All language subtitles for Perry Mason s06e26 Skeletons Closet
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,750 --> 00:00:45,130
Funny how the dirt about one small area
in a big city can become a national
2
00:00:45,130 --> 00:00:46,130
pastime.
3
00:00:46,930 --> 00:00:49,690
Psychiatrists have a couple of $10 words
for it.
4
00:00:50,890 --> 00:00:52,450
Emotionally disenfranchised.
5
00:00:53,170 --> 00:00:56,050
You know, if you're dead in the romance
department, the stuff in that book is
6
00:00:56,050 --> 00:00:57,410
more important than eating or sleeping.
7
00:00:57,730 --> 00:00:59,490
It's a runaway bestseller. You read it
yet?
8
00:01:00,990 --> 00:01:04,450
You don't read it. You, uh, you wade
through it.
9
00:01:05,170 --> 00:01:06,170
With hip boots.
10
00:01:07,820 --> 00:01:11,160
Harris covered the who, what, when, and
where as if he didn't trust anybody's
11
00:01:11,160 --> 00:01:13,420
imagination. Wonder how Harris got his
information.
12
00:01:15,000 --> 00:01:19,260
Well, ask Weaver. Dave lives in
Cliffside Heights, Mr. Harris' well
13
00:01:19,260 --> 00:01:20,260
community of sinners.
14
00:01:20,820 --> 00:01:22,920
What about it, Dave? How did he dig up
the stuff?
15
00:01:23,980 --> 00:01:25,060
With a muckrake.
16
00:01:25,800 --> 00:01:26,800
Hey, gentlemen.
17
00:01:27,020 --> 00:01:29,240
Nicky, Wolder. Who is it? Dave?
18
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
Mr. Harris.
19
00:01:33,370 --> 00:01:35,930
Is there any truth to the rumor that
Mundy's trial has been canceled?
20
00:01:36,170 --> 00:01:39,330
Are you settling out of court? How much
is McCann, your publisher, paying off?
21
00:01:39,670 --> 00:01:42,710
This is Harry Mason, who's representing
the Cliffside Heights residents.
22
00:01:43,030 --> 00:01:46,690
Is it true he caught McCann with his
defenses down by charging invasion of
23
00:01:46,690 --> 00:01:47,970
privacy instead of slander?
24
00:01:48,230 --> 00:01:50,250
Gentlemen, gentlemen, I have a statement
to read.
25
00:01:50,450 --> 00:01:51,570
There are copies for everyone.
26
00:01:51,790 --> 00:01:52,830
Look out, Mr. Arthur.
27
00:01:53,570 --> 00:01:56,070
Open your big mouth and you'll be adding
yourself as a defendant.
28
00:01:56,630 --> 00:01:58,290
And liable to invasion of privacy.
29
00:01:58,950 --> 00:02:00,170
Well, Mr. Weaver.
30
00:02:00,940 --> 00:02:05,280
Still chasing scoops for that shopping
news throwaway you work for? We service
31
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
our readers.
32
00:02:06,540 --> 00:02:09,840
We didn't put the people of Cliffside
Heights in a glass house and saw the
33
00:02:09,840 --> 00:02:12,040
privilege of peeking inside at 4 .50 a
copy.
34
00:02:13,920 --> 00:02:14,920
Gentlemen, my statement.
35
00:02:15,680 --> 00:02:19,960
Upon my arrival in Los Angeles, I was
shocked, shocked, gentlemen, to hear of
36
00:02:19,960 --> 00:02:21,500
rumors of a possible out -of -court
settlement.
37
00:02:22,080 --> 00:02:25,780
Regardless of any statements by Mr.
Mason or my publisher, Albert McCann,
38
00:02:25,780 --> 00:02:29,420
is a categorical denial of such rumors.
There is not and there will not be any
39
00:02:29,420 --> 00:02:33,560
settlement. This issue gentlemen will be
resolved Monday morning in court.
40
00:03:21,070 --> 00:03:22,049
What is it, Margaret?
41
00:03:22,050 --> 00:03:23,050
He's going to court.
42
00:03:23,590 --> 00:03:25,110
You're afraid he'll tell about the
children?
43
00:03:26,450 --> 00:03:27,450
No.
44
00:03:27,610 --> 00:03:28,610
No, he mustn't, George.
45
00:03:29,030 --> 00:03:30,330
I've got to stop him.
46
00:03:33,530 --> 00:03:34,950
I've got to stop him.
47
00:03:37,850 --> 00:03:38,850
Mr.
48
00:03:39,290 --> 00:03:42,770
Mason, I know I'm not one of your
clients in the invasion of privacy suit.
49
00:03:44,370 --> 00:03:45,650
I'm not your client at all.
50
00:03:46,590 --> 00:03:49,230
But please, Mr. Mason, please.
51
00:03:49,840 --> 00:03:50,880
Don't let this happen.
52
00:03:51,360 --> 00:03:55,520
Harris has no authority whatsoever to
say whether he will or will not let the
53
00:03:55,520 --> 00:03:56,800
case go to court, Mrs. Layton.
54
00:03:57,900 --> 00:04:02,460
This action concerns the way a book is
being advertised. It has nothing to do
55
00:04:02,460 --> 00:04:03,460
with its contents.
56
00:04:03,620 --> 00:04:05,520
You see, it's the publisher we're suing.
57
00:04:05,760 --> 00:04:08,080
And the publisher has agreed to a
settlement.
58
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
You're sure?
59
00:04:10,200 --> 00:04:15,120
Unless someone has changed the law while
I wasn't looking, I'm reasonably sure.
60
00:04:16,320 --> 00:04:18,940
Well, maybe this publisher, Mr. McCann.
61
00:04:19,579 --> 00:04:20,820
Maybe he's changed his mind.
62
00:04:21,100 --> 00:04:23,400
His attorney's out of town for a few
days.
63
00:04:24,020 --> 00:04:27,620
But before he left, we reached complete
agreement on the settlement and jointly
64
00:04:27,620 --> 00:04:28,940
approved the necessary documents.
65
00:04:30,140 --> 00:04:31,480
There shouldn't be any trouble.
66
00:04:32,460 --> 00:04:34,100
I'll call and let you know what happens.
67
00:04:34,460 --> 00:04:36,540
Mr. Mason, I'll do anything.
68
00:04:37,460 --> 00:04:41,340
Anything in the world rather than let
this man go into court and talk.
69
00:04:42,070 --> 00:04:46,090
Whether or not it has any bearing on the
case, he's spiteful enough to get up
70
00:04:46,090 --> 00:04:49,810
and tell the world that I was married to
him and my children must not know this
71
00:04:49,810 --> 00:04:51,930
evil, despicable man as their father.
72
00:04:53,550 --> 00:04:55,310
But you saw it yourself in the papers.
73
00:04:56,290 --> 00:04:57,950
He said he was going into court.
74
00:04:59,370 --> 00:05:02,650
All right, I know you... Look, I'll call
you back.
75
00:05:03,810 --> 00:05:04,709
Hello, Grace.
76
00:05:04,710 --> 00:05:05,710
Hello, Mr. Harris.
77
00:05:05,830 --> 00:05:08,610
Call the utilities, will you, and have
them resume service at my house. I
78
00:05:08,610 --> 00:05:10,990
haven't lived in the place for a year,
so you'll have to contact the gas.
79
00:05:11,270 --> 00:05:12,490
Phone, electricity people.
80
00:05:12,890 --> 00:05:15,770
And I want some stuff from Collins'
office supply.
81
00:05:16,210 --> 00:05:17,210
Here's the list.
82
00:05:18,130 --> 00:05:19,170
Take care of it, will you?
83
00:05:19,630 --> 00:05:21,530
Oh, and tell Collins that I must have it
today.
84
00:05:24,570 --> 00:05:25,570
Hello, Albert.
85
00:05:25,830 --> 00:05:27,430
You were supposed to be here yesterday.
86
00:05:27,870 --> 00:05:30,790
Oh, we don't get a trial until Monday.
Where are those papers you wanted me to
87
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
sign?
88
00:05:32,670 --> 00:05:33,670
How's the book selling?
89
00:05:33,910 --> 00:05:36,010
Good, but not for much longer.
90
00:05:37,890 --> 00:05:40,170
I believe that document is self
-explanatory.
91
00:05:43,070 --> 00:05:48,870
I, Richard Harris, hereby state that as
part of a fraudulent sales campaign,
92
00:05:49,190 --> 00:05:53,790
I willfully and maliciously permitted
the public to believe the dishonored was
93
00:05:53,790 --> 00:05:55,530
based on true.
94
00:05:59,150 --> 00:06:03,210
I further affirm that the events
depicted in the said book are entirely
95
00:06:03,310 --> 00:06:07,170
that the characters do not and were not
intended to... You expect me to sign
96
00:06:07,170 --> 00:06:09,730
this? We were prepared for any libel
action.
97
00:06:10,400 --> 00:06:13,700
But Mason has caught us all by surprise
with an invasion of privacy suit.
