All language subtitles for Perry Mason s07e02 Shifty Shoebox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:01,720 No. 2 00:02:14,380 --> 00:02:15,380 This one's stupid. 3 00:02:15,700 --> 00:02:19,420 Please, Chuck, it's getting so dark I can't. It's over by the fence. 4 00:02:19,760 --> 00:02:24,340 Of all the lousy outfielders, didn't you ever play baseball before? 5 00:02:28,320 --> 00:02:30,820 Hey, hurry up before Mom starts yelling, will ya? 6 00:02:55,140 --> 00:02:56,140 Kid? 7 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 Miles? 8 00:02:58,280 --> 00:03:02,700 If you stole that ball, hear me, kid, you'll get chased out of this town so 9 00:03:02,700 --> 00:03:03,700 you won't even dare. 10 00:03:05,240 --> 00:03:06,320 Why didn't you yell? 11 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 Can't you do anything right? 12 00:03:08,280 --> 00:03:10,000 Hey, what you been doing out here? 13 00:03:10,240 --> 00:03:12,520 I got better things to do than chase your old ball. 14 00:03:12,820 --> 00:03:15,880 Well, what do you want me to do, give it to you? I already gave you my mitt, 15 00:03:16,020 --> 00:03:16,809 didn't I? 16 00:03:16,810 --> 00:03:20,050 Listen, Miles, there's no point in you hitting any until you learn how to 17 00:03:20,190 --> 00:03:23,890 see? You gotta know something about something before you can... I know 18 00:03:23,890 --> 00:03:25,590 while you guys don't know. Listen, Chuck. 19 00:03:25,850 --> 00:03:28,270 Kid, why do you always act so people want to hit you? 20 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 Charles! 21 00:03:30,210 --> 00:03:32,750 You're lucky. You don't even have them want to yell at you. 22 00:03:33,290 --> 00:03:34,390 Chuck, I do know something. 23 00:03:34,810 --> 00:03:36,610 Promise not to tell anybody else. 24 00:03:37,750 --> 00:03:41,150 Charles! Your mom sure is a big flogger, isn't she? 25 00:03:41,610 --> 00:03:43,790 Please, Chuck, you only take a second. 26 00:03:44,250 --> 00:03:47,050 I know a secret then. Who cares that you're no stupid? 27 00:04:17,360 --> 00:04:18,360 Would you answer it, please? 28 00:04:23,420 --> 00:04:24,900 All you have to do is let him in. 29 00:04:25,340 --> 00:04:26,680 I thought you were watching TV. 30 00:04:27,160 --> 00:04:28,260 I'm sorry, Aunt Sue. 31 00:04:28,600 --> 00:04:30,860 Honey, if you're going to stay here with us, you're going to have to stop saying 32 00:04:30,860 --> 00:04:32,700 you're sorry all the time. Excuse me. 33 00:04:33,260 --> 00:04:36,620 Well, I mean, you don't have to watch it, you know, but until my brother gets 34 00:04:36,620 --> 00:04:39,920 back from the bowling alley... I'm sorry, Aunt Sue. Honey, just go on. 35 00:04:39,920 --> 00:04:40,920 the door, will you? 36 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 I'll be right there. 37 00:04:47,600 --> 00:04:48,539 Hello, son. 38 00:04:48,540 --> 00:04:50,360 I think you'd better tell your mother... She's not my mother. 39 00:04:50,660 --> 00:04:52,020 She's not even my real aunt. 40 00:04:52,260 --> 00:04:54,220 I don't even have to live here if I don't want to. 41 00:04:54,620 --> 00:04:55,820 You can come in, I guess. 42 00:05:00,080 --> 00:05:01,100 Where do you live? 43 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Where is your mother? 44 00:05:02,860 --> 00:05:04,920 I don't know. But I've got four of them someplace. 45 00:05:05,400 --> 00:05:06,400 I really do. 46 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 Oh, excuse me. 47 00:05:09,280 --> 00:05:12,020 I didn't realize... You want to turn along? 48 00:05:12,700 --> 00:05:14,500 Mrs. Thompson, my name is Mason. 49 00:05:15,140 --> 00:05:16,660 I was having dinner with Mr. Downing. 50 00:05:17,190 --> 00:05:18,790 Oh, of course, Mr. Mason. 51 00:05:19,630 --> 00:05:21,950 You're spending the night at his country place, aren't you? 52 00:05:22,310 --> 00:05:23,430 Won't you come in and sit down? 53 00:05:24,190 --> 00:05:27,150 Joe said you would be expecting Bill Sheridan and might be worried. 54 00:05:28,190 --> 00:05:29,690 Joe needs you at the trucking office. 55 00:05:29,910 --> 00:05:32,870 He thought we'd save time if I stopped to explain. 56 00:05:33,410 --> 00:05:34,730 Well, what's the matter? What happened? 57 00:05:35,970 --> 00:05:37,630 Miles, will you please go watch TV? 58 00:05:40,970 --> 00:05:43,870 Now, don't be alarmed. But the police called. 59 00:05:44,230 --> 00:05:45,230 There's been a shooting. 60 00:05:45,530 --> 00:05:46,730 Your office was just robbed. 61 00:05:51,630 --> 00:05:52,630 Mr. Dole? 62 00:05:52,810 --> 00:05:53,569 Yes, sir? 63 00:05:53,570 --> 00:05:56,470 Good night, Miles. Your Uncle Flick will be home at work. You'll get bit if I 64 00:05:56,470 --> 00:05:57,429 sit down here, Doc. 65 00:05:57,430 --> 00:06:00,350 Come on, we've taken quite a chance to tell you that. How long has this been 66 00:06:00,350 --> 00:06:01,069 going on? 67 00:06:01,070 --> 00:06:04,410 Oh, this is the second time. If I wasn't shot, I'm all right. 68 00:06:04,830 --> 00:06:07,930 The doctor should have stayed here. For what? For a bump on the head? That's all 69 00:06:07,930 --> 00:06:09,430 it was. I was out for a couple of minutes. 70 00:06:11,070 --> 00:06:13,770 I'm just sorry I loused up on a date, that's all. 71 00:06:14,090 --> 00:06:15,170 Bill, don't be ridiculous. 72 00:06:15,530 --> 00:06:18,390 Mrs. Thompson, will you help the sergeant there? Take a look in that 73 00:06:18,390 --> 00:06:21,010 want to know exactly what's missing here. Of course, Mr. Donovan. 74 00:06:21,670 --> 00:06:23,390 Don't pick on her, Joe. She likes me. 75 00:06:24,050 --> 00:06:26,490 Bill, tell Mr. Mason here now just what you told me. 76 00:06:27,290 --> 00:06:28,870 I stopped by here to do a little work. 77 00:06:29,250 --> 00:06:32,910 What with all the big brass descending on us in the morning, I thought it might 78 00:06:32,910 --> 00:06:35,110 be a good idea to make sure the ashtrays were clean. 79 00:06:36,030 --> 00:06:38,990 You've managed this branch office for quite some time, I take it? 80 00:06:40,070 --> 00:06:41,090 Los Angeles, huh? 81 00:06:41,430 --> 00:06:42,870 It's got suburbs on the moon. 82 00:06:43,370 --> 00:06:46,590 You see, I thought my dear cousin Joey here was being a great benefactor when 83 00:06:46,590 --> 00:06:47,589 handed me this job. 84 00:06:47,590 --> 00:06:51,050 Actually, Perry, it's been less than a year because my partner Frank Horner was 85 00:06:51,050 --> 00:06:54,350 setting up this yard to service our Arizona traffic while I was up in Oregon 86 00:06:54,350 --> 00:06:55,349 building that branch. 