real bright little stunt. 146 00:09:27,390 --> 00:09:30,530 I don't believe I like your choice of words. 147 00:09:30,910 --> 00:09:32,370 I like your choice of methods. 148 00:09:33,110 --> 00:09:35,630 Hooking up that affidavit for Maxine Lindsay to sign. 149 00:09:36,430 --> 00:09:40,210 Don't try to squirm out of it, my shyster friend, because I know that's 150 00:09:40,210 --> 00:09:42,190 did. Barry, let me take care of this, you know. 151 00:09:45,270 --> 00:09:47,660 Just... What are you trying to accomplish, Mr. Durant? 152 00:09:48,120 --> 00:09:50,300 I'm just putting myself on record. 153 00:09:51,100 --> 00:09:54,940 I was on old Niziat with Maxine Lindsay, and I did look at the Gauguin, but I 154 00:09:54,940 --> 00:09:57,140 made no comments on its authenticity. 155 00:09:57,720 --> 00:10:02,040 I did say, before I'd certify it, I'd want to run some tests on it. 156 00:10:02,720 --> 00:10:08,520 If you and your cheap little gold -digging friend think you can parlay 157 00:10:08,520 --> 00:10:12,500 a Christmas basket of free publicity and cash at my expense... 158 00:10:29,480 --> 00:10:30,880 What's wrong, Gary? What's the matter? 159 00:10:31,320 --> 00:10:32,320 Genius, huh? 160 00:10:33,680 --> 00:10:37,440 Della, I think I've just been tagged as the world's prize boob. 161 00:11:19,470 --> 00:11:20,470 Wait, they've already hung up. 162 00:11:21,050 --> 00:11:24,070 Well, you better have someone keep an eye on Miss Lindsay's apartment. 163 00:11:24,390 --> 00:11:26,530 Though I doubt that she'll ever show up there again. 164 00:11:26,910 --> 00:11:28,730 What makes you so sure the girl's skipped, Harry? 165 00:11:28,990 --> 00:11:33,630 Oh, Durant wouldn't have put on that act if he hadn't been sure that we couldn't 166 00:11:33,630 --> 00:11:34,630 lay our hands on her. 167 00:11:35,350 --> 00:11:38,970 The classic false suit booby trap and I had to fall right in. 168 00:11:39,330 --> 00:11:40,910 I can see the headlines now. 169 00:11:42,150 --> 00:11:44,710 Millionaire sued by art dealer for half a million. 170 00:11:45,190 --> 00:11:49,010 With Durant charging that his reputation had been ruined and... 171 00:11:49,310 --> 00:11:51,770 Sticking like glue to that story he told us tonight. 172 00:11:52,650 --> 00:11:55,370 Only squarely behind the eight ball and me responsible. 173 00:11:55,890 --> 00:12:00,210 But you still have Maxine Lindsay's affidavit. No good in court without her. 174 00:12:01,070 --> 00:12:04,570 Since Durant's lawyers would be denied their legal right to cross -examine. 175 00:12:05,750 --> 00:12:09,910 Paul, you better get a man on Durant's art gallery too, also his apartment. 176 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 Right away. 177 00:12:13,750 --> 00:12:16,790 Hello? Hello, is Mr. Mason there? 178 00:12:17,630 --> 00:12:18,529 Maxine Lindsay. 179 00:12:18,530 --> 00:12:19,530 But please, hurry. 180 00:12:21,990 --> 00:12:24,850 Mr. Mason, I thought I'd better tell you. 181 00:12:25,310 --> 00:12:26,350 I'm leaving town. 182 00:12:27,670 --> 00:12:28,670 I know that. 183 00:12:29,010 --> 00:12:33,170 But I've been given a chance to do something that... Maxine, don't you 184 00:12:33,170 --> 00:12:36,110 you're the key witness in our case against Colin Durant? Without you, we're 185 00:12:36,110 --> 00:12:37,990 lost. I'm very sorry. 186 00:12:38,430 --> 00:12:39,750 And that's why I called. 187 00:12:40,130 --> 00:12:42,250 So as to not let you down completely. 188 00:12:43,310 --> 00:12:45,130 Where am I going? 189 00:12:45,650 --> 00:12:46,650 I... 190 00:12:47,600 --> 00:12:48,740 I can't tell you. 191 00:12:50,580 --> 00:12:53,760 No, I simply haven't got time to talk to you. I have to run right now. 192 00:12:54,060 --> 00:12:55,060 Goodbye, Mr. Mason. 193 00:12:58,720 --> 00:12:59,720 Miss? 194 00:12:59,960 --> 00:13:01,060 You're overnight, Betty. 195 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 Oh. 196 00:13:03,180 --> 00:13:04,180 Thank you. 197 00:13:05,880 --> 00:13:08,020 You knew it was in the background, Paul? I'm on my way. 198 00:13:14,000 --> 00:13:18,100 Did a pretty brunette about 22 buy a ticket from you 10, 15 minutes ago 199 00:13:18,100 --> 00:13:18,659 o 'clock? 