98
00:06:14,260 --> 00:06:16,480
I've decided we're settling this matter
out of court.
99
00:06:17,160 --> 00:06:21,400
New dust jackets without the true story
blurb, waiver ads in all the major
100
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
metropolitan newspapers.
101
00:06:23,280 --> 00:06:26,320
It isn't essential, but has an
indication of good intent.
102
00:06:26,800 --> 00:06:30,240
Your signature on that statement and its
subsequent publication will help
103
00:06:30,240 --> 00:06:31,480
terminate all legal action.
104
00:06:31,720 --> 00:06:34,720
That would kill any possible sales of
the book. You must be out of your mind.
105
00:06:35,360 --> 00:06:38,600
Withdraw the advertising, that book
would have about as much appeal as the
106
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
of a pencil bender.
107
00:06:40,840 --> 00:06:42,040
That's only part of the settlement.
108
00:06:42,780 --> 00:06:47,280
On advice of counsel, I've also agreed
to pay $100 ,000 into the Cliffside
109
00:06:47,280 --> 00:06:48,760
Heights Community Service Fund.
110
00:06:49,140 --> 00:06:50,140
Look, McCann.
111
00:06:50,580 --> 00:06:53,920
So a few sacred cows got their horns
chopped off inside a squealing.
112
00:06:54,500 --> 00:06:56,020
You've beaten a dozen of these lawsuits.
113
00:06:56,660 --> 00:06:57,639
Why settle?
114
00:06:57,640 --> 00:06:59,820
Why? That's the way it has to be.
115
00:07:01,220 --> 00:07:03,240
I'll have another statement made up for
your signature.
116
00:07:03,920 --> 00:07:08,080
I don't need it, but I'd appreciate your
signing it. Forget it. I'm not signing
117
00:07:08,080 --> 00:07:08,639
a thing.
118
00:07:08,640 --> 00:07:09,940
And maybe you shouldn't either.
119
00:07:10,490 --> 00:07:12,330
Maybe you've forgotten what I didn't
write in that book.
120
00:07:12,550 --> 00:07:13,550
Harris.
121
00:07:14,510 --> 00:07:15,510
Hi.
122
00:07:17,310 --> 00:07:19,650
Mr. Mason is here to see you. Have him
come in.
123
00:07:20,310 --> 00:07:21,730
Those sacred cows you mentioned.
124
00:07:22,150 --> 00:07:24,870
Mason is representing them. That's one
of the reasons for settling this out of
125
00:07:24,870 --> 00:07:25,870
court.
126
00:07:31,270 --> 00:07:32,270
Mr.
127
00:07:32,670 --> 00:07:33,870
Mason? Mr. Harris.
128
00:07:38,830 --> 00:07:40,250
and Arthur seems a bit disgruntled.
129
00:07:40,570 --> 00:07:42,870
He isn't overjoyed. And you?
130
00:07:44,110 --> 00:07:45,470
Mason, I agreed to settle.
131
00:07:45,850 --> 00:07:47,170
And settle I will.
132
00:07:50,410 --> 00:07:51,410
Margaret!
133
00:07:55,410 --> 00:07:56,410
Margaret!
134
00:07:56,890 --> 00:08:01,950
Dave! Dave Weaver, what brings you...
Dave, your face, you've been hurt.
135
00:08:02,170 --> 00:08:04,250
Inside, now out. The picture's complete.
136
00:08:04,810 --> 00:08:07,210
I came to talk to you about Richard
Harris and the trial Monday.
137
00:08:07,770 --> 00:08:09,090
There isn't going to be a trial.
138
00:08:09,330 --> 00:08:12,530
Mr. Mason's secretary called me an hour
ago. There'll be a settlement.
139
00:08:12,750 --> 00:08:17,190
Mr. McCann hasn't changed his mind.
Harris hasn't changed his mind either.
140
00:08:17,450 --> 00:08:20,650
He gave me this ten minutes ago to
emphasize his decision.
141
00:08:21,170 --> 00:08:24,510
But I understand Mr. McCann said... Only
the devil knows what kind of a club
142
00:08:24,510 --> 00:08:26,990
Harris is holding over him. I tell you,
this thing is going to go to court.
143
00:08:27,310 --> 00:08:31,010
And I'm going to dig up every rotten
fact I can about rotten Richard Harris
144
00:08:31,010 --> 00:08:32,490
splash it across the front pages.
145
00:08:32,890 --> 00:08:35,530
If he thinks he's hurt other people,
wait till I get finished with him.
146
00:08:35,950 --> 00:08:39,190
And my children and the hundreds of
other innocent people. Will you hurt
147
00:08:39,190 --> 00:08:41,590
too? Margaret, what difference does it
make?
148
00:08:42,150 --> 00:08:43,169
Today or Monday?
149
00:08:43,730 --> 00:08:46,990
When he takes that stand, he's going to
cut everybody's throat anyway.
150
00:08:47,430 --> 00:08:49,510
I won't let him and I won't let you.
151
00:08:50,610 --> 00:08:52,250
Wait. Please wait.
152
00:08:52,670 --> 00:08:55,590
Margaret, help me expose him for what he
is.
153
00:08:55,890 --> 00:08:57,850
Look, we were friends here in New York.
154
00:08:59,510 --> 00:09:00,690
Trust me, please.
155
00:09:01,420 --> 00:09:05,100
Let me say those are Harris' children,
not Leighton's. Let me shame Harris by
156
00:09:05,100 --> 00:09:07,340
exposing how he treated them and you ten
years ago.
157
00:09:07,700 --> 00:09:08,760
Give me a couple of hours.
158
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
One hour.
159
00:09:10,340 --> 00:09:11,820
Give me the time to stop him.
160
00:09:12,280 --> 00:09:13,680
I beg you, please.
161
00:09:14,340 --> 00:09:17,500
My deadline before they lock up the
addition is an hour from now. Margaret,
162
00:09:17,500 --> 00:09:21,220
can't... Please.
163
00:09:22,480 --> 00:09:23,480
All right.
164
00:09:28,120 --> 00:09:29,460
Richard, this is important.
165
00:09:29,740 --> 00:09:33,620
The children are going to be hurt
because they're your daughters, because
166
00:09:33,620 --> 00:09:34,620
name was once Harris.
167
00:09:35,460 --> 00:09:38,380
Now your idiot neighbors in the Heights
are acting as if I invented sin.
168
00:09:38,920 --> 00:09:40,280
Well, I didn't.
169
00:09:41,180 --> 00:09:45,020
No. But you compiled it page after page.
170
00:09:45,260 --> 00:09:50,460
A horrible monument to broken homes and
ruined reputations. Margaret, your sense
171
00:09:50,460 --> 00:09:52,240
of timing was always opportune.
172
00:09:52,600 --> 00:09:55,720
By Monday, the world may end for me, and
you stand here spouting your five -and
173
00:09:55,720 --> 00:09:58,020
-dime philosophy. You have no one but
yourself to blame.
174
00:09:58,280 --> 00:10:00,520
Everything you ever touched, you
destroyed.
175
00:10:01,120 --> 00:10:04,300
But I won't let you destroy the
children. I won't.
176
00:10:04,680 --> 00:10:06,200
Even if I have to kill you.
177
00:10:08,260 --> 00:10:10,440
All right, Collins, this isn't a peep
show.
178
00:10:10,840 --> 00:10:12,320
Put the stuff down here and get out.
179
00:10:14,880 --> 00:10:16,300
All right, take it easy.
180
00:10:17,440 --> 00:10:20,840
I've made a special trip to deliver this
material. I wanted to talk to you.
181
00:10:21,380 --> 00:10:23,980
About your account with Collins Office
Supply, that is.
182
00:10:24,600 --> 00:10:26,920
I thought we had an understanding about
that.
183
00:10:28,060 --> 00:10:33,620
I, uh... I, uh, excuse me. Just wanted
to make sure our understanding was still
184
00:10:33,620 --> 00:10:34,620
in effect.
185
00:10:35,440 --> 00:10:36,440
I'll see you later.
186
00:10:41,380 --> 00:10:42,840
Richard, are you going to... Oh, I've
had enough.
187
00:10:43,560 --> 00:10:47,500
What do you want me to do? Let your
publisher settle. Don't force him to go
188
00:10:47,500 --> 00:10:50,060
court. Sure. Kill a million dollar
advertising campaign.
189
00:10:50,260 --> 00:10:52,400
Watch the sale of the books fall off to
nothing. No thanks.
190
00:10:53,080 --> 00:10:54,720
That would hurt my pride of authorship.
191
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
But your children, aren't they? Mine,
Margaret, mine.
192
00:10:57,980 --> 00:10:59,260
Then why isn't their name Harris?
193
00:10:59,900 --> 00:11:02,740
When you divorced me, married Leighton,
moved back to the Heights here from New
194
00:11:02,740 --> 00:11:05,920
York, why did you change their name to
Leighton without my consent?