87 00:06:55,350 --> 00:06:58,870 And now they have their own building on Wilshire Boulevard where the lucky 88 00:06:58,870 --> 00:06:59,789 people work. 89 00:06:59,790 --> 00:07:03,910 No sagebrush, no, uh... Bill, you're wasting our time. He doesn't care about 90 00:07:03,910 --> 00:07:04,910 that. 91 00:07:05,170 --> 00:07:06,069 Sure, Joe. 92 00:07:06,070 --> 00:07:07,070 Okay. 93 00:07:09,530 --> 00:07:12,210 I was, uh, sitting at that desk. 94 00:07:13,660 --> 00:07:16,800 Now, I had opened the safe to check on some things. The lights were on, Mr. 95 00:07:16,860 --> 00:07:19,160 Sheridan? Well, of course the lights were on. 96 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 Go on, Mr. Sheridan. 97 00:07:21,820 --> 00:07:22,820 That's about all there is. 98 00:07:23,460 --> 00:07:26,100 I was sitting at the desk. I didn't even hear the door open. The next thing I 99 00:07:26,100 --> 00:07:28,460 know, I'm on the floor. You're positive you never heard a shot? 100 00:07:28,680 --> 00:07:29,680 Yes, I'm positive. 101 00:07:30,400 --> 00:07:32,400 The slug only missed you a foot or two, maybe. 102 00:07:33,260 --> 00:07:34,420 Where did you find that slug? 103 00:07:34,780 --> 00:07:35,900 I dug it out of the floor there. 104 00:07:37,140 --> 00:07:38,740 What's your figure, Mrs. Thompson? How much? 105 00:07:39,420 --> 00:07:43,040 Well, there was $3 ,400 in the driver's expense fund. 106 00:07:43,440 --> 00:07:48,000 600 plus in petty cash, it totals $4 ,061. It's missing. 107 00:07:48,620 --> 00:07:49,620 Not a bad haul. 108 00:07:50,280 --> 00:07:54,340 Oh, well, it could have been much worse. You know, we sometimes have payroll and 109 00:07:54,340 --> 00:07:56,580 shipping deposits and cash. 110 00:07:57,080 --> 00:07:58,940 So, the thief didn't know your routine here. 111 00:08:00,040 --> 00:08:03,280 As for this, maybe he slugged you with his gun and it went off. 112 00:08:03,480 --> 00:08:04,480 You wouldn't have heard. 113 00:08:05,380 --> 00:08:08,040 Several explanations, and they all add up to simple robbery. 114 00:08:08,340 --> 00:08:09,380 Was anything else taken? 115 00:08:10,380 --> 00:08:11,380 I don't think so. 116 00:08:12,080 --> 00:08:13,080 Those, uh... 117 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 A pile of papers are probably all messed up because the money's at the bottom, 118 00:08:17,200 --> 00:08:18,200 don't you think? 119 00:08:18,260 --> 00:08:19,640 I could sit down and check. 120 00:08:20,120 --> 00:08:22,020 No, never mind. We'll let Harry lock up now. 121 00:08:23,040 --> 00:08:25,740 I'll have Miss Francis out from town to check the records with me the first 122 00:08:25,740 --> 00:08:26,760 thing in the morning. Good night, everybody. 123 00:08:33,659 --> 00:08:34,659 Joe! 124 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 Joe! 125 00:08:36,840 --> 00:08:37,840 What's the matter? 126 00:08:38,020 --> 00:08:39,780 Don't you think this was a simple robbery? 127 00:08:40,600 --> 00:08:41,679 No, Perry, I don't. 128 00:08:46,730 --> 00:08:47,970 the sheriff's substation. 129 00:08:48,210 --> 00:08:52,090 The local office of the Horner and Downing Trucking Company was robbed 130 00:08:52,570 --> 00:08:56,370 Several thousand dollars were taken from the office safe by an assailant who 131 00:08:56,370 --> 00:08:59,070 apparently broke into the building about 8 o 'clock this evening. 132 00:08:59,450 --> 00:09:01,010 Branch manager... Uncle, is that you? 133 00:09:02,630 --> 00:09:03,790 You're still awake? 134 00:09:04,370 --> 00:09:09,150 That's a big idea. It's almost 11 o 'clock. Wait! $4 ,000. 135 00:09:09,810 --> 00:09:13,490 The robber was reported as armed with a .38 caliber pistol. 136 00:09:14,010 --> 00:09:16,390 which he fired once, fortunately without effect. 137 00:09:16,730 --> 00:09:22,230 The man fled hurriedly, and police suggest he may be frightened and naked. 138 00:09:22,690 --> 00:09:24,890 Uncle Flint, don't! Didn't you hear? 139 00:09:25,130 --> 00:09:26,810 Aunt Syl's office was robbed. 140 00:09:27,030 --> 00:09:31,330 Sure, and somebody got knocked out. And they stole thousands and thousands of 141 00:09:31,330 --> 00:09:33,070 dollars. You get your bed. 142 00:09:33,490 --> 00:09:34,490 But it's true. 143 00:09:34,670 --> 00:09:37,450 There's a man came here a long time ago, and he took Aunt Syl. 144 00:09:37,670 --> 00:09:40,470 You want my sister coming home and find you downstairs? 145 00:09:41,600 --> 00:09:44,780 You know how upset she's been ever since you've been here? 146 00:09:45,600 --> 00:09:47,820 But, Uncle Flick, I want to taste her. 147 00:09:48,040 --> 00:09:51,420 I said go to bed, you little... Go on! 148 00:09:56,440 --> 00:09:57,560 That's a good boy. 149 00:09:58,920 --> 00:09:59,980 And don't worry. 150 00:10:00,840 --> 00:10:03,880 Tomorrow I'll let you watch me play pool like I promised. 151 00:10:04,280 --> 00:10:05,280 Okay? 152 00:10:27,810 --> 00:10:29,290 no no 153 00:11:23,850 --> 00:11:27,390 It's for 38. 154 00:12:35,199 --> 00:12:36,460 Flick? Where are you, Flick? 155 00:12:36,780 --> 00:12:39,180 He's probably in the kitchen sopping up the beer. 156 00:12:39,460 --> 00:12:42,320 No, the light will be on. I've got to go upstairs and check on Miles. 157 00:12:42,600 --> 00:12:45,180 Honey, when are you going to get rid of that kid? 158 00:12:45,980 --> 00:12:48,480 I mean, children are all right, but he's such a nuisance to you. 159 00:12:50,580 --> 00:12:53,200 I mean, ever since he's been here. 160 00:13:09,120 --> 00:13:10,260 My brother's still bowling. 161 00:13:10,780 --> 00:13:11,940 I'll be down in a minute, Bill. 162 00:14:32,650 --> 00:14:33,650 Good afternoon. 163 00:14:34,070 --> 00:14:35,070 Hello. 164 00:14:35,210 --> 00:14:36,630 I'm Horner. Frank Horner? 165 00:14:37,610 --> 00:14:38,449 Oh, Mr. 166 00:14:38,450 --> 00:14:40,310 Downing's partner, the trucking company. That's right. 167 00:14:40,550 --> 00:14:43,990 I just got in from San Francisco, and there was a message telling me that our 168 00:14:43,990 --> 00:14:47,410 little get -together has been called off. Now, Joe's up in the desert. Miss 169 00:14:47,410 --> 00:14:50,950 Francis, our chief accountant, is apparently up there with him. So me, I'd 170 00:14:50,950 --> 00:14:53,190 like to know what's going on. Hello, Mr. Horner. 171 00:14:53,410 --> 00:14:56,490 Miss Mason, you were up at Joe's last night, weren't you? I guess you want to 172 00:14:56,490 --> 00:14:58,650 hear about the robbery. I was just getting a report from Mr. Drake. 173 00:14:58,910 --> 00:15:01,990 Well, I'm not interested in that. We're insured. Who cares about that? 174 00:15:02,430 --> 00:15:06,450 Mr. Mason, Joe told me he wanted to get together and have an inspection tour of 175 00:15:06,450 --> 00:15:07,630 all our branch offices, right? 176 00:15:07,890 --> 00:15:11,330 He said he had a real hot offer to sell, and then after we looked things over, 177 00:15:11,390 --> 00:15:12,390 we'd sit down and talk, right? 