200 00:13:18,660 --> 00:13:19,820 Family troubles, mister? 201 00:13:20,540 --> 00:13:21,540 No, nothing like that. 202 00:13:21,820 --> 00:13:23,020 How about it? Did you see her? 203 00:13:23,820 --> 00:13:25,160 Who is it, brunettes? 204 00:13:25,460 --> 00:13:26,900 Now, man, that's different. 205 00:13:27,780 --> 00:13:28,780 Well, tell me this. 206 00:13:29,120 --> 00:13:30,980 What bus would be leaving about that time? 207 00:13:31,660 --> 00:13:33,240 Bus? Are you kidding? 208 00:13:33,680 --> 00:13:35,000 At 9, there are two. 209 00:13:35,400 --> 00:13:38,940 There's the Transcontinental to Phoenix, and then there's another one to Frisco 210 00:13:38,940 --> 00:13:39,940 by way of Sacramento. 211 00:13:40,480 --> 00:13:44,900 At 9 -5, there's one to the Imperial Valley by way of San Diego and another 212 00:13:44,900 --> 00:13:50,960 to Las Vegas. At 9 -10, we... Here, have a schedule on the house. 213 00:13:51,620 --> 00:13:52,620 Thanks a lot. 214 00:13:54,140 --> 00:13:58,320 And after I told her, she hollered, well, you'll have to come back on 215 00:13:58,320 --> 00:13:59,360 I'm taking a shower. 216 00:14:00,000 --> 00:14:03,340 And now three minutes later, I hear her door close. 217 00:14:03,580 --> 00:14:06,620 When I look out in the hall, there she is. 218 00:14:07,070 --> 00:14:11,250 Fully closed, skedaddling out the front door with her suitcase and canary. 219 00:14:11,890 --> 00:14:13,890 Sounds as if she's still taking a shower. 220 00:14:26,030 --> 00:14:27,050 Miss Lentil? 221 00:14:52,810 --> 00:14:55,650 It means we'll need elbow room in here. 222 00:14:56,150 --> 00:14:57,150 You're with us, Lieutenant? 223 00:14:57,670 --> 00:15:02,750 Unless you've decided to tell me why the late Mr. Durant was taking a shower 224 00:15:02,750 --> 00:15:03,750 with his clothes on. 225 00:15:04,050 --> 00:15:05,870 Your guess is as good as mine, Drag. 226 00:15:06,390 --> 00:15:09,890 And you're still positive none of you picked up the gun he was shot with? 227 00:15:10,910 --> 00:15:17,510 That's right. And no idea how this envelope happened to be here with ten 228 00:15:17,510 --> 00:15:20,250 crisp $1 ,000 bills? 229 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 Body's in there, Doc. 230 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 Yeah? 231 00:15:31,120 --> 00:15:33,400 Mason? How do you know he's here? 232 00:15:34,980 --> 00:15:35,980 Oh, hell no. 233 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 McGlindy. 234 00:15:44,960 --> 00:15:46,120 Why, Mr. Drake. 235 00:15:46,680 --> 00:15:47,980 What are you doing here? 236 00:15:48,280 --> 00:15:50,660 Well, a more important question is, what are you doing here? 237 00:15:51,950 --> 00:15:55,610 I'm trying to decide whether to go on or turn back. 238 00:15:56,570 --> 00:15:57,830 I should, I know. 239 00:15:58,210 --> 00:16:02,270 But then to give up something that I've dreamed about half my life just to 240 00:16:02,270 --> 00:16:03,109 oblige Mr. 241 00:16:03,110 --> 00:16:06,570 Mason. Not Mr. Mason, Miss Lindsay. To oblige the police. 242 00:16:07,930 --> 00:16:08,930 Police? 243 00:16:09,230 --> 00:16:11,050 You mean you haven't heard about Colin Durant? 244 00:16:13,250 --> 00:16:16,010 Four hours ago, his body was found in your apartment. 245 00:16:17,320 --> 00:16:18,320 Oh, now, Mr. 246 00:16:18,500 --> 00:16:22,060 Drake, you don't have to make up a story like that to get me back. 247 00:16:22,460 --> 00:16:23,560 I'm telling you the truth. 248 00:16:24,000 --> 00:16:25,700 All you have to do is check the radio. 249 00:16:26,360 --> 00:16:29,060 I'll do that when I get to where I'm going. 250 00:16:30,120 --> 00:16:31,240 Goodbye, Mr. Drake. 251 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 Miss Lindsey! 252 00:16:32,660 --> 00:16:33,660 That's far enough. 253 00:16:34,640 --> 00:16:36,480 Lieutenant Anderson, Los Angeles Homicide. 254 00:16:37,080 --> 00:16:39,560 I have some questions I'd like you to answer, Miss Lindsey. 255 00:16:47,400 --> 00:16:48,179 caught me. 256 00:16:48,180 --> 00:16:49,800 You've just got to defend me. 257 00:16:50,220 --> 00:16:51,820 You didn't kill him, Maxine? 