195
00:11:06,420 --> 00:11:09,680
Knowing yourself, you have the gall to
ask me that.
196
00:11:10,220 --> 00:11:11,680
Or haven't you read that?
197
00:11:12,880 --> 00:11:17,400
that you call a book. Oh, yes, again.
That pride of authorship. You keep
198
00:11:17,400 --> 00:11:18,400
away at it.
199
00:11:21,120 --> 00:11:23,220
Harris, you know I like my name.
200
00:11:23,520 --> 00:11:25,700
And since it's theirs, why shouldn't the
two kids?
201
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
Richard.
202
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
This purse.
203
00:11:35,140 --> 00:11:37,320
There's $5 ,000 in it. So?
204
00:11:37,980 --> 00:11:38,980
The settlement.
205
00:11:39,380 --> 00:11:41,840
I know it may cost you money because of
the loss of book sales.
206
00:11:42,240 --> 00:11:43,900
Perhaps a lot more than $5 ,000.
207
00:11:44,380 --> 00:11:47,260
You are so right, darling. So very
right.
208
00:11:48,380 --> 00:11:49,880
It's all I have.
209
00:11:50,460 --> 00:11:53,540
All I could get a hold of. But I swear
to you, I'll get more.
210
00:11:54,260 --> 00:11:55,320
Somewhere, somehow.
211
00:11:56,160 --> 00:11:58,880
$5 ,000 in place of the public
appearances?
212
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
The lectures?
213
00:12:00,380 --> 00:12:02,320
The royalties on a million copies that
won't sell?
214
00:12:02,960 --> 00:12:04,920
Oh, you have to be joking.
215
00:12:06,260 --> 00:12:07,700
But there's no guarantee.
216
00:12:08,200 --> 00:12:09,760
Oh, but there is, Margaret.
217
00:12:10,040 --> 00:12:11,520
I made myself a guarantee.
218
00:12:12,200 --> 00:12:16,880
The key to a Pandora's box, full of
calumnies and cash.
219
00:12:19,560 --> 00:12:24,100
Don't you care about your children? No,
not now, not before, and not ever.
220
00:12:25,000 --> 00:12:28,980
So you just turn yourself around and get
out of here. Oh, Richard, please,
221
00:12:29,280 --> 00:12:31,880
please, I beg you, Richard. I said get
out of here.
222
00:13:09,840 --> 00:13:10,840
It's true.
223
00:13:10,940 --> 00:13:12,240
Dave Weaver was right.
224
00:13:12,620 --> 00:13:16,860
Richard Harris not only intends to force
this case into court, he intends to
225
00:13:16,860 --> 00:13:18,720
destroy everybody he can reach.
226
00:13:19,340 --> 00:13:21,400
Please, Mr. Mason, represent me.
227
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
Help me.
228
00:13:23,740 --> 00:13:24,760
McCann won't answer?
229
00:13:25,460 --> 00:13:29,320
His secretary insists he just stepped
out for a moment. And Mr.
230
00:13:29,600 --> 00:13:32,000
McCann's attorney still hasn't returned
from his out -of -town trip.
231
00:13:32,300 --> 00:13:36,600
Mrs. Layton, I explained before, the
decision was and is McCann's alone.
232
00:13:37,120 --> 00:13:41,140
And I assure you, both he and his
attorney appear to be very anxious to
233
00:13:41,440 --> 00:13:45,300
Could it be this key that Richard was
talking about? What Dave Weaver said,
234
00:13:45,300 --> 00:13:47,000
he has some sort of club over McCann.
235
00:13:51,940 --> 00:13:55,820
Mrs. Layton, this is Paul Drake, an
investigator who works very closely with
236
00:13:56,020 --> 00:13:59,640
How do you do, Mr. Layton? Paul, Mrs.
Layton has to pick up a purse and some
237
00:13:59,640 --> 00:14:00,880
money. I'd like you to go with her.
238
00:14:01,100 --> 00:14:02,100
All right.
239
00:14:02,200 --> 00:14:05,740
If there has been coercion, Mrs. Layton,
we'll get to the bottom of it.
240
00:14:08,810 --> 00:14:09,810
Yes, Grace. What is it?
241
00:14:10,090 --> 00:14:11,630
A phone call for you, Mr. Mason.
242
00:14:11,830 --> 00:14:12,830
Mr. Paul Drake.
243
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
Thank you.
244
00:14:18,370 --> 00:14:19,370
Yes, Paul?
245
00:14:19,690 --> 00:14:24,050
Harry, I'm at the Harris house with Mrs.
Layton.
246
00:14:24,990 --> 00:14:26,830
When we got here, the police were here.
247
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
Harris?
248
00:14:29,310 --> 00:14:30,310
He's been murdered.
249
00:14:40,650 --> 00:14:41,650
Your client is here.
250
00:14:41,870 --> 00:14:42,870
Which one?
251
00:14:43,510 --> 00:14:44,309
This one.
252
00:14:44,310 --> 00:14:45,930
What took you so long to get my release?
253
00:14:46,690 --> 00:14:50,570
The district attorney had some peculiar
ideas about removing evidence from the
254
00:14:50,570 --> 00:14:53,750
scene of the crime. He was quite
disturbed about your refusal to
255
00:14:54,090 --> 00:14:54,629
Uh -huh.
256
00:14:54,630 --> 00:14:57,190
Well, my cooperation would have made you
a guest in this institution.
257
00:14:57,630 --> 00:15:00,810
Berger wanted me to admit that you knew
the gun was in Mrs. Layton's purse when
258
00:15:00,810 --> 00:15:04,170
you sent us to retrieve it. He did
mention something about a felony, but
259
00:15:04,170 --> 00:15:04,869
weren't booked.
260
00:15:04,870 --> 00:15:06,910
No, just questioned, along with Mrs.
Layton.
261
00:15:09,130 --> 00:15:10,530
I hope she didn't say too much.
262
00:15:11,250 --> 00:15:13,030
Well, they don't need much with what
they've got.
263
00:15:13,610 --> 00:15:18,170
First, the coroner's estimated time of
death coincides with the time Mrs.
264
00:15:18,170 --> 00:15:19,169
was there.
265
00:15:19,170 --> 00:15:23,510
Second, homicide has a witness, Harry
Collins. He owns Collins' office supply,
266
00:15:23,690 --> 00:15:28,050
who was present when Mrs. Layton
threatened Harris. And third, ballistics
267
00:15:28,050 --> 00:15:31,670
proved that the bullet which killed
Harris was fired from the gun found in
268
00:15:31,730 --> 00:15:32,730
Layton's purse.
269
00:15:33,990 --> 00:15:35,330
What about Mrs. Layton's gloves?
270
00:15:36,730 --> 00:15:38,350
Did the lab find anything on them?
271
00:15:38,730 --> 00:15:40,410
I'm afraid so. Mr. Mason.
272
00:15:43,690 --> 00:15:47,010
I didn't have anything to do with his
death, Mr. Mason.
273
00:15:47,990 --> 00:15:48,990
Very well.
274
00:15:58,630 --> 00:16:00,210
All right.
275
00:16:00,550 --> 00:16:04,310
Now let's begin with what you neglected
to tell me when you were in my office.
276
00:16:04,370 --> 00:16:06,170
That you threatened to kill Richard
Harris.
277
00:16:06,390 --> 00:16:07,650
That you had a gun in your purse.
278
00:16:07,890 --> 00:16:12,810
I... I don't know how it got into my
purse. I didn't put it there. But you
279
00:16:12,810 --> 00:16:13,810
fire it.
280
00:16:14,850 --> 00:16:16,690
Yes. Where did you get the gun?
281
00:16:18,690 --> 00:16:20,930
I saw it in the center drawer.
282
00:16:21,890 --> 00:16:23,830
Richard opened it to get a lighter.
283
00:16:24,550 --> 00:16:26,370
I don't remember picking it up.
284
00:16:26,930 --> 00:16:28,970
Suddenly, it was in my hand.
285
00:16:29,770 --> 00:16:32,970
Before I could raise it, he grabbed my
wrist.
286
00:16:33,210 --> 00:16:34,310
The gun fired.
287
00:16:37,160 --> 00:16:40,740
The bullet went into the desk and
through all the drawers.
288
00:16:41,400 --> 00:16:44,200
How did you know that the bullet
penetrated that far?
289
00:16:44,680 --> 00:16:48,180
The police officer opened all the desk
drawers while I was still in the room.
290
00:16:49,120 --> 00:16:52,760
In the bottom drawer, the papers weren't
there anymore. I could see the bullet
291
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
hole right through to the hole in the
floor.
292
00:16:54,980 --> 00:16:56,660
Exactly what do you mean by papers?
293
00:16:57,680 --> 00:16:59,000
A pile of papers.
294
00:16:59,520 --> 00:17:00,520
Pretty thick.
295
00:17:01,160 --> 00:17:02,760
Four or five hundred pages.