178 00:15:12,690 --> 00:15:13,990 That's why Joe called me in. 179 00:15:15,010 --> 00:15:18,150 National Trucking's very interested in buying your company, and Joe wanted 180 00:15:18,150 --> 00:15:20,030 private legal advice in case of a sale. 181 00:15:20,430 --> 00:15:22,090 Well, maybe I'm not too eager to sell you. 182 00:15:22,730 --> 00:15:26,330 Tell me something. Is Joe being a fuss budget about this robbery? Is that why 183 00:15:26,330 --> 00:15:27,450 can't sit down and talk right now? 184 00:15:27,730 --> 00:15:30,190 I really don't know his reasons for delaying, Mr. Horner. 185 00:15:30,650 --> 00:15:33,110 He just suggested I come back to town for a day. 186 00:15:33,530 --> 00:15:37,970 Did he happen to mention a worthless cousin by the name of Bill Sheridan? By 187 00:15:37,970 --> 00:15:39,590 chance would this have anything to do with him? 188 00:15:39,870 --> 00:15:42,090 The way Bill's been running things out there, maybe. 189 00:15:43,550 --> 00:15:44,550 Joe's your partner. 190 00:15:45,070 --> 00:15:46,470 Why don't you wait and ask him? 191 00:15:47,950 --> 00:15:48,990 I won't have to now. 192 00:15:49,990 --> 00:15:50,990 Thank you, Mr. Mason. 193 00:15:52,910 --> 00:15:58,510 Oh, and don't worry, I won't ask Joe. If he's uncovered a private hornet's nest, 194 00:15:58,530 --> 00:16:00,560 I... Guess he can take care of it. 195 00:16:03,120 --> 00:16:04,740 Let's hear the rest of your report, Paul. 196 00:16:07,460 --> 00:16:08,640 Paul Lang Miles Jefferson. 197 00:16:09,200 --> 00:16:11,240 Dependent child of the court since he was six months old. 198 00:16:11,800 --> 00:16:14,300 Compton orphanage three years, then a series of foster homes. 199 00:16:14,740 --> 00:16:16,600 So that's how the boy acquired four mothers. 200 00:16:16,960 --> 00:16:18,520 Yeah, bad luck in all of them, I guess. 201 00:16:19,220 --> 00:16:23,180 Anyway, several weeks ago, a distant relative named John Flickinger applied 202 00:16:23,180 --> 00:16:25,260 took the kid to live with him and his sister for a while on trial. 203 00:16:25,760 --> 00:16:27,420 His Uncle Flick arranged it? 204 00:16:27,840 --> 00:16:31,610 Sure. Guy's out of a job and the state pays about 75 bucks a month child 205 00:16:31,610 --> 00:16:35,010 support. And if you happen to have a soft -hearted widow's sister who's 206 00:16:35,010 --> 00:16:37,470 to do a little extra cooking... A little too soft -hearted, maybe. 207 00:16:37,990 --> 00:16:39,270 That's what Joe's worried about. 208 00:16:40,190 --> 00:16:42,110 He's finding things in her books out there. 209 00:16:42,350 --> 00:16:43,350 So what? 210 00:16:43,710 --> 00:16:48,610 Perry, I still don't see what's important about... Paul, wouldn't it be 211 00:16:48,610 --> 00:16:51,810 important to you if you were eight years old and still hadn't found a home? 212 00:16:55,390 --> 00:16:57,750 I have to run back to the office, Marcy. 213 00:16:58,400 --> 00:17:02,240 Just had your lunch, you know, so don't play on a full stomach. 214 00:17:02,540 --> 00:17:03,540 All right, Aunt Sue. 215 00:17:11,960 --> 00:17:14,140 Miles! Hey, boy! 216 00:17:16,560 --> 00:17:18,260 I've been hiding all morning. 217 00:17:18,640 --> 00:17:20,619 Thought you wanted to watch a little pool today. 218 00:17:21,599 --> 00:17:23,819 I thought I'd rather play baseball, maybe. 219 00:17:24,220 --> 00:17:28,220 Ah, you can do that any time. Come on, make a man out of... 220 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 by the seven. 221 00:17:43,860 --> 00:17:47,060 So... Miles, you listening? 222 00:17:47,480 --> 00:17:48,600 Sure. It's interesting. 223 00:17:49,360 --> 00:17:52,100 Only thing better is bowling. 224 00:17:52,380 --> 00:17:54,100 You know how long I bowled last night? 225 00:17:54,540 --> 00:17:56,460 Four solid hours. 226 00:17:56,860 --> 00:17:58,480 From supper straight on. 227 00:17:59,040 --> 00:18:01,500 Yes, sir. Four solid hours. 228 00:18:02,280 --> 00:18:04,380 I never left that bowling alley once. 229 00:18:11,060 --> 00:18:12,900 Boy, How'd you do last night, kid? 230 00:18:13,340 --> 00:18:17,440 Oh, I sat in my room, I watched TV, and I read. 231 00:18:17,660 --> 00:18:20,220 You were going to tell me something, remember? 232 00:18:21,140 --> 00:18:24,980 You said something about playing baseball with Chuck? 233 00:18:25,260 --> 00:18:26,840 What about the seven ball, Uncle Fred? 234 00:18:32,600 --> 00:18:33,600 Wow. 235 00:18:34,000 --> 00:18:38,400 I must have sounded a little rough last night, finding you up so late, I mean. 236 00:18:39,310 --> 00:18:42,070 Or maybe it was listening to that robbery thing on TV. 237 00:18:42,490 --> 00:18:45,910 I didn't know how it'd be in your Aunt Syl's office and all. 238 00:18:48,490 --> 00:18:53,490 Now, you kids, I suppose, get all excited about things like that. Go 239 00:18:53,490 --> 00:18:57,170 each other, looking for clues, snooping around. 240 00:18:59,190 --> 00:19:00,210 Come on, Miles. 241 00:19:02,870 --> 00:19:06,870 Please, Uncle Flick. I want to go home and just read or something. Well, 242 00:19:06,870 --> 00:19:08,030 wouldn't you rather see that movie? 243 00:19:08,560 --> 00:19:12,620 Sure, but it's a double bill. And if I miss something... Oh, look, here, here. 244 00:19:12,920 --> 00:19:15,280 Here, go buy yourself a couple of candy bars. 245 00:19:15,620 --> 00:19:17,380 I'll fix it with your Aunt Syl. 246 00:19:17,940 --> 00:19:21,860 Don't worry so much, boy. You run along now. I got things to do. Go on, go on. 247 00:20:05,150 --> 00:20:06,890 Now, what are you messing up that file for? 248 00:20:07,350 --> 00:20:08,670 I'll tell you what I want to look at. 249 00:20:08,970 --> 00:20:10,690 Miss Francis, put these with the other figures. 250 00:20:10,990 --> 00:20:11,990 Yes, Mr. Downing. 251 00:20:12,970 --> 00:20:15,870 Look, you must be aware that the final accounting is done at the main office. 252 00:20:15,990 --> 00:20:19,690 All I do is send in the subtotals and the money spent by Mr. Sheridan. You may 253 00:20:19,690 --> 00:20:20,690 turn on the lights. 254 00:20:21,410 --> 00:20:23,030 I'm about ready to start adding this up. 255 00:20:28,850 --> 00:20:33,270 Mr. Downing, you've been kind enough to take an interest in the little boy that 256 00:20:33,270 --> 00:20:34,430 my brother brought to stay with us. 257 00:20:35,530 --> 00:20:38,990 Well, he won't get a bite to eat. All right, go on. We can always get you back 258 00:20:38,990 --> 00:20:39,990 if we need you. 259 00:20:43,350 --> 00:20:45,210 Good night, Sylvia, dear, and thank you. 260 00:20:49,090 --> 00:20:51,030 Bill, what's the matter with him? 261 00:20:51,350 --> 00:20:54,050 Do you think he found that petty cash thing from April? What are you talking 262 00:20:54,050 --> 00:20:55,730 about? Joe's got ulcers, that's all. 263 00:20:56,010 --> 00:20:57,770 And you lost that money in Las Vegas. 264 00:20:59,190 --> 00:21:00,910 You balanced it on the other book, didn't you? 265 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 So... 266 00:21:04,170 --> 00:21:05,170 We made it up. 267 00:21:06,610 --> 00:21:09,030 $700. Sylvia, why don't you go home and comb your hair? 268 00:21:09,450 --> 00:21:13,150 There are other things, other items. I never have had full bookkeeping out 269 00:21:13,330 --> 00:21:15,050 There are certain things I can't explain. 