258 00:16:52,360 --> 00:16:54,140 No, I didn't. 259 00:16:55,540 --> 00:16:56,540 All right, then. 260 00:16:57,100 --> 00:17:00,800 But there are one or two things I must know. First, were you in with Durant on 261 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 his Gauguin scheme? 262 00:17:02,120 --> 00:17:07,000 No. He did tell me that the Gauguin was a copy, and I did tell people what he 263 00:17:07,000 --> 00:17:08,480 said. But that's all. 264 00:17:08,859 --> 00:17:11,280 Why did you leave town after making the affidavit? 265 00:17:12,280 --> 00:17:13,839 For a month or so, Mr. 266 00:17:14,079 --> 00:17:16,579 Durant had been trying to arrange a scholarship for me. 267 00:17:17,040 --> 00:17:19,480 At the American Arts School in Cuernavaca. 268 00:17:19,940 --> 00:17:21,300 That's near Mexico City. 269 00:17:21,800 --> 00:17:23,619 And suddenly it came through. 270 00:17:24,400 --> 00:17:26,440 Contingent, I imagine, upon your leaving immediately. 271 00:17:27,200 --> 00:17:31,880 Yes. He'd already made arrangements for me to fly from Tijuana before he told 272 00:17:31,880 --> 00:17:36,060 me. And he said my going wouldn't make any difference because the suit was 273 00:17:36,060 --> 00:17:37,660 to be settled anyway, out of court. 274 00:17:38,220 --> 00:17:39,220 I see. 275 00:17:40,180 --> 00:17:42,380 What time did you leave your apartment that night? 276 00:17:43,020 --> 00:17:44,280 A little before eight. 277 00:17:45,540 --> 00:17:46,540 Before eight? 278 00:17:47,830 --> 00:17:49,130 Eight -thirty, you mean, don't you? 279 00:17:49,510 --> 00:17:50,510 No, eight. 280 00:17:50,690 --> 00:17:54,150 I wanted to have plenty of time to catch my bus, which left at nine -five. 281 00:17:55,330 --> 00:17:57,390 Was Durand in your apartment when you left? 282 00:17:58,010 --> 00:18:02,030 He was going to pay up my back rent and also arrange for my things to be sent 283 00:18:02,030 --> 00:18:05,710 home. A placement for that bottle of red wine you splashed on my Gauguin, 284 00:18:05,790 --> 00:18:09,810 Duchess. I'll buy you a case of wine, and don't call me Duchess. 285 00:18:10,970 --> 00:18:16,110 I heard Gilbert had made a copy of Mr. Olney's picture, and I... 286 00:18:16,880 --> 00:18:18,140 Just wanted to look at it. 287 00:18:18,420 --> 00:18:19,600 In the dark, Miss Rankin? 288 00:18:20,400 --> 00:18:23,320 Do you customarily examine paintings in the dark? 289 00:18:26,440 --> 00:18:29,280 The first thing Lieutenant Fragg and I did was to turn off the shower. 290 00:18:29,660 --> 00:18:31,240 And then I looked around for the gun. 291 00:18:31,560 --> 00:18:33,600 We made a search outside of the building, too. 292 00:18:34,140 --> 00:18:37,040 I didn't find the gun, nor did any of my men later on. 293 00:18:37,340 --> 00:18:40,660 But you did find something, didn't you, Lieutenant? Something rather unusual? 294 00:18:41,140 --> 00:18:45,360 Yes. On a table, an envelope with ten $1 ,000 bills in it. Yes. 295 00:18:45,660 --> 00:18:49,320 That's the envelope. It has my mark here on the corner. If it plays the court, 296 00:18:49,580 --> 00:18:55,520 the state asks that this envelope and its contents be accepted in evidence at 297 00:18:55,520 --> 00:18:57,620 this time and marked for the people exhibit one. 298 00:18:57,840 --> 00:19:03,460 Now, with regard to these $1 ,000 bills, Lieutenant, did you discover how they 299 00:19:03,460 --> 00:19:06,500 happened to be left on the table in the defendant's apartment? 300 00:19:07,000 --> 00:19:10,220 Quite obviously, she overlooked them in her haste to leave after she... 301 00:19:10,220 --> 00:19:12,560 Objection. The witness is offering a conclusion. 302 00:19:13,290 --> 00:19:16,390 He has no way of knowing what the defendant did or did not overlook. 303 00:19:16,610 --> 00:19:19,370 I ask that the response be stricken. So ordered. 304 00:19:20,950 --> 00:19:23,770 Hereafter, Lieutenant, you will confine yourself to facts. 305 00:19:24,390 --> 00:19:31,390 Would you like the court... I now call Oscar 306 00:19:31,390 --> 00:19:32,390 Pickering. 307 00:19:37,530 --> 00:19:38,650 Raise your right hand. 308 00:19:39,090 --> 00:19:40,730 Do you swear to tell the truth? 309 00:19:40,970 --> 00:19:41,970 The whole truth? 310 00:19:42,360 --> 00:19:43,420 And nothing but the truth? 