296
00:17:03,380 --> 00:17:04,579
Bound inside a cover.
297
00:17:07,180 --> 00:17:09,960
The bullet couldn't penetrate four or
five hundred pages of paper after it had
298
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
just gone through a desk.
299
00:17:11,660 --> 00:17:13,280
Mrs. Layton, try to remember.
300
00:17:14,280 --> 00:17:18,940
This pile of papers that was bound
together, could it have been a
301
00:17:20,560 --> 00:17:21,900
Yes. Yes.
302
00:17:22,319 --> 00:17:24,780
Now that you mention it, that's exactly
what it did look like.
303
00:17:25,020 --> 00:17:26,020
A manuscript.
304
00:17:29,940 --> 00:17:31,760
It may be in one of the other drawers.
305
00:17:33,660 --> 00:17:35,860
Or have you already been through those?
306
00:17:36,840 --> 00:17:38,020
I happen to be Harris' publisher.
307
00:17:38,260 --> 00:17:39,740
But not his executor.
308
00:17:40,880 --> 00:17:43,740
The police thought that what I was
looking for might be important.
309
00:17:44,040 --> 00:17:45,700
They asked me to go through his desk.
310
00:17:46,740 --> 00:17:50,260
So, now that we've determined my status,
perhaps you'd care to clarify your own.
311
00:17:50,920 --> 00:17:52,680
Just what brings you here, Mr. Mason?
312
00:17:53,700 --> 00:17:58,040
Apparently nothing, judging from that
empty drawer and your disappointment.
313
00:17:58,680 --> 00:18:03,240
For the record, as attorney for the
defendant, I have a court order giving
314
00:18:03,240 --> 00:18:05,480
the right to inspect the premises.
315
00:18:06,380 --> 00:18:10,040
Just what is it you think I came here to
get? The thing that changed your mind
316
00:18:10,040 --> 00:18:11,080
about settling the lawsuit?
317
00:18:12,060 --> 00:18:13,060
Harris's manuscript?
318
00:18:13,920 --> 00:18:15,520
The sequel to his book?
319
00:18:15,840 --> 00:18:16,860
Sequel to his book?
320
00:18:17,940 --> 00:18:19,140
Harris never wrote one.
321
00:18:19,520 --> 00:18:22,140
If he did, I wouldn't have touched it
with a ten -foot pole.
322
00:18:22,460 --> 00:18:23,460
Why not?
323
00:18:23,640 --> 00:18:26,780
You are his publisher, aren't you? And
the defendant in a lawsuit.
324
00:18:27,640 --> 00:18:29,440
It's in connection with that suit that
I'm here.
325
00:18:30,760 --> 00:18:34,100
I was looking for the document you kept
asking whether Harris had signed.
326
00:18:34,380 --> 00:18:35,380
Mr. McCann.
327
00:18:35,930 --> 00:18:38,010
Just when did you give Harris that
document?
328
00:18:38,930 --> 00:18:42,770
It was given to him yesterday, about
three o 'clock, after I saw you.
329
00:18:43,670 --> 00:18:47,410
And if that question is another
insinuation, I like it even less than
330
00:18:52,050 --> 00:18:56,170
Well, if nothing else, he's certainly
consistent in his dislikes.
331
00:18:56,830 --> 00:18:59,690
Well, between murder and theft, you
didn't give him much choice.
332
00:19:08,520 --> 00:19:12,220
How deeply did you dig into McCann's
financial background before he agreed to
333
00:19:12,220 --> 00:19:13,840
settle? Just skimmed the surface.
334
00:19:14,200 --> 00:19:16,480
Remember, you called it off after he
accepted your terms.
335
00:19:17,660 --> 00:19:19,000
Well, I've changed my mind.
336
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Dig in deeper.
337
00:19:21,520 --> 00:19:24,280
All right. I'll get right on it. What
about the manuscript?
338
00:19:25,520 --> 00:19:26,520
Find it?
339
00:19:38,190 --> 00:19:39,690
I'd like to see Mr. Collins, please.
340
00:19:40,130 --> 00:19:44,930
He's busy at the moment, but if you care
to wait... Great. Let go of me.
341
00:19:45,170 --> 00:19:48,390
You're getting upset about something
that hasn't happened yet. And if it
342
00:19:48,530 --> 00:19:50,210
Harris wasn't writing fiction.
343
00:19:52,490 --> 00:19:58,070
There's something I can do, Miss
Kingman? Mr. Mason, I... No.
344
00:20:02,250 --> 00:20:05,250
I presume Miss Kingman was referring to
Harris' manuscript.
345
00:20:06,540 --> 00:20:08,580
What she was referring to is none of
your business.
346
00:20:08,800 --> 00:20:11,500
Mr. Collins, I'm Mrs. Layton's attorney.
347
00:20:12,100 --> 00:20:14,440
That manuscript does happen to be my
business.
348
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Come in.
349
00:20:25,700 --> 00:20:29,840
Miss Kingman was speaking of a personal
matter. It had nothing to do with any
350
00:20:29,840 --> 00:20:32,500
Harris manuscript or whatever it is you
were speaking of.
351
00:20:33,480 --> 00:20:37,020
A manuscript with a cover large enough
to contain several hundred pages.
352
00:20:37,420 --> 00:20:39,460
A cover which I assume came from here.
353
00:20:39,860 --> 00:20:41,580
Well, that won't be difficult to
determine.
354
00:20:42,280 --> 00:20:45,460
Miss Morland, run the tapes on the
Harris account, will you? And see if you
355
00:20:45,460 --> 00:20:47,960
find any purchase of our Expando
manuscript cover.
356
00:20:50,420 --> 00:20:51,920
That's the largest size we carry.
357
00:20:52,880 --> 00:20:54,600
What colors do they come in?
358
00:20:54,900 --> 00:20:55,900
Only one, black.
359
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
But I don't recall any such purchase.
360
00:20:58,430 --> 00:21:01,810
And I used to supply everything that
Harris used, including his typewriter
361
00:21:01,810 --> 00:21:02,990
the furnishings for his study.
362
00:21:04,030 --> 00:21:06,330
There's some $3 ,100 due on it yet.
363
00:21:07,190 --> 00:21:09,710
But you still delivered his last order
personally.
364
00:21:10,370 --> 00:21:13,410
Oh, yes, I was hoping to get something
on account if I spoke to him.
365
00:21:13,870 --> 00:21:16,790
That stuff won't be worth a fraction of
its value when it's reclaimed,
366
00:21:16,890 --> 00:21:18,850
especially a desk with bullet holes in
it.
367
00:21:21,070 --> 00:21:25,030
I found it, Mr. Collins. Two of those
manuscript covers were delivered to Mr.
368
00:21:25,250 --> 00:21:27,550
Harris. Why weren't they listed on his
account?
369
00:21:27,980 --> 00:21:30,980
Well, maybe they were bought some time
ago. At least they were picked up and
370
00:21:30,980 --> 00:21:32,580
paid for by Miss Norma Weaver.
371
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Weaver?
372
00:21:35,680 --> 00:21:38,360
Any relationship to the reporter, Dave
Weaver?
373
00:21:39,160 --> 00:21:40,160
His sister.
374
00:21:40,520 --> 00:21:41,960
She used to be Harris' secretary.
375
00:21:43,400 --> 00:21:46,360
But I don't think you'll be able to get
any information out of her.
376
00:21:50,280 --> 00:21:52,240
So you finally got around to Norma.
377
00:21:53,860 --> 00:21:55,800
I understand she was once Harris'
secretary.
378
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
I'd like to talk to her.
379
00:21:58,880 --> 00:21:59,880
Talk to her?
380
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
About what?
381
00:22:02,860 --> 00:22:05,440
The possible existence of a sequel to
Harris' book.
382
00:22:06,260 --> 00:22:09,300
There was a manuscript that disappeared
from his desk after he was murdered.
383
00:22:10,260 --> 00:22:12,940
Your sister might be able to tell me if
there's a second copy.
384
00:23:05,580 --> 00:23:08,760
Harris's destructive talent wasn't
confined to his writing, Mr. Mason.
385
00:23:09,680 --> 00:23:15,440
Norma was walking home from her job at
Harris's place one night, taking her
386
00:23:15,440 --> 00:23:16,720
usual shortcut through the park.
387
00:23:19,320 --> 00:23:22,920
Somebody deliberately drove off the road
and ran her down.
388
00:23:26,360 --> 00:23:28,920
I guess she never saw who hit her.
389
00:23:35,400 --> 00:23:36,980
There's more to the story, isn't there?
390
00:23:37,580 --> 00:23:38,580
Yes.
391
00:23:38,960 --> 00:23:40,920
The accident didn't kill her.
392
00:23:42,780 --> 00:23:44,700
But it took the life of her unborn
child.
393
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
Had she known?
394
00:23:50,360 --> 00:23:51,360
About the child?
395
00:23:52,740 --> 00:23:53,800
The doctor told her.
396
00:23:54,040 --> 00:23:55,040
Two days earlier.