270 00:21:16,050 --> 00:21:18,650 You know my case of whiskey is always missing a bottle or two? 271 00:21:19,690 --> 00:21:21,270 Things happen here, so what? 272 00:21:23,090 --> 00:21:24,170 I'll see you later, okay, baby? 273 00:21:26,470 --> 00:21:28,470 Hey, come on, come on. Let me help you with that. 274 00:21:28,850 --> 00:21:30,550 You sure you won't strain yourself? 275 00:21:32,150 --> 00:21:33,150 Hey, uh... 276 00:21:34,090 --> 00:21:37,450 It's about time for a couple of martinis and a nice steak, isn't it? 277 00:21:38,350 --> 00:21:40,250 What about your girlfriend? 278 00:21:41,310 --> 00:21:44,010 You know, listen, don't you go making remarks about my mother. 279 00:21:56,230 --> 00:21:57,230 Miles? 280 00:21:57,950 --> 00:22:00,070 Where are you, honey? I bet you're starved. 281 00:22:00,670 --> 00:22:01,670 Hiya, Syl. 282 00:22:02,000 --> 00:22:04,340 This kid isn't home yet. I just got here myself. 283 00:22:04,620 --> 00:22:06,760 Well, where is he? You could have cooked something for him. 284 00:22:13,060 --> 00:22:18,640 Say, uh, still, uh, I thought maybe I'd duck out for a few days. 285 00:22:19,580 --> 00:22:22,020 My, uh, my back is bothering me. 286 00:22:22,580 --> 00:22:24,600 Maybe a week at the Veterans Hospital. 287 00:22:28,300 --> 00:22:31,880 I guess I better go round up the kid, huh? For heaven's sake, yes. You brought 288 00:22:31,880 --> 00:22:33,620 the poor child here. Do something about it. 289 00:22:36,180 --> 00:22:37,180 John, I'm sorry. 290 00:22:39,140 --> 00:22:40,380 I'm sorry about your back. 291 00:22:41,080 --> 00:22:42,140 It's your hot bath. 292 00:22:42,540 --> 00:22:48,960 No, no, no, that's okay. I mean, sis, I didn't know the kid was going to bother 293 00:22:48,960 --> 00:22:49,960 you so much. 294 00:22:50,140 --> 00:22:53,660 And if I'd figured maybe you and Bill Sheridan were going to get married, I 295 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 never would have... 296 00:22:58,340 --> 00:22:59,340 Hello? 297 00:23:00,760 --> 00:23:01,880 Yes, Miss Francis. 298 00:23:03,560 --> 00:23:05,680 Well, I just barely got home. 299 00:23:07,320 --> 00:23:10,280 Well, you do whatever you like, dear, but I'm leaving. 300 00:23:10,960 --> 00:23:16,280 And I thought you ought to know that the minute Mr. Sheridan left, Mr. 301 00:23:16,480 --> 00:23:17,960 Downing sent for his lawyer again. 302 00:23:18,520 --> 00:23:23,860 So if I were you, I... Look, I'll 303 00:23:23,860 --> 00:23:26,340 find a kid. 304 00:23:26,780 --> 00:23:28,560 I'll fix supper. Don't you worry. 305 00:23:44,440 --> 00:23:45,440 Miles? 306 00:23:49,360 --> 00:23:50,700 Miles, your supper's ready. 307 00:25:01,740 --> 00:25:02,599 Remember me? 308 00:25:02,600 --> 00:25:04,460 Sure. Sure, hi. Hi, Mr. Mason. 309 00:25:04,820 --> 00:25:05,920 You're a little late, aren't you? 310 00:25:07,080 --> 00:25:08,660 Want to lift home? It's right on my way. 311 00:25:08,900 --> 00:25:09,900 All right, I guess. 312 00:25:12,420 --> 00:25:13,420 Let's get out of the movie? 313 00:25:13,760 --> 00:25:15,400 I guess so. What's the matter? 314 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 Worried you missed supper? 315 00:25:19,140 --> 00:25:20,380 Maybe I can help you explain. 316 00:25:21,160 --> 00:25:24,260 See, I found out quite a bit about you, Miles. 317 00:25:24,460 --> 00:25:26,300 What? You don't mind, do you? 318 00:25:27,420 --> 00:25:28,420 Come on, shut the door. 319 00:25:28,780 --> 00:25:29,820 We'll talk while we drive. 320 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 Talk about what? 321 00:25:31,780 --> 00:25:33,200 Oh, whatever you want to talk about. 322 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Whatever you want to tell me. 323 00:25:35,300 --> 00:25:37,080 No, maybe I'd better walk. 324 00:25:37,280 --> 00:25:38,720 Oh, wait a minute, son. Goodbye, Mr. Mason. 325 00:25:39,120 --> 00:25:40,120 Son. 326 00:26:19,120 --> 00:26:20,120 No, don't touch him. 327 00:26:20,240 --> 00:26:22,380 Wait till I call the doctor. He's been shot, I think. 328 00:26:24,540 --> 00:26:25,560 Never mind the doctor. 329 00:26:31,160 --> 00:26:32,480 Sure, barefoot's all right. 330 00:26:32,720 --> 00:26:34,300 Only two blocks from my house anyway. 331 00:26:34,740 --> 00:26:36,800 I have to play with your little girl. 332 00:26:37,200 --> 00:26:38,560 Well, now, it's not that painful. 333 00:26:38,980 --> 00:26:40,060 At least for a while. 334 00:26:40,940 --> 00:26:42,240 See you in the morning, boy. 335 00:26:42,680 --> 00:26:44,600 We'll shoot some more pool tomorrow, huh? 336 00:26:45,360 --> 00:26:48,220 Won't I get locked up if I can't sail? 337 00:26:48,670 --> 00:26:50,090 Well, for gosh sakes, what for? 338 00:26:51,030 --> 00:26:54,350 I fixed it up with the sheriff's office so we could make things comfortable for 339 00:26:54,350 --> 00:26:56,490 you. Keep you here while the court decided something. 340 00:26:57,170 --> 00:27:00,590 About your aunt, maybe, or about where you're going to live next, maybe. 341 00:27:02,170 --> 00:27:04,170 Well, Mr. Mason, the lieutenant already left. 342 00:27:05,130 --> 00:27:08,130 I wonder if I might talk with the boy for a moment. 343 00:27:08,490 --> 00:27:09,770 Sure, I don't see why not. 344 00:27:10,590 --> 00:27:12,310 I'll go and see if I can find those slippers. 345 00:27:16,190 --> 00:27:17,190 It's all right, Miles. 346 00:27:17,490 --> 00:27:18,490 Don't be scared. 347 00:27:18,510 --> 00:27:20,490 Oh, I'm not scared of you. 348 00:27:21,410 --> 00:27:24,310 It's just that, well, Aunt Sue was funny sometimes. 349 00:27:24,910 --> 00:27:26,050 She never said much. 350 00:27:26,470 --> 00:27:28,150 But then one night she kissed me. 351 00:27:28,590 --> 00:27:30,590 And now she's in pretty bad trouble, isn't she? 352 00:27:32,630 --> 00:27:35,170 Miles, you never had anyone really to talk to, did you? 353 00:27:35,450 --> 00:27:36,450 Huh? 354 00:27:37,070 --> 00:27:40,610 I guess... I guess that's one of the toughest things there is when you're 355 00:27:40,610 --> 00:27:43,190 growing up, not having someone to talk to, to tell things to. 356 00:27:43,410 --> 00:27:46,990 Mr. Mason, I don't know... Because the more you hide things, the bigger they 357 00:27:46,990 --> 00:27:48,790 grow. But they don't need to. 358 00:27:50,070 --> 00:27:53,930 The happiest people in the world are the ones who can just, well, open up. 359 00:27:54,510 --> 00:27:55,510 Share everything. 360 00:27:56,090 --> 00:27:59,910 Mr. Mason, I'm not... I'm not hiding anything. 361 00:28:01,430 --> 00:28:04,710 Oh, sure. At first you think, who do I trust? 362 00:28:05,370 --> 00:28:06,410 Another foster mother? 