311 00:19:43,640 --> 00:19:45,040 I do. State your name, please. 312 00:19:45,260 --> 00:19:46,260 Oscar Pickering. 313 00:19:46,460 --> 00:19:47,460 Be seated, please. 314 00:19:47,500 --> 00:19:51,400 Will you tell us your occupation, please, Mr. Pickering? I work at the 315 00:19:51,400 --> 00:19:56,540 bus depot. At night superintendent, they call me. Were you on duty at the depot 316 00:19:56,540 --> 00:19:57,700 the night of the 13th? 317 00:19:57,900 --> 00:19:59,700 On the regular 8 to 4 shift. 318 00:20:00,420 --> 00:20:04,380 Would you look around this courtroom, please, and tell us if anybody is 319 00:20:04,380 --> 00:20:07,940 here today who was at the bus depot on the evening of the 13th? 320 00:20:08,360 --> 00:20:11,280 Yeah. Lady over there was Miss Lindsay. 321 00:20:11,820 --> 00:20:13,300 Saw her just before 9 o 'clock. 322 00:20:14,100 --> 00:20:16,180 What was Miss Lindsay doing, Mr. Pickering? 323 00:20:16,600 --> 00:20:19,840 Well, what she didn't do made me notice her. 324 00:20:20,380 --> 00:20:23,840 Didn't pick up her overnight bags. When she left the phone booth, she'd been 325 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 making a call in. 326 00:20:25,120 --> 00:20:29,640 Now, Mr. Pickering, what is located just to the right of the phone booth she was 327 00:20:29,640 --> 00:20:34,100 using? A bank of parcel check lockers. 20 cents for 24 hours. 328 00:20:34,540 --> 00:20:35,800 I'm in charge of them. 329 00:20:36,020 --> 00:20:38,500 Would you tell us what your duties are in connection with them? 330 00:20:39,020 --> 00:20:42,080 Twelve each night, I see which ones are being used. 331 00:20:42,320 --> 00:20:48,260 Then next night, 24 hours later, if any are still being used, I open them. Put 332 00:20:48,260 --> 00:20:50,220 whatever's in them in the storage room. 333 00:20:50,480 --> 00:20:51,480 Why do you do that? 334 00:20:51,820 --> 00:20:56,080 Why, because, like it says right there on them, the 20 cents is good for only 335 00:20:56,080 --> 00:21:01,020 hours. Mr. Pickering, I asked you to examine this .25 caliber automatic 336 00:21:01,520 --> 00:21:03,200 Can you identify that for us? 337 00:21:03,440 --> 00:21:08,360 Yep. That's the same pistol I took out of Locker 11 after its 24 hours had run 338 00:21:08,360 --> 00:21:13,570 out. Locker 11 being one of the lockers closest to the phone booths? Yeah. 339 00:21:14,390 --> 00:21:15,750 What did you do with the pistol? 340 00:21:16,310 --> 00:21:20,730 Why, I put it in the storage room. And later, I called the police about it. By 341 00:21:20,730 --> 00:21:22,490 later, you mean the 17th? 342 00:21:22,770 --> 00:21:23,770 Yeah. 343 00:21:24,170 --> 00:21:25,770 Why the delay in reporting it? 344 00:21:26,050 --> 00:21:27,330 Only it delayed one day. 345 00:21:27,650 --> 00:21:31,470 And besides, it didn't mean anything to me until I saw Miss Lindsay's picture in 346 00:21:31,470 --> 00:21:32,049 the paper. 347 00:21:32,050 --> 00:21:34,030 That made me put two and two together. 348 00:21:34,990 --> 00:21:38,650 Never mind about two and two, Mr. Pickering. To whom did you give the 349 00:21:38,930 --> 00:21:40,890 Some detective from police headquarters. 350 00:21:41,950 --> 00:21:44,870 Now, what did your ballistics tests reveal, Lieutenant? 351 00:21:45,230 --> 00:21:48,810 That the bullets taken from the body of the deceased were fired from the pistol 352 00:21:48,810 --> 00:21:50,610 turned over to the police by Mr. Pickering. 353 00:21:50,930 --> 00:21:53,410 In other words, that pistol is the murder weapon? 354 00:21:53,770 --> 00:21:58,770 Yes. Were you able to determine anything else interesting about it? The pistol 355 00:21:58,770 --> 00:22:02,750 was registered last month as the property of Maxine Lindsay. 356 00:22:03,390 --> 00:22:04,390 Thank you, Lieutenant. 357 00:22:06,520 --> 00:22:09,780 Mr. Mason, there's no cross -examination. 358 00:22:10,640 --> 00:22:12,680 That's our case, Your Honor. The people rest. 359 00:22:13,000 --> 00:22:18,720 Well, despite certain gaps in the evidence, one being that the defendant 360 00:22:18,720 --> 00:22:23,200 actually seen placing the gun in the locker, the court seems to have no 361 00:22:23,200 --> 00:22:25,600 alternative but to bind over the defendant without bail. 362 00:22:26,440 --> 00:22:30,060 Unless, of course, you intend to present a defense, Mr. Mason. 