397
00:23:57,020 --> 00:23:59,440
And she had time to have shared the news
with someone.
398
00:24:02,440 --> 00:24:03,880
Did she identify the father?
399
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
Harris?
400
00:24:07,409 --> 00:24:09,910
No. Not before the attempt on her life
and not since.
401
00:24:21,110 --> 00:24:23,930
Those gloves were worn by the defendant
on the night of the murder.
402
00:24:24,490 --> 00:24:29,190
And when they were subjected to a
laboratory examination, Lieutenant, did
403
00:24:29,190 --> 00:24:30,310
reveal anything significant?
404
00:24:30,750 --> 00:24:33,410
Well, the right -hand glove had traces
of gun oil on it.
405
00:24:33,790 --> 00:24:36,650
and there were also specks of gunpowder
on the same glove.
406
00:24:36,870 --> 00:24:37,870
Thank you, Lieutenant.
407
00:24:39,290 --> 00:24:42,570
Now I ask you to examine this gun for
purposes of identification.
408
00:24:44,710 --> 00:24:48,170
Yes, it has my mark on it. It's the gun
which killed Richard Harris.
409
00:24:48,570 --> 00:24:49,870
How did you determine that?
410
00:24:50,370 --> 00:24:51,830
Well, two shots had been fired from it.
411
00:24:52,070 --> 00:24:55,230
One through a desk and into the floor,
the other into the decedent.
412
00:24:55,770 --> 00:24:58,770
Ballistics tests established the fact
that both bullets had been fired from
413
00:24:58,770 --> 00:24:59,589
same gun.
414
00:24:59,590 --> 00:25:00,449
This gun.
415
00:25:00,450 --> 00:25:01,450
I see.
416
00:25:01,770 --> 00:25:05,950
Now, Lieutenant, on the night of the
murder, you personally took the
417
00:25:05,950 --> 00:25:06,950
into custody.
418
00:25:07,230 --> 00:25:11,670
Would you please tell the court where
and under what circumstances this took
419
00:25:11,670 --> 00:25:13,850
place? It was in the decedent's study.
420
00:25:14,170 --> 00:25:17,590
She had left her purse there earlier and
had come back to retrieve it.
421
00:25:18,130 --> 00:25:19,130
Very well.
422
00:25:19,290 --> 00:25:23,250
I now ask you to identify this purse.
Does it belong to the defendant?
423
00:25:23,810 --> 00:25:24,689
It does.
424
00:25:24,690 --> 00:25:27,630
And did you have a chance to examine it
before the defendant returned?
425
00:25:28,290 --> 00:25:29,229
I did.
426
00:25:29,230 --> 00:25:30,770
It contained the murder weapon.
427
00:25:31,240 --> 00:25:32,940
plus $5 ,000 in cash.
428
00:25:34,540 --> 00:25:39,680
You say that the decedent had angrily
torn up the disclaimer prepared for his
429
00:25:39,680 --> 00:25:42,340
signature by your attorney and Mr.
Mason.
430
00:25:42,760 --> 00:25:49,100
Yes. And after Mr. Mason left, I had
Grace, my secretary, Miss Kingman, type
431
00:25:49,100 --> 00:25:50,280
another copy of the disclaimer.
432
00:25:50,580 --> 00:25:52,000
And what did you do then, sir?
433
00:25:52,660 --> 00:25:56,220
Miss Kingman told me that Harris had
asked her to have his utilities turned
434
00:25:56,220 --> 00:25:57,240
at the house he still owned.
435
00:25:58,080 --> 00:26:00,340
I called to tell Harris I wanted his
signature.
436
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
But the phone service hadn't been
connected yet.
437
00:26:04,020 --> 00:26:07,160
That document wasn't vital, but I
thought it was important.
438
00:26:08,040 --> 00:26:11,520
So I sent Miss Kingman out to Harris'
house to get a signature on it.
439
00:26:12,280 --> 00:26:17,540
Mr. Harris was angry and upset even
before I handed him the document and
440
00:26:17,540 --> 00:26:19,340
him Mr. McCann insisted he sign it.
441
00:26:19,560 --> 00:26:20,920
And when he had read it?
442
00:26:21,660 --> 00:26:24,200
Well, I couldn't repeat some of the
things he shouted.
443
00:26:25,440 --> 00:26:30,560
Well, omitting for a moment the abusive
language he may have used, Miss Kingman.
444
00:26:31,020 --> 00:26:35,120
Would you tell the court, please, the
substance of what the decedent said?
445
00:26:36,560 --> 00:26:41,600
Well, he had a thick manuscript on the
top of his desk, and he kept pounding on
446
00:26:41,600 --> 00:26:43,160
it and pointing to it while he talked.
447
00:26:43,880 --> 00:26:45,340
He... Just a minute, Miss Kingman.
448
00:26:45,880 --> 00:26:49,940
As secretary to a publisher, you are
familiar with the appearance of an
449
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
unpublished manuscript?
450
00:26:51,200 --> 00:26:52,200
Oh, yes, sir.
451
00:26:52,220 --> 00:26:53,220
That's what this was.
452
00:26:53,640 --> 00:26:55,600
He told me so himself, Mr. Harris.
453
00:26:55,820 --> 00:27:00,180
Did he tell you what kind of a
manuscript it was, or the subject matter
454
00:27:01,330 --> 00:27:05,590
Yes. He said it was a sequel he'd
written to The Dishonored, a book he'd
455
00:27:05,590 --> 00:27:09,730
published with his own money if he had
to, a sequel in which he used real names
456
00:27:09,730 --> 00:27:12,810
and made no pretense about the fact that
it was a true story.
457
00:27:13,390 --> 00:27:17,590
Now, Miss Kingman, let's go back to what
Mr. Harris said to you when you asked
458
00:27:17,590 --> 00:27:18,870
him to sign that disclaimer.
459
00:27:19,750 --> 00:27:24,870
Well, I can't use his exact words, but
he made it very clear that when people
460
00:27:24,870 --> 00:27:29,740
found out about the sequel and what was
in it, There'd be no lawsuit and no
461
00:27:29,740 --> 00:27:31,640
settlement. And was he specific?
462
00:27:32,080 --> 00:27:35,220
Did he indicate what people would be
named in that sequel?
463
00:27:35,600 --> 00:27:37,320
He indicated Mr.
464
00:27:37,520 --> 00:27:41,720
McCann would forget any ideas he had
about a settlement when he found out
465
00:27:41,720 --> 00:27:42,720
the book had to say.
466
00:27:42,940 --> 00:27:46,540
And did he name anybody else who would
be included in that book?
467
00:27:47,160 --> 00:27:49,560
Yes. His former wife.
468
00:27:49,900 --> 00:27:51,760
The defendant, Mrs. Layton.
469
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
Yes.
470
00:27:54,480 --> 00:27:56,500
He was furious about her.
471
00:27:57,420 --> 00:28:00,820
About the fact that she had changed his
children's name without his permission.
472
00:28:01,660 --> 00:28:07,520
He... Well, he screamed that with what
was in that book, Mrs. Layton would be
473
00:28:07,520 --> 00:28:09,600
sorry, very sorry about what she had
done.
474
00:28:10,100 --> 00:28:14,820
That he would... would fix her and those
brats of his once and for all.
475
00:28:15,040 --> 00:28:16,080
Thank you, Miss Kingman.
476
00:28:17,400 --> 00:28:18,800
Cross -examine, Mr. Mason.
477
00:28:19,980 --> 00:28:24,920
Miss Kingman, did you tell your
employer, Mr. McCann, what Richard
478
00:28:24,920 --> 00:28:25,479
to you?
479
00:28:25,480 --> 00:28:26,480
Yes, I did.
480
00:28:26,940 --> 00:28:27,940
Did you tell anyone else?
481
00:28:28,980 --> 00:28:32,740
Well... I did see and overhear part of a
meeting, Miss Kingman. Remember?
482
00:28:34,120 --> 00:28:40,120
I... I may have mentioned something
about the sequel to Mr. Collins.
483
00:28:41,320 --> 00:28:46,400
When was it Miss Kingman first told you
about Richard Harris' sequel, Mr.
484
00:28:46,520 --> 00:28:50,540
Collins? Well, she had called my place
earlier to place an order, some
485
00:28:50,540 --> 00:28:54,480
stationary supplies that Mr. Harris
needed. The order wasn't quite clear.
486
00:28:54,960 --> 00:28:59,080
So I called back myself later to confirm
the order. It was then, I believe, that
487
00:28:59,080 --> 00:29:01,160
she first mentioned something to me
about this sequel.
488
00:29:01,520 --> 00:29:06,240
Now, you delivered this order personally
to Mr. Harris' house, is that correct?
489
00:29:06,560 --> 00:29:10,680
Yes, sir. I was hoping to get a chance
to talk to him about his overdue bill.
490
00:29:10,940 --> 00:29:12,120
And did you get that chance?