363 00:28:07,170 --> 00:28:08,930 An aunt who doesn't really want me, maybe? 364 00:28:10,430 --> 00:28:11,810 Well, I'm a lawyer, Miles. 365 00:28:13,030 --> 00:28:16,450 And part of a lawyer's job is to keep secrets for people. 366 00:28:17,160 --> 00:28:19,080 To never use those secrets to hurt anyone. 367 00:28:20,020 --> 00:28:24,760 To try to help people when... Hey, uh... What about your toothbrush, huh, boy? 368 00:28:25,000 --> 00:28:26,080 You remember your toothbrush? 369 00:28:26,560 --> 00:28:28,200 Sure, Uncle Fred. I got it. 370 00:28:28,500 --> 00:28:30,200 Here, slip it, Miles. 371 00:28:33,540 --> 00:28:34,540 All set? 372 00:28:34,820 --> 00:28:35,820 Good night, son. 373 00:28:36,620 --> 00:28:41,880 Mr. Mason, thanks for... for asking me if I wanted to ride home from the movies 374 00:28:41,880 --> 00:28:42,880 yesterday. 375 00:28:54,220 --> 00:28:56,560 You can see why I need a lawyer. I didn't kill Mr. Downing. 376 00:28:57,260 --> 00:29:00,220 But I saw you running away from there myself, Mrs. Thompson. 377 00:29:00,500 --> 00:29:03,540 I went back to the office to explain something to Mr. Downing. 378 00:29:04,160 --> 00:29:06,560 There were some things. He kept finding the books. 379 00:29:06,840 --> 00:29:08,680 They haven't been able to locate all the records. 380 00:29:09,120 --> 00:29:12,800 But apparently those figures Joe was adding up show that your branch has an 381 00:29:12,800 --> 00:29:15,220 unexplained loss this year of nearly $50 ,000. 382 00:29:17,980 --> 00:29:19,700 Well, now that I can't explain. 383 00:29:21,740 --> 00:29:24,580 Anyway... I didn't get a chance to say anything to him. 384 00:29:25,200 --> 00:29:27,020 When I got back to the office, he was dead. 385 00:29:27,940 --> 00:29:29,000 I guess I screamed. 386 00:29:29,300 --> 00:29:32,840 I guess I heard somebody coming and I ran. All I could think of was to run 387 00:29:33,100 --> 00:29:36,500 And of course you were also thinking that Bill Sheridan or someone else close 388 00:29:36,500 --> 00:29:39,300 you must have killed Joe Downing. No, no, that's not true. 389 00:29:40,580 --> 00:29:41,840 At least I don't think it is. 390 00:29:43,500 --> 00:29:48,000 Mr. Mason, you must think I'm innocent or you wouldn't be willing to help me. 391 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 Mrs. Thompson. 392 00:29:50,090 --> 00:29:52,550 I'm not taking your case because I believe you're innocent. 393 00:29:54,370 --> 00:29:58,770 What? But if you are innocent, then I think one small boy deserves every 394 00:29:58,770 --> 00:29:59,930 possible break he can get. 395 00:30:00,250 --> 00:30:01,250 Don't you? 396 00:30:01,590 --> 00:30:02,590 Oh, 397 00:30:05,070 --> 00:30:06,670 I've been so... 398 00:30:06,670 --> 00:30:12,190 Well, 399 00:30:12,370 --> 00:30:15,150 what are we waiting for? 400 00:30:16,150 --> 00:30:17,730 I'm sure you have a great many questions. 401 00:30:18,380 --> 00:30:19,720 My question, sir, is this. 402 00:30:20,440 --> 00:30:25,280 At what time did you so clearly see the defendant, Sylvia Thompson, standing 403 00:30:25,280 --> 00:30:27,160 over the dead body of Joe Downing? 404 00:30:27,560 --> 00:30:29,820 It was exactly 8 o 'clock, sir. 405 00:30:30,340 --> 00:30:34,340 I was just passing the side of the building and looked in the window. Did 406 00:30:34,340 --> 00:30:35,340 hear anybody cry out? 407 00:30:35,660 --> 00:30:37,580 Did you hear the sound of a shot, perhaps? 408 00:30:37,860 --> 00:30:38,859 No, sir. 409 00:30:38,860 --> 00:30:42,680 But the fucks were coming in and out, making so much racket of their own. 410 00:30:42,880 --> 00:30:43,880 Of course, I understand. 411 00:30:43,940 --> 00:30:47,820 But you did say that you saw the defendant put something in her purse. 412 00:30:48,330 --> 00:30:51,610 Well, she was just raising up. 413 00:30:51,890 --> 00:30:53,510 She did just close in her purse. 414 00:30:54,670 --> 00:30:57,150 Maybe I dropped my purse. I don't know. 415 00:30:57,930 --> 00:30:58,930 I don't know. 416 00:30:59,110 --> 00:31:02,650 But it was 12 minutes past 8 when our patrol car reached the defendant's house 417 00:31:02,650 --> 00:31:04,050 to apprehend her for questioning. 418 00:31:04,650 --> 00:31:06,570 The officers found no gun in her possession. 419 00:31:06,950 --> 00:31:10,590 But you said it takes less than 2 minutes to drive from her office to her 420 00:31:11,310 --> 00:31:15,450 8 to 8, 12, that leaves more than 10 minutes of her time unaccounted for, 421 00:31:15,550 --> 00:31:16,550 doesn't it? Yes. 422 00:31:17,050 --> 00:31:20,810 On this business of disposing of a weapon, Your Honor, I don't think it's 423 00:31:20,810 --> 00:31:24,210 line for me to say that there's lots of sand and wind in these parts. 424 00:31:24,590 --> 00:31:28,150 And anything thrown out of a car window can be found for money, if ever. 425 00:31:28,530 --> 00:31:32,710 I can recall several cases where... I think the court will be able to draw its 426 00:31:32,710 --> 00:31:34,530 own conclusion, Sergeant. Thank you. 427 00:31:35,430 --> 00:31:36,430 Cross -examined. 428 00:31:37,750 --> 00:31:43,010 Sergeant, you stated that a single bullet caused Mr. Downing's death, and 429 00:31:43,010 --> 00:31:45,390 it was fired from a .38 caliber pistol. 430 00:31:45,650 --> 00:31:46,650 Correct. 431 00:31:46,890 --> 00:31:50,870 Now, the night before the murder, you recovered a bullet from the floor which 432 00:31:50,870 --> 00:31:53,430 had also been fired from a .38. Is that correct? 433 00:31:53,850 --> 00:31:54,789 It is. 434 00:31:54,790 --> 00:31:57,510 I suppose you ran a comparison test on those bullets. 435 00:31:58,270 --> 00:31:59,370 So, tell us. 436 00:32:00,270 --> 00:32:04,550 Were the two bullets fired from the same gun? Well, the first bullet smashed a 437 00:32:04,550 --> 00:32:09,130 nail. So the ballistics man couldn't give an absolute yes or no answer. 438 00:32:09,370 --> 00:32:11,530 Of course, maybe if he had the gun to check with. 439 00:32:11,730 --> 00:32:15,270 Your Honor, the state is not charging the defendant with robbery. 440 00:32:15,840 --> 00:32:16,840 Only with murder. 441 00:32:17,280 --> 00:32:18,700 I think I agree, Mr. Mason. 442 00:32:19,280 --> 00:32:22,220 I would like this hearing to proceed as expeditiously as possible. 443 00:32:23,240 --> 00:32:24,940 Then I have no more questions, Your Honor. 444 00:32:25,880 --> 00:32:28,500 I call Mr. John Flickinger to the stand, please. 445 00:32:43,820 --> 00:32:45,180 Mr. Mason said what? 446 00:32:45,760 --> 00:32:48,780 He wanted you to know that your uncle, Uncle Flick, is here now. 447 00:32:49,220 --> 00:32:53,200 And he'll keep him here with something called a subpoena for just as long as 448 00:32:53,200 --> 00:32:54,520 want. Why? 449 00:32:55,200 --> 00:33:00,080 I'm not scared of... Miles, all I know is there's some sort of a secret between 450 00:33:00,080 --> 00:33:01,360 you and Mr. Mason, isn't there? 