363 00:22:30,320 --> 00:22:31,320 Yes, Your Honor, I do. 364 00:22:31,920 --> 00:22:34,840 Even though it's now quite obvious the defendant is not guilty. 365 00:22:35,060 --> 00:22:36,500 I would like to call Goring Gilbert. 366 00:22:38,260 --> 00:22:40,320 I'm inclined to agree with Mr. Berger. 367 00:22:40,780 --> 00:22:45,340 This line of examination concerning the Gauguin copy allegedly made by the 368 00:22:45,340 --> 00:22:48,520 witness, it does seem to be extraneous, Mr. Mason. 369 00:22:48,720 --> 00:22:50,700 I intend to connect it up, Your Honor. 370 00:22:51,980 --> 00:22:53,200 Very well. You may proceed. 371 00:22:55,140 --> 00:23:00,980 Now, you told me you made this copy for yourself, didn't you, Mr. Gilbert? Yes. 372 00:23:01,590 --> 00:23:04,030 Only I didn't put the wine spots on it. 373 00:23:04,230 --> 00:23:07,370 But that wasn't true, that you made the copy for yourself, was it? 374 00:23:07,990 --> 00:23:08,990 No. 375 00:23:09,190 --> 00:23:10,310 For whom did you make it? 376 00:23:16,990 --> 00:23:17,990 Colin Durant. 377 00:23:18,330 --> 00:23:19,330 Colin Durant? 378 00:23:20,250 --> 00:23:22,350 He was to pay you $10 ,000 for it? 379 00:23:23,190 --> 00:23:25,370 $10 ,000? More like $200. 380 00:23:27,190 --> 00:23:30,150 Do you know the penalty for lying under oath, Mr. Gilbert? 381 00:23:31,669 --> 00:23:32,669 Yes? 382 00:23:33,170 --> 00:23:36,210 I ask you again, for whom did you make this copy? 383 00:23:37,770 --> 00:23:38,770 Colin Durant. 384 00:23:46,830 --> 00:23:49,430 Your Honor, I would like to request a short recess. 385 00:23:49,790 --> 00:23:51,090 I'll do better than that, Mr. Mason. 386 00:23:52,510 --> 00:23:57,330 Since it is already quite late in the day, I'll adjourn until tomorrow at ten. 387 00:23:57,630 --> 00:23:59,050 You may step down, Mr. Gilbert. 388 00:24:04,720 --> 00:24:06,680 Well, I'd like to see a little proof first. 389 00:24:07,340 --> 00:24:08,940 You have a couple of dimes, Hamilton. 390 00:24:12,320 --> 00:24:13,880 There you are, sir. Thank you. 391 00:24:14,540 --> 00:24:15,960 Now, it's around nine o 'clock. 392 00:24:16,200 --> 00:24:23,040 With your dimes, we open the locker and place an object 393 00:24:23,040 --> 00:24:24,040 in it. 394 00:24:25,080 --> 00:24:26,080 Lock it. 395 00:24:27,760 --> 00:24:29,240 Remove the key and depart. 396 00:24:29,660 --> 00:24:30,660 Now what happens? 397 00:24:30,800 --> 00:24:32,320 Well, Picker, he makes his midnight check. 398 00:24:32,750 --> 00:24:35,170 Sees the key is gone and notes down that the locker is in use. 399 00:24:35,390 --> 00:24:36,790 And midnight the next night? 400 00:24:37,110 --> 00:24:40,950 Well, he checks the master counter here, sees the same number on it, and the 401 00:24:40,950 --> 00:24:41,950 key's still gone. 402 00:24:42,010 --> 00:24:46,270 This means somebody's 24 hours is up, so he opens the locker with his master key 403 00:24:46,270 --> 00:24:47,890 and takes out whatever's inside. 404 00:24:48,890 --> 00:24:55,270 Now, allegedly, Maxine Lindsay picked her pistol here at about 9 o 'clock on 405 00:24:55,270 --> 00:24:56,350 13th, the night of the murder. 406 00:24:56,830 --> 00:24:59,690 Yet it wasn't reported to the police until the 17th. 407 00:25:00,290 --> 00:25:02,330 Pickering kept it until he saw her picture in the paper. 408 00:25:02,680 --> 00:25:05,420 Let me quote from the hearing, a question by Mr. Berger. 409 00:25:05,940 --> 00:25:10,080 Why the delay in reporting it? Answer from Pickering. I only delayed one day. 410 00:25:10,580 --> 00:25:15,220 Now, that day was the 16th, which means he removed the pistol midnight of the 411 00:25:15,220 --> 00:25:17,520 15th, as this copy of the record shows. 412 00:25:18,000 --> 00:25:21,420 And this, in turn, means the pistol was checked here on the 14th. 413 00:25:21,800 --> 00:25:26,220 And on the 14th, Maxine Lindsay was already in custody. 414 00:25:28,120 --> 00:25:29,360 Well, Lieutenant Anderson? 415 00:25:30,700 --> 00:25:34,320 Some detective from headquarters is going to be walking a beat tomorrow. 