491
00:29:12,780 --> 00:29:13,780
No, sir.
492
00:29:13,820 --> 00:29:17,400
When I arrived there, Mr. Harris was in
the middle of a fight with the
493
00:29:17,400 --> 00:29:18,640
defendant, Mrs. Layton.
494
00:29:19,400 --> 00:29:20,680
Well, tell us about that.
495
00:29:21,700 --> 00:29:22,700
Well, they...
496
00:29:22,810 --> 00:29:24,690
They were really hammering away at each
other.
497
00:29:25,230 --> 00:29:29,750
I don't remember what it was he said to
her just at that minute, but I sure
498
00:29:29,750 --> 00:29:33,010
remember what she answered him. And what
was it that she answered him, Mr.
499
00:29:33,070 --> 00:29:34,070
Collins?
500
00:29:36,390 --> 00:29:41,590
I won't let you destroy the children. I
won't. Not if I have to kill you.
501
00:29:44,550 --> 00:29:49,370
Now, Mr. Tabor, as a serviceman with the
Cliffside Heights Water and Power
502
00:29:49,370 --> 00:29:50,370
Company,
503
00:29:50,570 --> 00:29:54,690
You received a call on the day of the
murder to restore water and electrical
504
00:29:54,690 --> 00:29:57,070
service to the home of Mr. Richard
Harris?
505
00:29:57,330 --> 00:30:00,150
If you don't mind my saying so, it was
closer to that night.
506
00:30:00,630 --> 00:30:02,150
Oh, you remember that well.
507
00:30:02,570 --> 00:30:06,270
This memo from your company only
indicates that you were the one called.
508
00:30:06,270 --> 00:30:07,270
remember very well.
509
00:30:07,910 --> 00:30:11,250
I got the call at 5 .15. Now, that's
just minutes before I go off duty.
510
00:30:11,920 --> 00:30:15,260
It was a church meeting I was to attend
that night, and I remember I was annoyed
511
00:30:15,260 --> 00:30:17,820
at how inconsiderate some people can be
of the rights of others.
512
00:30:18,160 --> 00:30:20,560
It's selfish, unsocial, immoral, if you
ask me.
513
00:30:20,920 --> 00:30:23,440
Mr. Tabor, please, let's just stick to
the facts.
514
00:30:23,800 --> 00:30:26,800
Now, what happened when you arrived at
the Richard Harris house?
515
00:30:27,800 --> 00:30:30,560
Well, I went to the front door so I
could get in to check before I turned
516
00:30:30,560 --> 00:30:32,720
anything on. The front door was wide
open.
517
00:30:33,020 --> 00:30:35,920
I just assumed nobody was home and the
door had been left open for me.
518
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
So you went in?
519
00:30:37,240 --> 00:30:38,240
Yes, sir, I did.
520
00:30:38,840 --> 00:30:43,520
I started through the house, and I was
almost past the study. I suppose that's
521
00:30:43,520 --> 00:30:44,520
what they call it.
522
00:30:45,260 --> 00:30:47,440
When I noticed something inside, and I
stopped.
523
00:30:47,820 --> 00:30:49,060
What did you notice, sir?
524
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
It was a woman.
525
00:30:52,400 --> 00:30:53,400
Stiff.
526
00:30:54,020 --> 00:30:57,860
She was leaning forward, her hands flat
on a desk.
527
00:30:58,700 --> 00:31:03,840
As she was looking down, over the desk
to the floor, something on the other
528
00:31:03,840 --> 00:31:04,840
of the desk.
529
00:31:05,140 --> 00:31:07,520
She never moved, not once, not an inch.
530
00:31:08,220 --> 00:31:10,020
It's almost as though she were
hypnotized.
531
00:31:10,780 --> 00:31:12,520
At first, I couldn't figure out why.
532
00:31:14,580 --> 00:31:17,240
Then I saw what it was she was looking
at on the floor.
533
00:31:17,580 --> 00:31:19,100
What was she looking at, Mr. Taylor?
534
00:31:19,340 --> 00:31:20,340
The body of a man.
535
00:31:20,760 --> 00:31:23,280
I could see his legs sticking out past
the end of the desk.
536
00:31:24,240 --> 00:31:27,520
Well, I turned, I left the house, I
found a phone, I called into the office.
537
00:31:28,200 --> 00:31:31,260
They told me to go back, that they'd
immediately notify the police.
538
00:31:31,560 --> 00:31:34,300
And when you returned to the Harris
house, what did you find?
539
00:31:34,620 --> 00:31:35,620
The woman was gone.
540
00:31:36,240 --> 00:31:42,120
Now, this woman, Mr. Tabor, whom you saw
in Mr. Harris's study, the woman you
541
00:31:42,120 --> 00:31:45,920
saw looking down on a dead body on the
floor, is that woman here in this court
542
00:31:45,920 --> 00:31:46,920
today?
543
00:31:47,460 --> 00:31:49,160
Yes, sir, she most certainly is.
544
00:31:49,400 --> 00:31:51,220
Would you point her out for us, please?
545
00:31:53,000 --> 00:31:55,860
That's the woman, Mrs. Layton, the
defendant.
546
00:31:57,900 --> 00:31:59,480
He must be lying.
547
00:32:00,160 --> 00:32:03,100
That water and power company man, he
must be lying.
548
00:32:03,380 --> 00:32:04,420
Why should he lie?
549
00:32:04,990 --> 00:32:08,590
He isn't remotely connected to you or
anyone else in this case. Well, then he
550
00:32:08,590 --> 00:32:09,409
isn't lying.
551
00:32:09,410 --> 00:32:10,810
He's just, he's mistaken.
552
00:32:11,350 --> 00:32:14,830
Mr. Mason, when I left that house,
Richard Harris was alive.
553
00:32:15,830 --> 00:32:17,150
He was standing up.
554
00:32:17,370 --> 00:32:18,690
All right, let's get to something else.
555
00:32:19,450 --> 00:32:23,930
Now, the gun you fired, you just picked
it up out of the drawer and pulled the
556
00:32:23,930 --> 00:32:25,010
trigger. Nothing more.
557
00:32:26,310 --> 00:32:27,870
Yes, that's, that's right.
558
00:32:28,070 --> 00:32:29,070
Paul.
559
00:32:33,680 --> 00:32:36,140
Show me how you picked it up, how you
fired it.
560
00:32:40,660 --> 00:32:42,100
It's empty, Mrs. Leighton.
561
00:32:51,080 --> 00:32:52,440
Nothing happens, Lucas.
562
00:32:52,980 --> 00:32:57,500
It takes this action, Mrs. Leighton, to
shove a cartridge into the chamber and
563
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
cock the hammer.
564
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
Well, I...
565
00:33:00,720 --> 00:33:04,400
I just pull the trigger. On a gun
exactly like this Luger?
566
00:33:06,120 --> 00:33:07,380
Well, I'm not sure.
567
00:33:08,200 --> 00:33:09,200
No.
568
00:33:09,760 --> 00:33:14,540
No, now that I think about it, I don't
think that the gun I took from the desk
569
00:33:14,540 --> 00:33:15,540
was like that at all.
570
00:33:16,760 --> 00:33:19,180
Was the gun like this one?
571
00:33:23,380 --> 00:33:24,480
Yes, that's it.
572
00:33:24,940 --> 00:33:27,440
That's exactly the gun I took from the
desk and fired.
573
00:33:33,230 --> 00:33:38,170
Mr. Tabor, voir dire is a Latin French
term referring to the qualifying
574
00:33:38,170 --> 00:33:43,090
questions we ask prospective jurors. It
means to speak the truth.
575
00:33:43,970 --> 00:33:48,030
Now, would you mind if, as part of my
cross -examination, I asked you some of
576
00:33:48,030 --> 00:33:48,769
those questions?
577
00:33:48,770 --> 00:33:49,770
Not at all.
578
00:33:50,350 --> 00:33:52,130
Do you believe in capital punishment?
579
00:33:53,070 --> 00:33:55,550
I most certainly do. The guilty must be
made to pay.
580
00:33:56,110 --> 00:33:58,230
An eye for an eye and a tooth for a
tooth.
581
00:33:58,630 --> 00:33:59,630
Always?
582
00:34:00,780 --> 00:34:04,340
Morality cannot be a sometimes thing.
The public has a right to be protected.
583
00:34:05,100 --> 00:34:07,040
Do you know what post facto means?
584
00:34:08,060 --> 00:34:09,060
After the fact.
585
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
Very good.
586
00:34:12,020 --> 00:34:18,179
Tell me, Mr. Tabor, if you were biased,
fanatically righteous, let us assume,
587
00:34:18,360 --> 00:34:23,500
would you permit that prejudice to
affect your objectivity, your ability to
588
00:34:23,500 --> 00:34:25,040
and tell the truth? Why, not at all.
589
00:34:25,800 --> 00:34:27,960
Knowing what you'd like to believe,
you...
590
00:34:28,440 --> 00:34:31,520
Wouldn't remember things you didn't see?