451 00:33:02,020 --> 00:33:03,020 A secret? 452 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 Yes, Miles. 453 00:33:04,940 --> 00:33:08,520 About something that you might know that could help your Aunt Sylvia. 454 00:33:11,880 --> 00:33:14,760 Miles, you'd be a lot happier if you'd just tell Mr. Mason. 455 00:33:15,520 --> 00:33:16,800 Please, I don't know anything. 456 00:33:18,120 --> 00:33:19,400 Well, look, honey. 457 00:33:19,980 --> 00:33:22,180 Mr. Mason just wanted you to have this number. 458 00:33:22,660 --> 00:33:24,760 And they can call him to the phone any time. 459 00:33:38,400 --> 00:33:42,560 I didn't know my sister came home at 8 o 'clock or 8 .15. I tell you, I was out 460 00:33:42,560 --> 00:33:43,560 looking for the kid. 461 00:33:43,710 --> 00:33:45,810 But you knew the boy was at the movies, didn't you? 462 00:33:46,030 --> 00:33:50,490 I didn't want to tell her. I knew, I mean, that I passed him the money. I 463 00:33:50,490 --> 00:33:52,570 that I just walked around, that's all. 464 00:33:52,950 --> 00:33:54,510 I knew he'd be home pretty quick. 465 00:33:54,730 --> 00:33:56,610 It was your sister's money, I suppose. What? 466 00:33:57,150 --> 00:34:00,290 Well, hasn't your sister been supporting you since you were fired from your last 467 00:34:00,290 --> 00:34:01,650 job, your trucking job? 468 00:34:02,550 --> 00:34:04,990 I got this bad back, see. 469 00:34:05,970 --> 00:34:06,970 Service disability. 470 00:34:08,389 --> 00:34:10,710 Driving a truck, you... Be careful now. 471 00:34:11,190 --> 00:34:14,969 I have information from the Veterans Hospital that there's nothing really 472 00:34:14,969 --> 00:34:15,969 with your back. 473 00:34:16,590 --> 00:34:20,290 They also have a notation that reads, record of malingering. 474 00:34:20,730 --> 00:34:23,830 Well, you can't always tell about these bad discs. 475 00:34:24,050 --> 00:34:25,130 No, you can't. 476 00:34:26,330 --> 00:34:27,610 But just tell us this. 477 00:34:28,330 --> 00:34:31,010 Who was it that fired you from your trucking job? 478 00:34:31,230 --> 00:34:34,389 Fired you for reporting to work drunk? 479 00:34:40,010 --> 00:34:44,310 There was, uh... Mr. 480 00:34:44,510 --> 00:34:45,670 Dowling fired me. 481 00:34:56,830 --> 00:35:01,750 Yes. I've examined the company records, those books that Mr. Dowling was working 482 00:35:01,750 --> 00:35:05,190 on the night he was killed, as thoroughly as possible, Mr. Berger. And 483 00:35:05,190 --> 00:35:06,810 the exact shortage or loss? 484 00:35:07,450 --> 00:35:09,730 In last year's operation of that branch office. 485 00:35:09,970 --> 00:35:13,410 The total came to just a little less than $50 ,000. 486 00:35:13,890 --> 00:35:17,650 But that doesn't mean it's been stolen or embezzled or anything like that. 487 00:35:17,710 --> 00:35:22,850 There's no record to positively indicate that the books have been doctored by, 488 00:35:22,950 --> 00:35:24,210 say, Mrs. 489 00:35:24,450 --> 00:35:25,348 Thompson there. 490 00:35:25,350 --> 00:35:30,090 Really? You just admitted one $700 item that you found, didn't you? 491 00:35:30,370 --> 00:35:34,510 Well, that could be very easily the transferring of monies from one account 492 00:35:34,510 --> 00:35:35,510 the other, that's all. 493 00:35:35,760 --> 00:35:38,180 How much proof do you need of embezzlement, Mr. Horner? 494 00:35:38,380 --> 00:35:40,340 Your Honor. I'll withdraw the question, Your Honor. 495 00:35:41,060 --> 00:35:44,220 Did you speak to Joe Downing the day he died, Mr. Horner? 496 00:35:45,280 --> 00:35:50,060 Yes, he called me in Los Angeles at about 7 .30 that night. That may well 497 00:35:50,060 --> 00:35:51,800 been his last conversation with anyone. 498 00:35:52,420 --> 00:35:56,060 Would you tell us what he said to you, sir? His exact words, if you can 499 00:35:56,060 --> 00:35:57,038 them. 500 00:35:57,040 --> 00:36:01,840 Well, he said that he would tell me more about it in the morning, but that it 501 00:36:01,840 --> 00:36:04,880 looked like he might have to fire Sylvia for... 502 00:36:05,360 --> 00:36:08,260 As he put it, dipping to the till. 503 00:36:09,960 --> 00:36:10,960 Your witness. 504 00:36:12,140 --> 00:36:13,620 Let's get this clear, Mr. Hohner. 505 00:36:14,180 --> 00:36:19,020 Have either you or the accountants that have been called in found any clear 506 00:36:19,020 --> 00:36:20,480 record of actual theft? 507 00:36:20,880 --> 00:36:21,880 No, we have not. 508 00:36:22,140 --> 00:36:26,340 So you'd be prepared to write off this $50 ,000 loss as what? 509 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 Carelessness? 510 00:36:27,780 --> 00:36:28,780 Bad business? 511 00:36:29,240 --> 00:36:33,180 Mismanagement? I guess that's probably what it was. Which, Mr. Hohner? 512 00:36:34,180 --> 00:36:38,960 Mismanagement. But wouldn't mismanagement have been the fault of 513 00:36:38,960 --> 00:36:39,960 than the defendant? 514 00:36:40,060 --> 00:36:43,480 Well, it certainly would have. Bill Sheridan's the man in charge out there. 515 00:36:43,840 --> 00:36:45,800 Why isn't there a more complete record? 516 00:36:46,080 --> 00:36:49,540 Is there a possibility that more than money was stolen the night before the 517 00:36:49,540 --> 00:36:53,020 murder? Is it possible that the theft from the safe was only a cover for the 518 00:36:53,020 --> 00:36:54,020 destruction of records? 519 00:36:55,020 --> 00:36:58,620 Records which would have proved someone's criminal action. 520 00:36:59,820 --> 00:37:02,540 I'd say that was a definite possibility. 521 00:37:19,950 --> 00:37:21,530 Sylvia Thompson and I were friends. 522 00:37:22,050 --> 00:37:23,050 That's all. 523 00:37:23,450 --> 00:37:26,190 Sure, I took her out a few times in the last few months, but nothing serious. 524 00:37:27,230 --> 00:37:31,750 I mean, life can get pretty dull in a place like that. But she did help you 525 00:37:31,750 --> 00:37:34,350 with a gambling debt once or twice. Didn't she say that? 526 00:37:34,570 --> 00:37:38,170 Yes. Yes, and I'll be the first to admit that. And blame myself, too. 527 00:37:38,410 --> 00:37:40,830 And she did this by manipulating your office accounts. 528 00:37:41,250 --> 00:37:43,790 Oh, come on. There's nothing wrong with that. You heard what Mr. Honus said. 529 00:37:43,990 --> 00:37:47,470 Then why didn't you do it yourself, Mr. Sheridan? If you were the man in charge, 530 00:37:47,530 --> 00:37:48,810 if the funds were available to you? 531 00:37:50,279 --> 00:37:52,960 Well, frankly, I wouldn't have known how. 532 00:37:53,840 --> 00:37:56,100 You don't know anything about bookkeeping, Mr. Sheridan? 533 00:37:56,740 --> 00:37:57,740 No. 534 00:37:58,560 --> 00:38:00,800 No, I'm afraid I don't even know how to work an adding machine. 535 00:38:01,820 --> 00:38:04,700 Now, I couldn't juggle an expense account any more than I could juggle an 536 00:38:04,700 --> 00:38:05,700 elephant. 