416 00:25:35,940 --> 00:25:36,940 Thank you. 417 00:25:37,260 --> 00:25:41,200 Perry, you said you wanted to see the Olneys tonight. Look at this. 418 00:25:41,780 --> 00:25:46,480 The happily reunited Otto Olneys shown boarding their yacht for a world tour. 419 00:26:01,100 --> 00:26:02,520 I am getting tired of this. 420 00:26:03,860 --> 00:26:06,880 Now, for the fifth time, what are we waiting for? 421 00:26:07,180 --> 00:26:08,740 You'll find out in a moment or two. 422 00:26:09,000 --> 00:26:11,340 Well, that's what you've been telling me for 20 moments or two. 423 00:26:11,820 --> 00:26:15,460 Now, either pinch us and get slapped with the biggest false arrest suit in 424 00:26:15,460 --> 00:26:17,420 history, or we're taken off. 425 00:26:18,180 --> 00:26:21,360 Perry, maybe it would be better to settle this in court tomorrow. 426 00:26:21,760 --> 00:26:23,800 Sorry, but I had a bit of trouble locating this one. 427 00:26:24,100 --> 00:26:26,380 Man, what a nice little seagoing pad. 428 00:26:26,980 --> 00:26:27,980 I'll take it. 429 00:26:28,900 --> 00:26:31,560 Oh, is there any other reason for having me drop in, Big Daddy? 430 00:26:31,780 --> 00:26:33,300 I wanted you to take a look at this picture. 431 00:26:35,080 --> 00:26:36,160 You recognize it? 432 00:26:36,800 --> 00:26:40,280 Sure, man. Who wouldn't? That's Gauguin's Tahitian Bathys. I mean, is it 433 00:26:40,280 --> 00:26:41,300 your copies, Mr. Gilbert? 434 00:26:41,740 --> 00:26:43,940 Are you kidding? You brought the only copy I made. 435 00:26:44,580 --> 00:26:45,580 Are you sure? 436 00:26:45,820 --> 00:26:46,820 Right at all. 437 00:26:48,820 --> 00:26:50,320 Cutter tried to sneak off the yacht, Lieutenant. 438 00:26:53,460 --> 00:26:54,540 What's she doing here? 439 00:26:54,800 --> 00:26:57,820 Miss Rankin just happens to be Mrs. Olney's and my guest. 440 00:26:59,050 --> 00:27:00,670 And the most providential one. 441 00:27:01,210 --> 00:27:03,990 Because I'm sure she can answer my question about the Gauguin. 442 00:27:04,470 --> 00:27:06,330 Question? What question? 443 00:27:07,190 --> 00:27:10,410 Is this the Gauguin you sold, Mr. Olney, or is it a copy? 444 00:27:12,110 --> 00:27:17,390 Why, it's a... Okay, so okay. So it is a copy. 445 00:27:17,970 --> 00:27:19,430 Now what is wrong with that? 446 00:27:19,990 --> 00:27:21,130 It's a copy. 447 00:27:22,040 --> 00:27:25,240 Why, you conniving double -cross. Now, Grace. 448 00:27:25,600 --> 00:27:28,980 Don't grace me. Just tell me where the real painting is or I'll... 449 00:27:28,980 --> 00:27:35,160 When you have a woman doing your dirty work for you. 450 00:27:39,500 --> 00:27:44,620 Thanks for the very last time. This time I'm hanging on to it. Now, just a gosh 451 00:27:44,620 --> 00:27:45,620 darn minute, Grace. 452 00:27:45,820 --> 00:27:48,040 Now, just a gosh darn minute, everybody. 453 00:27:48,720 --> 00:27:49,720 Perry. 454 00:27:50,279 --> 00:27:52,520 Two Gauguin's here, another one in court. 455 00:27:52,980 --> 00:27:56,140 What in the name of... Let's see if we can figure it out, Hamilton. 456 00:27:56,440 --> 00:27:58,980 Now, Mr. Olney, who made the copy for you? 457 00:28:00,380 --> 00:28:01,380 I did. 458 00:28:01,520 --> 00:28:04,820 And a nice job of work it is, too, if I do say so myself. 459 00:28:05,480 --> 00:28:09,200 You commissioned Gilbert to do the work, but from whom did you actually get the 460 00:28:09,200 --> 00:28:11,580 painting? It was Colin Durant, wasn't it? 461 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 Yes, yes. 462 00:28:14,680 --> 00:28:16,120 Durant called me the day of the murder. 463 00:28:17,100 --> 00:28:24,040 He said the price of Gilbert's copy had gone up to $10 ,000 from $300, plus 464 00:28:24,040 --> 00:28:25,240 a couple of other fringe benefits. 465 00:28:25,780 --> 00:28:28,620 One was that he wouldn't tell Grace about the copy. 466 00:28:29,340 --> 00:28:33,120 The other was that he'd forget that he had me over to bail on that lawsuit you 467 00:28:33,120 --> 00:28:34,320 talked me into filing against him. 468 00:28:34,720 --> 00:28:38,580 With the additional proviso that you call off the suit and fire me. 469 00:28:38,840 --> 00:28:45,260 Yeah, Mason, I'm sorry. I told you I hadn't made a settlement, but I... Go 470 00:28:46,850 --> 00:28:52,950 Well, he... Well, Durant said that I should meet him at his model friend's 471 00:28:52,950 --> 00:28:54,170 apartment that night at 8 o 'clock. 