I saw what I saw.
591
00:34:32,280 --> 00:34:33,860
And by the way, how is your vision?
592
00:34:34,300 --> 00:34:35,300
Farsighted? Nearsighted?
593
00:34:35,639 --> 00:34:37,940
Colorblind? My vision was and is
perfect.
594
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
It wasn't too dark?
595
00:34:40,139 --> 00:34:43,540
There was nothing to impair your view?
Nothing between you and the woman you
596
00:34:43,540 --> 00:34:44,218
that night?
597
00:34:44,219 --> 00:34:45,219
I saw her clearly.
598
00:34:45,719 --> 00:34:47,460
The desk wasn't in the way?
599
00:34:48,080 --> 00:34:50,100
The desk was on the other side of the
woman.
600
00:34:50,420 --> 00:34:54,199
Now, from where you stood, you saw the
woman, the desk directly behind her, and
601
00:34:54,199 --> 00:34:57,000
the body directly behind the desk, all
pretty much in a straight line?
602
00:34:58,490 --> 00:35:01,010
Exactly. Had you ever seen Mrs. Layton
before that night?
603
00:35:01,470 --> 00:35:06,750
No. Then your identification of her two
days after the murder was based on the
604
00:35:06,750 --> 00:35:08,750
good look you had at her face the night
of the murder.
605
00:35:08,970 --> 00:35:09,970
Of course.
606
00:35:10,090 --> 00:35:15,270
Now, if she was leaning on the desk,
both hands flat on it as you testified,
607
00:35:15,270 --> 00:35:19,090
she was looking down at the body, her
back was toward you.
608
00:35:20,010 --> 00:35:21,250
How did you see her face?
609
00:35:22,330 --> 00:35:26,010
Why? Since you didn't go into the room,
I gather she turned her head.
610
00:35:26,050 --> 00:35:27,220
Permission? you to see her face.
611
00:35:27,840 --> 00:35:31,120
Yes, that must be it. Did she turn
because you'd made a noise?
612
00:35:31,320 --> 00:35:33,680
No, I don't... Perhaps she was looking
for something.
613
00:35:34,320 --> 00:35:38,080
Something on the desk, turning her head
from side to side. Yes, that's it. I
614
00:35:38,080 --> 00:35:39,960
remember now. I remember specifically
now.
615
00:35:40,260 --> 00:35:43,700
Do you also remember specifically the
testimony you gave yesterday?
616
00:36:04,490 --> 00:36:07,530
as late as I had just seen Richard
Harris, that we had a fight and he hit
617
00:36:08,950 --> 00:36:12,610
I also told her that Harris made no
bones about his intention of going into
618
00:36:12,610 --> 00:36:15,670
court and slitting everybody's throats,
including hers and her children.
619
00:36:16,610 --> 00:36:18,030
What happened then, Mr. Weaver?
620
00:36:19,450 --> 00:36:24,310
She cried, pleaded with me, and asked me
not to print a story to give her at
621
00:36:24,310 --> 00:36:25,069
least an hour.
622
00:36:25,070 --> 00:36:26,490
An hour to do what?
623
00:36:27,030 --> 00:36:30,230
An hour in which to stop him.
624
00:36:30,490 --> 00:36:31,510
Thank you, Mr. Weaver.
625
00:36:31,890 --> 00:36:34,940
Just a minute. I didn't mean to
insinuate... I said that will be all,
626
00:36:35,020 --> 00:36:36,020
Weaver. Thank you.
627
00:36:36,600 --> 00:36:38,080
Just examine, Mr. Mason.
628
00:36:39,760 --> 00:36:42,800
Mr. Weaver, were you in World War II?
629
00:36:43,100 --> 00:36:44,100
Yes.
630
00:36:45,020 --> 00:36:46,460
European theater or the Pacific?
631
00:36:47,440 --> 00:36:49,580
D -Day, on through Europe to Germany.
632
00:36:50,240 --> 00:36:54,260
You kept any souvenirs in Germany? Any
you registered with the army before you
633
00:36:54,260 --> 00:36:55,260
brought them home?
634
00:36:57,780 --> 00:36:59,500
I'm sorry, I didn't hear your answer.
635
00:37:00,080 --> 00:37:01,140
I didn't answer.
636
00:37:01,580 --> 00:37:04,080
Because you don't remember or because
you don't want to answer?
637
00:37:04,320 --> 00:37:06,060
I registered and brought home a
souvenir.
638
00:37:07,400 --> 00:37:08,640
An automatic pistol.
639
00:37:09,480 --> 00:37:11,760
A Luger automatic, wasn't it? Yes.
640
00:37:16,780 --> 00:37:18,240
It isn't registered elsewhere.
641
00:37:19,000 --> 00:37:22,140
Bandit was never part of your
registration with the Army, but do you
642
00:37:22,140 --> 00:37:23,700
the serial number on your Luger?
643
00:37:24,080 --> 00:37:25,340
I'm not sure.
644
00:37:26,080 --> 00:37:31,280
The number on the murder weapon, a
Luger, is 834...
645
00:37:35,370 --> 00:37:36,710
How did it get into the Harris house?
646
00:37:37,290 --> 00:37:42,510
I... I don't know. Mr. Weaver, did your
sister take this gun into the Harris
647
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
house?
648
00:37:44,690 --> 00:37:49,390
Was your sister and not Mrs. Layton the
woman Mr. Tabor saw standing and looking
649
00:37:49,390 --> 00:37:51,030
down at the dead body of Richard Harris?
650
00:37:51,950 --> 00:37:54,050
Yes, yes, yes. She was there.
651
00:37:54,810 --> 00:37:57,730
But she didn't take that gun in there
with her. That gun's been missing for
652
00:37:57,730 --> 00:37:58,308
a year.
653
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
How do you know?
654
00:37:59,670 --> 00:38:02,210
The day after she was run down, I looked
at my desk.
655
00:38:02,910 --> 00:38:03,910
Discovered my gun was gone.
656
00:38:06,090 --> 00:38:08,090
There was a note there from Norma, my
sister.
657
00:38:08,910 --> 00:38:10,130
A private note to me.
658
00:38:10,410 --> 00:38:12,410
A goodbye note.
659
00:38:12,630 --> 00:38:13,630
Goodbye, Mr. Weaver?
660
00:38:14,750 --> 00:38:15,790
What did the note say?
661
00:38:16,550 --> 00:38:21,170
It said, a woman in love sometimes does
stupid things.
662
00:38:21,930 --> 00:38:25,190
I've been hurt badly by a man without a
conscience.
663
00:38:26,050 --> 00:38:28,530
I took your gun and I've written a
letter.
664
00:38:29,030 --> 00:38:30,050
He knows about it.
665
00:38:31,590 --> 00:38:32,850
Knows it tells the whole truth.
666
00:38:34,760 --> 00:38:38,220
If I decide to use the gun, I'll mail
the letter to you.
667
00:38:39,200 --> 00:38:40,200
I'm frightened, Dave.
668
00:38:42,140 --> 00:38:43,140
Pray for me.
669
00:38:43,160 --> 00:38:44,660
The letter she referred to.
670
00:38:46,380 --> 00:38:48,300
Did she mail it? Was it ever found?
671
00:38:49,020 --> 00:38:50,020
No.
672
00:38:50,580 --> 00:38:52,180
Whoever ran her down knew about the
letter.
673
00:38:53,080 --> 00:38:54,420
He came back after he hit her.
674
00:38:55,100 --> 00:38:58,340
He took the letter from her purse and
must have taken the gun so there
675
00:38:58,340 --> 00:38:59,440
be any awkward questions.
676
00:39:00,460 --> 00:39:01,880
You see, he figured she was dead.
677
00:39:02,740 --> 00:39:03,740
An accident victim.
678
00:39:04,580 --> 00:39:07,820
You're just guessing now, Mr. Weaver,
particularly about the gun.
679
00:39:09,480 --> 00:39:10,860
Well, the letter was gone, wasn't it?
680
00:39:11,100 --> 00:39:12,440
I never received it in the mail.
681
00:39:13,540 --> 00:39:16,080
Harris must have taken the gun when he
took the letter. He had it in his house.
682
00:39:16,120 --> 00:39:17,120
He was killed with it.
683
00:39:17,240 --> 00:39:20,880
While the power company man was calling
in to the police, you found your sister,
684
00:39:20,960 --> 00:39:21,960
took her out of the house.
685
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Yes.
686
00:39:24,240 --> 00:39:28,080
I don't know what buried instinct always
brought her over there back to that
687
00:39:28,080 --> 00:39:29,080
house.
688
00:39:29,120 --> 00:39:31,440
I'd found her there two or three times
before.
689
00:39:32,120 --> 00:39:33,660
Did you see another gun there?
690
00:39:34,319 --> 00:39:35,319
Another gun?
691
00:39:35,720 --> 00:39:38,180
No. Did Richard Harris have another gun?