537 00:38:30,640 --> 00:38:34,620 Mr. Sheridan, you testified that you left the office around 7 o 'clock. Look, 538 00:38:34,640 --> 00:38:37,440 how many times do I have to tell you? Yet my investigator reports that you 539 00:38:37,440 --> 00:38:39,980 weren't located by the police until after 9. 540 00:38:40,700 --> 00:38:44,000 I can prove that I didn't kill Joe Downing if that's what you're driving 541 00:38:44,440 --> 00:38:46,600 I was having dinner and a couple of drinks. 542 00:38:47,960 --> 00:38:51,700 You're quite sure you can prove that, Mr. Sheridan? Yes, I'm quite sure I can 543 00:38:51,700 --> 00:38:52,700 prove that, Mr. Mason. 544 00:38:53,140 --> 00:38:54,900 If you don't believe me, you can ask her. 545 00:38:55,800 --> 00:38:57,600 Ask Miss Francis. 546 00:39:14,830 --> 00:39:16,110 I didn't have any drinks. 547 00:39:17,490 --> 00:39:21,090 But... But just to satisfy Mr. Mason, you were with Mr. Sheridan. 548 00:39:23,050 --> 00:39:24,650 I was with Mr. 549 00:39:24,890 --> 00:39:27,450 Sheridan. I told you, they don't allow kids in the courtroom. 550 00:39:27,890 --> 00:39:32,190 If there's something you want to give someone, I'll, uh... Hey! 551 00:39:32,670 --> 00:39:36,310 Miss Francis, you say you telephoned Miss Thompson shortly after seven. 552 00:39:36,550 --> 00:39:37,550 Yes. 553 00:39:37,690 --> 00:39:41,410 I thought it only fair that Sylvia had the chance to explain matters to Mr. 554 00:39:41,590 --> 00:39:43,130 Downing before you arrived. That's all. 555 00:39:43,400 --> 00:39:45,860 Didn't you just want to get her back to the office? 556 00:39:46,520 --> 00:39:47,700 I beg your pardon? 557 00:39:48,060 --> 00:39:51,880 You heard the doctor testify that the time of death is always difficult to 558 00:39:51,880 --> 00:39:52,880 determine. 559 00:39:53,040 --> 00:39:54,240 I don't understand. 560 00:39:54,760 --> 00:39:56,300 Couldn't you have killed Joe Downing? 561 00:39:56,940 --> 00:40:00,900 Couldn't you have then tried to involve the defendant in... Mr. Mason, let's get 562 00:40:00,900 --> 00:40:02,140 something clear right now. 563 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 I have never fired a gun in my life. 564 00:40:05,200 --> 00:40:06,200 Mr. Mason! 565 00:40:29,040 --> 00:40:30,080 the box under the house. 566 00:40:30,620 --> 00:40:34,180 I was afraid to go near it again because I was sure Uncle Flick might see me. 567 00:40:34,520 --> 00:40:36,020 But then the tail went and got it. 568 00:40:36,480 --> 00:40:37,860 And that's all there is, I guess. 569 00:40:38,680 --> 00:40:41,160 I mean, I didn't think I'd have to tell it to everybody. 570 00:40:42,620 --> 00:40:44,740 Well, you've done the right thing, young man. I want to thank you. 571 00:40:45,200 --> 00:40:46,019 Here it is. 572 00:40:46,020 --> 00:40:46,979 Thank you. 573 00:40:46,980 --> 00:40:50,260 Now, suppose you go in the other room and wait for Mr. Mason. 574 00:40:54,700 --> 00:40:58,340 Well, Hamilton, quite a confused case you have here. 575 00:40:58,600 --> 00:40:59,720 I don't think so, Your Honor. 576 00:41:00,140 --> 00:41:04,120 It's the murder gun, all right. Has the lab test fired it? Yes, they have, and 577 00:41:04,120 --> 00:41:06,800 now they're positive. Both bullets were fired from the same gun. 578 00:41:07,120 --> 00:41:08,680 There were no fingerprints, of course. 579 00:41:08,880 --> 00:41:09,880 There never are. 580 00:41:10,320 --> 00:41:13,060 But they also checked the box he hid it in, Perry. 581 00:41:13,280 --> 00:41:14,280 All right, now, never mind. 582 00:41:15,020 --> 00:41:16,960 I don't want to hear any more of this until it's evidence. 583 00:41:18,420 --> 00:41:20,860 I'll go back in court and declare recess until tomorrow morning. 584 00:41:21,500 --> 00:41:22,500 Is that what you want? 585 00:41:22,740 --> 00:41:24,680 Yes. We'll clear this up fast, Your Honor. 586 00:41:27,120 --> 00:41:29,960 Very well, gentlemen. I wouldn't be too sure, Hamilton. 587 00:41:30,300 --> 00:41:32,280 That boy's uncle has a lot of explaining to do. 588 00:41:32,880 --> 00:41:35,040 All right, Perry, we'll go hear what he has to say now. 589 00:41:35,880 --> 00:41:41,720 But even if he did help her that night, even if he was her accomplice, it was 590 00:41:41,720 --> 00:41:44,240 Sylvia Thompson's fingerprints they found in that shoebox. 591 00:41:48,720 --> 00:41:52,680 I certainly hope you never have to explain to those two what you made the 592 00:41:52,680 --> 00:41:53,680 to her. 593 00:41:54,800 --> 00:41:57,420 But it's the truth, Mr. Berger. Same as I told your assistant. 594 00:41:57,800 --> 00:42:02,000 Pitch dark it was in here. So dark I couldn't even see my own nose. I just 595 00:42:02,000 --> 00:42:03,120 through this gate here. 596 00:42:03,540 --> 00:42:06,940 Sergeant, are you sure there was absolutely no evidence of how the thief 597 00:42:06,940 --> 00:42:08,000 into the building that night? 598 00:42:08,240 --> 00:42:11,720 All right, all right. So I borrowed my sister's keys once in a while. But I 599 00:42:11,720 --> 00:42:12,720 wasn't going to steal anything. 600 00:42:13,020 --> 00:42:17,600 I didn't even see the safe was open. How could I? Black is the inside of it. 601 00:42:17,680 --> 00:42:21,140 Now, there's a likely story. That safe was open for over an hour. I was sitting 602 00:42:21,140 --> 00:42:23,120 right... Oh, no, you weren't. Listen to me. 603 00:42:23,580 --> 00:42:27,440 This thing jabs into my backseat and I grab for it. And his voice is hands up 604 00:42:27,440 --> 00:42:31,520 and I grab for his gun. Only then we fall down and the gun goes off. I don't 605 00:42:31,520 --> 00:42:33,420 know whether I shot him or not. Well, I run. 606 00:42:33,920 --> 00:42:35,140 That's what I do, wouldn't you? 607 00:42:35,640 --> 00:42:38,480 And I didn't take a single dollar from this place. 608 00:42:38,800 --> 00:42:39,800 I swear it. 609 00:42:41,060 --> 00:42:43,860 He must have taken it after I left. Him right there. 610 00:42:44,120 --> 00:42:45,640 Bill Sheridan. You're a liar. 611 00:42:45,980 --> 00:42:46,980 You're a liar. 612 00:42:53,070 --> 00:42:54,690 You must have come in here to steal something. 613 00:42:54,930 --> 00:42:58,010 I ain't gonna say one more word till I get a lawyer of my own, see? 614 00:42:58,730 --> 00:43:05,390 But in my mind, abstractedly, that is, borrowing a bottle from a man's desk for 615 00:43:05,390 --> 00:43:08,090 a little after -dinner drink just ain't grand theft. 616 00:43:08,590 --> 00:43:09,710 It ain't. See? 617 00:43:10,230 --> 00:43:11,230 Hurry. 618 00:43:15,030 --> 00:43:17,790 It looks like I made a mistake having them out here together. 619 00:43:18,610 --> 00:43:21,070 Not at all. I think they're both telling you the truth, Hamilton. 620 00:43:21,870 --> 00:43:25,810 What? Just as I think Sylvia Thompson told the truth when she said that 621 00:43:25,810 --> 00:43:29,150 was empty when she handled it half an hour before the killing. Oh, now, look, 622 00:43:29,210 --> 00:43:30,210 Perry. 