472 00:28:54,850 --> 00:28:56,550 So I went there with the money. 473 00:28:57,310 --> 00:28:58,310 In an envelope? 474 00:28:58,690 --> 00:29:00,290 No, no envelope. Just in bills. 475 00:29:01,590 --> 00:29:04,490 I gave him the money, he gave me the copy of the painting, and I left. And he 476 00:29:04,490 --> 00:29:06,250 closed the door after me. Still alive. 477 00:29:06,610 --> 00:29:07,610 Very much alive. 478 00:29:08,270 --> 00:29:10,150 Was the woman with him at that time? 479 00:29:10,370 --> 00:29:11,129 What woman? 480 00:29:11,130 --> 00:29:15,510 The woman who left the apartment at 8 .32 with Maxine Lindsay's canary. 481 00:29:16,190 --> 00:29:17,510 Ask Della to come in, Paul. 482 00:29:19,130 --> 00:29:20,130 Della. 483 00:29:26,370 --> 00:29:30,970 It bothered me for some time. 484 00:29:31,550 --> 00:29:34,410 If Maxine didn't take the canary, why would anyone else? 485 00:29:35,350 --> 00:29:38,970 And this afternoon I suddenly realized it was to get past the landlady. 486 00:29:40,350 --> 00:29:41,870 Clever, don't you think, Miss Rankin? 487 00:29:42,310 --> 00:29:43,650 I despise birds. 488 00:29:44,620 --> 00:29:46,160 But you don't, do you, Mrs. Olney? 489 00:29:47,900 --> 00:29:50,940 I guess I shouldn't have taken the little guy home for you to find, should 490 00:29:51,600 --> 00:29:52,600 Grace! 491 00:29:52,920 --> 00:29:54,760 Well, that doesn't mean I killed Mr. Durant. 492 00:29:54,980 --> 00:29:57,640 He was dead when I arrived at the apartment at 8 .20, honestly. 493 00:29:58,220 --> 00:30:00,200 Why don't you tell us about it, please? 494 00:30:02,900 --> 00:30:07,280 Well, the door was ajar, and so I went in. And I heard a noise that sounded 495 00:30:07,280 --> 00:30:08,720 a window being closed in the bathroom. 496 00:30:09,300 --> 00:30:13,020 So I looked in, and there was Mr. Durant, in the bathtub, dead. 497 00:30:13,690 --> 00:30:16,790 And then something happened that really scared me. The apartment manager 498 00:30:16,790 --> 00:30:17,790 knocking on the door? 499 00:30:18,190 --> 00:30:20,230 Yes, she kept on knocking and knocking. 500 00:30:20,470 --> 00:30:23,830 So finally I turned on the water and called her and told her that I was 501 00:30:23,830 --> 00:30:24,990 shower. So she went away. 502 00:30:25,370 --> 00:30:29,070 Then I put on Miss Lindsay's coat, picked up the empty suitcase, and took 503 00:30:29,070 --> 00:30:31,290 birdcage to hide my face like you said, and I left. 504 00:30:31,990 --> 00:30:35,570 I know I should have told you all this earlier, but I didn't know that maybe 505 00:30:35,570 --> 00:30:36,730 Miss Lindsay didn't kill him. 506 00:30:37,090 --> 00:30:39,650 Aren't you still holding something back, Mrs. Olney? 507 00:30:41,290 --> 00:30:43,230 You mean the envelope with the money in it? 508 00:30:44,050 --> 00:30:47,270 Well, I remembered it when I got outside that I'd left it on the table, but I 509 00:30:47,270 --> 00:30:48,630 was afraid to go back in and get it. 510 00:30:49,270 --> 00:30:50,270 Wait a minute. 511 00:30:50,770 --> 00:30:51,770 What money? 512 00:30:52,230 --> 00:30:54,610 The $10 ,000 I was paying Mr. Durant. 513 00:30:55,770 --> 00:30:56,770 The what? 514 00:30:57,430 --> 00:31:00,830 Like you, stupid, to keep him from telling about the copy of the Gauguin 515 00:31:00,830 --> 00:31:01,830 Gilbert made for me. 516 00:31:03,710 --> 00:31:05,430 You made a copy for her, too? 517 00:31:08,050 --> 00:31:09,350 Did you know anything about this? 518 00:31:10,510 --> 00:31:15,880 Well... Grace did ask me to go to the studio and try to get it for her. 519 00:31:16,660 --> 00:31:17,660 Mmm, women. 520 00:31:17,840 --> 00:31:21,920 Of all the treacherous, dishonest... Man, you've got nerve to stand here and 521 00:31:21,920 --> 00:31:23,440 call me names. A double -crosser, huh? 522 00:31:23,820 --> 00:31:26,060 Well, you are one, you big lying ape. 523 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 Now, wait a second. 