692
00:39:38,460 --> 00:39:39,580
What makes you think I know?
693
00:39:40,140 --> 00:39:41,140
Don't you?
694
00:39:44,260 --> 00:39:47,640
After your call last night, Mr. Mason, I
went back to the store and checked our
695
00:39:47,640 --> 00:39:52,320
records. Mr. Harris did purchase a gun
from us, a .38 revolver. That was about
696
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
two years ago.
697
00:39:53,980 --> 00:39:56,200
Thank you, Mr. Collins. I appreciate
your cooperation.
698
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Quite all right.
699
00:39:57,920 --> 00:40:00,480
May I ask you, sir, to satisfy my own
curiosity?
700
00:40:01,340 --> 00:40:05,080
Is it usual for a stationary supply
establishment to sell guns?
701
00:40:05,600 --> 00:40:06,860
No, I wouldn't say usual.
702
00:40:07,440 --> 00:40:10,040
I like guns. I happen to be quite an
expert with them.
703
00:40:10,360 --> 00:40:13,360
Selling is sort of an excuse to have a
big collection of my own.
704
00:40:14,340 --> 00:40:15,540
Now, you say you're an expert.
705
00:40:15,780 --> 00:40:19,820
I wonder, Mr. Collins, would you help me
in a demonstration for the court?
706
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Of course.
707
00:40:21,520 --> 00:40:26,920
Your Honor, at my request, the desk from
the home of the decedent is outside.
708
00:40:27,040 --> 00:40:28,120
May I have it brought into court?
709
00:40:41,100 --> 00:40:45,640
The bullet fired into the surface of
this desk should travel in a straight
710
00:40:45,640 --> 00:40:50,140
trajectory through the three drawers and
into the floor.
711
00:40:51,280 --> 00:40:53,940
But it is evident that the bullet holes
are not aligned.
712
00:40:54,880 --> 00:40:58,680
According to the police, this is because
the bottom drawer was partly open.
713
00:40:59,140 --> 00:41:02,860
Now, Paul, line up the bullet hole in
the bottom drawer.
714
00:41:04,880 --> 00:41:05,880
Mr.
715
00:41:08,280 --> 00:41:09,280
Collins.
716
00:41:09,340 --> 00:41:13,900
Assuming the bottom drawer was not open
but was closed, is it conceivable that a
717
00:41:13,900 --> 00:41:17,100
single bullet fired into the top of the
desk made the holes in all three of
718
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
these desk drawers?
719
00:41:18,240 --> 00:41:19,240
No.
720
00:41:20,920 --> 00:41:24,800
I'd say it was impossible for a single
bullet to have changed angles in the
721
00:41:24,800 --> 00:41:27,560
short distance it had to go from the top
of the desk to the floor.
722
00:41:27,780 --> 00:41:29,000
That's just the point, Mr. Collins.
723
00:41:29,680 --> 00:41:34,000
I believe the bottom drawer was closed
and that the bullet Mrs. Layton fired
724
00:41:34,000 --> 00:41:36,720
not reach the floor because it was
stopped by Harris's manuscript.
725
00:41:37,120 --> 00:41:38,120
Now, wait a minute.
726
00:41:38,400 --> 00:41:43,420
If what Castle says is true, how did the
bullet hole get into the bottom drawer?
727
00:41:43,660 --> 00:41:47,360
I submit the murderer put it there with
the Luger after he killed Harris with
728
00:41:47,360 --> 00:41:50,220
it. Paul, replace the top and bottom
drawers, will you please?
729
00:41:58,260 --> 00:42:02,440
After removing the manuscript, the
murderer took out the second drawer and
730
00:42:02,440 --> 00:42:04,640
a bullet through the bottom drawer and
into the floor.
731
00:42:08,430 --> 00:42:12,990
He then replaced the second drawer,
confiscated the gun Mrs. Layton had
732
00:42:13,090 --> 00:42:17,270
and put the Luger into her purse. When
the police found the Luger and the two
733
00:42:17,270 --> 00:42:20,590
bullets fired from it, they had no
reason to suspect that a third bullet
734
00:42:20,590 --> 00:42:22,690
been fired, a bullet that vanished with
the manuscript.
735
00:42:23,270 --> 00:42:26,650
The sequel manuscript for which you
killed Richard Harris.
736
00:42:28,290 --> 00:42:29,910
You don't know what you're talking
about.
737
00:42:30,190 --> 00:42:33,170
The covers, the two black manuscript
covers.
738
00:42:34,130 --> 00:42:35,230
Norma Weaver bought them?
739
00:42:36,110 --> 00:42:37,110
That's right.
740
00:42:37,550 --> 00:42:38,830
She often came to buy supplies?
741
00:42:39,270 --> 00:42:42,990
Yes, often, but that was a long time
ago. Those were the only times you saw
742
00:42:44,570 --> 00:42:45,690
What are you talking about?
743
00:42:45,930 --> 00:42:49,050
The same thing Richard Harris talked
about in blackmailing you for those
744
00:42:49,050 --> 00:42:50,090
supplies. No.
745
00:42:50,610 --> 00:42:53,710
The very same thing Harris wrote about
in that sequel manuscript.
746
00:42:54,190 --> 00:42:55,770
No, that's a lie. Is it?
747
00:42:56,970 --> 00:43:00,270
Grace Kingman saw the manuscript.
Suppose I put her back on the stand.
748
00:43:00,270 --> 00:43:02,010
she testifies she also read it.
749
00:43:02,330 --> 00:43:06,230
Read about you and Norma Weaver. She
couldn't. Every page in that manuscript
750
00:43:06,230 --> 00:43:09,970
blank, empty. There was nothing in that
manuscript except a spent bullet.
751
00:43:10,170 --> 00:43:14,050
Harris never... Harris never what, Mr.
Collins?
752
00:43:14,810 --> 00:43:19,130
Never committed to paper the fact that
it was you and not Richard Harris Norma
753
00:43:19,130 --> 00:43:20,210
Weaver was in love with?
754
00:43:20,850 --> 00:43:27,550
I never... I told her that you were
755
00:43:27,550 --> 00:43:28,550
married?
756
00:43:28,650 --> 00:43:31,110
That you had no intention of divorcing
your wife?
757
00:43:32,160 --> 00:43:33,160
Well, Norma cried.
758
00:43:34,820 --> 00:43:36,460
She called me from Harris' place.
759
00:43:38,260 --> 00:43:41,520
Told me she had written the whole story
in a letter. A letter she was going to
760
00:43:41,520 --> 00:43:45,020
mail that night. Well, I was frightened.
Don't you understand? I had to do it.
761
00:43:45,080 --> 00:43:49,040
Just as you had to kill Harris to
prevent him from exposing your attempted
762
00:43:49,040 --> 00:43:50,260
murder of Norma Weaver.
763
00:43:50,540 --> 00:43:52,440
He was no good. He deserved to die.
764
00:43:52,820 --> 00:43:54,600
Did Mrs. Layton deserve to die?
765
00:43:56,120 --> 00:43:57,120
What?
766
00:43:57,900 --> 00:43:59,200
Allowing her to be convicted.
767
00:44:00,259 --> 00:44:03,340
Wouldn't that have made her your third
attempted murder victim?
768
00:44:09,720 --> 00:44:12,760
For the first time, Mr. Mason, the
doctors say there's hope for Norma.
769
00:44:13,660 --> 00:44:17,800
Knowing exactly what happened, they can
use the truth as a clinical tool to get
770
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
through to her.
771
00:44:18,840 --> 00:44:20,840
Well, at least this whole mess did some
good.
772
00:44:21,500 --> 00:44:23,160
What about your girls, Mrs. Layton?
773
00:44:23,480 --> 00:44:25,080
I guess I underestimated them.
774
00:44:25,980 --> 00:44:28,320
Children are stronger and more resilient
than we imagined.
775
00:44:29,939 --> 00:44:35,840
This hasn't been pleasant, but this
nightmare has made my husband, my
776
00:44:35,880 --> 00:44:37,460
and me closer than we ever were before.
777
00:44:39,300 --> 00:44:41,240
We're very glad of that, Mrs. Layton.
778
00:44:41,680 --> 00:44:43,680
He was guilty of every sin in the book,
all right.
779
00:44:44,020 --> 00:44:46,940
Everything but the one crime I hated him
for most, my sister.
780
00:44:47,300 --> 00:44:48,300
How do you figure that?
781
00:44:50,280 --> 00:44:52,220
Things are seldom what they seem, Dave.
782
00:44:52,540 --> 00:44:54,640
Hey, I know how that one ends.
783
00:44:55,060 --> 00:44:56,740
Things are seldom what they seem.
784
00:44:57,280 --> 00:44:58,860
Skim milk masquerades as cream.
785
00:44:59,210 --> 00:45:00,210
How's that?
786
00:45:00,810 --> 00:45:01,810
You're right Perry.
787
00:45:02,750 --> 00:45:05,130
Things are seldom what they seem.
62325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.