623 00:43:30,270 --> 00:43:33,870 Maybe Fleck got the gun like he said and threw it away like he said. 624 00:43:34,630 --> 00:43:38,450 And maybe the kid found it and hid it under the house like he said. 625 00:43:39,030 --> 00:43:43,750 But later on, that same gun killed Donnie and then flew right back into the 626 00:43:43,750 --> 00:43:49,050 shoebox. So who else but Sylvia or her brother or the two of them in cahoots 627 00:43:49,050 --> 00:43:51,170 could possibly have told it? 628 00:43:53,800 --> 00:43:56,200 Well, Mr. Baker, here we are. 629 00:43:56,860 --> 00:44:02,240 Hamilton, I asked you to have Mr. Hohner bring Miss Francis here because I think 630 00:44:02,240 --> 00:44:06,100 everybody is telling us the truth and probably will continue telling us the 631 00:44:06,100 --> 00:44:07,260 truth. Good heavens. 632 00:44:07,540 --> 00:44:08,920 What a thing to live up to. 633 00:44:09,400 --> 00:44:10,400 Wait a minute. 634 00:44:11,240 --> 00:44:17,040 Hamilton, if you believe the building was dark the night that 635 00:44:17,040 --> 00:44:19,100 Flick ended it, 636 00:44:20,140 --> 00:44:23,600 Then Bill Sheridan must have already been unconscious on the floor. 637 00:44:23,940 --> 00:44:26,760 Someone else must have hit him over the head and rifled the safe. 638 00:44:27,260 --> 00:44:30,860 The same person who jabbed the gun into Flick's back and then lost it to him in 639 00:44:30,860 --> 00:44:32,420 the wrestling match in the dark. 640 00:44:33,000 --> 00:44:33,859 Go on. 641 00:44:33,860 --> 00:44:37,340 Well, don't you think that person would have been pretty anxious to recover the 642 00:44:37,340 --> 00:44:40,880 gun? Been afraid of fingerprints or other identification? 643 00:44:41,300 --> 00:44:44,300 You mean whoever it was followed Flick? 644 00:44:44,840 --> 00:44:46,360 Maybe spotted him searching? 645 00:44:46,910 --> 00:44:48,650 Finally spotted the kid and the box. 646 00:44:48,870 --> 00:44:51,710 And later that night, stole the gun back from where the boy had hidden it. 647 00:44:51,970 --> 00:44:53,310 Perry, what is this? 648 00:44:53,630 --> 00:44:55,970 Miss Francis, think carefully. 649 00:44:57,070 --> 00:45:00,890 Were the records out here thoroughly audited before Bill Sheridan took over 650 00:45:00,890 --> 00:45:01,890 manager last year? 651 00:45:01,910 --> 00:45:04,130 No. No, they weren't, Mr. Mason. 652 00:45:04,410 --> 00:45:07,030 Now, hold on, Perry. Will you stick to one subject, please? 653 00:45:07,250 --> 00:45:08,250 That's what I'm doing. 654 00:45:08,770 --> 00:45:10,710 Because it's murder we're concerned with. 655 00:45:11,250 --> 00:45:15,690 And hiding a $50 ,000 theft from your own company is a pretty good motive. 656 00:45:16,590 --> 00:45:17,810 Don't you think so, Miss Francis? 657 00:45:18,810 --> 00:45:20,390 Yes, I suppose it is. 658 00:45:20,610 --> 00:45:24,650 Allowing a bad manager to slowly mess up the business is one way of hiding it. 659 00:45:25,090 --> 00:45:27,930 Staging a phony robbery is a quicker way to get rid of records. 660 00:45:28,990 --> 00:45:33,830 Oh, now look here, Parrish. But events had started moving too fast, hadn't 661 00:45:34,730 --> 00:45:39,650 Sudden possibility of selling the company made Joe Downing keep on 662 00:45:40,110 --> 00:45:41,110 Straight to the truth. 663 00:45:41,330 --> 00:45:45,190 But Mr. Downing thought that it was Sylvia Thompson who was responsible for 664 00:45:45,210 --> 00:45:46,210 Did he? 665 00:45:46,640 --> 00:45:52,000 Or did he just want to get her part of things absolutely clear before he 666 00:45:52,000 --> 00:45:53,500 the only person who could have been responsible? 667 00:45:54,280 --> 00:45:57,320 The man who built up this branch and ran it originally. 668 00:45:57,680 --> 00:46:00,880 His own partner. That's why I asked about the audit, Miss Francis. 669 00:46:02,220 --> 00:46:07,020 Now, isn't it possible that this branch was $50 ,000 short before Bill Sheridan 670 00:46:07,020 --> 00:46:08,020 took over? 671 00:46:08,040 --> 00:46:14,980 Mr. Honan, the day after the robbery, you let my secretary think that you'd 672 00:46:14,980 --> 00:46:15,980 been in San Francisco. 673 00:46:16,520 --> 00:46:20,500 But my investigator, Paul Drake, can't find any record of it. 674 00:46:20,820 --> 00:46:26,800 Now, weren't you actually out here both of those nights? 675 00:46:27,820 --> 00:46:29,680 Right here in this office? 676 00:46:30,860 --> 00:46:33,080 Answer him, Frank. Say something. 677 00:46:36,180 --> 00:46:37,180 Answer him. 678 00:46:38,180 --> 00:46:40,260 He knows I can't do that. 679 00:46:45,610 --> 00:46:46,770 but I still don't understand. 680 00:46:47,010 --> 00:46:49,050 How did the gun get back in the shoebox? 681 00:46:49,790 --> 00:46:53,270 Well, after the murder, it occurred to Frank Hohner that if he put the gun back 682 00:46:53,270 --> 00:46:58,030 where he found it the night before, possibly Sylvia and maybe Flick would be 683 00:46:58,030 --> 00:46:59,270 blamed for what he'd done. 684 00:47:00,530 --> 00:47:02,310 I make such a nice patsy, don't I? 685 00:47:02,610 --> 00:47:04,310 Oh, now, Sylvia. No, please. 686 00:47:05,810 --> 00:47:09,050 I want you to understand, Mr. Mason, I've told my brother to go jump in the 687 00:47:09,050 --> 00:47:10,049 ocean. 688 00:47:10,050 --> 00:47:11,970 You don't think I'm going to object to that, do you? 689 00:47:12,750 --> 00:47:13,750 No, but... 690 00:47:14,290 --> 00:47:19,250 Well, I want you to realize that when a person starts feeling too sorry for 691 00:47:19,250 --> 00:47:25,170 herself, well, for what's happened to her life, when she makes one mistake 692 00:47:25,170 --> 00:47:28,930 another... Now, Sylvia, don't tell me about Bill Sheridan. 693 00:47:29,450 --> 00:47:30,570 Don't tell me about his thing. 694 00:47:33,730 --> 00:47:35,370 Hi, Mr. Mason. You know what? 695 00:47:35,650 --> 00:47:37,270 Never mind. Wait a minute. Let me tell him. 696 00:47:37,890 --> 00:47:42,890 Harry, now, I have you know, there are exactly 322 steps... 697 00:47:43,150 --> 00:47:44,150 Up to this floor. 698 00:47:44,530 --> 00:47:46,010 Oh, Miles, no. 699 00:47:46,750 --> 00:47:48,470 Sure, Mr. Mason. It's true. 700 00:47:49,470 --> 00:47:50,470 All right, Miles. 701 00:47:51,190 --> 00:47:53,070 Now it's time to go home with your Aunt Sylvia. 702 00:47:53,370 --> 00:47:55,650 Sure, I know that. We're having apple turnover. 703 00:47:56,010 --> 00:47:59,330 But she can wait in the car, can't she? Mr. Drake said it was all right. 704 00:47:59,590 --> 00:48:00,590 Oh? 705 00:48:01,150 --> 00:48:02,150 What's all this about? 706 00:48:03,570 --> 00:48:05,670 Oh, just a little bet, Perry. That's all. 707 00:48:06,270 --> 00:48:08,910 See how many steps you count going down the fire stairs. 55736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.