524 00:31:27,480 --> 00:31:30,760 What I want to know is which one of you killed Colin Durant? 525 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 Which one of us? 526 00:31:32,420 --> 00:31:35,300 Are you suggesting that my husband would commit a crime? 527 00:31:35,700 --> 00:31:37,640 Well, he's already... Now, listen, Berger. 528 00:31:38,090 --> 00:31:41,090 You make any cracks about Gracie, you better start ducking because I 529 00:31:41,090 --> 00:31:42,790 will pull Sidney Center right down around your ears. 530 00:31:43,190 --> 00:31:46,510 Hamilton, I think one question can clear this up. 531 00:31:47,470 --> 00:31:51,470 Mrs. Olney, was your Gauguin copy in the apartment with Durant that night? 532 00:31:52,450 --> 00:31:53,450 No, it wasn't. 533 00:31:53,650 --> 00:31:57,190 Yet he had to have it with him at one time in order to have closed his deal 534 00:31:57,190 --> 00:31:59,650 you. How did it get back to your studio, Mr. Gilbert? 535 00:32:01,690 --> 00:32:02,690 Get back? 536 00:32:02,710 --> 00:32:04,930 And how did something else get back to your studio? 537 00:32:05,939 --> 00:32:08,660 Namely, the $10 ,000 Mr. Olney gave Durant. 538 00:32:09,500 --> 00:32:12,200 You're bluffing. You didn't find that money. You couldn't have. 539 00:32:12,400 --> 00:32:13,420 That's far enough, Dad. 540 00:32:13,860 --> 00:32:16,460 So far, my men have dug $2 ,000 out of your wallpaper. 541 00:32:16,820 --> 00:32:17,820 They'll find the rest. 542 00:32:18,060 --> 00:32:19,760 You killed him, didn't you, Gilbert? 543 00:32:27,180 --> 00:32:30,640 Maxie must have told him about the copies he saw me making. 544 00:32:32,020 --> 00:32:34,660 Anyhow, he came to see me and... 545 00:32:34,960 --> 00:32:37,560 He said maybe he could jack up the ante, maybe to 750 apiece. 546 00:32:38,980 --> 00:32:41,740 Well, I took the copies to Maxie's apartment like he told me. 547 00:32:42,780 --> 00:32:45,800 But when I left, I thought, what was his angle? 548 00:32:46,260 --> 00:32:49,440 I went around back and the bathroom window was open and I crawled in. 549 00:32:50,560 --> 00:32:54,300 Ten grand he was to get from Oldie and ten more to come from Mrs. Oldie. 550 00:32:55,080 --> 00:32:56,080 The jackpot. 551 00:32:57,000 --> 00:33:00,820 He must have heard me. He came in with Maxie's gun. 552 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 I grabbed for it and it went off. 553 00:33:04,280 --> 00:33:06,140 He fell back into the shower. 554 00:33:08,800 --> 00:33:15,680 I suppose they have our classes in 555 00:33:15,680 --> 00:33:16,680 San Quentin. 556 00:33:17,620 --> 00:33:19,760 Well, the impossible has finally happened. 557 00:33:20,120 --> 00:33:21,900 Perry Mason dinner without an interruption. 558 00:33:22,120 --> 00:33:24,460 You are paying, of course. Of course. 559 00:33:25,420 --> 00:33:27,400 You can pay just a little bit further. 560 00:33:27,920 --> 00:33:30,180 There's a question I've just been dying to ask. 561 00:33:30,700 --> 00:33:34,340 What did Mrs. Olney say when she found out the canary wasn't the one she took 562 00:33:34,340 --> 00:33:35,340 from Maxine's apartment? 563 00:33:36,040 --> 00:33:37,040 She laughed. 564 00:33:37,500 --> 00:33:39,720 Mr. Mason, I've got a question, too. 565 00:33:40,180 --> 00:33:43,300 Why did Gilbert put my gun into the bus depot locker? 566 00:33:43,860 --> 00:33:46,800 He thought of that the next day, Maxine, after he read you'd been arrested. 567 00:33:47,040 --> 00:33:48,380 What was Durant really up to? 568 00:33:48,640 --> 00:33:49,920 Defamation suit or blackmail? 569 00:33:50,740 --> 00:33:51,740 Defamation at first. 570 00:33:51,880 --> 00:33:55,420 Then he saw a chance of picking up quick $20 ,000 without the risk of going into 571 00:33:55,420 --> 00:33:56,420 court. 572 00:33:56,700 --> 00:33:59,360 Well, I guess that covers everything. 573 00:34:00,040 --> 00:34:01,120 Except for this. 574 00:34:02,300 --> 00:34:03,300 What's that? 575 00:34:03,640 --> 00:34:05,560 A bill from Hamilton Burger. 576 00:34:07,280 --> 00:34:11,800 Due the district attorney's office for rental of Bus Depot parcel locker. 577 00:34:12,219 --> 00:34:13,260 Twenty cents. 45071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.